Bowers Wilkins XTC El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
Contents
English
Owner’s Manual............2
Limited Warranty...........3
Français
Manuel d’utilisation.......4
Garantie limitée.............6
Deutsch
Bedienungsanleitung.....7
Garantie .......................9
Español
Manual de
instrucciones ..............10
Garantía limitada.........11
Português
Manual do utilizador....12
Garantia limitada.........14
Italiano
Manuale di istruzioni ...15
Garanzia limitata .........16
Nederlands
Handleiding ................17
Garantie .....................19
Ελληνικά
δηγίες ρήσεως ....20
Περιρισµένη
εγγύηση....................22
Русский
Руководство по
эксплуатации ............23
Ограниченная
гарантия....................24
"esky
Návod k pouãití..........26
Záruka .......................27
Magyar
Használati útmutató ...28
Korlátozott garancia ..30
Polski
Instrukcja
uÃytkownika ...............31
Gwarancja .................32
.....................33
.......................35
.......................36
.......................37
.......................38
.......................39
................40
............41
EU Declaration of
Conformity..................43
Technical
Specifications .............44
7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 1
Español
Manual de
instrucciones
Estimado cliente:
Gracias por elegir Bowers & Wilkins.
Le rogamos que lea la totalidad de este manual antes
de desembalar e instalar el producto ya que ello le
ayudará a optimizar las prestaciones de este último.
B&W mantiene una red de importadores altamente
motivados en más de 60 países que podrán ayudarle
en el caso de que se produzca algún problema que no
pueda ser resuelto por su distribuidor especializado.
Información Relativa a la Protección del
Medio Ambiente
Los productos B&W han sido diseñados
para satisfacer la normativa internacional
relativa a la Restricción del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y
electrónicos y la eliminación de Desperdicios
Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos
(WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el
pleno cumplimiento de estas directrices y que los
productos correspondientes deben ser reciclados o
procesados adecuadamente en concordancia con las
mismas.
Desembalaje
Compruebe que la caja del embalaje contiene lo
siguiente:
2 tapones de espuma
1 soporte de goma
1 soporte para montaje en pared
1 tornillo con cabeza M6
1 arandela
1 llave Allen de 5 mm
2 plantillas de montaje
Colocación
Canales frontales en Cine en Casa (figura 1)
Coloque la caja acústica central bien inmediatamente
encima bien inmediatamente debajo de la pantalla en
función de la cercanía de dichas posiciones a la altura
de los oídos.
Instalación
Las cajas acústicas pueden montarse en una
estantería/librería o bien en la pared.
Campos magnéticos parásitos
Los altavoces de las cajas acústicas crean campos
magnéticos parásitos que se extienden más allá de las
fronteras físicas del recinto. Por lo tanto, si van a ser
colocados cerca del dispositivo de visualización de
imágenes le recomendamos que éste no incluya tubos
de rayos catódicos (lo que significa que debería ser de
tipo LCD o de plasma). Le recomendamos que aleje
todos aquellos objetos magnéticamente sensibles
(pantallas de televisor y ordenador que incorporen
tubos de rayos catódicos, discos de ordenador, cintas
de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y
cosas por el estilo) al menos 0’5 metros de la caja
acústica. Recuerde que las pantallas de LCD y plasma
no son afectadas por los campos magnéticos.
Instalación en un estante o librería
Para montar la caja acústica en un mueble o una
estantería, coloque el soporte de goma en la
ubicación deseada y céntrela en el mismo. La caja
acústica adoptará una orientación vertical apropiada
gracias al perfil de dicho soporte. (figura 2)
Instalación en la pared
Para llevar a cabo la parte final de esta tarea, le
recomendamos que cuente con dos personas, una
para que sujete la caja acústica y otra para que
coloque y conecte el cable.
Si va a instalar el cable en la pared, el soporte
también puede disimular el cable entre su punto de
salida de aquélla y los terminales de la caja acústica,
aunque sólo si el cable es lo suficientemente flexible.
Es difícil recomendar un grosor máximo en concreto
puesto que los cables pueden variar de manera
significativa en términos de flexibilidad dependiendo
del material aislante que utilicen. No se recomienda
emplear cable sólido como consecuencia de su falta
de flexibilidad y su tendencia a romperse cuando se
dobla en exceso. Probablemente, el grosor máximo
que puede resultar más práctico es 4 mm
2
; asimismo,
si los dos cables aislados comparten una misma
funda externa adicional, esta última debería retirarse
en las cercanías de la salida de la pared.
Antes de colocar el cable debería determinar y marcar
la posición de la placa de montaje en pared, así como
el punto de salida correcto del mismo de la pared.
La estructura para montaje en pared consiste en una
placa en la que está fijada una cubierta en forma de
“ola”. Desmonte las dos partes deslizando una de
ellas contra la otra antes de separarlas. Observe que
durante el uso de la caja es posible que sea necesario
colocar las dos partes en una orientación distinta de la
original.
Se dispone de dos plantillas de montaje (inclinación
hacia arriba e inclinación hacia abajo) ya que la placa
de montaje en pared está descentrada con respecto a
la línea central de la caja acústica. Además, el soporte
de montaje en pared suministrado de serie permite
rotar la caja acústica hasta 30º aunque sólo hacia la
cara opuesta a la placa de montaje. (figura 3)
Las plantillas muestran la posición de la placa de
montaje en pared con respecto al contorno de la caja
acústica cuando ésta se sitúe en ángulos rectos con
respecto a la pared (es decir que no esté inclinada).
Con ayuda de un nivelador de burbuja, coloque la
plantilla adecuada en la pared con el contorno situado
en la posición deseada de la caja acústica y marque
cuatro posiciones para otros tantos tornillos en las
ranuras dispuestas para ello. Perfore y prepare la
pared para tornillos de 4 mm (Nº8). En caso de que el
cable se instale en la pared, el orificio de salida
debería colocarse tal y como se muestra en el área
sombreada de la plantilla.
10
7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 10
Si lo desea, coloque el cable en la pared. Si la pared
está construida en pladur, deje que sobresalgan de la
misma unos 30 cm de cable. Una vez montada la caja
acústica, el exceso de cable puede colocarse en el
vacío de la pared. Si el cable va a ser instalado en una
pared de ladrillo, la parte sobrante debería acomodarse
detrás de la cubierta en forma de ola, por lo que en
este caso es mejor limitar a 15 cm la longitud sobrante.
Fije la placa de montaje en la pared en la orientación
mostrada en la figura 4.
Coloque las 4 tiras autoadhesivas de goma del kit del
soporte en la parte inferior de la cubierta en forma de
onda tal y como se muestra en la figura 5.
Fije la cubierta en forma de ola en la parte posterior
de la caja acústica con ayuda de un tornillo M6 y la
correspondiente arandela. (figura 6). La cara más
gruesa de la mencionada cubierta debería colocarse
en la cara opuesta de la dirección de inclinación (léase
hacia abajo para la inclinación hacia arriba y hacia
arriba para la inclinación hacia abajo). (figura 3).
Coloque el cable a través de los orificios de la placa
en forma de ola y conéctelo a los terminales de la caja
(figura 7) siguiendo las instrucciones que figuran en la
sección “Conexiones”.
Teniendo especial cuidado con la colocación del cable
sobrante, fije la cubierta curvada a la placa de montaje
en pared.
Conexiones (figura 8)
Todas las conexiones deberían realizarse con el
equipo apagado.
Conecte el terminal positivo de la caja acústica
(marcado + y de color rojo) al terminal de salida
positivo del amplificador y el terminal negativo de la
caja acústica (marcado – y de color negro) al terminal
de salida negativo del amplificador. Una conexión
incorrecta tendrá como resultado el empobrecimiento
de la imagen sonora y una pérdida de graves.
A la hora de elegir el cable, consulte a su detallista
para que le asesore al respecto. Mantenga la
impedancia total del cable por debajo del máximo
recomendado en las especificaciones de la caja
acústica y utilice un modelo de baja impedancia para
evitar que se produzcan atenuaciones en las
frecuencias más altas.
Ajuste fino
Antes de llevar a cabo el ajuste fino de la caja
acústica, asegúrese de que todas las conexiones de la
instalación sean correctas y seguras.
Para reducir el nivel de graves sin aumentar las
separación entre las cajas acústicas y la pared,
coloque el tapón de espuma suministrado para ello en
el(los) puerto(s) del(los) tubo(s) bass-reflex de aquéllas.
(figura 9). Para acceder a los puertos, retire la rejilla
protectora separándola cuidadosamente del recinto.
Aumente la cantidad de mobiliario “blando” de la sala
(por ejemplo, utilice unas cortinas más gruesas) si el
sonido es demasiado áspero o redúzcala si el sonido
es seco y carente de vida.
Evalúe la presencia de posibles ecos flotantes
aplaudiendo con sus manos y escuchando a
continuación posibles repeticiones rápidas de los
aplausos. Dichos ecos pueden reducirse utilizando
superficies de forma irregular, como por ejemplo
estanterías repletas de libros y muebles de gran tamaño.
Período de Rodaje
Las prestaciones de la caja cambiarán de manera sutil
durante el período de escucha inicial. Si la caja ha
estado almacenada en un ambiente frío, tanto los
materiales absorbentes y de amortiguamiento acústico
como los que forman parte de los sistemas de
suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto
tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas
correctas. Las suspensiones de los altavoces también
se relajarán durante las primeras horas de uso. El
tiempo que la caja acústica necesite para alcanzar las
prestaciones para las que fue diseñada variará en
función de las condiciones de almacenamiento previas
de la misma y de cómo se utilice. A modo de guía,
deje transcurrir una semana para la estabilización
térmica de la caja y unas 15 horas de uso en
condiciones normales para que las partes mecánicas
de la misma alcancen las características de
funcionamiento para las que fueron diseñadas.
No obstante, hay constancia de períodos de rodaje más
largos (del orden de un mes) y las evidencias suficientes
para sugerir que ello tiene poco que ver con cambios en
la caja acústica y bastante con la adaptación del usuario
al nuevo sonido proporcionado por la misma. Esto
resulta bastante cierto en cajas acústicas con un elevado
poder resolutivo, como por ejemplo la XTC, hasta el
punto de que puede producirse un aumento significativo
del nivel de detalle en comparación con el que estaba
acostumbrado a percibir el usuario; en un primer
momento, el sonido puede aparecer excesivamente
"adelantado" y quizá un poco duro. Después de un largo
período de tiempo, el sonido parecerá más suave
aunque sin perder claridad ni detalle.
Cuidado y Mantenimiento
Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere
que se le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador
de tipo aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente
la rejilla protectora y aléjela del recinto. Rocíe sobre la
gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el
recinto. La tela de la rejilla protectora puede limpiarse
con un cepillo normal para la ropa o un aspirador
mientras está separada del recinto. Evite tocar los
altavoces, en especial el tweeter, ya que podrían
producirse daños en los mismos.
Garantía limitada
Este producto ha sido diseñado y fabricado de
acuerdo con las más altas normas de calidad. No
obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd.
y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste
alguno para usted, la mano de obra (es posible que
haya excepciones) y la reposición de piezas en
cualquier país donde se cuente con un distribuidor
autorizado de B&W.
11
7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 11
Esta garantía limitada es válida por un período de
cinco años desde la fecha de compra y de dos años
para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de
altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la reparación del
equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni
otros costes, ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable exclusivamente para el
propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata
de materiales defectuosos y/o de fabricación
existentes en el momento de la compra, y no será
válida en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación, conexión o
embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado que no se
corresponda con el uso correcto tal como se
describe en el manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de piezas no
originales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes, relámpagos,
agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u
otra causa ajena al control razonable de B&W y de
sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya sido
modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna
reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier obligación
legal a nivel nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta
a sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el
siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el país en que fue
adquirido, debería contactar con el concesionario
autorizado de B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en
que fue adquirido, debería contactar con el
distribuidor nacional de B&W correspondiente al
país donde reside, que le asesorará sobre el lugar
al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para
obtener información sobre cómo contactar con su
distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino
Unido o visitar nuestro sitio web.
Para validar su garantía, deberá mostrar el folleto de
garantía debidamente cumplimentado y con la fecha
de compra estampada por su concesionario. De lo
contrario, tendrá que mostrar la factura de venta
original u otro comprobante que demuestre su
propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
Português
Manual do utilizador
Estimado Cliente,
Obrigado por ter escolhido a Bowers & Wilkins.
Por favor leia totalmente este manual antes de
desembalar e instalar o produto.
Ajudá-lo-á a optimizar a sua performance.
A B&W é distribuída em mais de 60 países no mundo
inteiro e mantém uma rede de distribuidores
dedicados que serão capazes de o ajudar no caso de
surgirem problemas que o lojista não consiga resolver.
Informação Ambiental
Todos os produtos B&W são desenhados
de molde a cumprir com as directivas
internacionais de Restrição de Substâncias
Perigosas (RoHS) em material eléctrico e electrónico e o
desperdício de Lixo de Equipamento Eléctrico
Electrónico (WEEE). Estes símbolos indicam o
cumprimento e que os produtos devem ser
correctamente reciclados ou processados de acordo
com estas directivas. Consulte a organização local de
recolha de desperdícios para uma orientação sobre a
forma correcta de se desfazer deste equipamento.
Desembalagem
Verifique se a caixa contém:
2 cilindros de esponja
Base de suporte em borracha
Conjunto de suporte de parede
Parafuso de cabeça M6
Anilha espaçadora
Chave Allen de 5mm
2 Réguas de alinhamento
Posicionamento
Frontais de cinema em casa (figura 1)
Posicione a coluna em orientação horizontal
imediatamente acima ou abaixo do écran,
dependendo qual fica mais próximo da altura do
ouvido.
Surround multi-canal
Posicione as colunas como mostra a figura 5 de
acordo com o número de canais de surround. Para
obter uma distribuição mais homogénea numa área de
audição mais alargada, é benéfico subir as colunas
acima da altura dos ouvidos, digamos que 60cm (2 ft).
Montagem
A coluna pode ser montada numa prateleira ou
estante na parede.
Fluxos de campos magnéticos
As unidades das colunas criam fluxos de campos
magnéticos que se estendem para além dos limites
das caixas e se estas forem colocadas perto do ecrã,
este não deverá ser do tipo CRT (mas sim LCD ou
Plasma). Recomendamos que mantenha artigos
sensíveis a magnetismo (televisores CRT e ecrãs de
computador, discos de computador, cassetes de
12
7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 12

Transcripción de documentos

7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 1 Contents English Owner’s Manual............2 Limited Warranty...........3 "esky Návod k pouãití..........26 Záruka .......................27 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Magyar Használati útmutató ...28 Korlátozott garancia ..30 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Polski Instrukcja uÃytkownika ...............31 Gwarancja .................32 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada.........11 .....................33 .......................35 Português Manual do utilizador....12 Garantia limitada.........14 .......................36 .......................37 Italiano Manuale di istruzioni ...15 Garanzia limitata .........16 .......................38 .......................39 Nederlands Handleiding ................17 Garantie .....................19 ................40 ............41 Ελληνικά Οδηγίες Χρήσεως ....20 Περιορισµένη εγγύηση ....................22 Русский Руководство по эксплуатации ............23 Ограниченная гарантия....................24 EU Declaration of Conformity..................43 Technical Specifications .............44 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Español Manual de instrucciones Estimado cliente: Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Le rogamos que lea la totalidad de este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar las prestaciones de este último. B&W mantiene una red de importadores altamente motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en el caso de que se produzca algún problema que no pueda ser resuelto por su distribuidor especializado. Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente Los productos B&W han sido diseñados para satisfacer la normativa internacional relativa a la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos y la eliminación de Desperdicios Referentes a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el pleno cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser reciclados o procesados adecuadamente en concordancia con las mismas. Desembalaje Compruebe que la caja del embalaje contiene lo siguiente: 2 1 1 1 1 1 2 tapones de espuma soporte de goma soporte para montaje en pared tornillo con cabeza M6 arandela llave Allen de 5 mm plantillas de montaje Colocación Canales frontales en Cine en Casa (figura 1) Coloque la caja acústica central bien inmediatamente encima bien inmediatamente debajo de la pantalla en función de la cercanía de dichas posiciones a la altura de los oídos. Instalación Las cajas acústicas pueden montarse en una estantería/librería o bien en la pared. Campos magnéticos parásitos Los altavoces de las cajas acústicas crean campos magnéticos parásitos que se extienden más allá de las fronteras físicas del recinto. Por lo tanto, si van a ser colocados cerca del dispositivo de visualización de imágenes le recomendamos que éste no incluya tubos de rayos catódicos (lo que significa que debería ser de tipo LCD o de plasma). Le recomendamos que aleje todos aquellos objetos magnéticamente sensibles (pantallas de televisor y ordenador que incorporen 10 Page 10 tubos de rayos catódicos, discos de ordenador, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0’5 metros de la caja acústica. Recuerde que las pantallas de LCD y plasma no son afectadas por los campos magnéticos. Instalación en un estante o librería Para montar la caja acústica en un mueble o una estantería, coloque el soporte de goma en la ubicación deseada y céntrela en el mismo. La caja acústica adoptará una orientación vertical apropiada gracias al perfil de dicho soporte. (figura 2) Instalación en la pared Para llevar a cabo la parte final de esta tarea, le recomendamos que cuente con dos personas, una para que sujete la caja acústica y otra para que coloque y conecte el cable. Si va a instalar el cable en la pared, el soporte también puede disimular el cable entre su punto de salida de aquélla y los terminales de la caja acústica, aunque sólo si el cable es lo suficientemente flexible. Es difícil recomendar un grosor máximo en concreto puesto que los cables pueden variar de manera significativa en términos de flexibilidad dependiendo del material aislante que utilicen. No se recomienda emplear cable sólido como consecuencia de su falta de flexibilidad y su tendencia a romperse cuando se dobla en exceso. Probablemente, el grosor máximo que puede resultar más práctico es 4 mm2; asimismo, si los dos cables aislados comparten una misma funda externa adicional, esta última debería retirarse en las cercanías de la salida de la pared. Antes de colocar el cable debería determinar y marcar la posición de la placa de montaje en pared, así como el punto de salida correcto del mismo de la pared. La estructura para montaje en pared consiste en una placa en la que está fijada una cubierta en forma de “ola”. Desmonte las dos partes deslizando una de ellas contra la otra antes de separarlas. Observe que durante el uso de la caja es posible que sea necesario colocar las dos partes en una orientación distinta de la original. Se dispone de dos plantillas de montaje (inclinación hacia arriba e inclinación hacia abajo) ya que la placa de montaje en pared está descentrada con respecto a la línea central de la caja acústica. Además, el soporte de montaje en pared suministrado de serie permite rotar la caja acústica hasta 30º aunque sólo hacia la cara opuesta a la placa de montaje. (figura 3) Las plantillas muestran la posición de la placa de montaje en pared con respecto al contorno de la caja acústica cuando ésta se sitúe en ángulos rectos con respecto a la pared (es decir que no esté inclinada). Con ayuda de un nivelador de burbuja, coloque la plantilla adecuada en la pared con el contorno situado en la posición deseada de la caja acústica y marque cuatro posiciones para otros tantos tornillos en las ranuras dispuestas para ello. Perfore y prepare la pared para tornillos de 4 mm (Nº8). En caso de que el cable se instale en la pared, el orificio de salida debería colocarse tal y como se muestra en el área sombreada de la plantilla. 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Si lo desea, coloque el cable en la pared. Si la pared está construida en pladur, deje que sobresalgan de la misma unos 30 cm de cable. Una vez montada la caja acústica, el exceso de cable puede colocarse en el vacío de la pared. Si el cable va a ser instalado en una pared de ladrillo, la parte sobrante debería acomodarse detrás de la cubierta en forma de ola, por lo que en este caso es mejor limitar a 15 cm la longitud sobrante. Fije la placa de montaje en la pared en la orientación mostrada en la figura 4. Coloque las 4 tiras autoadhesivas de goma del kit del soporte en la parte inferior de la cubierta en forma de onda tal y como se muestra en la figura 5. Fije la cubierta en forma de ola en la parte posterior de la caja acústica con ayuda de un tornillo M6 y la correspondiente arandela. (figura 6). La cara más gruesa de la mencionada cubierta debería colocarse en la cara opuesta de la dirección de inclinación (léase hacia abajo para la inclinación hacia arriba y hacia arriba para la inclinación hacia abajo). (figura 3). Coloque el cable a través de los orificios de la placa en forma de ola y conéctelo a los terminales de la caja (figura 7) siguiendo las instrucciones que figuran en la sección “Conexiones”. Teniendo especial cuidado con la colocación del cable sobrante, fije la cubierta curvada a la placa de montaje en pared. Conexiones (figura 8) Todas las conexiones deberían realizarse con el equipo apagado. Conecte el terminal positivo de la caja acústica (marcado + y de color rojo) al terminal de salida positivo del amplificador y el terminal negativo de la caja acústica (marcado – y de color negro) al terminal de salida negativo del amplificador. Una conexión incorrecta tendrá como resultado el empobrecimiento de la imagen sonora y una pérdida de graves. A la hora de elegir el cable, consulte a su detallista para que le asesore al respecto. Mantenga la impedancia total del cable por debajo del máximo recomendado en las especificaciones de la caja acústica y utilice un modelo de baja impedancia para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas. Ajuste fino Antes de llevar a cabo el ajuste fino de la caja acústica, asegúrese de que todas las conexiones de la instalación sean correctas y seguras. Para reducir el nivel de graves sin aumentar las separación entre las cajas acústicas y la pared, coloque el tapón de espuma suministrado para ello en el(los) puerto(s) del(los) tubo(s) bass-reflex de aquéllas. (figura 9). Para acceder a los puertos, retire la rejilla protectora separándola cuidadosamente del recinto. Aumente la cantidad de mobiliario “blando” de la sala (por ejemplo, utilice unas cortinas más gruesas) si el sonido es demasiado áspero o redúzcala si el sonido es seco y carente de vida. Page 11 Evalúe la presencia de posibles ecos flotantes aplaudiendo con sus manos y escuchando a continuación posibles repeticiones rápidas de los aplausos. Dichos ecos pueden reducirse utilizando superficies de forma irregular, como por ejemplo estanterías repletas de libros y muebles de gran tamaño. Período de Rodaje Las prestaciones de la caja cambiarán de manera sutil durante el período de escucha inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frío, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamiento acústico como los que forman parte de los sistemas de suspensión de los diferentes altavoces tardarán cierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspensiones de los altavoces también se relajarán durante las primeras horas de uso. El tiempo que la caja acústica necesite para alcanzar las prestaciones para las que fue diseñada variará en función de las condiciones de almacenamiento previas de la misma y de cómo se utilice. A modo de guía, deje transcurrir una semana para la estabilización térmica de la caja y unas 15 horas de uso en condiciones normales para que las partes mecánicas de la misma alcancen las características de funcionamiento para las que fueron diseñadas. No obstante, hay constancia de períodos de rodaje más largos (del orden de un mes) y las evidencias suficientes para sugerir que ello tiene poco que ver con cambios en la caja acústica y bastante con la adaptación del usuario al nuevo sonido proporcionado por la misma. Esto resulta bastante cierto en cajas acústicas con un elevado poder resolutivo, como por ejemplo la XTC, hasta el punto de que puede producirse un aumento significativo del nivel de detalle en comparación con el que estaba acostumbrado a percibir el usuario; en un primer momento, el sonido puede aparecer excesivamente "adelantado" y quizá un poco duro. Después de un largo período de tiempo, el sonido parecerá más suave aunque sin perder claridad ni detalle. Cuidado y Mantenimiento Por regla general, la superficie del recinto sólo requiere que se le quite el polvo. Si desea utilizar un limpiador de tipo aerosol, retire en primer lugar cuidadosamente la rejilla protectora y aléjela del recinto. Rocíe sobre la gamuza limpiadora, nunca directamente sobre el recinto. La tela de la rejilla protectora puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa o un aspirador mientras está separada del recinto. Evite tocar los altavoces, en especial el tweeter, ya que podrían producirse daños en los mismos. Garantía limitada Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. No obstante, si hallara algún desperfecto B&W Group Ltd. y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W. 11 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 12 Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados. Português Manual do utilizador Términos y condiciones Estimado Cliente, 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos. 2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados, b. daños causados por uso inapropiado que no se corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W, c. daños causados por equipos auxiliares defectuosos o inapropiados, d. daños causados por accidentes, relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados, e. productos cuyo número de serie haya sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible, f. si una persona no autorizada ha efectuado alguna reparación o modificación en el producto. 4 Esta garantía complementa cualquier obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios. Cómo solicitar reparaciones bajo garantía En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento: 1 2 Si está usando el equipo en el país en que fue adquirido, debería contactar con el concesionario autorizado de B&W en donde lo adquirió. Si el equipo está siendo utilizado fuera del país en que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web. Para validar su garantía, deberá mostrar el folleto de garantía debidamente cumplimentado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra. 12 Obrigado por ter escolhido a Bowers & Wilkins. Por favor leia totalmente este manual antes de desembalar e instalar o produto. Ajudá-lo-á a optimizar a sua performance. A B&W é distribuída em mais de 60 países no mundo inteiro e mantém uma rede de distribuidores dedicados que serão capazes de o ajudar no caso de surgirem problemas que o lojista não consiga resolver. Informação Ambiental Todos os produtos B&W são desenhados de molde a cumprir com as directivas internacionais de Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) em material eléctrico e electrónico e o desperdício de Lixo de Equipamento Eléctrico Electrónico (WEEE). Estes símbolos indicam o cumprimento e que os produtos devem ser correctamente reciclados ou processados de acordo com estas directivas. Consulte a organização local de recolha de desperdícios para uma orientação sobre a forma correcta de se desfazer deste equipamento. Desembalagem Verifique se a caixa contém: 2 cilindros de esponja Base de suporte em borracha Conjunto de suporte de parede Parafuso de cabeça M6 Anilha espaçadora Chave Allen de 5mm 2 Réguas de alinhamento Posicionamento Frontais de cinema em casa (figura 1) Posicione a coluna em orientação horizontal imediatamente acima ou abaixo do écran, dependendo qual fica mais próximo da altura do ouvido. Surround multi-canal Posicione as colunas como mostra a figura 5 de acordo com o número de canais de surround. Para obter uma distribuição mais homogénea numa área de audição mais alargada, é benéfico subir as colunas acima da altura dos ouvidos, digamos que 60cm (2 ft). Montagem A coluna pode ser montada numa prateleira ou estante na parede. Fluxos de campos magnéticos As unidades das colunas criam fluxos de campos magnéticos que se estendem para além dos limites das caixas e se estas forem colocadas perto do ecrã, este não deverá ser do tipo CRT (mas sim LCD ou Plasma). Recomendamos que mantenha artigos sensíveis a magnetismo (televisores CRT e ecrãs de computador, discos de computador, cassetes de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bowers Wilkins XTC El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario