BOMANN DB 784 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 7
Garantie .........................................................................Seite 7
Entsorgung ....................................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 9
Technische gegevens ................................................Pagina 12
Verwijdering ................................................................Pagina 12
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 13
Données techniques .................................................... Page 16
Elimination .................................................................... Page 17
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 18
Datos técnicos ............................................................Página 21
Eliminación .................................................................Página 21
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 22
Dati tecnici ..................................................................Pagina 25
Smaltimento ................................................................Pagina 25
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 26
Technical Data .............................................................. Page 29
Disposal ........................................................................ Page 29
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 30
Dane techniczne ......................................................... Strona 33
Ogólne warunki gwarancji. ......................................... Strona 34
Usuwanie .................................................................... Strona 34
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 35
Műszaki adatok..............................................................Oldal 38
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 35
YKPAÏHCBKA
Зміст
Огляд елементів управління ................................ сторінка 3
Інструкція з експлуатації ....................................... сторінка 39
Технічні параметри ................................................сторінка 43
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 44
Технические данные .....................................................стр. 48

3 ..................................................
52 ...............................................................
49 ................................................................
2
18
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún
caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos.
No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de
que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento
la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
¡AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
usando el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Observaciones generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
AVISO:
No toque la suela de la plancha, pues se calienta rápidamente y
tarda mucho en enfriarse.
Cuando no esté en uso, coloque la plancha vertical sobre el soporte.
Elija una supercie segura. La supercie debe ser estable y plana.
Compruebe la estabilidad de la supercie.
Utilice la plancha siempre sobre una supercie estable, nivelada
y resistente al calor. Apoye la plancha sobre una supercie similar
cuando sea necesario.
Antes de rellenar el depósito de agua, desconecte el aparato de la
toma de corriente.
19
AVISO:
La plancha no debe dejarse sin supervision cuando esté conecta-
da a la corriente.
La plancha no puede usarse si ha caído, tiene daños visibles o
tiene fugas.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento
autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi-
cio al cliente o una similar persona cualicada.
Al encenderla o enfriarse, la plancha y el cable deben estar fuera
del alcance de los niños menores de 8 años de edad.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión
o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y com-
prenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser rea-
lizados por niños sin supervisión.
Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No sobrellenar!
Máx. cantidad de llenado de agua: aprox. 280 ml.
Por favor utilice solamente agua destilada.
Finalidad de uso
Este dispositivo se utiliza para planchar prendas y tejidos.
Diseñado para uso doméstico.
Cualquier otro uso se considerará no correspondiente y puede
provocar daños materiales y personales.
Indicación de los elementos de manejo
1 Flexible entrada de cables de la red
2 Soporte
3 Depósito de agua transparente
4 Marcas de control de temperatura
5 Suela de acero inoxidable
6 Regulador continuo de temperatura
7 Botón SELF-CLEAN
8 Surtidor del rociador
9 Oricio de relleno del depósito de agua
10 Marcas de control de vapor
11 Regulador de volumen de vapor
12 Botón “chorro a vapor
13 Rociador
14 Lámpara indicadora
15 Asa
16 Vaso de medida (no mostrado)
20
Indicaciones de uso
Desembalar
Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la
suela de la plancha.
Por favor desenrolle el cable por completo.
Conexión eléctrica
Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del tipo)
coincida con la tensión de red.
Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de
tierra de debidamente instalado.
Consumo Nominal
El consumo máximo del aparato es de 2500 W. Con este con-
sumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimenta-
ción separado con una protección por medio de un conmutador
16 A.
ATENCIÓN: ¡SOBRECARGA!
Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro
de al menos 1,5 mm².
No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Regulador de temperatura en la plancha
Los símbolos en el regulador corresponden a los siguientes
ajustes:
OFF apagada
Nailon, rayón temperatura baja
Lana, seda temperatura media
Algodón, lino temperatura alta
MAX temperatura máxima
Depósito de Agua
1. Coloque la plancha con la placa derecha sobre una super-
cie resistente al calor.
2. Llene el depósito de agua a través de la abertura de
llenado. Use el vaso de medida incluido.
3. El contenido del depósito es de aprox. 280 ml. Llene el
depósito de agua solamente hasta la marca MAX.
4. Cierre la tapa del depósito.
Agua
Solamente utilice agua destilada.
Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditi-
vos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no
se debe llenar en el depósito de agua.
El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar
residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al escapar
de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa
preparada para planchar.
Manejo
Antes del primer uso
Limpie la suela de la plancha con un paño levemente
humedecido.
Para eliminar antes del primer uso todos los residuos,
planche varias veces sobre un paño viejo pero limpio.
Planchar sin vapor
NOTA:
1. Seleccione la ropa por temperaturas de planchar.
2. Siempre ajuste el regulador de temperatura a la posi-
ción “OFF”, antes de conectar el aparato a la caja de
enchufe, es decir retirarlo de la red. Siga las marcas
de control de temperatura.
3. Sitúe el control de vapor en la posición 0”, siguiendo
las marcas de control de vapor.
4. Coloque el aparato encima de su base.
5. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra
e instalada por la norma.
6. Ajuste la temperatura en el regulador de temperatura. Si
tiene ropa delicada para planchar, empiece con la tempe-
ratura más baja.
NOTA:
La luz de control en la plancha indica el proceso de
calentamiento. Cuando ésta se haya apagado, se ha
alcanzado la temperatura de funcionamiento. Ahora
puede comenzar a planchar las prendas.
7. Después del uso de la plancha siempre ajuste el regulador
de temperatura a “OFF” y desconecte el enchufe del
equipo (La lámpara de control se apaga).
Planchado con vapor
AVISO:
El vapor está caliente. ¡Existe peligro de quemarse!
NOTA:
Se necesita una temperatura alta. Coloque el regulador
de temperatura por lo mínimo al símbolo ”.
Al seleccionar temperaturas demasiado bajas es normal
que salga agua de la suela de plancha.
Utilice el control de vapor para ajustar la cantidad de vapor.
Siga las marcas del regulador de volumen de vapor.
El vapor saldrá tan pronto como la plancha esté en posi-
ción horizontal.
Para más vapor, utilice el botón
.
Pulse el botón “chorro a vapor” a pulsaciones.
Rociador (
)
Para humedecer un trozo que desee planchar pulse el rociador
a pulsaciones.
21
Función de vapor vertical
Eso permite utilizar la función “Ïde vapor” en posición vertical.
AVISO:
No dirija nunca el chorro de vapor hacia una persona:
podrían producirse quemaduras.
1. Para esto cuelgue la ropa en una percha y acerque la
plancha aproximadamente 3-5 cm.
2. Sitúe el control de temperatura en la posición MAX”.
3. Pulse el botón de chorro de vapor de forma intermitente.
NOTA:
Si la cantidad de vapor emitida es demasiado pequeña,
espere hasta que el dispositivo se caliente de nuevo.
Rellenado del depósito de agua
1. Retire la clavija de la red, antes de rellenar agua.
2. Sitúe el control de vapor en la posición 0”.
3. Coloque la plancha con la placa derecha sobre una super-
cie resistente al calor.
4. Abra la tapadera de la abertura de llenado y vierta agua
con cuidado.
5. Llene el depósito de agua solamente hasta la marca-MAX.
6. Cierre la tapa del depósito.
Autolimpieza
1. Llene el tanque hasta la mitad con agua.
2. Caliente el aparato hasta la temperatura máxima. Después
de apagarse la luz de control, desconecte el aparato de la
red.
3. Mantenga el aparato ahora de forma horizontal sobre
el fregadero. Pulse y mantenga pulsado el botón SELF-
CLEAN. Ahora balancee el aparato de un lado para otro
hasta que esté vacío el depósito.
4. Coloque el aparato sobre el pedestal y caliéntelo nueva-
mente. Planche primero sobre un paño de algodón para
limpiar la suela de la plancha.
Finalizar el funcionamiento
Después del uso de la plancha siempre ajuste el regula-
dor de temperatura a OFF” y desconecte el enchufe del
equipo (La lámpara de control se apaga).
Vacíe el depósito de agua, para evitar un derrame del
contenido del depósito.
Deje que se enfríe el aparato, antes de guardarlo.
Limpieza
AVISO:
¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la
caja de enchufe!
¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por
completo!
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie la carcasa con un paño seco.
Liempe la suela y la supercie para depositar con un paño
levemente humedecido.
Datos técnicos
Modelo: ........................................................................DB 784 CB
Suministro de tensión: ..............................220 -240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: ...................................................... 2500 W
Clase de protección:..................................................................... I
Peso neto: ...............................................................aprox. 1,04 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en
el curso del desarrollo continuo del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la seguri-
dad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente......................................Seite Bedienungsanleitung......................................................Seite Technische Daten...........................................................Seite Garantie..........................................................................Seite Entsorgung.....................................................................Seite 3 4 7 7 8 ENGLISH Contents Overview of the Components....................................... Page 3 Instruction Manual......................................................... Page 26 Technical Data............................................................... Page 29 Disposal......................................................................... Page 29 NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen.....................Pagina 3 Gebruiksaanwijzing.....................................................Pagina 9 Technische gegevens.................................................Pagina 12 Verwijdering.................................................................Pagina 12 JĘZYK POLSKI Spis treści Przegląd elementów obłsugi....................................... Strona Instrukcja obsługi......................................................... Strona Dane techniczne.......................................................... Strona Ogólne warunki gwarancji........................................... Strona Usuwanie..................................................................... Strona FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande............... Page 3 Mode d’emploi............................................................... Page 13 Données techniques..................................................... Page 16 Elimination..................................................................... Page 17 MAGYARUL Tartalom A kezelőelemek áttekintése...........................................Oldal 3 Használati utasítás.........................................................Oldal 35 Műszaki adatok..............................................................Oldal 38 Hulladékkezelés.............................................................Oldal 35 ESPAÑOL Indice Indicación de los elementos de manejo.....................Página 3 Instrucciones de servicio.............................................Página 18 Datos técnicos.............................................................Página 21 Eliminación..................................................................Página 21 YKPAÏHCBKA Зміст Огляд елементів управління.................................сторінка 3 Інструкція з експлуатації........................................сторінка 39 Технічні параметри.................................................сторінка 43 ITALIANO Indice Elementi di comando...................................................Pagina 3 Istruzioni per l’uso........................................................Pagina 22 Dati tecnici...................................................................Pagina 25 Smaltimento.................................................................Pagina 25 РУССКИЙ Содержание Обзор деталей прибора................................................стр. 3 Руководство по эксплуатации......................................стр. 44 Технические данные......................................................стр. 48 ‫المحتويات‬ 3 52 49 2 3 30 33 34 34 ...................................................‫نظرة عامة على املكونات‬ ................................................................‫دليلالتعليمات‬ .................................................................‫البياناتالفنية‬ Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usando el aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Observaciones generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • • • • • • • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. Solamente utilice accesorios originales. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Instrucciones especiales de seguridad para el aparato • • • • • 18 AVISO: No toque la suela de la plancha, pues se calienta rápidamente y tarda mucho en enfriarse. Cuando no esté en uso, coloque la plancha vertical sobre el soporte. Elija una superficie segura. La superficie debe ser estable y plana. Compruebe la estabilidad de la superficie. Utilice la plancha siempre sobre una superficie estable, nivelada y resistente al calor. Apoye la plancha sobre una superficie similar cuando sea necesario. Antes de rellenar el depósito de agua, desconecte el aparato de la toma de corriente. AVISO: • La plancha no debe dejarse sin supervision cuando esté conectada a la corriente. • La plancha no puede usarse si ha caído, tiene daños visibles o tiene fugas. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Al encenderla o enfriarse, la plancha y el cable deben estar fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad. • Este aparato puede ser usado por niños de 8 o más años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimientos si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No sobrellenar! Máx. cantidad de llenado de agua: aprox. 280 ml. • Por favor utilice solamente agua destilada. Finalidad de uso Este dispositivo se utiliza para planchar prendas y tejidos. Diseñado para uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará no correspondiente y puede provocar daños materiales y personales. Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 Flexible entrada de cables de la red Soporte Depósito de agua transparente Marcas de control de temperatura 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Suela de acero inoxidable Regulador continuo de temperatura Botón SELF-CLEAN Surtidor del rociador Orificio de relleno del depósito de agua Marcas de control de vapor Regulador de volumen de vapor Botón “chorro a vapor Rociador Lámpara indicadora Asa Vaso de medida (no mostrado) 19 Indicaciones de uso Desembalar • Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la suela de la plancha. • Por favor desenrolle el cable por completo. Conexión eléctrica • Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del tipo) coincida con la tensión de red. • Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de tierra de debidamente instalado. Consumo Nominal El consumo máximo del aparato es de 2500 W. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. • • ATENCIÓN: ¡SOBRECARGA! Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm². No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. Manejo Antes del primer uso • Limpie la suela de la plancha con un paño levemente humedecido. • Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias veces sobre un paño viejo pero limpio. Planchar sin vapor NOTA: 1. Seleccione la ropa por temperaturas de planchar. 2. Siempre ajuste el regulador de temperatura a la posición “OFF”, antes de conectar el aparato a la caja de enchufe, es decir retirarlo de la red. Siga las marcas de control de temperatura. 3. Sitúe el control de vapor en la posición “0”, siguiendo las marcas de control de vapor. 4. Coloque el aparato encima de su base. 5. Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma. 6. Ajuste la temperatura en el regulador de temperatura. Si tiene ropa delicada para planchar, empiece con la temperatura más baja. NOTA: La luz de control en la plancha indica el proceso de calentamiento. Cuando ésta se haya apagado, se ha alcanzado la temperatura de funcionamiento. Ahora puede comenzar a planchar las prendas. Regulador de temperatura en la plancha Los símbolos en el regulador corresponden a los siguientes ajustes: OFF MAX Nailon, rayón Lana, seda Algodón, lino apagada temperatura baja temperatura media temperatura alta temperatura máxima 7. Después del uso de la plancha siempre ajuste el regulador de temperatura a “OFF” y desconecte el enchufe del equipo (La lámpara de control se apaga). Planchado con vapor Depósito de Agua 1. Coloque la plancha con la placa derecha sobre una superficie resistente al calor. 2. Llene el depósito de agua a través de la abertura de llenado. Use el vaso de medida incluido. 3. El contenido del depósito es de aprox. 280 ml. Llene el depósito de agua solamente hasta la marca MAX. 4. Cierre la tapa del depósito. Agua Solamente utilice agua destilada. Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no se debe llenar en el depósito de agua. El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa preparada para planchar. 20 AVISO: El vapor está caliente. ¡Existe peligro de quemarse! NOTA: Se necesita una temperatura alta. Coloque el regulador de temperatura por lo mínimo al símbolo “ ”. • Al seleccionar temperaturas demasiado bajas es normal que salga agua de la suela de plancha. • • • • • Utilice el control de vapor para ajustar la cantidad de vapor. Siga las marcas del regulador de volumen de vapor. El vapor saldrá tan pronto como la plancha esté en posición horizontal. Para más vapor, utilice el botón . Pulse el botón “chorro a vapor” a pulsaciones. Rociador ( ) Para humedecer un trozo que desee planchar pulse el rociador a pulsaciones. Limpieza Función de vapor vertical Eso permite utilizar la función “Ïde vapor” en posición vertical. AVISO: No dirija nunca el chorro de vapor hacia una persona: podrían producirse quemaduras. • • 1. Para esto cuelgue la ropa en una percha y acerque la plancha aproximadamente 3-5 cm. 2. Sitúe el control de temperatura en la posición “MAX”. 3. Pulse el botón de chorro de vapor de forma intermitente. NOTA: Si la cantidad de vapor emitida es demasiado pequeña, espere hasta que el dispositivo se caliente de nuevo. Rellenado del depósito de agua 1. Retire la clavija de la red, antes de rellenar agua. 2. Sitúe el control de vapor en la posición “0”. 3. Coloque la plancha con la placa derecha sobre una superficie resistente al calor. 4. Abra la tapadera de la abertura de llenado y vierta agua con cuidado. 5. Llene el depósito de agua solamente hasta la marca-MAX. 6. Cierre la tapa del depósito. Autolimpieza 1. Llene el tanque hasta la mitad con agua. 2. Caliente el aparato hasta la temperatura máxima. Después de apagarse la luz de control, desconecte el aparato de la red. 3. Mantenga el aparato ahora de forma horizontal sobre el fregadero. Pulse y mantenga pulsado el botón SELFCLEAN. Ahora balancee el aparato de un lado para otro hasta que esté vacío el depósito. 4. Coloque el aparato sobre el pedestal y caliéntelo nuevamente. Planche primero sobre un paño de algodón para limpiar la suela de la plancha. Finalizar el funcionamiento • Después del uso de la plancha siempre ajuste el regulador de temperatura a “OFF” y desconecte el enchufe del equipo (La lámpara de control se apaga). • Vacíe el depósito de agua, para evitar un derrame del contenido del depósito. • Deje que se enfríe el aparato, antes de guardarlo. • • • • • AVISO: ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe! ¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por completo! Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. No utilice detergentes agresivos o abrasivos. Limpie la carcasa con un paño seco. Liempe la suela y la superficie para depositar con un paño levemente humedecido. Datos técnicos Modelo:.........................................................................DB 784 CB Suministro de tensión:...............................220 -240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ������������������������������������������������������ 2500 W Clase de protección: �������������������������������������������������������������������� I Peso neto:................................................................aprox. 1,04 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

BOMANN DB 784 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para