BOMANN DBS 6033 CB Instrucciones de operación

Categoría
Hierros
Tipo
Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás Руководство по эксплуатации
DBS6033CB_IM 09.03.20
DAMPFBÜGELSTATION
Stoomstrijkijzerstation Poste de repassage à la vapeur Estación de planchado de vapor
Poste de repassage à la vapeur Steam Ironing Station Żelazko ze stacją parową
Gőzölős vasalóállomás Паровая гладильная станция
DBS 6033 CB
DBS6033CB_IM 09.03.20
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................... Pagina 12
Mode d’emploi............................................................................................... Page 18
Manual de instrucciones .......................................................................... Página 25
Istruzioni per l’uso .....................................................................................Pagina 32
Instruction Manual ........................................................................................ Page 38
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 44
Használati utasítás .......................................................................................Oldal 51
Руководство по эксплуатации .................................................................. стр. 57
68
 .................................................................................................................... 
2
DBS6033CB_IM 09.03.20
25
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ..........................3
Notas generales ................................................................25
Consejos de seguridad especiales para este aparato .26
Uso especíco ...................................................................28
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega ...................................................28
Notas de uso .....................................................................28
Desembalar .................................................................... 28
Conexión eléctrica ..........................................................28
Requisitos de potencia ...................................................28
Encendido y apagado ....................................................28
Control de temperatura en la plancha ...........................28
Cantidad de vapor ..........................................................28
Depósito de agua ........................................................... 28
Agua ............................................................................... 28
Manejo ................................................................................ 29
Antes del primer uso ......................................................29
Planchar sin vapor .........................................................29
Planchar al vapor ...........................................................29
Función de vapor vertical (Vertical Steam) .................... 29
¿Como rellenar el agua durante la utilización? ............. 29
Finalizar el funcionamiento ............................................30
Limpieza ............................................................................. 30
Reparación de averías ......................................................30
Datos técnicos ..................................................................31
Eliminación ........................................................................ 31
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ....................31
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
DBS6033CB_IM 09.03.20
26
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
AVISO: ¡Supercie caliente!
¡Existe peligro de quemarse!
La temperatura de las supercies accesibles puede estar muy
caliente durante y después del funcionamiento.
AVISO:
La suela de la plancha se calienta muy rápido y necesita tiempo
para enfriar. ¡Se ruega no tocarla!
¡En caso de que no utilizará la plancha, coloque ésta sobre la
supercie para depositar! No la coloque verticalmente sobre
cualquier otra supercie. Existe el riesgo de que la plancha se
pueda deslizar.
Elija una supercie estable para el soporte. La supercie debe
estar nivelada y estable. Compruebe de nuevo la estabilidad de
la supercie.
Debe usar y colocar la plancha sobre una supercie estable y
resistente al calor.
Desconecte la plancha antes de llenar el depósito de agua.
La plancha no se debe dejar sin vigilancia, mientras que esté
conectada a la red.
No use la plancha si ha caído, tiene daños visibles o presenta
fugas.
No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de
cualicación similar su reemplazo para evitar peligros.
DBS6033CB_IM 09.03.20
27
AVISO:
Mientras que la plancha está encendida y mientras se enfría,
tanto la plancha como su cable de alimentación deben estar
fuera del alcance de niños menores de 8 años.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos si se les
supervisa o si han recibido instrucciones acerca de su utiliza-
ción de manera segura y entienden los peligros relacionados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento a
cargo del usuario.
ATENCIÓN: ¡Acumulación de cal en el aparato!
¡Por favor utilice solamente agua destilada! Si no cumple con
esta importante nota, puede provocar defectos en el aparato.
Un aparato defectuoso debido a la acumulación de cal no
queda cubierto por la garantía gratuita.
ATENCIÓN:
Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante
su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capí-
tulo “Limpieza”.
Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No sobrelle-
nar! Máx. capacidad de agua: 1 litro.
¡No doble el tubo exible de unión!
DBS6033CB_IM 09.03.20
28
Uso especíco
Este aparato se ha diseñado para planchar ropa y textiles.
Se ha fabricado para el uso doméstico.
Cualquier otro uso se considerará no indicado y podrá oca-
sionar daños materiales o incluso lesiones personales.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1 Botón de vapor
2 Control de temperatura
3 Asa
4 Tubo exible de unión
5 Lámpara de control de “Temperatura”
6 Interruptor de encendido / apagado
7 Testigo “vapor”
8 Controlador de caudal de vapor
9 Base
10 Supercie de apoyo para la plancha
11 Depósito de agua
12 Receso del depósito de agua
Notas de uso
Desembalar
Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la
suela de la plancha.
Conexión eléctrica
Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del tipo)
coincida con la tensión de red.
Requisitos de potencia
El equipo puede tener una potencia de 3000 W. Con este
consumo nominal es recomendable utilizar un cable de
alimentación separado con una protección por medio de un
conmutador 16 A.
ATENCIÓN: ¡Sobrecarga!
Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diáme-
tro de al menos 1,5 mm².
No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Encendido y apagado
El testigo (5) también sirve como marcador de la posición
de temperatura.
Encendido: Asegúrese de que el control de temperatura
esté en la posición 0 ”. Conecte el enchufe
de red a una toma de corriente segura y
correctamente instala. Ponga el interruptor
de encendido / apagado en “ I ” para encender
el dispositivo. Seleccione la temperatura
deseada y espere a que se apague el testigo
(5). A continuación, el dispositivo está listo
para su uso.
Apagado: Ponga el control de temperatura en “ 0 ” y
ponga el interruptor de encendido / apagado
en “ O ”. Desenchufe de la toma de corriente.
Control de temperatura en la plancha
Los símbolos del control se corresponden a los siguientes
ajustes:
(sintéticos, seda) temperatura baja
(rayón, lana) temperatura media
(algodón, lino) temperatura alta
Siga las instrucciones de planchado de la etiqueta de
la prenda.
Gire las prendas de lana para evitar puntos brillantes
en el tejido debidos al planchado con vapor. Además,
extienda un trapo de algodón sobre el tejido.
Seleccione una posición de temperatura inferior para
tejidos con tratamientos de supercie y plánchelos del
revés.
NOTA:
La plancha se calienta más rápidamente de lo que se en-
fría. Comience a planchar con la posición de temperatura
más baja.
Cantidad de vapor
El nivel de vapor deseado puede ajustarse con al controla-
dor de caudal de vapor. Elija entre “ MIN ” y “ MAX ”.
Depósito de agua
El depósito de agua tiene un mango abajo, por lo que se
puede sacarlo.
La marca “ MAX ” está ubicada en el agujero de llenado.
No llene el depósito por encima de esta marca. El conte-
nido del depósito es de 1,0 litro.
Ponga el depósito de agua en la base y presiónelo
rmemente en posición.
Agua
ATENCIÓN: ¡Acumulación de cal en el aparato!
¡Por favor utilice solamente agua destilada!
Si no cumple con esta importante nota, puede provo-
car defectos en el aparato.
Un aparato defectuoso debido a la acumulación de cal
no queda cubierto por la garantía gratuita.
Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con
aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros quí-
micos) no se debe llenar en el depósito de agua.
El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar
residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al esca-
par de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la
ropa preparada para planchar.
DBS6033CB_IM 09.03.20
29
Manejo
Antes del primer uso
Limpie la suela de la plancha con un paño levemente
humedecido.
Para eliminar antes del primer uso todos los residuos,
planche varias veces sobre un paño viejo pero limpio.
Planchar sin vapor
NOTA:
Seleccione la ropa por temperaturas de planchar.
1. Deposite la plancha sobre la supercie de apoyo.
2. Ponga el regulador de cantidad de vapor en la posición
OFF ”.
3. Conecte la estación base con un receptáculo aislado
de tierra.
4. Ponga el interruptor de encendido / apagado en “ I ” para
encender el dispositivo.
5. Ajuste la temperatura en el control de la temperatura.
Si tiene ropa delicada para planchar, empiece con la
temperatura más baja.
NOTA:
La lámpara de control (5) en la plancha indica el
proceso de calentamiento. Cuando se apague esto
quiere decir que se ha alcanzado la temperatura selec-
cionada. Ahora puede comenzar a planchar.
Planchar al vapor
AVISO:
La plancha emite una gran cantidad de vapor caliente.
¡Existe el peligro de quemaduras!
ATENCIÓN:
Si plancha con vapor, observe que el depósito siempre
esté lleno de manera suciente. Un funcionamiento sin
agua daña el aparato.
ATENCIÓN: Puesta en servicio:
Prosiga como sigue:
1. Saque el depósito de agua agarrando el receso en
éste.
2. Llene el depósito con agua destilada. Llene el
depósito de agua solamente hasta la marca MAX. ¡No
sobrellenar!
3. Vuelva a colocar el depósito de agua en la base.
4. Conecte la estación base con un receptáculo aislado
de tierra.
5. Ponga el interruptor de encendido / apagado en “ I
para encender el dispositivo.
6. Ajuste la temperatura deseada en el rango de “
” a
”. La lámpara de control (5) de la plancha se
ilumina.
ATENCIÓN: Puesta en servicio:
7. Espere hasta que la suela de la plancha esté caliente.
Si se ha alcanzado la temperatura indicada, la lám-
para de control (5) se apaga.
8. El testigo (7) de la base muestra el proceso de ca-
lentamiento. En cuanto se aoague podrá comenzar a
planchar con vapor.
9. Ponga el controlador del caudal de vapor en “ MAX ”.
Pulse el botón de vapor
durante como mínimo
20 segundos o hasta que el vapor comience a
descargar por la placa de la plancha. Este tiempo se
necesita, para que el vapor llegue a la plancha. Con
esto se producirá un ruido ligeramente más fuerte.
ATENCIÓN:
Para planchar al vapor es necesaria una temperatura
alta.
Si la temperatura es demasiado baja, la suela de plan-
cha no se calienta lo bastante para que se evapore
el agua. Así el agua podrá descargarse por la placa
de la plancha cuando mantenga pulsado el botón de
vapor
.
Ajuste el control de la temperatura cómo mínimo al
símbolo “
” .
Ajuste la cantidad de vapor a la temperatura de la
plancha con el controlador de caudal de vapor.
La placa puede enfriarse tras un planchado con vapor
prolongado. Puede, por tanto, salir agua de la placa.
No es una avería del aparato. Reduzca el nivel de
vapor con el controlador de caudal de vapor.
También
puede esperar a que la placa de la plancha se caliente
de nuevo antes de pulsar otra vez el botón de vapor
.
Función de vapor vertical (Vertical Steam)
La función de vapor vertical permite un chorro constante de
vapor en dirección vertical. Esta función se puede utilizar
para eliminar arrugas de cortinas o de prendas que estén
colgadas.
AVISO:
No oriente el vapor hacia las personas. ¡Existe el peligro
de quemaduras!
Cuelgue la ropa en una percha. Pase la plancha sua-
vemente sobre el material siguiendo las instrucciones
indicadas en la prenda.
¿Como rellenar el agua durante la utilización?
Rellene agua antes de que el depósito sea vacío. Un ruido
fuerte de la bomba durante el funcionamiento indica que el
nivel de agua es demasiado bajo.
1. Deposite la plancha sobre la supercie de apoyo.
2. Ajuste el control de temperatura a MIN ”.
3. Apague el dispositivo poniendo el interruptor de
encendido / apagado en “ O ”.
DBS6033CB_IM 09.03.20
30
4. Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
5. Saque el depósito de agua de la base.
6. Llene el depósito con agua destilada. Llene el depósito
de agua solamente hasta la marca MAX. ¡No sobre-
llenar!
7. Vuelva a colocar el depósito de agua en posición.
8. Conecte el enchufe en la toma de corriente.
9. Ponga el interruptor de encendido / apagado en “ I ” para
encender el dispositivo.
10. Continúe con el proceso de planchado.
Finalizar el funcionamiento
1. Apague el dispositivo poniendo el interruptor de
encendido / apagado en “ O ”.
2. Deje que se enfríe el aparato, antes de guardarlo.
Limpieza
AVISO:
¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja
de enchufe!
¡Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo!
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua.
Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie la carcasa con un paño seco.
Limpie la suela y la supercie para depositar con un
paño levemente humedecido.
El agua restante se puede quedar en el depósito de
agua, pero se debería verter si se va a quedar durante
más tiempo en el depósito de agua.
Reparación de averías
Avería Causa probable Acción correctora
Equipo sin funcionamiento. Enchufe defecto. Intente utilizar el equipo con otro enchufe.
Durante el uso el equipo de
repente no sigue funcionando.
¿Está sobrecargada la red eléctrica? Controle el fusible doméstico.
No se genera vapor. El depósito de agua no se ha instalado
correctamente.
Presione con rmeza el depósito de agua en la
base.
Tiene fuga de agua por la
suela.
La conguración de la temperatura es
demasiado baja.
Seleccione una temperatura entre ” y “ .
Ruido utilizando la función
de vapor.
El depósito está vacío. Controle el depósito. Llene el depósito de agua.
Arranque inicial o tras largos períodos
sin utilizar.
Estos ruidos de la bomba son normales.
DBS6033CB_IM 09.03.20
31
Datos técnicos
Modelo: ............................................................DBS 6033 CB
Suministro de tensión: .............................220 - 240 V~, 50 Hz
Consumo de energía: .................................................3000 W
Clase de protección: ..............................................................
Máxima cantidad de llenado del depósito de agua: ...1,0 litro
Peso neto: ............................................................. aprox. 3 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas
de seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

DAMPFBÜGELSTATION DBS 6033 CB Stoomstrijkijzerstation • Poste de repassage à la vapeur • Estación de planchado de vapor Poste de repassage à la vapeur • Steam Ironing Station • Żelazko ze stacją parową Gőzölős vasalóállomás • Паровая гладильная станция • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • DBS6033CB_IM 09.03.20 Bedienungsanleitung.....................................................................................Seite 4 Gebruiksaanwijzing.................................................................................... Pagina 12 Mode d’emploi............................................................................................... Page 18 Manual de instrucciones........................................................................... Página 25 Istruzioni per l’uso...................................................................................... Pagina 32 Instruction Manual......................................................................................... Page 38 Instrukcja obsługi........................................................................................Strona 44 Használati utasítás........................................................................................ Oldal 51 Руководство по эксплуатации................................................................... стр. 57 68 ‫صفحة‬.....................................................................................................................‫دليل التعليامت‬ 2 DBS6033CB_IM 09.03.20 Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Índice Indicación de los elementos de manejo...........................3 Notas generales.................................................................25 Consejos de seguridad especiales para este aparato..26 Uso específico....................................................................28 Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega....................................................28 Notas de uso......................................................................28 Desembalar.....................................................................28 Conexión eléctrica...........................................................28 Requisitos de potencia....................................................28 Encendido y apagado.....................................................28 Control de temperatura en la plancha............................28 Cantidad de vapor...........................................................28 Depósito de agua............................................................28 Agua................................................................................28 Manejo.................................................................................29 Antes del primer uso.......................................................29 Planchar sin vapor..........................................................29 Planchar al vapor............................................................29 Función de vapor vertical (Vertical Steam).....................29 ¿Como rellenar el agua durante la utilización?..............29 Finalizar el funcionamiento.............................................30 Limpieza..............................................................................30 Reparación de averías.......................................................30 Datos técnicos...................................................................31 Eliminación.........................................................................31 Significado del símbolo “Cubo de basura”.....................31 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peligro de asfixia! 25 DBS6033CB_IM 09.03.20 Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Existe peligro de quemarse! La temperatura de las superficies accesibles puede estar muy caliente durante y después del funcionamiento. • • • • • • • • AVISO: La suela de la plancha se calienta muy rápido y necesita tiempo para enfriar. ¡Se ruega no tocarla! ¡En caso de que no utilizará la plancha, coloque ésta sobre la superficie para depositar! No la coloque verticalmente sobre cualquier otra superficie. Existe el riesgo de que la plancha se pueda deslizar. Elija una superficie estable para el soporte. La superficie debe estar nivelada y estable. Compruebe de nuevo la estabilidad de la superficie. Debe usar y colocar la plancha sobre una superficie estable y resistente al calor. Desconecte la plancha antes de llenar el depósito de agua. La plancha no se debe dejar sin vigilancia, mientras que esté conectada a la red. No use la plancha si ha caído, tiene daños visibles o presenta fugas. No repare usted mismo el aparato. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. 26 DBS6033CB_IM 09.03.20 • • • • AVISO: Mientras que la plancha está encendida y mientras se enfría, tanto la plancha como su cable de alimentación deben estar fuera del alcance de niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos si se les supervisa o si han recibido instrucciones acerca de su utilización de manera segura y entienden los peligros relacionados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento a cargo del usuario. ATENCIÓN: ¡Acumulación de cal en el aparato! • ¡Por favor utilice solamente agua destilada! Si no cumple con esta importante nota, puede provocar defectos en el aparato. • Un aparato defectuoso debido a la acumulación de cal no queda cubierto por la garantía gratuita. ATENCIÓN: Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo “Limpieza”. • Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No sobrellenar! Máx. capacidad de agua: 1 litro. • ¡No doble el tubo flexible de unión! 27 DBS6033CB_IM 09.03.20 Uso específico Este aparato se ha diseñado para planchar ropa y textiles. Se ha fabricado para el uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará no indicado y podrá ocasionar daños materiales o incluso lesiones personales. Indicación de los elementos de manejo / Contenido en la entrega 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Botón de vapor Control de temperatura Asa Tubo flexible de unión Lámpara de control de “Temperatura” Interruptor de encendido / apagado Testigo “vapor” Controlador de caudal de vapor Base Superficie de apoyo para la plancha Depósito de agua Receso del depósito de agua Notas de uso Desembalar Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la suela de la plancha. Conexión eléctrica Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del tipo) coincida con la tensión de red. Requisitos de potencia El equipo puede tener una potencia de 3000 W. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! • Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm². • No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. Encendido y apagado El testigo (5) también sirve como marcador de la posición de temperatura. Encendido: Asegúrese de que el control de temperatura esté en la posición “0”. Conecte el enchufe de red a una toma de corriente segura y correctamente instala. Ponga el interruptor de encendido / apagado en “I” para encender el dispositivo. Seleccione la temperatura deseada y espere a que se apague el testigo (5). A continuación, el dispositivo está listo para su uso. Apagado: Ponga el control de temperatura en “0” y ponga el interruptor de encendido / apagado en “O”. Desenchufe de la toma de corriente. Control de temperatura en la plancha Los símbolos del control se corresponden a los siguientes ajustes: (sintéticos, seda) (rayón, lana) (algodón, lino) temperatura baja temperatura media temperatura alta • Siga las instrucciones de planchado de la etiqueta de la prenda. • Gire las prendas de lana para evitar puntos brillantes en el tejido debidos al planchado con vapor. Además, extienda un trapo de algodón sobre el tejido. • Seleccione una posición de temperatura inferior para tejidos con tratamientos de superficie y plánchelos del revés. NOTA: La plancha se calienta más rápidamente de lo que se enfría. Comience a planchar con la posición de temperatura más baja. Cantidad de vapor El nivel de vapor deseado puede ajustarse con al controlador de caudal de vapor. Elija entre “MIN” y “MAX”. Depósito de agua • El depósito de agua tiene un mango abajo, por lo que se puede sacarlo. • La marca “MAX” está ubicada en el agujero de llenado. No llene el depósito por encima de esta marca. El contenido del depósito es de 1,0 litro. • Ponga el depósito de agua en la base y presiónelo firmemente en posición. Agua ATENCIÓN: ¡Acumulación de cal en el aparato! • ¡Por favor utilice solamente agua destilada! Si no cumple con esta importante nota, puede provocar defectos en el aparato. • Un aparato defectuoso debido a la acumulación de cal no queda cubierto por la garantía gratuita. Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no se debe llenar en el depósito de agua. El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa preparada para planchar. 28 DBS6033CB_IM 09.03.20 Manejo Antes del primer uso • Limpie la suela de la plancha con un paño levemente humedecido. • Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias veces sobre un paño viejo pero limpio. Planchar sin vapor NOTA: Seleccione la ropa por temperaturas de planchar. 1. Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo. 2. Ponga el regulador de cantidad de vapor en la posición “OFF”. 3. Conecte la estación base con un receptáculo aislado de tierra. 4. Ponga el interruptor de encendido / apagado en “I” para encender el dispositivo. 5. Ajuste la temperatura en el control de la temperatura. Si tiene ropa delicada para planchar, empiece con la temperatura más baja. NOTA: La lámpara de control (5) en la plancha indica el proceso de calentamiento. Cuando se apague esto quiere decir que se ha alcanzado la temperatura seleccionada. Ahora puede comenzar a planchar. Planchar al vapor AVISO: La plancha emite una gran cantidad de vapor caliente. ¡Existe el peligro de quemaduras! ATENCIÓN: Si plancha con vapor, observe que el depósito siempre esté lleno de manera suficiente. Un funcionamiento sin agua daña el aparato. ATENCIÓN: Puesta en servicio: Prosiga como sigue: 1. Saque el depósito de agua agarrando el receso en éste. 2. Llene el depósito con agua destilada. Llene el depósito de agua solamente hasta la marca MAX. ¡No sobrellenar! 3. Vuelva a colocar el depósito de agua en la base. 4. Conecte la estación base con un receptáculo aislado de tierra. 5. Ponga el interruptor de encendido / apagado en “I” para encender el dispositivo. 6. Ajuste la temperatura deseada en el rango de “ ” a “ ”. La lámpara de control (5) de la plancha se ilumina. ATENCIÓN: Puesta en servicio: 7. Espere hasta que la suela de la plancha esté caliente. Si se ha alcanzado la temperatura indicada, la lámpara de control (5) se apaga. 8. El testigo (7) de la base muestra el proceso de calentamiento. En cuanto se aoague podrá comenzar a planchar con vapor. 9. Ponga el controlador del caudal de vapor en “MAX”. Pulse el botón de vapor durante como mínimo 20 segundos o hasta que el vapor comience a descargar por la placa de la plancha. Este tiempo se necesita, para que el vapor llegue a la plancha. Con esto se producirá un ruido ligeramente más fuerte. ATENCIÓN: • Para planchar al vapor es necesaria una temperatura alta. • Si la temperatura es demasiado baja, la suela de plancha no se calienta lo bastante para que se evapore el agua. Así el agua podrá descargarse por la placa de la plancha cuando mantenga pulsado el botón de vapor . • Ajuste el control de la temperatura cómo mínimo al símbolo “ ”. • Ajuste la cantidad de vapor a la temperatura de la plancha con el controlador de caudal de vapor. • La placa puede enfriarse tras un planchado con vapor prolongado. Puede, por tanto, salir agua de la placa. No es una avería del aparato. Reduzca el nivel de vapor con el controlador de caudal de vapor. También puede esperar a que la placa de la plancha se caliente de nuevo antes de pulsar otra vez el botón de vapor . Función de vapor vertical (Vertical Steam) La función de vapor vertical permite un chorro constante de vapor en dirección vertical. Esta función se puede utilizar para eliminar arrugas de cortinas o de prendas que estén colgadas. AVISO: No oriente el vapor hacia las personas. ¡Existe el peligro de quemaduras! Cuelgue la ropa en una percha. Pase la plancha suavemente sobre el material siguiendo las instrucciones indicadas en la prenda. ¿Como rellenar el agua durante la utilización? Rellene agua antes de que el depósito sea vacío. Un ruido fuerte de la bomba durante el funcionamiento indica que el nivel de agua es demasiado bajo. 1. Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo. 2. Ajuste el control de temperatura a “MIN”. 3. Apague el dispositivo poniendo el interruptor de encendido / apagado en “O”. 29 DBS6033CB_IM 09.03.20 4. Retire la clavija de red de la caja de enchufe. 5. Saque el depósito de agua de la base. 6. Llene el depósito con agua destilada. Llene el depósito de agua solamente hasta la marca MAX. ¡No sobrellenar! 7. Vuelva a colocar el depósito de agua en posición. 8. Conecte el enchufe en la toma de corriente. 9. Ponga el interruptor de encendido / apagado en “I” para encender el dispositivo. 10. Continúe con el proceso de planchado. Finalizar el funcionamiento 1. Apague el dispositivo poniendo el interruptor de encendido / apagado en “O”. 2. Deje que se enfríe el aparato, antes de guardarlo. Limpieza AVISO: • ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe! • ¡Espere hasta que el aparato se haya enfriado por completo! • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Limpie la carcasa con un paño seco. • Limpie la suela y la superficie para depositar con un paño levemente humedecido. • El agua restante se puede quedar en el depósito de agua, pero se debería verter si se va a quedar durante más tiempo en el depósito de agua. Reparación de averías Avería Causa probable Equipo sin funcionamiento. Enchufe defecto. Durante el uso el equipo de ¿Está sobrecargada la red eléctrica? repente no sigue funcionando. No se genera vapor. El depósito de agua no se ha instalado correctamente. Tiene fuga de agua por la La configuración de la temperatura es suela. demasiado baja. Ruido utilizando la función El depósito está vacío. de vapor. Arranque inicial o tras largos períodos sin utilizar. Acción correctora Intente utilizar el equipo con otro enchufe. Controle el fusible doméstico. Presione con firmeza el depósito de agua en la base. Seleccione una temperatura entre “ ” y “ ”. Controle el depósito. Llene el depósito de agua. Estos ruidos de la bomba son normales. 30 DBS6033CB_IM 09.03.20 Datos técnicos Modelo:............................................................. DBS 6033 CB Suministro de tensión:.............................. 220 - 240 V~, 50 Hz Consumo de energía:..................................................3000 W Clase de protección:............................................................... Máxima cantidad de llenado del depósito de agua:.... 1,0 litro Peso neto:.............................................................. aprox. 3 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 31 DBS6033CB_IM 09.03.20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

BOMANN DBS 6033 CB Instrucciones de operación

Categoría
Hierros
Tipo
Instrucciones de operación