Olimpia Splendid Limpia 4 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
42
SIEMPRE QUE SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, ES NECESARIO
TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR LOS
RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y ACCIDENTES A
PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
Este aparato se debe utilizar exclusivamente según las especicacio-
nes contenidas en el presente manual. Cualquier uso diferente de lo
especicado podría comportar graves accidentes.
1 - ATENCIÓN: Este es un aparato eléctrico y requiere atención durante el uso.
2 - ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de graves quemaduras, mantenga el
aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos.
3 - ATENCIÓN: No permita a los niños jugar con el embalaje del aparato (por
ejemplo, bolsas de plástico).
4 - El desmontaje, reparación o reconversión por una persona no autorizada
podría comportar graves daños e invalida la garantía del fabricante.
5 - No utilice el aparato en caso de cable o clavija dañados, después de una
disfunción o caída del aparato, o si presenta una avería cualquiera. Envíe
el aparato al fabricantepara su revisión, regulación mecánica o reparación.
6 - Coloque siempre el humidicador sobre una supercie estable y perfectamente
plana, a al menos 60 cm del suelo. Este humidicador podría no funcionar
correctamente sobre una supercie irregular.
7 - No bloquee la entrada ni la salida del aire.
8 - No coloque este aparato sobre alfombras o supercies absorbentes o re-
vestidas con tela. Esto podría obstruir la entrada de aire.
9 - No coloque el humidicador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores
o calefactores).
10 -No coloque el humidicador cerca de una toma eléctrica.
11 - Este aparato produce niebla. No coloque el humidicador sobre muebles
de madera, pisos o cualquier supercie que se pueda dañar con el agua. El
fabricante no asume responsabilidad alguna por daños, en el caso de que
la unidad haya sido colocada en forma incorrecta.
12 -Antes de llenar o limpiar la unidad, verique que esté desconectada de la
toma de corriente.
13 -No incline ni mueva la unidad una vez conectada a la toma de corriente.
14 -No extraiga el bidón de agua con la unidad encendida.
15 -No manipule la clavija con las manos mojadas.
16 -Evite plegar excesivamente, retorcer, tirar o dañar el cable de alimentación.
17 -Evite colocar el aparato en una posición en que la boquilla de humedad
apunte directamente hacia un objeto o una persona.
ESPAÑOL
43
LIMPIA 4
18 -No inhale la niebla/vapor expulsado por el aparato; no beba el agua del bidón.
19 -No llene el bidón con agua caliente o en ebullición.
20 -No utilice este aparato bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor
(estufa, calefactor o radiador).
21 -No utilice el bidón de agua si presenta grietas o averías.
22 -No tenga el aparato en funcionamiento durante un período prolongado.
23 -Desconecte el cable cuando la unidad no se utiliza por un período prolongado
y/o cuando no hay nadie en casa.
24 -No conserve el agua en el bidón si la unidad no se utiliza por un período
prolongado.
25 -No limpie la unidad ni el bidón de agua con detergente o sustancias químicas
de ningún tipo.
26 -El uso de aditivos para el agua (aceites etéricos/esenciales, fragancias, eu-
calipto, depuradores de agua, etc.) dañará los materiales del aparato y, en
consecuencia, toda la unidad.
27 -No utilice el aparato cerca de ningún otro dispositivo electrónico.
28 -Nunca cubra la boquilla de rociado durante el uso. No coloque nada sobre
o dentro del bidón.
29 -Mientras lo desconecta de la toma, sujete rmemente el humidicador.
30 -No coloque el cable encima de objetos.
31 -No moje el cable por fuera ni por dentro, así como tampoco donde se co-
necta al aparato.
32 -No utilice el aparato cerca de un lavabo.
33 -No toque el bidón de agua durante el funcionamiento.
34 -No sumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre la unidad o en la boquilla
de humedad.
35 -Para vaciar el agua del bidón de agua, viértala lateralmente.
36 -No cubra la boquilla con ningún objeto y no utilice el aparato sin la boquilla.
37 -Utilice agua potable o destilada en el bidón. En zonas con aguas duras se
requiere una limpieza más frecuente.
38 -Si se forma humedad en las paredes o ventanas de la habitación, apague
el humidicador.
La habitación es muy húmeda y una mayor humidicación podría provocar
daños.
ESPAÑOL
44
1- CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Y FUNCIONAMIENTO
Diferentes niveles de emisión niebla/vapor.
Bidón semitransparente para vericar el nivel de agua.
Luz nocturna.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
Salida de niebla
Bidón de agua
Cuerpo
Filtro
Brocha Mando a distancia
Botón
Touch botón
ESPAÑOL
45
LIMPIA 4
2- INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
Seleccione una ubicación estable, nivelada y plana, distante al menos 15 cm de las
paredes y objetos para garantizar un correcto ujo de aire. Coloque el humidicador
sobre una supercie resistente al agua, ya que esta puede dañar el mobiliario y algunos
tipos de pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras, toallas, sábanas
u otras supercies absorbentes.
No se asume responsabilidad alguna en caso de daños provocados por derrames de agua.
2a- LLENADO
Verique que la unidad esté desconectada.
7. Fije el bidón a la base de la unidad.
8. Antes de ENCENDER el humidicador, verique que haya agua en la cuba.
1. Extraiga el bidón de la
base de la unidad.
2. Invierta el bidón de
agua y abra el tapón,
girándolo hacia la iz-
quierda.
3.
Vierta agua fría potable di-
rectamente en el bidón. No
vierta ningún otro producto
en el bidón, excepto agua
.
4. Cierre la tapa del bi-
dón, girándolo hacia la
derecha. Es importan-
te cerrar FIRMEMEN-
TE el tapón, después
de llenar el bidón de
agua.
5. Reemplace el tanque
de agua a la base.
6. Conecte la corriente con el
tomacorriente
ESPAÑOL
46
3- INSTRUCCIONES DE USO
A) ON/OFF
Gire la llave para encender/apagar la unidad y controlar el nivel de niebla.
(1) Ponga la llave en ON: el humidicador comienza a funcionar.
(2) Gire la llave en sentido dextrógiro para regular el nivel de niebla de mín. a máx.
(3) Gire la llave en sentido levógiro para regular el nivel de niebla de máx. a mín.
(4) Ponga la llave en OFF: el humidicador se detiene.
B) Timer
Presione el botón TIMER, cuando el aparato está encendido, para establecer el tiempo
(horas) al apagado del aparato.
B) Luz nocturna
PRIMERA PRESIÓN: luz nocturna multicolor encendida.
SEGUNDA PRESIÓN: luz nocturna encendida de un solo color.
TERCERA PRESIÓN: luz nocturna apagada.
A
B
C
ESPAÑOL
47
LIMPIA 4
4- MANTENIMIENTO DIARIO
Antes de proceder a la limpieza, interrumpa la alimentación y desconecte el aparato de la
toma de corriente.
Levante el bidón para extraerlo de su alojamiento.
Descargue en un lavabo toda el agua presente en el bidón de agua y en su alojamiento.
Descargue y enjuague el bidón de agua y el alojamiento para extraer los sedimentos y la
suciedad.
Limpie y seque con un paño suave y limpio, o con una servilleta de papel.
Llene nuevamente el bidón de agua con agua fresca de grifo, tal como se indica en el párrafo
correspondiente al llenado del bidón de agua.
Extraiga diariamente el agua residual del bidón y de la cuba; a continuación, limpie y
seque ambos y, por último, llene con agua de grifo fresca y limpia.
5- LIMPIEZA
Desconecte la unidad antes de cualquier intervención.
5a- LIMPIEZA GENERAL
Dentro de la cuba. Descargue el agua excedente de la unidad. Lave la unidad con
agua dulce, utilizando pincel y un paño suaves según sea necesario.
No sumerja la base de la unidad en agua y no permita la entrada de agua a través
de la puerta de descarga de aire seco.
Bidón de agua. Vacíe el bidón de agua. Extraiga la boquilla de distribución de niebla
y limpie el tubo de niebla con agua dulce y un cepillo suave (se recomienda un pincel
suave).
Supercie exterior de la unidad. Limpie la supercie de la unidad con un paño suave
y húmedo, si es necesario. Si se observa una acumulación de agua durante el uso,
reduzca la humedad y seque la supercie exterior con un paño.
Transductor ultrasónico. Si se utiliza agua dura, destilada o de grifo, es necesario
limpiar semanalmente el transductor.
Filtro del aire. Quite la rejilla, limpie el ltro. Reinstale la rejilla y el ltro griglia e ltro.
Filtro puricador (si suministrado). Enjuague con agua limpia y deje secar.
ESPAÑOL
48
5b- DESCALCIFICACIÓN
En función del uso y del tipo de agua, puede ser necesaria una limpieza semanal
o en cualquier momento para optimizar las prestaciones de la unidad.
Si vive en una zona con aguas duras, se recomienda utilizar agua destilada o
ablandar el agua para el humidicador. Esto reducirá la precipitación de minera-
les y polvo blanco.
No limpie la unidad ni el bidón de agua con detergente o sustancias químicas de
ningún tipo.
5c- DISCO ULTRASÓNICO
1. Extraiga la clavija de alimentación de la unidad.
2. Extraiga el bidón y vacíe toda el agua de la cuba y del bidón de la unidad.
3. Identique el disco ultrasónico en la parte central interna de la base.
4. Utilice SÓLO un pincel suave para limpiar delicadamente el disco y remover acumula-
ciones y depósitos.
No frote ni raspe el disco ultrasónico.
*Limpie el disco sólo con un pincel
suave.
No utilice otros utensilios de limpie-
za.
SÓLO EL PINCEL.
Disco ultrasónico
ESPAÑOL
49
LIMPIA 4
Si resulta difícil extraer el calcio con un pincel:
1. Llene la cuba con una mezcla de 1 cucharadita de vinagre blanco y 1 cucharadita de
agua
2. Deje actuar durante 5 minutos.
3. Con el vinagre en la cuba, limpie todas las supercies internas con un paño suave o un
cepillo, para facilitar la extracción del calcio.
4. Controle también la boquilla de niebla y el tubo de niebla en el bidón de agua.
Limpie en la forma necesaria.
5. Enjuague cuidadosamente con agua para extraer el calcio y la solución con vinagre.
5d- CONSERVACIÓN AL FINAL DE LA TEMPORADA
Siga las instrucciones para la limpieza y la descalcicación para guardar el humidica-
dor al nal de la temporada.
Seque completamente el humidicador antes de guardarlo. NO guarde el aparato con
agua en la cuba o en el bidón de agua.
Embale la unidad en su caja original y consérvela en un lugar fresco y seco.
NOTA: SI SE OBSERVA UN PROBLEMA, NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO
DEL MOTOR. ESTA OPERACIÓN ANULA LA GARANTÍA Y PUEDE PRO-
VOCAR DAÑOS AL HUMIDIFICADOR Y LESIONES PERSONALES.
ESPAÑOL
50
PROBLEMA SOLUCIÓN
No se produce vapor de agua y
humedad.
Clavijadealimentación:desconecteyreinténtelo.
Interrupcióndelacorriente:reinténtelocuandovuelvelacorriente.
Instalacióndelbidón:veriquequeelbidónestéconectadocorrectamente.
Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:limpieeldiscoultrasónico.
Se sopla aire, pero no se produce
vapor de agua.
Aguaenexceso:extraigaunaciertacantidaddeaguadelbidón.
Puedehaberresiduosdedetergente,ingredientesdeaceitedecosméticos,
etc.;laveelbidónyreinténtelo.
Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:limpieeldiscoultrasónico.
Siseutilizanaguasduras,utiliceaguamásdulce.
Elniveldehumedadesbajo.
Lasuperciedeldiscoultrasónicoestásucia:limpieeldiscoultrasónico.
El agua presente en la unidad es demasiado fría: sustituya con agua fresca,
pero no fría.
La humedad tiene mal olor.
Escaso mantenimiento o agua sucia: limpie cuidadosamente el aparato y
llénelo con agua dulce.
Seacumulapolvoblancoenlos
mueblescercanos.
El agua dura puede provocar el sedimento de una cierta cantidad de polvo.
Tambiénprecipitaelpolvopresenteenelaire,acausadelamayorhumedad
enlahabitación.Siesnecesario,useaguadestilada.
La unidad ha dejado de
funcionar.
Aguaagotadaoescasa.Desconectelaunidadylleneelbidón.
El agua se acumula fuera o
alrededor de la unidad.
Saturacióndehumedad.Bajelaregulacióndelcontroldeniebla.
Launidadnoestániveladayelaguaseacumula.Desconecteycoloque
elaparatoenunasupercienivelada.Dirijaelrociadorlejosdecualquier
objeto.Coloquelaunidadenunasupercienivelada,resistentealaguaya
almenos60cmdelsuelo.
Goteo de agua durante el
llenado.
Agua restante en el fondo de bidón. Limpie el bidón o inclínelo para
descargar antes de transportar.
Aumento del nivel de ruido.
La unidad se debe colocar sobre unasupercieplana,nivelada y dura.
VeriquequeNOsecoloquesobreunasupercieblandaoabsorbente.
Símbolosluminosos
intermitentes.
Indicaescasezdeagua.Desconecteylleneelbidón.
6- GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
51
LIMPIA 4
DESGUACE
Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo
no puede ser tratado como residuo
doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Con su contribución para el desguace correcto de este producto,
protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace
erróneo,se pone en riesgo el medio ambiente y la salud.
Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá
de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya
adquirido el producto.
Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE.

Transcripción de documentos

SIEMPRE QUE SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, ES NECESARIO TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y ACCIDENTES A PERSONAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: Este aparato se debe utilizar exclusivamente según las especificaciones contenidas en el presente manual. Cualquier uso diferente de lo especificado podría comportar graves accidentes. ESPAÑOL 1 - ATENCIÓN: Este es un aparato eléctrico y requiere atención durante el uso. 2 - ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de graves quemaduras, mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales domésticos. 3 - ATENCIÓN: No permita a los niños jugar con el embalaje del aparato (por ejemplo, bolsas de plástico). 4 - El desmontaje, reparación o reconversión por una persona no autorizada podría comportar graves daños e invalida la garantía del fabricante. 5 - No utilice el aparato en caso de cable o clavija dañados, después de una disfunción o caída del aparato, o si presenta una avería cualquiera. Envíe el aparato al fabricantepara su revisión, regulación mecánica o reparación. 6 - Coloque siempre el humidificador sobre una superficie estable y perfectamente plana, a al menos 60 cm del suelo. Este humidificador podría no funcionar correctamente sobre una superficie irregular. 7 - No bloquee la entrada ni la salida del aire. 8 - No coloque este aparato sobre alfombras o superficies absorbentes o revestidas con tela. Esto podría obstruir la entrada de aire. 9 - No coloque el humidificador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores o calefactores). 10 -No coloque el humidificador cerca de una toma eléctrica. 11 -Este aparato produce niebla. No coloque el humidificador sobre muebles de madera, pisos o cualquier superficie que se pueda dañar con el agua. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños, en el caso de que la unidad haya sido colocada en forma incorrecta. 12 -Antes de llenar o limpiar la unidad, verifique que esté desconectada de la toma de corriente. 13 -No incline ni mueva la unidad una vez conectada a la toma de corriente. 14 -No extraiga el bidón de agua con la unidad encendida. 15 -No manipule la clavija con las manos mojadas. 16 -Evite plegar excesivamente, retorcer, tirar o dañar el cable de alimentación. 17 -Evite colocar el aparato en una posición en que la boquilla de humedad apunte directamente hacia un objeto o una persona. 42 ESPAÑOL 18 -No inhale la niebla/vapor expulsado por el aparato; no beba el agua del bidón. 19 -No llene el bidón con agua caliente o en ebullición. 20 -No utilice este aparato bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (estufa, calefactor o radiador). 21 -No utilice el bidón de agua si presenta grietas o averías. 22 -No tenga el aparato en funcionamiento durante un período prolongado. 23 -Desconecte el cable cuando la unidad no se utiliza por un período prolongado y/o cuando no hay nadie en casa. 24 -No conserve el agua en el bidón si la unidad no se utiliza por un período prolongado. 25 -No limpie la unidad ni el bidón de agua con detergente o sustancias químicas de ningún tipo. 26 -El uso de aditivos para el agua (aceites etéricos/esenciales, fragancias, eucalipto, depuradores de agua, etc.) dañará los materiales del aparato y, en consecuencia, toda la unidad. 27 -No utilice el aparato cerca de ningún otro dispositivo electrónico. 28 -Nunca cubra la boquilla de rociado durante el uso. No coloque nada sobre o dentro del bidón. 29 -Mientras lo desconecta de la toma, sujete firmemente el humidificador. 30 -No coloque el cable encima de objetos. 31 -No moje el cable por fuera ni por dentro, así como tampoco donde se conecta al aparato. 32 -No utilice el aparato cerca de un lavabo. 33 -No toque el bidón de agua durante el funcionamiento. 34 -No sumerja la unidad en agua ni vierta agua sobre la unidad o en la boquilla de humedad. 35 -Para vaciar el agua del bidón de agua, viértala lateralmente. 36 -No cubra la boquilla con ningún objeto y no utilice el aparato sin la boquilla. 37 -Utilice agua potable o destilada en el bidón. En zonas con aguas duras se requiere una limpieza más frecuente. 38 -Si se forma humedad en las paredes o ventanas de la habitación, apague el humidificador. La habitación es muy húmeda y una mayor humidificación podría provocar daños. 43 LIMPIA 4 1- CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Y FUNCIONAMIENTO • • • Diferentes niveles de emisión niebla/vapor. Bidón semitransparente para verificar el nivel de agua. Luz nocturna. Salida de niebla Bidón de agua Filtro Touch botón ESPAÑOL Botón Brocha SOLO PARA USO DOMÉSTICO 44 Cuerpo Mando a distancia 2- INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Seleccione una ubicación estable, nivelada y plana, distante al menos 15 cm de las paredes y objetos para garantizar un correcto flujo de aire. Coloque el humidificador sobre una superficie resistente al agua, ya que esta puede dañar el mobiliario y algunos tipos de pisos. No coloque la unidad directamente sobre alfombras, toallas, sábanas u otras superficies absorbentes. No se asume responsabilidad alguna en caso de daños provocados por derrames de agua. 2a- LLENADO Verifique que la unidad esté desconectada. 2. Invierta el bidón de agua y abra el tapón, girándolo hacia la izquierda. 3. Vierta agua fría potable directamente en el bidón. No vierta ningún otro producto en el bidón, excepto agua. 4. Cierre la tapa del bidón, girándolo hacia la derecha. Es importante cerrar FIRMEMENTE el tapón, después de llenar el bidón de agua. 5. Reemplace el tanque de agua a la base. 6. Conecte la corriente con el tomacorriente ESPAÑOL 1. Extraiga el bidón de la base de la unidad. 7. Fije el bidón a la base de la unidad. 8. Antes de ENCENDER el humidificador, verifique que haya agua en la cuba. 45 LIMPIA 4 3- INSTRUCCIONES DE USO A C B A) ON/OFF Gire la llave para encender/apagar la unidad y controlar el nivel de niebla. (1) Ponga la llave en ON: el humidificador comienza a funcionar. (2) Gire la llave en sentido dextrógiro para regular el nivel de niebla de mín. a máx. (3) Gire la llave en sentido levógiro para regular el nivel de niebla de máx. a mín. (4) Ponga la llave en OFF: el humidificador se detiene. B) Timer Presione el botón TIMER, cuando el aparato está encendido, para establecer el tiempo (horas) al apagado del aparato. ESPAÑOL B) Luz nocturna PRIMERA PRESIÓN: luz nocturna multicolor encendida. SEGUNDA PRESIÓN: luz nocturna encendida de un solo color. TERCERA PRESIÓN: luz nocturna apagada. 46 4- MANTENIMIENTO DIARIO Antes de proceder a la limpieza, interrumpa la alimentación y desconecte el aparato de la toma de corriente. Levante el bidón para extraerlo de su alojamiento. Descargue en un lavabo toda el agua presente en el bidón de agua y en su alojamiento. Descargue y enjuague el bidón de agua y el alojamiento para extraer los sedimentos y la suciedad. Limpie y seque con un paño suave y limpio, o con una servilleta de papel. Llene nuevamente el bidón de agua con agua fresca de grifo, tal como se indica en el párrafo correspondiente al llenado del bidón de agua. Extraiga diariamente el agua residual del bidón y de la cuba; a continuación, limpie y seque ambos y, por último, llene con agua de grifo fresca y limpia. 5- LIMPIEZA Desconecte la unidad antes de cualquier intervención. 5a- LIMPIEZA GENERAL • Dentro de la cuba. Descargue el agua excedente de la unidad. Lave la unidad con agua dulce, utilizando pincel y un paño suaves según sea necesario. No sumerja la base de la unidad en agua y no permita la entrada de agua a través de la puerta de descarga de aire seco. • Bidón de agua. Vacíe el bidón de agua. Extraiga la boquilla de distribución de niebla y limpie el tubo de niebla con agua dulce y un cepillo suave (se recomienda un pincel suave). • Transductor ultrasónico. Si se utiliza agua dura, destilada o de grifo, es necesario limpiar semanalmente el transductor. • Filtro del aire. Quite la rejilla, limpie el filtro. Reinstale la rejilla y el filtro griglia e filtro. • Filtro purificador (si suministrado). Enjuague con agua limpia y deje secar. 47 LIMPIA 4 ESPAÑOL • Superficie exterior de la unidad. Limpie la superficie de la unidad con un paño suave y húmedo, si es necesario. Si se observa una acumulación de agua durante el uso, reduzca la humedad y seque la superficie exterior con un paño. 5b- DESCALCIFICACIÓN • En función del uso y del tipo de agua, puede ser necesaria una limpieza semanal o en cualquier momento para optimizar las prestaciones de la unidad. • Si vive en una zona con aguas duras, se recomienda utilizar agua destilada o ablandar el agua para el humidificador. Esto reducirá la precipitación de minerales y polvo blanco. • No limpie la unidad ni el bidón de agua con detergente o sustancias químicas de ningún tipo. 5c- DISCO ULTRASÓNICO 1. 2. 3. 4. Extraiga la clavija de alimentación de la unidad. Extraiga el bidón y vacíe toda el agua de la cuba y del bidón de la unidad. Identifique el disco ultrasónico en la parte central interna de la base. Utilice SÓLO un pincel suave para limpiar delicadamente el disco y remover acumulaciones y depósitos. No frote ni raspe el disco ultrasónico. *Limpie el disco sólo con un pincel suave. No utilice otros utensilios de limpieza. SÓLO EL PINCEL. ESPAÑOL Disco ultrasónico 48 Si resulta difícil extraer el calcio con un pincel: 1. Llene la cuba con una mezcla de 1 cucharadita de vinagre blanco y 1 cucharadita de agua 2. Deje actuar durante 5 minutos. 3. Con el vinagre en la cuba, limpie todas las superficies internas con un paño suave o un cepillo, para facilitar la extracción del calcio. 4. Controle también la boquilla de niebla y el tubo de niebla en el bidón de agua. Limpie en la forma necesaria. 5. Enjuague cuidadosamente con agua para extraer el calcio y la solución con vinagre. 5d- CONSERVACIÓN AL FINAL DE LA TEMPORADA • Siga las instrucciones para la limpieza y la descalcificación para guardar el humidificador al final de la temporada. • Seque completamente el humidificador antes de guardarlo. NO guarde el aparato con agua en la cuba o en el bidón de agua. • Embale la unidad en su caja original y consérvela en un lugar fresco y seco. ESPAÑOL NOTA: SI SE OBSERVA UN PROBLEMA, NO INTENTE ABRIR EL ALOJAMIENTO DEL MOTOR. ESTA OPERACIÓN ANULA LA GARANTÍA Y PUEDE PROVOCAR DAÑOS AL HUMIDIFICADOR Y LESIONES PERSONALES. 49 LIMPIA 4 6- GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL PROBLEMA SOLUCIÓN No se produce vapor de agua y • Clavija de alimentación: desconecte y reinténtelo. humedad. • Interrupción de la corriente: reinténtelo cuando vuelve la corriente. • Instalación del bidón: verifique que el bidón esté conectado correctamente. • La superficie del disco ultrasónico está sucia: limpie el disco ultrasónico. Se sopla aire, pero no se produce • Agua en exceso: extraiga una cierta cantidad de agua del bidón. vapor de agua. • Puede haber residuos de detergente, ingredientes de aceite de cosméticos, etc.; lave el bidón y reinténtelo. • La superficie del disco ultrasónico está sucia: limpie el disco ultrasónico. • Si se utilizan aguas duras, utilice agua más dulce. El nivel de humedad es bajo. • La superficie del disco ultrasónico está sucia: limpie el disco ultrasónico. • El agua presente en la unidad es demasiado fría: sustituya con agua fresca, pero no fría. La humedad tiene mal olor. • Escaso mantenimiento o agua sucia: limpie cuidadosamente el aparato y llénelo con agua dulce. Se acumula polvo blanco en los • El agua dura puede provocar el sedimento de una cierta cantidad de polvo. muebles cercanos. También precipita el polvo presente en el aire, a causa de la mayor humedad en la habitación. Si es necesario, use agua destilada. La unidad ha dejado de • Agua agotada o escasa. Desconecte la unidad y llene el bidón. funcionar. El agua se acumula fuera o • Saturación de humedad. Baje la regulación del control de niebla. alrededor de la unidad. • La unidad no está nivelada y el agua se acumula. Desconecte y coloque el aparato en una superficie nivelada. Dirija el rociador lejos de cualquier objeto. Coloque la unidad en una superficie nivelada, resistente al agua y a al menos 60 cm del suelo. Goteo de agua durante el • Agua restante en el fondo de bidón. Limpie el bidón o inclínelo para llenado. descargar antes de transportar. Aumento del nivel de ruido. • La unidad se debe colocar sobre una superficie plana, nivelada y dura. Verifique que NO se coloque sobre una superficie blanda o absorbente. Símbolos luminosos • Indica escasez de agua. Desconecte y llene el bidón. intermitentes. 50 DESGUACE ESPAÑOL Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado como residuo doméstico habitual, sino debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Con su contribución para el desguace correcto de este producto, protegerá el medio ambiente y la salud de sus prójimos. Con un desguace erróneo,se pone en riesgo el medio ambiente y la salud. Otras informaciones sobre el reciclado de este producto las obtendrá de su ayuntamiento, recogida de basura o en el comercio donde haya adquirido el producto. Esta norma es válida únicamente para los estados miembros de la UE. 51 LIMPIA 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Olimpia Splendid Limpia 4 Manual de usuario

Categoría
Humidificadores
Tipo
Manual de usuario