Monster MSP CLY MTR-DK EU Especificación

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

manual and warranty 1
download manual at:
monstercable.com/products/clarityhd
Manuel et garantie 27
téléchargez le manuel à :
monstercable.com/products/clarityhd
Handbuch und Garantieschein 53
Laden Sie das Handbuch herunter bei:
monstercable.com/products/clarityhd
Manual y Garantía 79
Descargar el manual en:
monstercable.com/products/clarityhd
garantie 105
Download de volledige handleiding op:
monstercable.com/products/clarityhd
garanzia 109
Scaricate il manuale completo su:
monstercable.com/products/clarityhd
Información importante de seguridad
1. LEER estas instrucciones.
2. GUARDAR estas instrucciones.
3. PRESTAR ATENCIÓN A todos las advertencias.
4. SEGUIR todas las instrucciones.
5. NO usar este aparato cerca del agua.
6. LIMPIAR SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO BLOQUEAR ninguna abertura de ventilación. Instalar cumpliendo
todas las instrucciones del fabricante.
8. NO instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, rejillas
de ventilación, estufas u otros aparatos (incluyendo amplicadores) que
produzcan calor.
9. NO rechace el propósito de seguridad de la clavija polarizada. Una clavija
polarizada tiene dos hojas siendo una de ellas más ancha que la otra. La hoja
más ancha se facilita para su seguridad. Si la clavija facilitada no se adapta
a su toma de red, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
79
ESPAÑOL
10. PROTEGER el cable de conexión para que no se pise ni se pellizque,
en particular en las clavijas y el punto en el que sale del aparato.
11. USAR SOLAMENTE aditamentos y accesorios especicados por el fabricante.
12. DESENCHUFE este aparato durante las tormentas o cuando no se use
durante largos periodos de tiempo.
13. CONSULTE todos los servicios Monster Cable.® ver “RECLAMACIÓN FORMAL
DE GARANTÍA en la sección de garantía situada en la parte posterior de
este manual.
14. NO moje ni salpique este aparato y asegúrese de que no se coloca ningún
objeto lleno de líquido, ej. Jarrones, sobre el aparato.
15. Para desconectar este aparato completamente de la toma de red CA,
desconecte la clavija de conexión a la corriente del receptáculo de CA.
16. La clavija de la toma de red del cable de conexión permanecerá en perfectas
condiciones de uso.
80
ESPAÑOL
El punto de exclamación, dentro de un triángulo equilátero, tiene
como n alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones
de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que
acompaña al producto.
El relámpago con un símbolo de punta de echa dentro de un triángulo
equilátero tiene como n alertar al usuario de la presencia de una
“tensión peligrosa no aislada dentro del recinto del producto que puede
tener una magnitud suciente como para representar un riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar sobre el producto llamas al descubierto,
tales como velas
ADVERTENCIA: Las pilas (paquete de pilas o pilas sueltas) instaladas no deberán
ser expuestas a un excesivo calor como el de la luz solar, incendio o algo similar.
Colocar el equipo cerca de una toma de red eléctrica y asegurarse de que se
puede acceder fácilmente a un interruptor de corriente.
81
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para funcionar SOLAMENTE con
la lista de tensiones que guran en el panel trasero. El funcionamiento con
tensiones que no sean las indicadas pueden causar daños irreversibles al
producto y anular la garantía del producto. El uso de los adaptadores de CA es
peligroso porque puede permitir que el producto se enchufe con tensiones para
las que no está diseñado el producto. Usar solo el tipo facilitado con su producto.
Si no está seguro de la tensión de operación correcta, póngase en contacto con
su distribuidor local y/o su centro comercial.
82
ESPAÑOL
Características y benecios
Estación de conexión iPod/iPhone
Simplemente coloque su iPod o iPhone en la estación de conexión integrada
y comience a escuchar
Controlador de bajos avanzado de 6,5 pulgadas y tweeter
cóncavo de 1 pulgada
Proporciona un gran bajo y una precisión sónica superior
Potencia digital
Para un sonido ambiente potente
Conguración activa/pasiva
Facilita una conguración e instalación rápida y fácil
Control remoto
Control de reproducción iPod/iPhone
Conectividad para uso en el hogar y profesional
Entradas RCA, sin balance de ¼ pulgadas y mini jack de 3,5 mm
Puerto inalámbrico
Para uso futuro con el sistema inalámbrico Streamcast
de Monster
®
84
ESPAÑOL
Instalación
Los monitores Clarity HD Model One presentan una conguración activa/pasiva
con la intensidad, control de volumen y entradas en el monitor de la derecha
(activa). El monitor izquierdo (pasivo) está conectado al monitor activo con el
cable incluido DIN de 8 pines de Monster
®
No se necesitan conectar otros cables
al monitor pasivo.
Conexión al monitor pasivo
Asegúrese de que esta desconectado de la corriente. Enchufe un extremo del
cable DIN de 8 pines incluido de Monster
®
en el monitor activo y el otro extremo
en el monitor pasivo.
85
ESPAÑOL
Energía
Conectar el cable de conexión CA en la parte posterior del monitor activo,
como se muestra. Conectar la clavija de dos patas en una toma de corriente
de 230 voltios.
87
ESPAÑOL
Conexión de dispositivos de audio
Conexión a iPod o iPhone
Los monitores Clarity HD Model One presentan una estación de conexión
integrada para iPod e iPhone para tener una conexión fácil y directa. Esto
también le dará la facilidad de controlar la reproducción con el mando a
distancia incluido.
Uso de adaptadores de estación de conexión iPod/iPhone
Los monitores Clarity HD Model One incluyen múltiples adaptadores de
estaciones de control que se adaptan a iPod nano (4ª y 5ª generación), iPod
touch (2ª generación), iPod classic (80GB y 120GB/160GB), iPod con vídeo (30GB)
e iPhone 3G y 3GS.
Para instalar, simplemente empuje la placa del adaptador que se adapta a su
modelo en la estación de control de iPod/iPhone.
iPod nano
iPod touch
iPhoneiPod and
iPod classic
iPod nano
5ª generación (30GB),
iPod classic 80GB y
120/160GB
iPhone 3G
y 3GS
2ª generación
4ª generación
5ª generación
9
15
16
17
18
iPhone
iPod
e iPod classic
iPod touch
iPod nano
iPod nano
Número para el que se
adapta iPod/iPhone
89
ESPAÑOL
iPod/iPhone
Adaptador de
estación de conexión
de iPod/iPhone
Estación de conexión
de iPod/iPhone
90
ESPAÑOL
NOTA: Asegúrese de que la conguración “Shake to Shue” (función
para agitar para cambiar la canción de forma aleatoria) está desactivada
en su iPod or iPhone. La respuesta de bajos del altavoz puede activarlo e
interferir con la reproducción.
NOTA: Si un adaptador de estación de conexión para su modelo de iPod or
iPhone
®
no está incluido con los monitores Clarity HD Model One, podrá
comprar uno en www.apple.com/store. Los adaptadores de estación de conexión
de Apple no vienen en negro, pero la estación de conexión de los monitores
Clarity HD Model One de está fabricada para que sea compatible con los
adaptadores de las estaciones de conexión de Apple.
Acoplar en la estación de conexión de iPod/iPhone
Después de instalar el adaptador correcto de la estación de conexión, coloque
su iPod o iPhone en la estación de conexión encima de los monitores Clarity HD
Model One , asegurándose de que el puerto de la estación de conexión de su
reproductor y el enchufe de la estación de conexión estén bien alineados.
Su reproductor debería conectarse fácilmente y permanecer en posición vertical
en el puerto sin necesidad de forzar.
91
ESPAÑOL
Conexión de dispositivos usando entradas “mini jack” de 3,5 mm.
(1/8 pulgadas)
Puede conectarse y escuchar cualquier reproductor de música que tenga un
puerto de auricular estándar de 3,5 mm. Usando un cable estéreo de mini a mini
(no incluido).
Para conectar, apagar los monitores, enchufar un extremo del cable en la salida
del auricular de 3,5 mm de su reproductor y el otro extremo en la entrada de
3,5 mm situada en la parte trasera del monitor activo. Conectar la corriente.
IMPORTANTE: La estación de conexión de iPod/iPhone sustituirá y
deshabilitará la entrada “mini jack” de 3,5 mm cuando se acople a una
estación de conexión un iPod o iPhone.
Asegúrese de retirar su iPod o iPhone de la estación de conexión antes
de usar la entrada de 3,5 mm.
Conexión de dispositivos usando entradas RCA
Las entradas RCA permiten que conecte componentes AV que utilicen salidas
RCA, como un reproductor de CD, usando un cable estéreo RCA (no incluido).
Los cables RCA estéreo son de color rojo y blanco, con rojo para el canal
derecho y blanco para el canal “izquierdo.
Pero puede haber alguna variación de color para la clavija del canal izquierdo.
El cable Monster RCA, cable recomendado, es azul y algunos fabricantes
usan el negro. Sin embargo, se usa habitualmente el color usado para el
canal derecho.
92
ESPAÑOL
Para conectar, enchufe las clavijas izquierdas y derechas de un extremo del cable
en sus respectivas salidas RCA situadas en la parte posterior de su componente.
Tendrán el color coordinado o con las marcas “izquierda y derecha”. Enchufe
el otro extremo del cable RCA en sus respectivas entradas situadas en la parte
posterior del monitor activo.
Conexión de dispositivos usando las entradas equilibradas de 6,35 mm
(1/4 pulgadas) TRS izquierda y derecha
Puede conectar el equipo de audio estéreo profesional, como Studio o equipo DJ,
usando un cable TRS de ¼ a ¼ pulgadas (no incluido).
Para conectar, enchufe uno de los extremos de los cables en las salidas izquierda
y después en la derecha de ¼ pulgadas en su equipo y los otros extremos en las
entradas izquierda y derecha de ¼ pulgadas situadas en la parte posterior del
altavoz activo.
Desconecte siempre la corriente cuando conecte
o desconecte componentes.
Escuchar
Asegúrese de que hay un reproductor de música conectado correctamente,
como se describe en las sección anterior.
Activar los monitores Clar
i
ty HD Model One pulsando el botón de corriente
situado
en el lado izquierdo de la supercie superior del monitor activo o con
el mando a distancia.
Ponga a funcionar su reproductor.
93
ESPAÑOL
Los monitores Clarity HD Model One
presentan un ltro alta para ajustar el nivel
de las altas frecuencias.
Esto le permite adaptar los altavoces a su
espacio de escucha.
Ajustar a 0: Mantiene las altas frecuencias
en el nivel en el que se jaron al principio
en el estudio de grabación.
Fijar a -2dB: Baja el nivel de las
altas frecuencias.
Fijar a -2dB: Aumenta el nivel de las
altas frecuencias.
Left Speaker
Out
-2dB 0 +2dB
(L)
(R)
(L) (R)
Computer/MP 3
Mini Jack In
TV/Audio In
Mixer In
High Definitio n
Multi-Media
Speaker Monitor
AC-IN
Normal
High BoostHigh Cut
Wireless
Module
Filtro
de altas
frecuencias
Usar un ltro de alta frecuencia
Volumen
El volumen puede ser controlado con los controles de volumen situados en el lado
derecho de la supercie superior del monitor activo o con el mando a distancia.
94
ESPAÑOL
Uso del control remoto para controlar los
monitores Clarity HD Model One
Asegúrese de que la pila CR2025 usada por el mando a distancia está instalada
correctamente. Si es vieja, sustitúyala.
Encendido y apagado: Pulsar y soltar.
Volumen: Pulsar y mantener pulsado para aumentar el volumen. Soltar
cuando se alcance el volumen deseado. Pulsar y mantener pulsado para
disminuir el volumen. Soltar cuando se alcance el volumen deseado.
Silencio: Pulsar y soltar.
Para reanudar el sonido, pulsar de nuevo.
Energía
Subida de volumen
Saltar hacia delante
Buscar hacia delante
Reproducción/pausa
Saltar hacia atrás
Buscar hacia atrás
Bajada de volumen
Silencio
95
ESPAÑOL
Uso del mando a distancia para controlar
iPod/iPhone
El mando a distancia incluido puede ser usado para controlar la reproducción de
un iPod o iPhone acoplado a una estación de conexión. No puede controlar la
reproducción de otros dispositivos conectados.
Uso del mando a distancia para reproducir con iPod o iPhone
Reproducción: Pulsar y soltar.
Pausa: Pulsar y soltar. Pulsar de nuevo para reanudar la reproducción.
Saltar hacia delante a la pista siguiente: Pulsar y soltar.
Saltar hacia atrás a la pista anterior: Pulsar y soltar.
Buscar hacia delante en una pista: Pulsar y mantener.
Soltar para detener la búsqueda y reanudar la reproducción normal.
Buscar hacia atrás en una pista: Pulsar y mantener.
Soltar para detener la búsqueda y reanudar la reproducción normal.
96
ESPAÑOL
Resolución de problemas
La tabla puede ayudar a resolver la mayoría de los problemas operativos de sus
monitores Clarity HD Model One.
Primero, siga estos pasos:
• Retire su iPod/iPhone de la estación de conexión completamente.
Vuelva a colocarlo en la estación de conexión con rmeza.
• Asegúrese de que su iPod / iPhone tiene el último software instalado.
97
ESPAÑOL
Problema Qué hacer
No oigo
ningún
sonido
saliendo
de mis
monitores
Clarity HD
Model
One.
Asegúrese de que ha acoplado correctamente su iPod/iPhone en
la estación de conexión.
• Asegúrese de que su iPod/iPhone está activado y de que se
reproduce la música.
• Asegúrese de que tiene el cable de conexión correctamente
conectado en la parte posterior de sus monitores Clarity HD
Model One y de que está conectado a una toma de corriente CA
operativa.
• Asegúrese de que pulsa el botón de encendido y verique que el
LED de energía está encendido.
• Si está intentando escuchar un dispositivo conectado a sus
monitores Clarity HD Model One a través de la entrada mini
jack” y no puede oírlos, asegúrese de retirar su iPod/iPhone de la
estación de conexión.
En el mando a distancia, pulse el botón Play/Pause (Reproducción/Pausa).
Suba el volumen.
• Retire su iPod/iPhone de la estación de conexión.
Espere 5 segundos. Después vuelva a acoplar su iPod/iPhone.
Reiniciar el sistema. Primero, desenchufe el cable de conexión
durante 60 segundos. Después, vuelva a enchufarlo y pulse el botón
de encendido. Verique que el LED de corriente está encendido.
Si está escuchando un dispositivo conectado a través de AUX IN
(entrada auxiliar), asegúrese de que el dispositivo está encendido
y de que se reproduce música.
Suba el volumen del dispositivo.
• Asegúrese de que el cable umbilical está conectado entre los
monitores izquierdo y derecho.
98
ESPAÑOL
Problema Qué hacer
Mi Beatbox
ha dejado
de funcionar
de repente
y está
parpadeando
el LED rojo.
Verique con cuidado si la placa trasera del amplicador está
caliente. Si los monitores han estado funcionando con su
máxima salida de corriente durante un periodo prolongado,
puede que se haya sobrecalentado el amplicador y
que el circuito de protección haya cerrado el Beatbox
temporalmente. Sus monitores Clarity HD Model One
proporcionan una protección máxima de sobreamplicación
y sobrecalentamiento. Apague los monitores y espere 30
minutos para dejar que la placa posterior se enfríe.
Vuelva a activar la corriente.
• Subir el volumen para comprobar que están funcionando
con normalidad.
• Si los monitores siguen sin responder, póngase en contacto
con el comercio donde lo compró o directamente
con Monster.
Mi iPod/
iPhone no
se carga.
• Asegúrese de que tiene el cable de conexión correctamente
conectado en la parte posterior de la unidad.
• Asegúrese de que tiene el cable de conexión conectado a una
toma de corriente CA que funcione.
• Retire su iPod®/iPhone® de la estación de conexión.
Espere 5 segundos. Después vuelva a acoplar su iPod/iPhone.
99
ESPAÑOL
Problema Qué hacer
Mi iPod/
iPhone no
responde
al mando a
distancia.
• Asegúrese de que hay un camino despejado entre el mando a
distancia y el sistema sin obstrucciones.
• Limpie la lente pequeña del extreme anterior del mando a
distancia usando un paño limpio y seco.
• Las luces brillantes de la habitación o la luz solar pueden
causar interferencias.
Intente usar el mando a distancia desde otro lugar.
• Retire su iPod/iPhone de la estación de conexión.
Espere 5 segundos. Después vuelva a acoplar su iPod/iPhone.
• Cerciórese de que la pila del mando a distancia está instalada
correctamente.
Si es vieja, sustitúyala.
El sistema
no
responderá
a ningún
control.
• Reiniciar el sistema. Primero, desenchufe el cable de conexión
durante 60 segundos. Después, vuélvalo a enchufar.
• Póngase en contacto con su comercio o con el servicio de
atención al cliente de Monster
®
.
100
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA PARA LOS CONSUMIDORES
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR OBSERVE QUE MONSTER NO ACEPTA
PRODUCTOS QUE SEAN ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN – SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN ABAJO PARA
“PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”] (415) 840-2000 (“Monster”) le amplía esta Garantía Limitada. Las leyes estatutarias
u ordinarias pueden otorgarle derechos o compensaciones adicionales que no se verán afectados por esta
Garantía Limitada.
DEFINICIONES
“Uso Adecuado signica usar el Producto (i) dentro de una casa o vivienda (ii) para un propósito privado (en vez de
comercial), (iii) cumpliendo con todas las leyes locales, estatales o federales, código o reglamentaciones (incluyendo
sin limitación códigos eléctricos o de construcción, (iv) cumpliendo con las recomendaciones del fabricante y/o las
instrucciones en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, y (v) si es aplicable con una toma a
tierra eléctrica apropiada.
“Distribuidor autorizado” es cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba debidamente autorizado
para hacer transacciones en la jurisdicción en la que le vendió el Producto, (ii) tenía la aprobación para venderle el
Producto según las leyes de la jurisdicción en la que Usted compró dicho Producto, y (iii) le vendió el Producto en
calidad de nuevo y en su empaque original.
“Reclamación formal de garantía signica una reclamación que cumple con la sección “Reclamaciones formales de
Garantía” del documento actual.
“Producto” signica un producto (i) que aparece en la Tabla de Especicaciones que se muestra a continuación,
(ii) que usted haya comprado a un nuevo Agente Autorizado en su envasado original, y (iii) cuyo número de serie,
si lo tiene, no ha sido eliminado, alterado o desgurado.
“Defecto de Producto” signica una inadecuación del Producto que existía en el momento en que recibió el Producto
de un Agente Autorizado y que causa un fallo del Producto para funcionar de acuerdo a la documentación de
Monster que acompaña al Producto, a menos que dicho fallo haya sido causado completamente o parcialmente por
(a) cualquier uso que no sea el adecuado, (b) transporte, negligencia, uso erróneo o incorrecto por parte de alguien
que no sea empleado de Monster; (c) alteración, falsicación o modicación del producto por alguien que no sea
empleado de Monster; (d) accidente (que no sea un funcionamiento anómalo que pudiera clasicarse como un
Defecto de Producto); ( e) mantenimiento de servicio del Producto por alguien que no sea empleado de Monster;
(f) exposición del producto al calor, luz brillante, sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actúe fuera del
control de Monster, incluyendo sin limitaciones los actos de Dios, incendio, tormentas, terremotos o inundaciones.
“Periodo de Garantíasignica el periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de
Garantía. Los distintos Períodos de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto se denen en la Tabla de
Especicaciones que se encuentra más adelante en este documento. El Período de Garantía se inicia en la fecha en la
que Usted adquirió o recibió (la que ocurra más tarde) el Producto de un Distribuidor Autorizado, según se indique en
101
ESPAÑOL
la factura, recibo de ventas o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba escrita
de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará tres (3) meses después de la fecha
en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica, según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período
de Garantía naliza después del lapso de tiempo denido en la Tabla de Especicaciones, o después de que Usted
haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además, Usted debe llamar a Monster y obtener
un Número de Autorización de Devolución (como se indica en “Cómo hacer una reclamación”) dentro de los dos (2)
meses siguientes a que haya descubierto un Defecto en el Producto (o que debiera haberlo descubierto si tal Defecto
en el Producto fuera evidente).
“Usted” hace referencia al primer individuo que adquirió el Producto en su embalaje original en un Distribuidor
Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hayan comprado el producto (i) usado o
sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) a alguien que no sea un Distribuidor Autorizado.
ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
PRODUCTS. Si un Producto presentaba un Defecto cuando Usted lo adquirió en un Distribuidor Autorizado y Monster
recibiera su Reclamación Formal por la Garantía dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted efectivamente
detectara el Defecto del Producto (o que debiera haberlo detectado si tal Defecto fuera evidente) y antes de nalizado
el Período de Garantía contra Defectos en el Producto correspondiente al artículo afectado, entonces Monster le
ofrecerá una de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusiva discreción, reemplazará el
Producto, o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al Distribuidor Autorizado por el producto afectado
si la reparación o reemplazo no es comercialmente viable o no se puede hacer oportunamente. NOTA: MONSTER NO
ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DERIVADO O INDIRECTO CONFORME A LOS
TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
DISPOSICIONES GENERALES
LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN COMPETENTES. Esta garantía limitada y todo litigio que surgiese en virtud de o en
conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirán por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo
conictos de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los
tribunales situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre todo litigio.
OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN
AFECTADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE
SER TRANSFERIDA. Si alguna cláusula de esta Garantía limitada es ilegal, nula o incoercible, dicha cláusula deberá
considerarse prescindible y no afectará En todo caso de discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de
esta Garantía Limitada, se considerará válida a la versión en inglés.
REGISTRO. Registre su Producto en www.beatsbydre.com/register. Los derechos establecidos por la Garantía no se
ven afectados si no se registra el producto.
102
ESPAÑOL
TABLA DE ESPECIFICACIONES
Modelo del producto Período de garantía del producto
MSP CLY MTR-DK EU Dos (2) Años
RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA
CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN. Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se hayan producido
daños en el Producto: (1) llame a Monster dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubrió el Defecto del
Producto (o debería haberlo descubierto si dicho Defecto era evidente); (2) proporcione una explicación detallada
sobre cómo se produjo el daño; (3) obtenga un número de autorización de devolución; (4) contra entrega del
formulario (que se le puede enviar a Usted luego de que haya presentado su Reclamo formal de Garantía), complete
todo el formulario de reclamo; (5) devuelva los Productos; Usted deberá pagar previamente el envío (que se le
reembolsará si tiene derecho a una compensación económica, en virtud del Alcance de esta Garantía limitada), para
que Monster constate del daño, junto con una copia de sus recibos de venta originales y una prueba de su compra
(etiqueta con UPC o código universal del producto o una nota de empaque) de tales Productos, el formulario de
reclamo completo y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el
formulario de reclamo incluirá instrucciones para realizar la devolución).
NÚMEROS DE TELÉFONO. Estados Unidos, Pacíco Asiático y América Latina: 1 877 800-8989 o 415-840-2000, Canadá
866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471,
Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 800-353-12008,
Italia 900-982-909, Holanda 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia
020-792650, Reino Unido 0800-0569520, Suiza 0800-834659, Reino Unido 0800-0569520
PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster puede, a su
exclusivo criterio, indicarle que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se solicita
un presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho presupuesto y también la factura
correspondiente a Monster para su pago. Todo cargo por reparaciones podrá ser negociado por Monster.
CRONOGRAMA. Si Usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente todos los términos y
condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su máximo esfuerzo para suministrarle una compensación dentro
de los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (en caso de que Usted resida
en los Estados Unidos; pero si reside en otro lugar, dicho lapso será de cuarenta y cinco (45) días), a menos que el
proceso se retrase por factores fuera del control de Monster.
Ver.062706 – US ©2010 Monster, LLC
103
ESPAÑOL
“Monster, el logo Monster, “Clarity HD, el logo Clarity HD el producto y el embalaje son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de Monster Cable Products, Inc. o sus liales en los Estados Unidos u otros
países. iPod e iPhone son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en los EE.UU. y otros países.
Apple no es responsable de la operación de este dispositivo o de su conformidad con los estándares
de seguridad y regulatorios.
104
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

manual and warranty download manual at: monstercable.com/products/clarityhd 1 Manuel et garantie téléchargez le manuel à : monstercable.com/products/clarityhd 27 Handbuch und Garantieschein Laden Sie das Handbuch herunter bei: monstercable.com/products/clarityhd 53 Manual y Garantía Descargar el manual en: monstercable.com/products/clarityhd 79 garantie Download de volledige handleiding op: monstercable.com/products/clarityhd 105 garanzia Scaricate il manuale completo su: monstercable.com/products/clarityhd 109 ESPAÑOL Información importante de seguridad 1. LEER estas instrucciones. 2. GUARDAR estas instrucciones. 3. PRESTAR ATENCIÓN A todos las advertencias. 4. SEGUIR todas las instrucciones. 5. NO usar este aparato cerca del agua. 6. LIMPIAR SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO BLOQUEAR ninguna abertura de ventilación. Instalar cumpliendo todas las instrucciones del fabricante. 8. NO instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, rejillas de ventilación, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. NO rechace el propósito de seguridad de la clavija polarizada. Una clavija polarizada tiene dos hojas siendo una de ellas más ancha que la otra. La hoja más ancha se facilita para su seguridad. Si la clavija facilitada no se adapta a su toma de red, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta. 79 ESPAÑOL 10. PROTEGER el cable de conexión para que no se pise ni se pellizque, en particular en las clavijas y el punto en el que sale del aparato. 11. USAR SOLAMENTE aditamentos y accesorios especificados por el fabricante. 12. DESENCHUFE este aparato durante las tormentas o cuando no se use durante largos periodos de tiempo. 13. CONSULTE todos los servicios Monster Cable.® ver “RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA” en la sección de garantía situada en la parte posterior de este manual. 14. NO moje ni salpique este aparato y asegúrese de que no se coloca ningún objeto lleno de líquido, ej. Jarrones, sobre el aparato. 15. Para desconectar este aparato completamente de la toma de red CA, desconecte la clavija de conexión a la corriente del receptáculo de CA. 16. La clavija de la toma de red del cable de conexión permanecerá en perfectas condiciones de uso. 80 ESPAÑOL El punto de exclamación, dentro de un triángulo equilátero, tiene como fin alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al producto. El relámpago con un símbolo de punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de una “tensión peligrosa” no aislada dentro del recinto del producto que puede tener una magnitud suficiente como para representar un riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. ADVERTENCIA: No se deben colocar sobre el producto llamas al descubierto, tales como velas ADVERTENCIA: Las pilas (paquete de pilas o pilas sueltas) instaladas no deberán ser expuestas a un excesivo calor como el de la luz solar, incendio o algo similar. Colocar el equipo cerca de una toma de red eléctrica y asegurarse de que se puede acceder fácilmente a un interruptor de corriente. 81 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para funcionar SOLAMENTE con la lista de tensiones que figuran en el panel trasero. El funcionamiento con tensiones que no sean las indicadas pueden causar daños irreversibles al producto y anular la garantía del producto. El uso de los adaptadores de CA es peligroso porque puede permitir que el producto se enchufe con tensiones para las que no está diseñado el producto. Usar solo el tipo facilitado con su producto. Si no está seguro de la tensión de operación correcta, póngase en contacto con su distribuidor local y/o su centro comercial. 82 ESPAÑOL Características y beneficios Estación de conexión iPod/iPhone Simplemente coloque su iPod o iPhone en la estación de conexión integrada y comience a escuchar Controlador de bajos avanzado de 6,5 pulgadas y tweeter cóncavo de 1 pulgada Proporciona un gran bajo y una precisión sónica superior Potencia digital Para un sonido ambiente potente Configuración activa/pasiva Facilita una configuración e instalación rápida y fácil Control remoto Control de reproducción iPod/iPhone Conectividad para uso en el hogar y profesional Entradas RCA, sin balance de ¼ pulgadas y mini jack de 3,5 mm Puerto inalámbrico Para uso futuro con el sistema inalámbrico Streamcast™ de Monster ® 84 ESPAÑOL Instalación Los monitores Clarity HD Model One presentan una configuración activa/pasiva con la intensidad, control de volumen y entradas en el monitor de la derecha (activa). El monitor izquierdo (pasivo) está conectado al monitor activo con el cable incluido DIN de 8 pines de Monster® No se necesitan conectar otros cables al monitor pasivo. Conexión al monitor pasivo Asegúrese de que esta desconectado de la corriente. Enchufe un extremo del cable DIN de 8 pines incluido de Monster® en el monitor activo y el otro extremo en el monitor pasivo. 85 ESPAÑOL Energía Conectar el cable de conexión CA en la parte posterior del monitor activo, como se muestra. Conectar la clavija de dos patas en una toma de corriente de 230 voltios. 87 ESPAÑOL Conexión de dispositivos de audio Conexión a iPod o iPhone Los monitores Clarity HD Model One presentan una estación de conexión integrada para iPod e iPhone para tener una conexión fácil y directa. Esto también le dará la facilidad de controlar la reproducción con el mando a distancia incluido. Uso de adaptadores de estación de conexión iPod/iPhone Los monitores Clarity HD Model One incluyen múltiples adaptadores de estaciones de control que se adaptan a iPod nano (4ª y 5ª generación), iPod touch (2ª generación), iPod classic (80GB y 120GB/160GB), iPod con vídeo (30GB) e iPhone 3G y 3GS. Para instalar, simplemente empuje la placa del adaptador que se adapta a su modelo en la estación de control de iPod/iPhone. Número para el que se adapta iPod/iPhone iPod e iPod classic 9 5ª generación (30GB), iPhone 3G iPod classic 80GB y y 3GS 120/160GB 89 iPod touch iPhone 16 15 2ª generación iPod nano iPod nano 17 4ª generación 18 5ª generación ESPAÑOL iPod/iPhone Adaptador de estación de conexión de iPod/iPhone Estación de conexión de iPod/iPhone 90 ESPAÑOL NOTA: Asegúrese de que la configuración “Shake to Shuffle” (función para agitar para cambiar la canción de forma aleatoria) está desactivada en su iPod or iPhone. La respuesta de bajos del altavoz puede activarlo e interferir con la reproducción. NOTA: Si un adaptador de estación de conexión para su modelo de iPod or iPhone® no está incluido con los monitores Clarity HD Model One, podrá comprar uno en www.apple.com/store. Los adaptadores de estación de conexión de Apple no vienen en negro, pero la estación de conexión de los monitores Clarity HD Model One de está fabricada para que sea compatible con los adaptadores de las estaciones de conexión de Apple. Acoplar en la estación de conexión de iPod/iPhone Después de instalar el adaptador correcto de la estación de conexión, coloque su iPod o iPhone en la estación de conexión encima de los monitores Clarity HD Model One , asegurándose de que el puerto de la estación de conexión de su reproductor y el enchufe de la estación de conexión estén bien alineados. Su reproductor debería conectarse fácilmente y permanecer en posición vertical en el puerto sin necesidad de forzar. 91 ESPAÑOL Conexión de dispositivos usando entradas “mini jack” de 3,5 mm. (1/8 pulgadas) Puede conectarse y escuchar cualquier reproductor de música que tenga un puerto de auricular estándar de 3,5 mm. Usando un cable estéreo de mini a mini (no incluido). Para conectar, apagar los monitores, enchufar un extremo del cable en la salida del auricular de 3,5 mm de su reproductor y el otro extremo en la entrada de 3,5 mm situada en la parte trasera del monitor activo. Conectar la corriente. Importante: La estación de conexión de iPod/iPhone sustituirá y deshabilitará la entrada “mini jack” de 3,5 mm cuando se acople a una estación de conexión un iPod o iPhone. Asegúrese de retirar su iPod o iPhone de la estación de conexión antes de usar la entrada de 3,5 mm. Conexión de dispositivos usando entradas RCA Las entradas RCA permiten que conecte componentes AV que utilicen salidas RCA, como un reproductor de CD, usando un cable estéreo RCA (no incluido). Los cables RCA estéreo son de color rojo y blanco, con rojo para el canal “derecho” y blanco para el canal “izquierdo”. Pero puede haber alguna variación de color para la clavija del canal izquierdo. El cable Monster RCA, cable recomendado, es azul y algunos fabricantes usan el negro. Sin embargo, se usa habitualmente el color usado para el canal derecho. 92 ESPAÑOL Para conectar, enchufe las clavijas izquierdas y derechas de un extremo del cable en sus respectivas salidas RCA situadas en la parte posterior de su componente. Tendrán el color coordinado o con las marcas “izquierda” y “derecha”. Enchufe el otro extremo del cable RCA en sus respectivas entradas situadas en la parte posterior del monitor activo. Conexión de dispositivos usando las entradas equilibradas de 6,35 mm (1/4 pulgadas) TRS izquierda y derecha Puede conectar el equipo de audio estéreo profesional, como Studio o equipo DJ, usando un cable TRS de ¼ a ¼ pulgadas (no incluido). Para conectar, enchufe uno de los extremos de los cables en las salidas izquierda y después en la derecha de ¼ pulgadas en su equipo y los otros extremos en las entradas izquierda y derecha de ¼ pulgadas situadas en la parte posterior del altavoz activo. Desconecte siempre la corriente cuando conecte o desconecte componentes. Escuchar Asegúrese de que hay un reproductor de música conectado correctamente, como se describe en las sección anterior. Activar los monitores Clarity HD Model One pulsando el botón de corriente situado en el lado izquierdo de la superficie superior del monitor activo o con el mando a distancia. Ponga a funcionar su reproductor. 93 ESPAÑOL Volumen El volumen puede ser controlado con los controles de volumen situados en el lado derecho de la superficie superior del monitor activo o con el mando a distancia. Usar un filtro de alta frecuencia Los monitores Clarity HD Model One presentan un filtro alta para ajustar el nivel de las altas frecuencias. Filtro de altas frecuencias -2dB 0 +2dB High Cut High Boost Normal Wireless Module Left Speaker Out Computer/MP3 Mini Jack In TV/Audio In (L) (R) Esto le permite adaptar los altavoces a su espacio de escucha. Ajustar a 0: Mantiene las altas frecuencias en el nivel en el que se fijaron al principio en el estudio de grabación. Fijar a -2dB: Baja el nivel de las altas frecuencias. Fijar a -2dB: Aumenta el nivel de las altas frecuencias. (L) Mixer In (R) High Definition Multi-Media Speaker Monitor AC-IN 94 ESPAÑOL Uso del control remoto para controlar los monitores Clarity HD Model One Asegúrese de que la pila CR2025 usada por el mando a distancia está instalada correctamente. Si es vieja, sustitúyala. Encendido y apagado: Pulsar y soltar. Volumen: Pulsar y mantener pulsado para aumentar el volumen. Soltar cuando se alcance el volumen deseado. Pulsar y mantener pulsado para disminuir el volumen. Soltar cuando se alcance el volumen deseado. Silencio: Pulsar y soltar. Para reanudar el sonido, pulsar de nuevo. Silencio Energía Bajada de volumen Subida de volumen Saltar hacia atrás Saltar hacia delante Buscar hacia atrás Buscar hacia delante Reproducción/pausa 95 ESPAÑOL Uso del mando a distancia para controlar iPod/iPhone El mando a distancia incluido puede ser usado para controlar la reproducción de un iPod o iPhone acoplado a una estación de conexión. No puede controlar la reproducción de otros dispositivos conectados. Uso del mando a distancia para reproducir con iPod o iPhone Reproducción: Pulsar Pausa: Pulsar y soltar. y soltar. Pulsar de nuevo para reanudar la reproducción. Saltar hacia delante a la pista siguiente: Pulsar Saltar hacia atrás a la pista anterior: Pulsar y soltar. y soltar. Buscar hacia delante en una pista: Pulsar y mantener. Soltar para detener la búsqueda y reanudar la reproducción normal. Buscar hacia atrás en una pista: Pulsar y mantener. Soltar para detener la búsqueda y reanudar la reproducción normal. 96 ESPAÑOL Resolución de problemas La tabla puede ayudar a resolver la mayoría de los problemas operativos de sus monitores Clarity HD Model One. Primero, siga estos pasos: • Retire su iPod/iPhone de la estación de conexión completamente. • Vuelva a colocarlo en la estación de conexión con firmeza. • Asegúrese de que su iPod / iPhone tiene el último software instalado. 97 ESPAÑOL Problema Qué hacer No oigo ningún sonido saliendo de mis monitores Clarity HD Model One. • Asegúrese de que ha acoplado correctamente su iPod/iPhone en la estación de conexión. • Asegúrese de que su iPod/iPhone está activado y de que se reproduce la música. • Asegúrese de que tiene el cable de conexión correctamente conectado en la parte posterior de sus monitores Clarity HD Model One y de que está conectado a una toma de corriente CA operativa. • Asegúrese de que pulsa el botón de encendido y verifique que el LED de energía está encendido. • Si está intentando escuchar un dispositivo conectado a sus monitores Clarity HD Model One a través de la entrada “mini jack” y no puede oírlos, asegúrese de retirar su iPod/iPhone de la estación de conexión. • En el mando a distancia, pulse el botón Play/Pause (Reproducción/Pausa). • Suba el volumen. • Retire su iPod/iPhone de la estación de conexión. Espere 5 segundos. Después vuelva a acoplar su iPod/iPhone. • Reiniciar el sistema. Primero, desenchufe el cable de conexión durante 60 segundos. Después, vuelva a enchufarlo y pulse el botón de encendido. Verifique que el LED de corriente está encendido. • Si está escuchando un dispositivo conectado a través de AUX IN (entrada auxiliar), asegúrese de que el dispositivo está encendido y de que se reproduce música. Suba el volumen del dispositivo. • Asegúrese de que el cable umbilical está conectado entre los monitores izquierdo y derecho. 98 ESPAÑOL Problema Qué hacer Mi Beatbox™ ha dejado de funcionar de repente y está parpadeando el LED rojo. • Verifique con cuidado si la placa trasera del amplificador está caliente. Si los monitores han estado funcionando con su máxima salida de corriente durante un periodo prolongado, puede que se haya sobrecalentado el amplificador y que el circuito de protección haya cerrado el Beatbox temporalmente. Sus monitores Clarity HD Model One proporcionan una protección máxima de sobreamplificación y sobrecalentamiento. Apague los monitores y espere 30 minutos para dejar que la placa posterior se enfríe. Vuelva a activar la corriente. • Subir el volumen para comprobar que están funcionando con normalidad. • Si los monitores siguen sin responder, póngase en contacto con el comercio donde lo compró o directamente con Monster. Mi iPod/ iPhone no se carga. • Asegúrese de que tiene el cable de conexión correctamente conectado en la parte posterior de la unidad. • Asegúrese de que tiene el cable de conexión conectado a una toma de corriente CA que funcione. • Retire su iPod®/iPhone® de la estación de conexión. Espere 5 segundos. Después vuelva a acoplar su iPod/iPhone. 99 ESPAÑOL Problema Qué hacer Mi iPod/ iPhone no responde al mando a distancia. • Asegúrese de que hay un camino despejado entre el mando a distancia y el sistema sin obstrucciones. • Limpie la lente pequeña del extreme anterior del mando a distancia usando un paño limpio y seco. • Las luces brillantes de la habitación o la luz solar pueden causar interferencias. Intente usar el mando a distancia desde otro lugar. • Retire su iPod/iPhone de la estación de conexión. Espere 5 segundos. Después vuelva a acoplar su iPod/iPhone. • Cerciórese de que la pila del mando a distancia está instalada correctamente. Si es vieja, sustitúyala. El sistema no responderá a ningún control. • Reiniciar el sistema. Primero, desenchufe el cable de conexión durante 60 segundos. Después, vuélvalo a enchufar. • Póngase en contacto con su comercio o con el servicio de atención al cliente de Monster® . 100 ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA PARA LOS CONSUMIDORES Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR OBSERVE QUE MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS QUE SEAN ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN – SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN ABAJO PARA “PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN”] (415) 840-2000 (“Monster”) le amplía esta Garantía Limitada. Las leyes estatutarias u ordinarias pueden otorgarle derechos o compensaciones adicionales que no se verán afectados por esta Garantía Limitada. DEFINICIONES “Uso Adecuado” significa usar el Producto (i) dentro de una casa o vivienda (ii) para un propósito privado (en vez de comercial), (iii) cumpliendo con todas las leyes locales, estatales o federales, código o reglamentaciones (incluyendo sin limitación códigos eléctricos o de construcción, (iv) cumpliendo con las recomendaciones del fabricante y/o las instrucciones en los materiales y la documentación que acompañan al Producto, y (v) si es aplicable con una toma a tierra eléctrica apropiada. “Distribuidor autorizado” es cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estaba debidamente autorizado para hacer transacciones en la jurisdicción en la que le vendió el Producto, (ii) tenía la aprobación para venderle el Producto según las leyes de la jurisdicción en la que Usted compró dicho Producto, y (iii) le vendió el Producto en calidad de nuevo y en su empaque original. “Reclamación formal de garantía” significa una reclamación que cumple con la sección “Reclamaciones formales de Garantía” del documento actual. “Producto” significa un producto (i) que aparece en la Tabla de Especificaciones que se muestra a continuación, (ii) que usted haya comprado a un nuevo Agente Autorizado en su envasado original, y (iii) cuyo número de serie, si lo tiene, no ha sido eliminado, alterado o desfigurado. “Defecto de Producto” significa una inadecuación del Producto que existía en el momento en que recibió el Producto de un Agente Autorizado y que causa un fallo del Producto para funcionar de acuerdo a la documentación de Monster que acompaña al Producto, a menos que dicho fallo haya sido causado completamente o parcialmente por (a) cualquier uso que no sea el adecuado, (b) transporte, negligencia, uso erróneo o incorrecto por parte de alguien que no sea empleado de Monster; (c) alteración, falsificación o modificación del producto por alguien que no sea empleado de Monster; (d) accidente (que no sea un funcionamiento anómalo que pudiera clasificarse como un Defecto de Producto); ( e) mantenimiento de servicio del Producto por alguien que no sea empleado de Monster; (f ) exposición del producto al calor, luz brillante, sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actúe fuera del control de Monster, incluyendo sin limitaciones los actos de Dios, incendio, tormentas, terremotos o inundaciones. “Periodo de Garantía”significa el periodo durante el cual Monster debe haber recibido su Reclamación Formal de Garantía. Los distintos Períodos de Garantía correspondientes a los Defectos en el Producto se definen en la Tabla de Especificaciones que se encuentra más adelante en este documento. El Período de Garantía se inicia en la fecha en la que Usted adquirió o recibió (la que ocurra más tarde) el Producto de un Distribuidor Autorizado, según se indique en 101 ESPAÑOL la factura, recibo de ventas o nota de despacho del Distribuidor Autorizado. Si Usted no dispone de una prueba escrita de la fecha de compra o de recepción, entonces el Período de Garantía se iniciará tres (3) meses después de la fecha en la que el Producto salió de Monster o de su fábrica, según lo evidenciado en los registros de Monster. El Período de Garantía finaliza después del lapso de tiempo definido en la Tabla de Especificaciones, o después de que Usted haya transferido la propiedad del Producto, lo que ocurra primero. Además, Usted debe llamar a Monster y obtener un Número de Autorización de Devolución (como se indica en “Cómo hacer una reclamación”) dentro de los dos (2) meses siguientes a que haya descubierto un Defecto en el Producto (o que debiera haberlo descubierto si tal Defecto en el Producto fuera evidente). “Usted” hace referencia al primer individuo que adquirió el Producto en su embalaje original en un Distribuidor Autorizado. Esta Garantía Limitada no se aplica a personas o entidades que hayan comprado el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para la reventa, alquiler u otro uso comercial, o (iii) a alguien que no sea un Distribuidor Autorizado. ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA PRODUCTS. Si un Producto presentaba un Defecto cuando Usted lo adquirió en un Distribuidor Autorizado y Monster recibiera su Reclamación Formal por la Garantía dentro de los dos (2) meses siguientes a que Usted efectivamente detectara el Defecto del Producto (o que debiera haberlo detectado si tal Defecto fuera evidente) y antes de finalizado el Período de Garantía contra Defectos en el Producto correspondiente al artículo afectado, entonces Monster le ofrecerá una de las siguientes compensaciones: Monster (1) reparará o, a su exclusiva discreción, reemplazará el Producto, o (2) le devolverá el precio de compra que Usted pagó al Distribuidor Autorizado por el producto afectado si la reparación o reemplazo no es comercialmente viable o no se puede hacer oportunamente. NOTA: MONSTER NO ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DERIVADO O INDIRECTO CONFORME A LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. DISPOSICIONES GENERALES LEGISLACIÓN Y JURISDICCIÓN COMPETENTES. Esta garantía limitada y todo litigio que surgiese en virtud de o en conexión con esta Garantía Limitada (“Litigios”) se regirán por las leyes del estado de California, EE. UU., excluyendo conflictos de principios jurídicos o legales y excluyendo la Convención para la Venta Internacional de Bienes. Los tribunales situados en el Estado de California, EE. UU. tendrán jurisdicción exclusiva sobre todo litigio. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO Y DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA, LOS CUALES NO SE VERÁN AFECTADOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SÓLO A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA. Si alguna cláusula de esta Garantía limitada es ilegal, nula o incoercible, dicha cláusula deberá considerarse prescindible y no afectará En todo caso de discrepancia entre la versión en inglés y otras versiones de esta Garantía Limitada, se considerará válida a la versión en inglés. REGISTRO. Registre su Producto en www.beatsbydre.com/register. Los derechos establecidos por la Garantía no se ven afectados si no se registra el producto. 102 ESPAÑOL TABLA DE ESPECIFICACIONES Modelo del producto Período de garantía del producto MSP CLY MTR-DK EU Dos (2) Años RECLAMACIÓN FORMAL POR LA GARANTÍA CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN. Usted debe seguir estas instrucciones en caso de que se hayan producido daños en el Producto: (1) llame a Monster dentro de los 2 (dos) meses a partir de que Usted descubrió el Defecto del Producto (o debería haberlo descubierto si dicho Defecto era evidente); (2) proporcione una explicación detallada sobre cómo se produjo el daño; (3) obtenga un número de autorización de devolución; (4) contra entrega del formulario (que se le puede enviar a Usted luego de que haya presentado su Reclamo formal de Garantía), complete todo el formulario de reclamo; (5) devuelva los Productos; Usted deberá pagar previamente el envío (que se le reembolsará si tiene derecho a una compensación económica, en virtud del Alcance de esta Garantía limitada), para que Monster constate del daño, junto con una copia de sus recibos de venta originales y una prueba de su compra (etiqueta con UPC o código universal del producto o una nota de empaque) de tales Productos, el formulario de reclamo completo y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del embalaje de devolución (el formulario de reclamo incluirá instrucciones para realizar la devolución). NÚMEROS DE TELÉFONO. Estados Unidos, Pacífico Asiático y América Latina: 1 877 800-8989 o 415-840-2000, Canadá 866-348-4171, Irlanda 353 65 68 69 354, Austria 0800-296-482, Bélgica 0800-79201, República Checa 800-142471, Dinamarca 8088-2128, Finlandia 800-112768, Francia 0800-918201, Alemania 0800-1819388, Grecia 800-353-12008, Italia 900-982-909, Holanda 0800-0228919, Noruega 800-10906, Rusia 810-800-20051353, España 900-982-909, Suecia 020-792650, Reino Unido 0800-0569520, Suiza 0800-834659, Reino Unido 0800-0569520 PROCEDIMIENTOS ULTERIORES. Monster determinará si existe un Defecto en el Producto. Monster puede, a su exclusivo criterio, indicarle que obtenga un presupuesto de reparación en un centro de servicio técnico. Si se solicita un presupuesto de reparación, se le indicará la forma de enviar correctamente dicho presupuesto y también la factura correspondiente a Monster para su pago. Todo cargo por reparaciones podrá ser negociado por Monster. CRONOGRAMA. Si Usted envía una Reclamación Formal por la Garantía y cumple totalmente todos los términos y condiciones de esta Garantía Limitada, Monster hará su máximo esfuerzo para suministrarle una compensación dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de su Reclamación Formal por la Garantía (en caso de que Usted resida en los Estados Unidos; pero si reside en otro lugar, dicho lapso será de cuarenta y cinco (45) días), a menos que el proceso se retrase por factores fuera del control de Monster. Ver.062706 – US 103 ©2010 Monster, LLC ESPAÑOL “Monster,”“el logo Monster, “Clarity HD,” el logo Clarity HD el producto y el embalaje son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Monster Cable Products, Inc. o sus filiales en los Estados Unidos u otros países. iPod e iPhone son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en los EE.UU. y otros países. Apple no es responsable de la operación de este dispositivo o de su conformidad con los estándares de seguridad y regulatorios. 104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Monster MSP CLY MTR-DK EU Especificación

Categoría
Altavoces de acoplamiento
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para