Best Power Patriot Pro II 400 VA Guía del usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Guía del usuario
Important Notice: The UPS ground (earth) conductor carries leakage current from the loads in
addition to any leakage current generated by the UPS. This UPS generates no more than 0.5 mA of
current (U model), or 1 mA of current (E model). To limit the total leakage current to 3.5 mA, the load
leakage must be limited to 3 mA on the U model and 2.5 mA on the E model. If you do not know the load
leakage current, replace the UPS power cord (E model only) with a power cord that uses a locking plug
with a minimum rating of 10 A (such as IEC 309). If you do not have a matching receptacle, consult an
electrician to install the proper receptacle. The three-wire receptacle that you plug the UPS into must have
a good (low-impedance) ground (protective earth) connection to provide a safe path for leakage current.
Notice Importante: Le conducteur de terre de l'UPS transporte le courant de fuite depuis les charges
en plus de tout courant de fuite généré par l'UPS. Cet UPS ne génère pas plus que 0,5 mA de courant
(modèle U), ou 1 mA de courant (modèle E). Pour limiter le courant total de fuite à 3,5 mA, la fuite des
charges doit être limitée à 3 mA sur le modèle U et 2,5 mA sur le modèle E. Si vous ne connaissez pas le
courant de fuite des charges, remplacez le cordon d'alimentation électrique de l'UPS (uniquement sur le
modèle E) par un cordon d'alimentation qui utilise une fiche à verrouillage de valeur minimale nominale
de 10 A (comme pour IEC 309). Si vous n'avez pas de prise correspondante, consultez un électricien pour
installer la prise correcte. La fiche à 3 fils dans laquelle vous enfichez l'UPS doit avoir une bonne
connexion (faible impédance) de terre (terre de protection) pour fournir un chemin sûr au courant de fuite.
Wichtiger Hinweis: Am Erdleiter (Masse) der USV liegt der Verluststrom der Lasten und darüber
hinaus der von der USV erzeugte Verluststrom an. Diese USV erzeugt einen Strom von maximal 0,5 mA
(Modell U), bzw. einen Strom von 1,0 mA (Modell E). Um den Gesamtverluststrom auf 3,5 mA zu
beschränken, ist der Lastverluststrom an U-Modellen auf 3,0 mA und an E-Modellen auf 2,5 mA zu
begrenzen. Wenn der Lastverluststrom nicht bekannt ist, ist das Netzkabel der USV (nur bei Modell E)
gegen ein Kabel mit verriegelbarem Stecker und einer Nennleistung von mindestens 10 A (wie z. B. IEC
309) auszutauschen. Falls eine entsprechende Steckdose nicht zur Verfügung steht, wenden Sie sich bitte
an einen Elektriker und lassen eine ordnungsgemäße Steckdose installieren. Die dreipolige Steckdose, an
welche die IBM USV angeschlossen wird, muss über eine gute (niedrige Impedanz) Erdung (Schutzerde)
verfügen, damit ein sicherer Pfad für den Verluststrom vorhanden ist.
Avviso Importante: Il conduttore di terra del Gruppo di Continuità, oltre alla corrente di dispersione
generata dal Gruppo di Continuità, porta la corrente di dispersione dai carichi. La corrente generata da
questo Gruppo di Continuità non supera 0,5 mA (Modello U), o 1 mA (Modello E). Per limitare la
corrente di dispersione totale a 3,5 mA, la dispersione del carico deve essere limitata a 3 mA sul modello
U e 2,5 mA sul modello E. Se non conoscete la corrente di dispersione del carico, sostituire il cavo di
alimentazione (solo il modello E) con un cavo di alimentazione che utilizzi una spina con un valore
nominale minimo di 10 A (come per esempio IEC 309). Se non avete la presa corrispondente chiedete ad
un elettricista di installare la presa giusta. La presa a tre fili in cui inserite il Gruppo di Continuità deve
avere un buon (bassa impedenza) collegamento di terra (terra di protezione) per offrire un percorso sicuro
alla corrente di dispersione.
Aviso Importante: El conductor de tierra UPS transporta corriente de descarga espontánea recibida
de los equipos conectados, además de la corriente de descarga espontánea generada por el propio UPS.
Este UPS genera un máximo de 0,5 mA de corriente (modelo U) o 1 mA de corriente (modelo E). Para
limitar la corriente de descarga espontánea total a 3,5 mA, la corriente de descarga espontánea de la carga
debe estar limitada a 3 mA en el modelo U y a 2,5 mA en el modelo E. Si usted no conoce la corriente de
descarga espontánea, sustituya el cable de alimentación del UPS (sólo en el modelo E) por un cable que
utilice un enchufe de seguridad con una potencia mínima de 10 A (como el IEC 309). Si no dispone de la
toma de corriente adecuada, consulte con su electricista para que la instale. La toma de corriente trifilar
para la conexión del UPS debe disponer de una buena conexión (baja impedancia) de tierra para que la
corriente de descarga espontánea pueda ser descargada de forma segura.
65 ESPAÑOL
Índice
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Características del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Símbolos, diodos LED y señales audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Recambio de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Instrucciones de recambio de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Puerto de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Opción de arranque en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Oficinas Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Marcas comerciales
Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation. El resto de marcas y nombres de
productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Si desea hacer alguna consulta
Best Power desea ofrecer el mejor servicio a sus clientes. La Red de Servicio Internacional está a
su disposición para ayudarle a resolver los problemas y para responder a todas su preguntas. Un
técnico de servicio está a su disposición las 24 horas del día, 365 días al año. No tiene más que
llamar al Servicio Internacional o la Oficina Best Power más próxima o enviar un fax a nuestro
número del Servicio Internacional. No deje de indicar el número de serie de su aparato cuando
llame; este número se encuentra en la parte posterior del aparato.
Si lo prefiere puede consultar nuestra página en Internet para obtener más información sobre
nuestros productos.
También disponemos de un Servicio gratuito de Fax las 24 horas del día para que usted pueda
tener información completa sobre nuestros equipos.
..... Servicio Internacional 1-800-356-5737 (EEUU, Canadá) o 1-608-565-2100
......FAX Servicio Internacional 1-608-565-7642 o 1-608-565-2509
......Dirección en Internet http://www.bestpower.com
......Fax de ventas gratuito 1-800-487-6813 (EE UU, Canadá)
......Servicio de Fax gratuito 1-608-565-9499 ext. 900
Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
66ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Esta guía del usuario contiene importantes instrucciones para su Patriot que deben seguirse para
la instalación y el mantenimiento del UPS y las baterías.
La instalación y uso de este producto debe cumplir todas los reglamentos locales, municipales,
estatales, federales y nacionales vigentes. Para más información, consulte al Servicio
Internacional Best Power o a su oficina Best Power local.
Si el aparato se hubiera estropeado durante el transporte, llame inmediatamente a su proveedor.
Si la unidad Patriot permanece almacenada, las baterías deben ser recargadas cada seis
meses. Si la temperatura de almacenamiento es superior a 25º Celsius (77º Farenheit), deberá
recargar las baterías más a menudo.
¡PRECAUCIÓN!
Siempre que el interruptor de la unidad esté conectado (“On”), puede haber voltaje en las
tomas de corriente del aparato. Esto se debe a que las baterías de la unidad suministran
potencia incluso si la unidad no está conectada a la toma de corriente. La unidad contiene
voltaje peligroso.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, instale el aparato en una zona de humedad y
temperatura controladas y libre de contaminantes conductivos.
El cable de suministro de potencia se utiliza como dispositivo de desconexión. La toma de
corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
El mantenimiento del equipo debe ser realizado por personal autorizado que puede
reemplazarse por el usuario.
Antes de proceder a cualquier operación de mantenimiento, reparación o transporte, la unidad
debe ser completamente desconectada.
67 ESPAÑOL
Características del UPS
El equipo Patriot Best Power protege contra los problemas causados por la energía eléctrica, como
cortes de suministro. También elimina las corrientes de fuga y filtra los ruidos de circuito para
mantener protegido a su equipo. Los dibujos de esta página identifican las características de las
unidades del Modelo U (para EEUU), con cable de alimentación de entrada conectado. Los dibujos
de la página siguiente identifican las características de las unidades del Modelo E (para Europa), que
disponen de un conector para el cable de alimentación de entrada, así como varios conectores de
corriente de salida.
1 - Interruptor 0/I (En espera/Encendido)
2 - Puerto de comunicaciones DB9
3 - Enchufes RJ11/RJ45
4 - Cable de entrada de corriente
5 - Interruptor protector de circuito
6 - Indicador de avería
7 - Indicador de funcionamiento
8 - Enchufes protegidos de UPS y de
sobrecarga
9 - Enchufes protegidos de sobrecarga
Modelo
250 VA
Modelo U
Modelos
425 VA y
600 VA
9
68ESPAÑOL
Modelo E
Modelo 250 VA
Modelos 425 VA
y 600 VA
1 - Interruptor 0/I (En espera/Encendido)
2 - Puerto de comunicaciones DB9
3 - Enchufes RJ11/RJ45
4 - Cable de entrada de corriente
5 - Interruptor protector de circuito
6 - Indicador de avería
7 - Indicador de funcionamiento
8 - Enchufes protegidos de UPS y de
sobrecarga
9 - Enchufes protegidos de sobrecarga
69 ESPAÑOL
Puesta en marcha rápida
1
Si su UPS Patriot está provosto de un cable de alimentación extraíble, instale el supresor de
ruido de ferrita en el cable (vea págine 81) y luego conecte éste último a la parte trasera del
equipo.
2
Enchufe el UPS en una toma de corriente de pared. Deje la batería cargando durante tres
horas como mínimo. Puede utilizar el equipo mientras se está cargando la batería pero el
tiempo de funcionamiento de reserva de la batería quedará reducido hasta que esté
plenamente cargada. Esto tardará hasta 8 horas después de una descarga completa mientras
el Patriot se carga completamente.
3
Para poner en marcha la unidad, mantenga pulsado el botón On/En espera (situado a la
izquierda del centro del panel frontal). Cuando la unidad se ponga en funcionamiento se
escuchará un pitido y se encenderán las luces LED del panel frontal varias veces. La luz
verde debe permanecer encendida, indicando un funcionamiento normal. Consulte la
sección que describe los símbolos, diodos LED y señales audibles para más información.
Si la unidad continúa emitiendo un pitido o si la luz verde no permanece encendida aunque
llegue potencia de entrada desde la toma de corriente de pared, consulte la sección
“Resolución de problemas”.
4
Desconecte el equipo que desea proteger y conéctelo en los enchufes etiquetados situados en
la parte superior del Equipo Patriot.
5
Conecte de uno en uno los aparatos a proteger. Si el UPS emite un pitido de alarma cuando
pone en marcha el equipo, puede que el UPS esté sobrecargado.
Consulte la sección “Resolución de problemas”.
6
Los enchufes de protección contra sobrecargas RJ-11 o RJ-45
protegerán los equipos que utilicen una conexión RJ-11 o RJ-45.
Enchufe la conexión de teléfono o de fax/módem (o la conexión
de red 10BASE-T para los modelos U) en el enchufe de protección
contra sobrecargas con el rótulo “IN” en la parte posterior de la
unidad Patriot. Conecte el equipo protegido en el enchufe de
protección contra sobrecargas con el rótulo “OUT”. No se suministra cableado de red, y para
teléfono solamente en el modelo europeo; no conectar ningún equipo de red al circuito
eléctrico. Este producto sólo puede emplearse para protección de teléfono o fax/módem en
modelos E. Esta conexión e opcional. No es necesaria para utilizar la unidad Patriot.
7
Puede obtener más información sobre cómo usar las demás opciones de conectividad de la
unidad Patriort consultando la página web de Best Power. Aquí encontrará, además, el
software de interfaz por si desea descargarlo de forma gratuita. El cable de interfaz es la
pieza número INT-0051. La opción de conectividad proporciona desconexión automática del
ordenador que esté conectado el UPS, aunque no requiere utilizar la unidad Patriot.
8
Rogamos rellene la tarjeta de registro de garantía y envíela a su oficina Best Power local. Si
está en los EE UU o Canadá y desea activar la Garantía de eliminación de sobrecarga de
voltaje momentáneo, rogamos envíe esta tarjeta con sus datos en un plazo de diez días
después de la instalación.
!
Enchufes
RJ-11 o RJ-45
70ESPAÑOL
Tabla 2: Señales sonoras
Número de pitidos Significado
1 cada 5 segundos
Pérdida de línea: La unidad funciona con batería. Ver la Tabla 3 para más
información.
2 cada 5 segundos
Alarma de batería baja: La unidad estaba funcionando con batería y se ha para
do debido al bajo voltaje de la misma. La unidad se volverá a poner en mar
cha automáticamente cuando vuelva a haber un nivel de energía aceptable.
Continuo
1 pitido cada medio
segundo
3 cada 5 segundos
Avería del UPS: Llame al Servicio Internacional Best Power.
Sobrecarga de salida: La unidad está sobrecargada.
Cambiar la batería: la batería tiene que ser cambiada. Consultar la sección
“Recambio de la batería” en la página 72.
Símbolos y Diodos LED Significado
Constante: Hay una corriente de entrada aceptable. La unidad está
funcionando con energía de la línea.
Intermitente: No se acepta la corriente de entrada; la unidad funciona
con la batería. Ver la Tabla 3 para más información.
Off: No hay corriente de entrada o la unidad está desconectada.
Intermitente: La unidad está sobrecargada o ha fallado la prueba de
la batería.
Constante: Avería del UPS.
Tabla 1: Símbolos y Diodos LED
_
FUNCIONAMIENTO
(verde)
!
AVERÍA
(rojo)
Símbolos, Diodos LED y señales audibles
Los diodos del panel frontal y una señal audible indican el estado de la unidad. La unidad emite
un pitido cada vez que es conectada o se produce una alarma. Ver la Tabla 1 para información
sobre las funciones de los diodos LED y la Tabla 2 para información sobre el código de señales
audibles.
71 ESPAÑOL
Resolución de problemas
En caso de dudas o problemas, consulte la tabla de Resolución de problemas. (Ver Tabla 3). Si
necesita asistencia técnica, telefonee al Servicio Internacional Best Power o a su oficina Best
Power local. Antes de hacerlo, localice el número de modelo y el número de serie de su aparato
(situados en la parte posterior del equipo).
Si tiene que devolver el equipo, Best Power le enviará un número de Autorización para la
Devolución de Material (RMA). Si tuviera que devolver el equipo por cualquier razón, telefonee
a Best Power para que le den su correspondiente número de Autorización.
Problema Causas posibles Qué hacer
Diodo verde de funcionamiento
intermitente,
Diodo rojo de avería Off,
Un pitido cada cinco segundos.
1. Cortes en la línea.
2. Enchufe flojo.
3. Disyuntor disparado.
4. Avería del cable.
1. Esperar a que vuelva la corriente.
2. Asegurarse de que el cable de
potencia está conectado.
3. Reajustar el disyuntor.
4. Telefonear al Servicio Best Power.
Diodo verde de funcionamiento
intermitente,
Diodo rojo de avería Off,
Dos pitidos cada cinco segundos.
Voltaje de batería muy
bajo.
Conectar la unidad a una toma de corri-
ente de pared durante 8 horas por lo
menos para recargar baterías. Si las
baterías no se recargan, el Patriot no
funcionará con baterías o pitará dos
veces cada cinco segundos inmediata-
mente. En este caso, telefonear al
Servicio Internacional Best Power.
Diodo verde de funcionamiento On,
Diodo rojo de avería intermitente,
Tres pitidos cada cinco segundos.
Diodo verde de funcionamiento Off
Diodo rojo de avería On,
Pitido continuo.
Diodo verde de funcionamiento On,
Diodo rojo de avería intermitente,
Un pitido cada medio segundo.
La unidad no ha pasado la
prueba de batería.
1. Cortocircuito de salida.
2. Voltaje de entrada
incorrecto al conectar
la unidad.
3. Avería del UPS.
La potencia requerida por
el equipo es demasiado
alta.
Desconectar la unidad y volver a conec-
tarla para reajustar la alarma y diodos de
“Cambiar batería” . Cambiar la batería.
Consultar la sección “Recambio de la
batería” en la página 72.
1. Apagar o desenchufar el equipo de
carga.
2. Apagar la unidad hasta que el voltaje
de entrada adecuado sea restablecido.
3. Telefonear al Servicio Best Power.
1. Quitar equipo de carga.
2. Reducir el nivel de carga hasta.
Tabla 3: Resolución de problemas
72ESPAÑOL
Recambio de la batería (sólo en el modelo U)
Las baterías del Equipo Patriot pueden ser cambiadas por el usuario (sólo en el modelo U).
Antes de proceder al recambio, lea las siguientes instrucciones de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
Las baterías utilizadas en el UPS pueden producir voltaje y corriente de gran amperaje que
son peligrosos. Por lo tanto, las baterías pueden producir graves daños si sus bornes entran en
contacto con una herramienta o con otro objeto metálico. Durante el recambio de las baterías,
tenga cuidado de no tocar los bornes para evitar descargas eléctricas o quemaduras.
Las baterías contienen ácidos cáusticos y materiales tóxicos que se pueden derramar en caso
de manipulación incorrecta. Quítese anillos, relojes o cualquier accesorio metálico. No lleve
objetos metálicos en los bolsillos: estos objetos podrían caer dentro del UPS.
No permita que ninguna herramienta entre en contacto con los bornes de la batería. No deje
herramientas ni piezas metálicas sobre las baterías.
Para asegurar el máximo rendimiento de su UPS y mantener el funcionamiento correcto de la
dínamo de carga, utilice una batería del mismo tipo: regulación por válvula y bajo
mantenimiento. Las baterías de recambio deben tener el mismo voltaje y régimen amperio-
hora que la batería original.
Tenga en cuenta que las baterías antiguas están completamente cargadas. Utilice las mismas
precauciones que al manipular una nueva. No corte los bornes de la batería con una
herramienta. Las baterías contienen plomo. La mayoría de países tienen reglamentos para
depositar las baterías usadas. Rogamos las deposite en el lugar conveniente. NO las arroje al
fuego porque podrían explotar. No abra ni mutile las baterías. El electrolito expulsado es
peligroso para la piel y los ojos. Puede ser tóxico.
Este equipo puede producir ozono. Tome precauciones para asegurarse de que la
concentración de ozono se limita a un valor seguro (0,1 ppm {0,2 mg/m
3
} calculado como
una media ponderada de 8 horas).
73 ESPAÑOL
Instrucciones de recambio de la batería
1
Telefonee al Servicio Internacional Best Power para que le envíen una batería de recambio.
Debe ser del mismo tipo y régimen que la batería original. Consulte la Información sobre
Baterías en las Especificaciones.
2
Apague y desenchufe el equipo de carga protegido de la unidad Patriot. A continuación,
desconecte el Patriot y el cable de alimentación.
3
Dé la vuelta al Patriot. Modelos 425 y 600: Utilice un destornillador para quitar los cuatro
tornillos fijados a la tapa de la batería (1) y retire la tapa fuera de la caja del Patriot.
Modelo 250: Presione sobre las aletas de la tapa de la batería (1) y retire la tapa fuera de la
caja del Patriot.
4
Levante la batería (2) y sáquela de la caja del Patriot.
5
Desconecte los cables rojo y negro de la batería usada. Deseche las antigua batería de forma
adecuada.
6
Vuelva a conectar los cables a la nueva batería; el rojo al positivo (+) y el negro al negativo
(-), y vuelva a introducirlos la batería en la caja.
7
Coloque la tapa de la batería de nuevo sobre la misma. Haga presión sobre la tapa hasta que
cierre con un clic. Vuelva a poner los tornillos de la tapa que se quitaron previamente.
8
Dé la vuelta de nuevo al Patriot. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la
unidad. Vuelva a conectar el equipo de carga. Encienda de uno en uno el equipo de carga
protegido.
2
1
1 - Tapa de la batería
2 - Batería
74ESPAÑOL
Puerto de comunicación
Best Power le ofrece kits de comunicación que le permitirán conectar otros sistemas informáticos
al puerto de comunicación de Patriot. Entre los sistemas operativos se incluyen Windows v3.1x,
95, 98, NT, OS/2, Client, Novell NetWare y muchas versiones de UNIX, utilizando el software
básico CheckUPS incluido en cada kit. Para información específica sobre los kits de
comunicación de Best Power, llame al Servicio Internacional de Best Power o a su proveedor
local de Best Power.
Clavijas
Clavija 1 Interrupción de nivel RS232: La señal +12 VDC mantenida durante 5 segundos en
esta clavija cierra el Patriot 120 segundos más tarde. El UPS se reinicia después de
15 segundos cuando regresa la corriente.
Clavija 2 No se utiliza.
Clavija 3 Contacto de batería normalmente abierto: Un contacto normalmente abierto que se
cierra 15 segundos una vez que el UPS cambia a funcionamiento por batería.
Clavija 4 Común: La señal común a todas las clavijas de señal.
Clavija 5 Contacto de alarma de batería baja normalmente abierto: un contacto normal-
mente abierto que se cierra durante una Alarma de Batería Baja.
Clavija 6 Contacto de alarma de batería baja normalmente cerrado: un contacto normal-
mente cerrado que se abre durante una Alarma de Batería Baja. Esto le indica a
algún software de interrupción cuándo iniciar una interrupción informática.
Clavija 7 No se utiliza.
Clavija 8 Contacto de batería normalmente cerrado: un contacto normalmente cerrado que
se abre 15 segundos una vez que el UPS cambia a funcionamiento por batería.
Clavija 9 No se utiliza.
Los contactos consisten en circuitos colectores abiertos capaces de conectar hasta + 30 VDC
6 mA de carga resistiva.
Opción de arranque en frío
La unidad Patriot se encenderá y suministrará corriente (arranque en frío) sin necesidad de estar
conectada a la red eléctrica, siempre y cuando la batería esté cargada. La capacidad del arranque
en frío alcanza el 40% de la corriente de entrada nominal. Los voltajes superiores al que puede
proporcionar el arranque en frío, pero que sean un 20% superiores o inferiores al voltaje de
entrada nominal, harán que la unidad Patriot no se active. Esta situación se considera un fallo de
voltaje; en este caso sonarán los pitidos de alarma y se encenderán las luces rojas que indican un
fallo de este tipo. Si la unidad Patriot está funcionando en su modo normal, conectado
directamente a la red eléctrica, automáticamente pasará a modo inversor cuando el voltaje de
entrada aumente o disminuya más allá del margen de fallo.
75 ESPAÑOL
Especificaciones
Protección contra el sobrevoltaje de la línea: Pasada la prueba ANSI/IEEE C62.41, Categoría A.
Conformidad normas de seguridad: Modelo U: Incluido en UL1778.
Modelo E: incluido en TUV/GS.
Conformidad EMC: Modelo U: FCC Clase B.
Modelo E: CISPR 22 Clase B, Vfg 243-91/46-92 B, EN55022, Directiva de marca
CE 93/68/EEC, Directiva Bajo voltaje 73/23/EEC
Eliminación de ruido (RF): Filtrado EMI/RFI a tiempo completo.
Rendimiento: > 95% en línea.
Capacidad VA/Vatios @ 0,067 P.F.: 250 VA / 168W; 425 VA / 285W; 600VA / 400W.
Voltaje nominal: Modelo U: 120 VAC, Modelo E: 230 VAC
Gama de voltajes: Modelo U: 100-142 VAC en servicio; 0-100 y 142-160 funcionando con batería
Modelo E: 192-278 VAC en servicio; 0-192 y 278-290 funcionando con batería
Frecuencia: 50/60 Hz detección automática 57 - 63 Hz (60 Hz); 47 - 53 Hz (50 Hz)
(50/60 Hz ± 1 Hz con batería).
Tiempo de funcionamiento típico (minutos): Modelos 250 VA y 425 VA : Plena carga: 3 minutos. Carga
típica: 5 minutos.
Modelos 600 VA: Plena carga 2,5 minutos. Carga típica:
5 minutos.
Tiempo de conmutación: 4 minutos tiempo normal.
Eliminación sobrecarga línea telefónica para modelos U: por IEC1000-4-5: forma de onda 1,2/50 µsec,
± 2kV máx., conformidad con UL 497A.
Batería: Sellada, no requiere mantenimiento, regulación por válvula, conformidad con UL 924.
Modelos 250 VA: Una batería de 12 V o dos de 6 V, 4.2 AH. Voltaje nominal 12 V CC.
Modelos 425 VA: Una batería de 12 V 7.0 AH. Voltaje nominal 12 V CC.
Modelos 600 VA: Una batería de 12 V 9.0 AH. Voltaje nominal 12 V CC.
Tiempo de recarga de batería (al 95% de capacidad): Todos los modelos: 8 horas a plena carga.
Capacidad de sobretensión: 450 joules.
Protección contra la sobrecarga (en línea): Todos los modelos: Interruptor
Corriente de pérdida de entrada (máxima): Modelos 250E, 425E y 600E: 15 A .
Información Cable/Enchufe de entrada AC:
Modelos 250U, 425U y 600U: NEMA 5-15P, cable incluido.
Modelos 250E, 425E y 600E: C14, conector empotrado.
Distribución Salida AC:
Modelos 250U, 425U y 600U: NEMA 5-15R; (4) UPS y protección de sobrecarga; (2) Sólo
protección de sobrecarga.
Modelos 250E, 425E y 600E: C14 receptáculo; (4) UPS y protección de sobrecarga; (2) Sólo
protección de sobrecarga.
Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo.
76ESPAÑOL
Compatibilidad de carga: Suministro de potencia modo-interruptor o carga resistiva.
Ruido audible: < 40 dBa en un metro.
Ventilación: El aire que rodea a la unidad debe estar limpio de polvo, productos químicos u otros
materiales que puedan corroer o contaminar.
Temperatura de funcionamiento: 32 º - 104º F (0º - 40º C).
Temperatura de almacenamiento: 5º - 122º F (-15º a +50º C). La duración de la batería se reduce por
encima de 77º F (25º C).
Si la unidad Patriot permanece almacenada las baterías deberán ser recargadas cada 6 meses.
Si está guardada a más de 77º F (25º C) las baterías deben ser cargadas más a menudo.
Humedad: 5% - 95% RH (sin condensación).
Dimensiones: (altura x anchura x longitud): 250 VA : 5,9 x 2,3 x 15,5 pulgadas (150 x 59 x 393 mm)
425 y 600 VA: 6,8 x 3,1 x 14,8 pulgadas (172 x 79 x 376 mm)
Peso: 250: 6,6 libras (3,0 kg)
425: 9,2 libras (4,2 kg)
600: 9,4 libras (4,3 kg)
.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Garantía estándar para todas las compras
BEST POWER, división de General Signal Power Systems, Inc. (denominada en lo sucesivo BEST
POWER), garantiza que todos los productos vendidos por BEST POWER son compatibles con los equipos
informáticos disponibles en el mercado con suministro de corriente incorporado, y que están libres de
defectos en cuanto al material y la fabricación en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía se
aplica sólo a al comprador inicial (COMPRADOR) y no es transferible. La duración de esta garantía es de
dos (2) años a partir de la fecha de la compra inicial o la fecha de suministro al COMPRADOR, y está
sujeta a las condiciones siguientes:
Si mientras esta garantía está en vigor, el COMPRADOR encuentra cualquier fallo en el producto que le
impide ser compatible con los equipos informáticos en el mercado o un defecto de material o de
fabricación, el COMPRADOR deberá notificarlo inmediatamente por escrito a BEST POWER mientras la
garantía esté en vigor o a más tardar, un mes después del vencimiento de esta garantía. La obligación de
BEST POWER respecto a esta garantía se limita a recambiar o reparar, según las condiciones especificadas
más adelante, dicho producto que habrá sido devuelto intacto a BEST POWER y que tras su inspección,
BEST POWER lo haya encontrado realmente incompatible o defectuoso. El recambio o reparación tendrá
lugar en el Servicio Internacional BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, EE UU. El
recambio o reparación correrá por cuenta de BEST POWER. Esta garantía no cubre ningún tipo de gastos
ocasionados por el recambio o reparación, ni ningún gasto de instalación, envío, transporte o franqueo.
Estos gastos serán abonados por el COMPRADOR. Si BEST POWER no pudiera recambiar o reparar el
producto después de un número razonable de intentos, BEST POWER devolverá el precio pagado por el
77 ESPAÑOL
producto. Las reparaciones cubiertas por esta garantía se limitan expresamente a las arriba especificadas.
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO ACEPTA NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN Y
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
DETERMINADO FIN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO SERÁ RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL O TRANSCENDENTAL INCLUYENDO AUNQUE
NO DE MANERA EXCLUSIVA PERDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA
DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las
limitaciones anteriores sobre la duración pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o transcendentales, de manera que las anteriores limitaciones o
exclusiones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero dado
que los derechos varían de un estado a otro, puede tener otros derechos adicionales. Le aconsejamos que
examine las leyes estatales aplicables en su caso.
No existe garantía para otros productos vendidos por BEST POWER que no lleven el nombre BEST
POWER y ningún tipo de recomendación sobre tales productos implicará o constituirá una garantía respecto
a los mismos. Esta garantía no cubre reparaciones o recambios debido a un uso indebido (a modo de
ejemplo solamente, daños por accidentes de tráfico, incendios u otros accidentes, uso incorrecto,
negligencia o cableado incorrecto) y cualquier utilización o instalación que no siga las instrucciones
suministradas por BEST POWER o reparaciones o recambios debidos a modificaciones o piezas no
autorizadas o suministradas por BEST POWER.
GARANTÍA LIMITADA
Conjunto de circuitos de eliminación de sobrecarga de voltaje momentáneo
(Para clientes de EE UU y Canadá solamente)
BEST POWER, una división de General Signal Power Systems, Inc (“Best Power”) garantiza por la
presente la existencia de un conjunto de circuitos de eliminación de sobrecarga de voltaje momentáneo en
los productos FERRUPS
®
, PATRIOT
®
, PATRIOT
®
PRO, FORTRESS
®
, UNITY/I
®
, CITADEL
®
, o
SPIKEFREE™ (denominados en lo sucesivo, el “Producto”) vendidos por ésta para su instalación en los
Estados Unidos de América y Canadá y que están libres de defectos de material y de fabricación en
condiciones de uso y de servicio normales durante toda la vida útil del Producto, a partir de la fecha de la
venta al comprador inicial, sujeta a las condiciones indicadas más adelante.
Esta garantía se aplica solamente al comprador inicial (llamado en lo sucesivo el COMPRADOR), no es
transferible y está limitada a las condiciones siguientes:
1. El recambio o reparación del conjunto de circuitos de eliminación de sobrecarga de voltaje
momentáneo en cada Producto que haya sido devuelto intacto a BEST POWER y que después de
su inspección por BEST POWER sea considerado defectuoso por material o fabricación o estro
peado a causa de un uso normal.
2. El reembolso al COMPRADOR de hasta 25.000 $ por daños físicos documentados acaecidos a un
equipo informático concreto conectado a un Producto en el que tales daños podrían haberse evita
do por el conjunto de circuitos de eliminación de sobrecarga de voltaje momentáneo tal como se
detalla en la especificación de BEST POWER para el producto vendido.
78ESPAÑOL
Esta garantía se añade a la Garantía de dos años de BEST POWER.
Esta garantía no cubre ningún tipo de gastos que podrían resultar en relación con el recambio o reparación,
la instalación, envío, transporte o franqueo. Estos gastos serán abonados por el COMPRADOR.
El recambio o reparación tendrá lugar en el Servicio Internacional BEST POWER, Highway 80, Necedah,
Wisconsin 54646, EE UU.
Esta garantía no cubre reparaciones o recambios debido a un uso indebido (a modo de ejemplo solamente,
daños por accidentes de tráfico, incendios u otros accidentes, uso incorrecto, negligencia o cableado
incorrecto) y cualquier utilización o instalación que no siga las instrucciones suministradas por BEST
POWER o reparaciones o recambios debidos a modificaciones o piezas no autorizadas o suministradas por
BEST POWER.
Esta garantía será aplicable únicamente después de la aceptación escrita por BEST POWER de la solicitud
por parte del comprador realizada en un formulario estándar de BEST POWER para la cobertura de garantía
del producto vendido. En dicha solicitud, el COMPRADOR indicará que el producto ha sido correctamente
instalado y puesto a tierra de acuerdo con las instrucciones de BEST POWER y el COMPRADOR deberá
especificar también a qué equipo informático ha conectado el Producto y su emplazamiento. Esta garantía
no será aplicable a equipos no especificados en la solicitud del COMPRADOR como equipo protegido.
TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA Y EN LA GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS DE BEST POWER, BEST POWER NO CONCEDE MAS GARANTÍAS Y EN LA MEDIDA
PERMITIDA POR LA LEY, BEST POWER NO ACEPTA MAS GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA
INCLUYENDO, ENTRE OTRAS CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
LOS EFECTOS DE ESTA GARANTÍA SE LIMITAN EXPRESAMENTE A LA REPARACIÓN O
RECAMBIO DE PRODUCTOS Y AL REEMBOLSO ESPECIFICADO MAS ARRIBA, Y EN LA
MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS RECLAMACIONES POR
PERDIDAS DEBIDAS A LA AVERÍA DE PRODUCTOS DURANTE CUALQUIER PERIODO DE
TIEMPO O POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O CUALQUIER OTRA
PÉRDIDA ECONÓMICA.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las
limitaciones anteriores sobre la duración pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o transcendentales, de manera que las anteriores limitaciones o
exclusiones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero dado
que los derechos varían de un estado a otro, puede tener otros derechos adicionales. Le aconsejamos que
examine las leyes estatales aplicables a su caso.
80ESPAÑOL
Solamente para usuarios de los Estados Unidos:
Para todos los Modelos U
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites para aparatos de Clase B relativos a la parte 15 del
Reglamento FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando este equipo funcione en un ambiente comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y si no está instalado de acuerdo con el manual de instrucciones puede producir
interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación determinada. Si este equipo produce interferencias para la recepción de radio o
televisión que pueden ser detectadas encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede tratar de corregirlas
siguiendo las indicaciones que se expresan a continuación:
Reorientar o cambiar de emplazamiento la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar a su proveedor o a un experto en radio/TV.
Installing Ferrite Noise Suppressor -- Model E (425/600 VA)
1. Open the noise suppressor by pulling the latch edge (1) out and spreading the two halves apart.
2. Make sure the inner flat surfaces of the ferrite halves are smooth and clean.
3. Place the noise suppressor around the power cord, near the
connector that plugs into the back of the Patriot.
4. Close the two halves around the power cord, and squeeze them
until the latch snaps closed.
Installation de l'éliminateur de parasites à ferrite --
Modèle E (425/600 VA)
1. Ouvrez l'éliminateur de parasites en tirant le bord verrouillé pour
le sortir (1) et en étalant les deux moitiés en les écartant.
2. Assurez-vous que les surfaces plates intérieures des moitiés en ferrite sont lisses et propres.
3. Placez l'éliminateur de parasites autour du cordon d'alimentation, près du connecteur qui se branche
dans le connecteur d'entrée du Patriot.
4. Fermez les deux moitiés autour du cordon d'alimentation et serrez-les jusqu'à ce qu'à fermeture par
encliquetage.
Installation des Ferrit-Störschutzes - E-Modell (425/600 VA)
1. Zum Öffnen des Störschutzes die Einrastkante herausziehen (1) und die beiden Hälften
auseinandernehmen.
2. Sicherstellen, daß die flachen Innerflächen der Ferrit-Hälften glatt und sauber sind.
3. Den Störschutz in der Nähe des Steckers, der in die Eingangsbuchse am Patriot-Gerät gesteckt wird,
um die Netzleitung legen.
4. Die beiden Hälften um die Netzleitung schließen und
zusammendrücken, bis die Raste einschnappt.
Installazione del Dispositivo Silenziatore di
Ferrite -- Modello E (425/600 VA)
1. Aprire il dispositivo silenziatore tirando il dispositivo di
chiusura (1) verso l'esterno e distendere completamente le
due metà.
2. Verificare che le superfici piane interne delle due metà di ferrite siano lisce e pulite.
3. Disporre il dispositivo silenziatore intorno al cavo della linea, vicino al connettore che verrà inserito
nel connettore di entrata del Patriot.
4. Chiudere le due metà intorno al cavo di linea, comprimendole fino a quando il dispositivo di chiusura
non si chiude con uno scatto.
Cómo instalar el supresor de ruido de ferrita -- Modelo E (425/600 VA)
1. Abra el supresor de ruido tirando del borde del pestillo (1) hacia fuera y separe las dos mitades.
2. Asegúrese de que las superficies planas interiores de las mitades de ferrita están limpias y lisas.
3. Coloque el supresor de ruido alrededor del cable de suministro eléctrico, cerca del conector que se
acopla al enchufe de entrada de la unidad Patriot.
4. Cierre las dos mitades alrededor del cable y apriételas hasta que el pestillo quede cerrado.
1
81
1
2
3
4
8
95
76
10
11
13 12
82
Patriot Functional Block Diagram
1. Power Input
2. Circuit Breaker
3. Filter
4. Safety Relay
5. Main Relay
6. Charger
7. Battery
8. Converter
9. Inverter
10. Current Sensor
11. Output Relay
12. Battery-powered Backup and
Surge-protected Power Outputs
13. Surge-protected Power Outputs
Schéma fonctionnel de Patriot
1. Entrée électrique
2. Disjoncteur
3. Filtre
4. Relais de sécurité
5. Relais de principale
6. Chargeur de batterie
7. Batterie
8. Convertisseur
9. Onduleur
10. Capteur de courant
11. Relais de sortie
12. Sorties protégées UPS et contre les
pointes
13. Sorties protégées contre les pointes
Schema a blocchi del Patriot
1. Alimentazione di entrata
2. Interruttore automatico
3. Filtro
4. Relé di sicurezza
5. Relé principale
6. Caricatore di batteria
7. Batteria
8. Convertitore
9. Invertitore
10. Sensore di corrente
11. Potenza relé
12. Uscite protette da picchi transitori
& Gruppo di continuità
13. Uscite protette da picchi transitori
Patriot Funktionsdiagramm
1. Eingangsnetzkabel
2. Überlastschalter
3. Glaettungsdrossel
4. Startsicherheitsrelais
5. Hauptrelais
6. Batterieladegerät
7. Batterie
8. Konverter
9. Umrichter
10. Stromsensor
11. Ausgangsrelais
12. Ausgänge mit USV u.
Stoßspannungsschutz
13. Ausgänge mit Stoßspannungsschutz
Diagrama funcional del Patriot
1. Entrada de corriente
2. Interruptor protector de circuito
3. Filtro
4. Relé de seguridad
5. Relé de principal
6. Cargador de batería
7. Batería
8. Convertidor
9. Ondulador
10. Captador de corriente
11. Relé de salida
12. Enchufes protegidos de UPS y de
sobrecarga
13. Enchufes protegidos de sobrecarga

Transcripción de documentos

Important Notice: The UPS ground (earth) conductor carries leakage current from the loads in addition to any leakage current generated by the UPS. This UPS generates no more than 0.5 mA of current (U model), or 1 mA of current (E model). To limit the total leakage current to 3.5 mA, the load leakage must be limited to 3 mA on the U model and 2.5 mA on the E model. If you do not know the load leakage current, replace the UPS power cord (E model only) with a power cord that uses a locking plug with a minimum rating of 10 A (such as IEC 309). If you do not have a matching receptacle, consult an electrician to install the proper receptacle. The three-wire receptacle that you plug the UPS into must have a good (low-impedance) ground (protective earth) connection to provide a safe path for leakage current. Notice Importante: Le conducteur de terre de l'UPS transporte le courant de fuite depuis les charges en plus de tout courant de fuite généré par l'UPS. Cet UPS ne génère pas plus que 0,5 mA de courant (modèle U), ou 1 mA de courant (modèle E). Pour limiter le courant total de fuite à 3,5 mA, la fuite des charges doit être limitée à 3 mA sur le modèle U et 2,5 mA sur le modèle E. Si vous ne connaissez pas le courant de fuite des charges, remplacez le cordon d'alimentation électrique de l'UPS (uniquement sur le modèle E) par un cordon d'alimentation qui utilise une fiche à verrouillage de valeur minimale nominale de 10 A (comme pour IEC 309). Si vous n'avez pas de prise correspondante, consultez un électricien pour installer la prise correcte. La fiche à 3 fils dans laquelle vous enfichez l'UPS doit avoir une bonne connexion (faible impédance) de terre (terre de protection) pour fournir un chemin sûr au courant de fuite. Wichtiger Hinweis: Am Erdleiter (Masse) der USV liegt der Verluststrom der Lasten und darüber hinaus der von der USV erzeugte Verluststrom an. Diese USV erzeugt einen Strom von maximal 0,5 mA (Modell U), bzw. einen Strom von 1,0 mA (Modell E). Um den Gesamtverluststrom auf 3,5 mA zu beschränken, ist der Lastverluststrom an U-Modellen auf 3,0 mA und an E-Modellen auf 2,5 mA zu begrenzen. Wenn der Lastverluststrom nicht bekannt ist, ist das Netzkabel der USV (nur bei Modell E) gegen ein Kabel mit verriegelbarem Stecker und einer Nennleistung von mindestens 10 A (wie z. B. IEC 309) auszutauschen. Falls eine entsprechende Steckdose nicht zur Verfügung steht, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker und lassen eine ordnungsgemäße Steckdose installieren. Die dreipolige Steckdose, an welche die IBM USV angeschlossen wird, muss über eine gute (niedrige Impedanz) Erdung (Schutzerde) verfügen, damit ein sicherer Pfad für den Verluststrom vorhanden ist. Avviso Importante: Il conduttore di terra del Gruppo di Continuità, oltre alla corrente di dispersione generata dal Gruppo di Continuità, porta la corrente di dispersione dai carichi. La corrente generata da questo Gruppo di Continuità non supera 0,5 mA (Modello U), o 1 mA (Modello E). Per limitare la corrente di dispersione totale a 3,5 mA, la dispersione del carico deve essere limitata a 3 mA sul modello U e 2,5 mA sul modello E. Se non conoscete la corrente di dispersione del carico, sostituire il cavo di alimentazione (solo il modello E) con un cavo di alimentazione che utilizzi una spina con un valore nominale minimo di 10 A (come per esempio IEC 309). Se non avete la presa corrispondente chiedete ad un elettricista di installare la presa giusta. La presa a tre fili in cui inserite il Gruppo di Continuità deve avere un buon (bassa impedenza) collegamento di terra (terra di protezione) per offrire un percorso sicuro alla corrente di dispersione. Aviso Importante: El conductor de tierra UPS transporta corriente de descarga espontánea recibida de los equipos conectados, además de la corriente de descarga espontánea generada por el propio UPS. Este UPS genera un máximo de 0,5 mA de corriente (modelo U) o 1 mA de corriente (modelo E). Para limitar la corriente de descarga espontánea total a 3,5 mA, la corriente de descarga espontánea de la carga debe estar limitada a 3 mA en el modelo U y a 2,5 mA en el modelo E. Si usted no conoce la corriente de descarga espontánea, sustituya el cable de alimentación del UPS (sólo en el modelo E) por un cable que utilice un enchufe de seguridad con una potencia mínima de 10 A (como el IEC 309). Si no dispone de la toma de corriente adecuada, consulte con su electricista para que la instale. La toma de corriente trifilar para la conexión del UPS debe disponer de una buena conexión (baja impedancia) de tierra para que la corriente de descarga espontánea pueda ser descargada de forma segura. Índice Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Características del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Símbolos, diodos LED y señales audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Recambio de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Instrucciones de recambio de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Puerto de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Opción de arranque en frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Oficinas Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Marcas comerciales Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation. El resto de marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Si desea hacer alguna consulta Best Power desea ofrecer el mejor servicio a sus clientes. La Red de Servicio Internacional está a su disposición para ayudarle a resolver los problemas y para responder a todas su preguntas. Un técnico de servicio está a su disposición las 24 horas del día, 365 días al año. No tiene más que llamar al Servicio Internacional o la Oficina Best Power más próxima o enviar un fax a nuestro número del Servicio Internacional. No deje de indicar el número de serie de su aparato cuando llame; este número se encuentra en la parte posterior del aparato. Si lo prefiere puede consultar nuestra página en Internet para obtener más información sobre nuestros productos. También disponemos de un Servicio gratuito de Fax las 24 horas del día para que usted pueda tener información completa sobre nuestros equipos. ..... Servicio Internacional ......FAX Servicio Internacional ......Dirección en Internet ......Fax de ventas gratuito ......Servicio de Fax gratuito 1-800-356-5737 (EEUU, Canadá) o 1-608-565-2100 1-608-565-7642 o 1-608-565-2509 http://www.bestpower.com 1-800-487-6813 (EE UU, Canadá) 1-608-565-9499 ext. 900 Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. 65 ESPAÑOL Instrucciones de seguridad ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Esta guía del usuario contiene importantes instrucciones para su Patriot que deben seguirse para la instalación y el mantenimiento del UPS y las baterías. ¡PRECAUCIÓN! Siempre que el interruptor de la unidad esté conectado (“On”), puede haber voltaje en las tomas de corriente del aparato. Esto se debe a que las baterías de la unidad suministran potencia incluso si la unidad no está conectada a la toma de corriente. La unidad contiene voltaje peligroso. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, instale el aparato en una zona de humedad y temperatura controladas y libre de contaminantes conductivos. El cable de suministro de potencia se utiliza como dispositivo de desconexión. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso. El mantenimiento del equipo debe ser realizado por personal autorizado que puede reemplazarse por el usuario. Antes de proceder a cualquier operación de mantenimiento, reparación o transporte, la unidad debe ser completamente desconectada. La instalación y uso de este producto debe cumplir todas los reglamentos locales, municipales, estatales, federales y nacionales vigentes. Para más información, consulte al Servicio Internacional Best Power o a su oficina Best Power local. Si el aparato se hubiera estropeado durante el transporte, llame inmediatamente a su proveedor. Si la unidad Patriot permanece almacenada, las baterías deben ser recargadas cada seis meses. Si la temperatura de almacenamiento es superior a 25º Celsius (77º Farenheit), deberá recargar las baterías más a menudo. ESPAÑOL 66 Características del UPS El equipo Patriot Best Power protege contra los problemas causados por la energía eléctrica, como cortes de suministro. También elimina las corrientes de fuga y filtra los ruidos de circuito para mantener protegido a su equipo. Los dibujos de esta página identifican las características de las unidades del Modelo U (para EEUU), con cable de alimentación de entrada conectado. Los dibujos de la página siguiente identifican las características de las unidades del Modelo E (para Europa), que disponen de un conector para el cable de alimentación de entrada, así como varios conectores de corriente de salida. Modelo U Modelo 250 VA 9 1 2 3 4 5 6 7 8 - Interruptor 0/I (En espera/Encendido) Puerto de comunicaciones DB9 Enchufes RJ11/RJ45 Cable de entrada de corriente Interruptor protector de circuito Indicador de avería Indicador de funcionamiento Enchufes protegidos de UPS y de sobrecarga 9 - Enchufes protegidos de sobrecarga Modelos 425 VA y 600 VA 67 ESPAÑOL Modelo E Modelo 250 VA 12345678- Interruptor 0/I (En espera/Encendido) Puerto de comunicaciones DB9 Enchufes RJ11/RJ45 Cable de entrada de corriente Interruptor protector de circuito Indicador de avería Indicador de funcionamiento Enchufes protegidos de UPS y de sobrecarga 9 - Enchufes protegidos de sobrecarga Modelos 425 VA y 600 VA ESPAÑOL 68 Puesta en marcha rápida 1 Si su UPS Patriot está provosto de un cable de alimentación extraíble, instale el supresor de ruido de ferrita en el cable (vea págine 81) y luego conecte éste último a la parte trasera del equipo. 2 Enchufe el UPS en una toma de corriente de pared. Deje la batería cargando durante tres horas como mínimo. Puede utilizar el equipo mientras se está cargando la batería pero el tiempo de funcionamiento de reserva de la batería quedará reducido hasta que esté plenamente cargada. Esto tardará hasta 8 horas después de una descarga completa mientras el Patriot se carga completamente. 3 Para poner en marcha la unidad, mantenga pulsado el botón On/En espera (situado a la izquierda del centro del panel frontal). Cuando la unidad se ponga en funcionamiento se escuchará un pitido y se encenderán las luces LED del panel frontal varias veces. La luz verde debe permanecer encendida, indicando un funcionamiento normal. Consulte la sección que describe los símbolos, diodos LED y señales audibles para más información. Si la unidad continúa emitiendo un pitido o si la luz verde no permanece encendida aunque llegue potencia de entrada desde la toma de corriente de pared, consulte la sección “Resolución de problemas”. 4 5 Desconecte el equipo que desea proteger y conéctelo en los enchufes etiquetados situados en la parte superior del Equipo Patriot. 6 Los enchufes de protección contra sobrecargas RJ-11 o RJ-45 protegerán los equipos que utilicen una conexión RJ-11 o RJ-45. Enchufe la conexión de teléfono o de fax/módem (o la conexión de red 10BASE-T para los modelos U) en el enchufe de protección Enchufes contra sobrecargas con el rótulo “IN” en la parte posterior de la RJ-11 o RJ-45 unidad Patriot. Conecte el equipo protegido en el enchufe de protección contra sobrecargas con el rótulo “OUT”. No se suministra cableado de red, y para teléfono solamente en el modelo europeo; no conectar ningún equipo de red al circuito eléctrico. Este producto sólo puede emplearse para protección de teléfono o fax/módem en modelos E. Esta conexión e opcional. No es necesaria para utilizar la unidad Patriot. 7 Puede obtener más información sobre cómo usar las demás opciones de conectividad de la unidad Patriort consultando la página web de Best Power. Aquí encontrará, además, el software de interfaz por si desea descargarlo de forma gratuita. El cable de interfaz es la pieza número INT-0051. La opción de conectividad proporciona desconexión automática del ordenador que esté conectado el UPS, aunque no requiere utilizar la unidad Patriot. 8 Rogamos rellene la tarjeta de registro de garantía y envíela a su oficina Best Power local. Si está en los EE UU o Canadá y desea activar la Garantía de eliminación de sobrecarga de voltaje momentáneo, rogamos envíe esta tarjeta con sus datos en un plazo de diez días después de la instalación. Conecte de uno en uno los aparatos a proteger. Si el UPS emite un pitido de alarma cuando pone en marcha el equipo, puede que el UPS esté sobrecargado. Consulte la sección “Resolución de problemas”. ! 69 ESPAÑOL Símbolos, Diodos LED y señales audibles Los diodos del panel frontal y una señal audible indican el estado de la unidad. La unidad emite un pitido cada vez que es conectada o se produce una alarma. Ver la Tabla 1 para información sobre las funciones de los diodos LED y la Tabla 2 para información sobre el código de señales audibles. Tabla 1: Símbolos y Diodos LED Símbolos y Diodos LED _ Significado FUNCIONAMIENTO (verde) Constante: Hay una corriente de entrada aceptable. La unidad está funcionando con energía de la línea. Intermitente: No se acepta la corriente de entrada; la unidad funciona con la batería. Ver la Tabla 3 para más información. Off: No hay corriente de entrada o la unidad está desconectada. AVERÍA (rojo) Intermitente: La unidad está sobrecargada o ha fallado la prueba de la batería. Constante: Avería del UPS. ! Tabla 2: Señales sonoras Número de pitidos Significado 1 cada 5 segundos Pérdida de línea: La unidad funciona con batería. Ver la Tabla 3 para más información. 2 cada 5 segundos Alarma de batería baja: La unidad estaba funcionando con batería y se ha para do debido al bajo voltaje de la misma. La unidad se volverá a poner en mar cha automáticamente cuando vuelva a haber un nivel de energía aceptable. 3 cada 5 segundos Cambiar la batería: la batería tiene que ser cambiada. Consultar la sección “Recambio de la batería” en la página 72. 1 pitido cada medio segundo Continuo ESPAÑOL Sobrecarga de salida: La unidad está sobrecargada. Avería del UPS: Llame al Servicio Internacional Best Power. 70 Resolución de problemas En caso de dudas o problemas, consulte la tabla de Resolución de problemas. (Ver Tabla 3). Si necesita asistencia técnica, telefonee al Servicio Internacional Best Power o a su oficina Best Power local. Antes de hacerlo, localice el número de modelo y el número de serie de su aparato (situados en la parte posterior del equipo). Si tiene que devolver el equipo, Best Power le enviará un número de Autorización para la Devolución de Material (RMA). Si tuviera que devolver el equipo por cualquier razón, telefonee a Best Power para que le den su correspondiente número de Autorización. Tabla 3: Resolución de problemas Problema Causas posibles Diodo verde de funcionamiento intermitente, Diodo rojo de avería Off, Un pitido cada cinco segundos. 1. Cortes en la línea. 2. Enchufe flojo. Diodo verde de funcionamiento intermitente, Diodo rojo de avería Off, Dos pitidos cada cinco segundos. Voltaje de batería muy bajo. 3. Disyuntor disparado. 4. Avería del cable. Qué hacer 1. Esperar a que vuelva la corriente. 2. Asegurarse de que el cable de potencia está conectado. 3. Reajustar el disyuntor. 4. Telefonear al Servicio Best Power. Conectar la unidad a una toma de corriente de pared durante 8 horas por lo menos para recargar baterías. Si las baterías no se recargan, el Patriot no funcionará con baterías o pitará dos veces cada cinco segundos inmediatamente. En este caso, telefonear al Servicio Internacional Best Power. Diodo verde de funcionamiento On, La unidad no ha pasado la Desconectar la unidad y volver a conecDiodo rojo de avería intermitente, prueba de batería. tarla para reajustar la alarma y diodos de Tres pitidos cada cinco segundos. “Cambiar batería” . Cambiar la batería. Consultar la sección “Recambio de la batería” en la página 72. Diodo verde de funcionamiento On, La potencia requerida por Diodo rojo de avería intermitente, el equipo es demasiado Un pitido cada medio segundo. alta. 1. Quitar equipo de carga. 2. Reducir el nivel de carga hasta. Diodo verde de funcionamiento Off 1. Cortocircuito de salida. 1. Apagar o desenchufar el equipo de Diodo rojo de avería On, carga. Pitido continuo. 2. Voltaje de entrada 2. Apagar la unidad hasta que el voltaje incorrecto al conectar de entrada adecuado sea restablecido. la unidad. 3. Avería del UPS. 3. Telefonear al Servicio Best Power. 71 ESPAÑOL Recambio de la batería (sólo en el modelo U) Las baterías del Equipo Patriot pueden ser cambiadas por el usuario (sólo en el modelo U). Antes de proceder al recambio, lea las siguientes instrucciones de seguridad. ¡PRECAUCIÓN! Las baterías utilizadas en el UPS pueden producir voltaje y corriente de gran amperaje que son peligrosos. Por lo tanto, las baterías pueden producir graves daños si sus bornes entran en contacto con una herramienta o con otro objeto metálico. Durante el recambio de las baterías, tenga cuidado de no tocar los bornes para evitar descargas eléctricas o quemaduras. Las baterías contienen ácidos cáusticos y materiales tóxicos que se pueden derramar en caso de manipulación incorrecta. Quítese anillos, relojes o cualquier accesorio metálico. No lleve objetos metálicos en los bolsillos: estos objetos podrían caer dentro del UPS. No permita que ninguna herramienta entre en contacto con los bornes de la batería. No deje herramientas ni piezas metálicas sobre las baterías. Para asegurar el máximo rendimiento de su UPS y mantener el funcionamiento correcto de la dínamo de carga, utilice una batería del mismo tipo: regulación por válvula y bajo mantenimiento. Las baterías de recambio deben tener el mismo voltaje y régimen amperiohora que la batería original. Tenga en cuenta que las baterías antiguas están completamente cargadas. Utilice las mismas precauciones que al manipular una nueva. No corte los bornes de la batería con una herramienta. Las baterías contienen plomo. La mayoría de países tienen reglamentos para depositar las baterías usadas. Rogamos las deposite en el lugar conveniente. NO las arroje al fuego porque podrían explotar. No abra ni mutile las baterías. El electrolito expulsado es peligroso para la piel y los ojos. Puede ser tóxico. Este equipo puede producir ozono. Tome precauciones para asegurarse de que la concentración de ozono se limita a un valor seguro (0,1 ppm {0,2 mg/m3} calculado como una media ponderada de 8 horas). ESPAÑOL 72 Instrucciones de recambio de la batería 1 Telefonee al Servicio Internacional Best Power para que le envíen una batería de recambio. Debe ser del mismo tipo y régimen que la batería original. Consulte la Información sobre Baterías en las Especificaciones. 2 3 Apague y desenchufe el equipo de carga protegido de la unidad Patriot. A continuación, desconecte el Patriot y el cable de alimentación. 4 Levante la batería (2) y sáquela de la caja del Patriot. Dé la vuelta al Patriot. Modelos 425 y 600: Utilice un destornillador para quitar los cuatro tornillos fijados a la tapa de la batería (1) y retire la tapa fuera de la caja del Patriot. Modelo 250: Presione sobre las aletas de la tapa de la batería (1) y retire la tapa fuera de la caja del Patriot. 2 1 - Tapa de la batería 2 - Batería 1 5 6 7 8 Desconecte los cables rojo y negro de la batería usada. Deseche las antigua batería de forma adecuada. Vuelva a conectar los cables a la nueva batería; el rojo al positivo (+) y el negro al negativo (-), y vuelva a introducirlos la batería en la caja. Coloque la tapa de la batería de nuevo sobre la misma. Haga presión sobre la tapa hasta que cierre con un clic. Vuelva a poner los tornillos de la tapa que se quitaron previamente. Dé la vuelta de nuevo al Patriot. Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la unidad. Vuelva a conectar el equipo de carga. Encienda de uno en uno el equipo de carga protegido. 73 ESPAÑOL Puerto de comunicación Best Power le ofrece kits de comunicación que le permitirán conectar otros sistemas informáticos al puerto de comunicación de Patriot. Entre los sistemas operativos se incluyen Windows v3.1x, 95, 98, NT, OS/2, Client, Novell NetWare y muchas versiones de UNIX, utilizando el software básico CheckUPS incluido en cada kit. Para información específica sobre los kits de comunicación de Best Power, llame al Servicio Internacional de Best Power o a su proveedor local de Best Power. Clavijas Clavija 1 Clavija 2 Clavija 3 Clavija 4 Clavija 5 Clavija 6 Clavija 7 Clavija 8 Clavija 9 Interrupción de nivel RS232: La señal +12 VDC mantenida durante 5 segundos en esta clavija cierra el Patriot 120 segundos más tarde. El UPS se reinicia después de 15 segundos cuando regresa la corriente. No se utiliza. Contacto de batería normalmente abierto: Un contacto normalmente abierto que se cierra 15 segundos una vez que el UPS cambia a funcionamiento por batería. Común: La señal común a todas las clavijas de señal. Contacto de alarma de batería baja normalmente abierto: un contacto normalmente abierto que se cierra durante una Alarma de Batería Baja. Contacto de alarma de batería baja normalmente cerrado: un contacto normalmente cerrado que se abre durante una Alarma de Batería Baja. Esto le indica a algún software de interrupción cuándo iniciar una interrupción informática. No se utiliza. Contacto de batería normalmente cerrado: un contacto normalmente cerrado que se abre 15 segundos una vez que el UPS cambia a funcionamiento por batería. No se utiliza. Los contactos consisten en circuitos colectores abiertos capaces de conectar hasta + 30 VDC 6 mA de carga resistiva. Opción de arranque en frío La unidad Patriot se encenderá y suministrará corriente (arranque en frío) sin necesidad de estar conectada a la red eléctrica, siempre y cuando la batería esté cargada. La capacidad del arranque en frío alcanza el 40% de la corriente de entrada nominal. Los voltajes superiores al que puede proporcionar el arranque en frío, pero que sean un 20% superiores o inferiores al voltaje de entrada nominal, harán que la unidad Patriot no se active. Esta situación se considera un fallo de voltaje; en este caso sonarán los pitidos de alarma y se encenderán las luces rojas que indican un fallo de este tipo. Si la unidad Patriot está funcionando en su modo normal, conectado directamente a la red eléctrica, automáticamente pasará a modo inversor cuando el voltaje de entrada aumente o disminuya más allá del margen de fallo. ESPAÑOL 74 Especificaciones Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. Protección contra el sobrevoltaje de la línea: Conformidad normas de seguridad: Conformidad EMC: Pasada la prueba ANSI/IEEE C62.41, Categoría A. Modelo U: Incluido en UL1778. Modelo E: incluido en TUV/GS. Modelo U: FCC Clase B. Modelo E: CISPR 22 Clase B, Vfg 243-91/46-92 B, EN55022, Directiva de marca CE 93/68/EEC, Directiva Bajo voltaje 73/23/EEC Eliminación de ruido (RF): Filtrado EMI/RFI a tiempo completo. Rendimiento: > 95% en línea. Capacidad VA/Vatios @ 0,067 P.F.: 250 VA / 168W; 425 VA / 285W; 600VA / 400W. Voltaje nominal: Modelo U: 120 VAC, Modelo E: 230 VAC Gama de voltajes: Modelo U: 100-142 VAC en servicio; 0-100 y 142-160 funcionando con batería Modelo E: 192-278 VAC en servicio; 0-192 y 278-290 funcionando con batería Frecuencia: 50/60 Hz detección automática 57 - 63 Hz (60 Hz); 47 - 53 Hz (50 Hz) (50/60 Hz ± 1 Hz con batería). Tiempo de funcionamiento típico (minutos): Modelos 250 VA y 425 VA : Plena carga: 3 minutos. Carga típica: 5 minutos. Modelos 600 VA: Plena carga 2,5 minutos. Carga típica: 5 minutos. Tiempo de conmutación: 4 minutos tiempo normal. Eliminación sobrecarga línea telefónica para modelos U: por IEC1000-4-5: forma de onda 1,2/50 µsec, ± 2kV máx., conformidad con UL 497A. Batería: Sellada, no requiere mantenimiento, regulación por válvula, conformidad con UL 924. Modelos 250 VA: Una batería de 12 V o dos de 6 V, 4.2 AH. Voltaje nominal 12 V CC. Modelos 425 VA: Una batería de 12 V 7.0 AH. Voltaje nominal 12 V CC. Modelos 600 VA: Una batería de 12 V 9.0 AH. Voltaje nominal 12 V CC. Tiempo de recarga de batería (al 95% de capacidad): Todos los modelos: 8 horas a plena carga. Capacidad de sobretensión: 450 joules. Protección contra la sobrecarga (en línea): Todos los modelos: Interruptor Corriente de pérdida de entrada (máxima): Modelos 250E, 425E y 600E: 15 A . Información Cable/Enchufe de entrada AC: Modelos 250U, 425U y 600U: NEMA 5-15P, cable incluido. Modelos 250E, 425E y 600E: C14, conector empotrado. Distribución Salida AC: Modelos 250U, 425U y 600U: NEMA 5-15R; (4) UPS y protección de sobrecarga; (2) Sólo protección de sobrecarga. Modelos 250E, 425E y 600E: C14 receptáculo; (4) UPS y protección de sobrecarga; (2) Sólo protección de sobrecarga. 75 ESPAÑOL Compatibilidad de carga: Suministro de potencia modo-interruptor o carga resistiva. Ruido audible: < 40 dBa en un metro. Ventilación: El aire que rodea a la unidad debe estar limpio de polvo, productos químicos u otros materiales que puedan corroer o contaminar. Temperatura de funcionamiento: 32 º - 104º F (0º - 40º C). Temperatura de almacenamiento: 5º - 122º F (-15º a +50º C). La duración de la batería se reduce por encima de 77º F (25º C). Si la unidad Patriot permanece almacenada las baterías deberán ser recargadas cada 6 meses. Si está guardada a más de 77º F (25º C) las baterías deben ser cargadas más a menudo. Humedad: 5% - 95% RH (sin condensación). Dimensiones: (altura x anchura x longitud): 250 VA : 5,9 x 2,3 x 15,5 pulgadas (150 x 59 x 393 mm) 425 y 600 VA: 6,8 x 3,1 x 14,8 pulgadas (172 x 79 x 376 mm) Peso: 250: 6,6 libras (3,0 kg) 425: 9,2 libras (4,2 kg) 600: 9,4 libras (4,3 kg) . Garantía GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Garantía estándar para todas las compras BEST POWER, división de General Signal Power Systems, Inc. (denominada en lo sucesivo BEST POWER), garantiza que todos los productos vendidos por BEST POWER son compatibles con los equipos informáticos disponibles en el mercado con suministro de corriente incorporado, y que están libres de defectos en cuanto al material y la fabricación en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía se aplica sólo a al comprador inicial (COMPRADOR) y no es transferible. La duración de esta garantía es de dos (2) años a partir de la fecha de la compra inicial o la fecha de suministro al COMPRADOR, y está sujeta a las condiciones siguientes: Si mientras esta garantía está en vigor, el COMPRADOR encuentra cualquier fallo en el producto que le impide ser compatible con los equipos informáticos en el mercado o un defecto de material o de fabricación, el COMPRADOR deberá notificarlo inmediatamente por escrito a BEST POWER mientras la garantía esté en vigor o a más tardar, un mes después del vencimiento de esta garantía. La obligación de BEST POWER respecto a esta garantía se limita a recambiar o reparar, según las condiciones especificadas más adelante, dicho producto que habrá sido devuelto intacto a BEST POWER y que tras su inspección, BEST POWER lo haya encontrado realmente incompatible o defectuoso. El recambio o reparación tendrá lugar en el Servicio Internacional BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, EE UU. El recambio o reparación correrá por cuenta de BEST POWER. Esta garantía no cubre ningún tipo de gastos ocasionados por el recambio o reparación, ni ningún gasto de instalación, envío, transporte o franqueo. Estos gastos serán abonados por el COMPRADOR. Si BEST POWER no pudiera recambiar o reparar el producto después de un número razonable de intentos, BEST POWER devolverá el precio pagado por el ESPAÑOL 76 producto. Las reparaciones cubiertas por esta garantía se limitan expresamente a las arriba especificadas. EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO ACEPTA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL O TRANSCENDENTAL INCLUYENDO AUNQUE NO DE MANERA EXCLUSIVA PERDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores sobre la duración pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o transcendentales, de manera que las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero dado que los derechos varían de un estado a otro, puede tener otros derechos adicionales. Le aconsejamos que examine las leyes estatales aplicables en su caso. No existe garantía para otros productos vendidos por BEST POWER que no lleven el nombre BEST POWER y ningún tipo de recomendación sobre tales productos implicará o constituirá una garantía respecto a los mismos. Esta garantía no cubre reparaciones o recambios debido a un uso indebido (a modo de ejemplo solamente, daños por accidentes de tráfico, incendios u otros accidentes, uso incorrecto, negligencia o cableado incorrecto) y cualquier utilización o instalación que no siga las instrucciones suministradas por BEST POWER o reparaciones o recambios debidos a modificaciones o piezas no autorizadas o suministradas por BEST POWER. GARANTÍA LIMITADA Conjunto de circuitos de eliminación de sobrecarga de voltaje momentáneo (Para clientes de EE UU y Canadá solamente) BEST POWER, una división de General Signal Power Systems, Inc (“Best Power”) garantiza por la presente la existencia de un conjunto de circuitos de eliminación de sobrecarga de voltaje momentáneo en los productos FERRUPS®, PATRIOT®, PATRIOT® PRO, FORTRESS®, UNITY/I®, CITADEL®, o SPIKEFREE™ (denominados en lo sucesivo, el “Producto”) vendidos por ésta para su instalación en los Estados Unidos de América y Canadá y que están libres de defectos de material y de fabricación en condiciones de uso y de servicio normales durante toda la vida útil del Producto, a partir de la fecha de la venta al comprador inicial, sujeta a las condiciones indicadas más adelante. Esta garantía se aplica solamente al comprador inicial (llamado en lo sucesivo el COMPRADOR), no es transferible y está limitada a las condiciones siguientes: 1. El recambio o reparación del conjunto de circuitos de eliminación de sobrecarga de voltaje momentáneo en cada Producto que haya sido devuelto intacto a BEST POWER y que después de su inspección por BEST POWER sea considerado defectuoso por material o fabricación o estro peado a causa de un uso normal. 2. El reembolso al COMPRADOR de hasta 25.000 $ por daños físicos documentados acaecidos a un equipo informático concreto conectado a un Producto en el que tales daños podrían haberse evita do por el conjunto de circuitos de eliminación de sobrecarga de voltaje momentáneo tal como se detalla en la especificación de BEST POWER para el producto vendido. 77 ESPAÑOL Esta garantía se añade a la Garantía de dos años de BEST POWER. Esta garantía no cubre ningún tipo de gastos que podrían resultar en relación con el recambio o reparación, la instalación, envío, transporte o franqueo. Estos gastos serán abonados por el COMPRADOR. El recambio o reparación tendrá lugar en el Servicio Internacional BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, EE UU. Esta garantía no cubre reparaciones o recambios debido a un uso indebido (a modo de ejemplo solamente, daños por accidentes de tráfico, incendios u otros accidentes, uso incorrecto, negligencia o cableado incorrecto) y cualquier utilización o instalación que no siga las instrucciones suministradas por BEST POWER o reparaciones o recambios debidos a modificaciones o piezas no autorizadas o suministradas por BEST POWER. Esta garantía será aplicable únicamente después de la aceptación escrita por BEST POWER de la solicitud por parte del comprador realizada en un formulario estándar de BEST POWER para la cobertura de garantía del producto vendido. En dicha solicitud, el COMPRADOR indicará que el producto ha sido correctamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con las instrucciones de BEST POWER y el COMPRADOR deberá especificar también a qué equipo informático ha conectado el Producto y su emplazamiento. Esta garantía no será aplicable a equipos no especificados en la solicitud del COMPRADOR como equipo protegido. TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTA GARANTÍA Y EN LA GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS DE BEST POWER, BEST POWER NO CONCEDE MAS GARANTÍAS Y EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, BEST POWER NO ACEPTA MAS GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, ENTRE OTRAS CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN. LOS EFECTOS DE ESTA GARANTÍA SE LIMITAN EXPRESAMENTE A LA REPARACIÓN O RECAMBIO DE PRODUCTOS Y AL REEMBOLSO ESPECIFICADO MAS ARRIBA, Y EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS RECLAMACIONES POR PERDIDAS DEBIDAS A LA AVERÍA DE PRODUCTOS DURANTE CUALQUIER PERIODO DE TIEMPO O POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA ECONÓMICA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores sobre la duración pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o transcendentales, de manera que las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero dado que los derechos varían de un estado a otro, puede tener otros derechos adicionales. Le aconsejamos que examine las leyes estatales aplicables a su caso. ESPAÑOL 78 Solamente para usuarios de los Estados Unidos: Para todos los Modelos U Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites para aparatos de Clase B relativos a la parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando este equipo funcione en un ambiente comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no está instalado de acuerdo con el manual de instrucciones puede producir interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo produce interferencias para la recepción de radio o televisión que pueden ser detectadas encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede tratar de corregirlas siguiendo las indicaciones que se expresan a continuación: Reorientar o cambiar de emplazamiento la antena receptora Aumentar la separación entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. Consultar a su proveedor o a un experto en radio/TV. ESPAÑOL 80 Installing Ferrite Noise Suppressor -- Model E (425/600 VA) 1. 2. 3. 4. Open the noise suppressor by pulling the latch edge (1) out and spreading the two halves apart. Make sure the inner flat surfaces of the ferrite halves are smooth and clean. Place the noise suppressor around the power cord, near the connector that plugs into the back of the Patriot. Close the two halves around the power cord, and squeeze them 1 until the latch snaps closed. Installation de l'éliminateur de parasites à ferrite -Modèle E (425/600 VA) 1. 2. 3. 4. Ouvrez l'éliminateur de parasites en tirant le bord verrouillé pour le sortir (1) et en étalant les deux moitiés en les écartant. Assurez-vous que les surfaces plates intérieures des moitiés en ferrite sont lisses et propres. Placez l'éliminateur de parasites autour du cordon d'alimentation, près du connecteur qui se branche dans le connecteur d'entrée du Patriot. Fermez les deux moitiés autour du cordon d'alimentation et serrez-les jusqu'à ce qu'à fermeture par encliquetage. Installation des Ferrit-Störschutzes - E-Modell (425/600 VA) 1. 2. 3. 4. Zum Öffnen des Störschutzes die Einrastkante herausziehen (1) und die beiden Hälften auseinandernehmen. Sicherstellen, daß die flachen Innerflächen der Ferrit-Hälften glatt und sauber sind. Den Störschutz in der Nähe des Steckers, der in die Eingangsbuchse am Patriot-Gerät gesteckt wird, um die Netzleitung legen. Die beiden Hälften um die Netzleitung schließen und zusammendrücken, bis die Raste einschnappt. Installazione del Dispositivo Silenziatore di Ferrite -- Modello E (425/600 VA) 1. 2. 3. 4. Aprire il dispositivo silenziatore tirando il dispositivo di chiusura (1) verso l'esterno e distendere completamente le due metà. Verificare che le superfici piane interne delle due metà di ferrite siano lisce e pulite. Disporre il dispositivo silenziatore intorno al cavo della linea, vicino al connettore che verrà inserito nel connettore di entrata del Patriot. Chiudere le due metà intorno al cavo di linea, comprimendole fino a quando il dispositivo di chiusura non si chiude con uno scatto. Cómo instalar el supresor de ruido de ferrita -- Modelo E (425/600 VA) 1. 2. 3. 4. Abra el supresor de ruido tirando del borde del pestillo (1) hacia fuera y separe las dos mitades. Asegúrese de que las superficies planas interiores de las mitades de ferrita están limpias y lisas. Coloque el supresor de ruido alrededor del cable de suministro eléctrico, cerca del conector que se acopla al enchufe de entrada de la unidad Patriot. Cierre las dos mitades alrededor del cable y apriételas hasta que el pestillo quede cerrado. 81 Patriot Functional Block Diagram Schema a blocchi del Patriot 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Power Input Circuit Breaker Filter Safety Relay Main Relay Charger Battery Converter Inverter Current Sensor Output Relay Battery-powered Backup and Surge-protected Power Outputs 13. Surge-protected Power Outputs 1 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Alimentazione di entrata Interruttore automatico Filtro Relé di sicurezza Relé principale Caricatore di batteria Batteria Convertitore Invertitore Sensore di corrente Potenza relé Uscite protette da picchi transitori & Gruppo di continuità 13. Uscite protette da picchi transitori 3 Schéma fonctionnel de Patriot 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Entrée électrique Disjoncteur Filtre Relais de sécurité Relais de principale Chargeur de batterie Batterie Convertisseur Onduleur Capteur de courant Relais de sortie Sorties protégées UPS et contre les pointes 13. Sorties protégées contre les pointes 4 5 9 8 6 7 10 11 Diagrama funcional del Patriot Patriot Funktionsdiagramm 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Eingangsnetzkabel Überlastschalter Glaettungsdrossel Startsicherheitsrelais Hauptrelais Batterieladegerät Batterie Konverter Umrichter Stromsensor Ausgangsrelais Ausgänge mit USV u. Stoßspannungsschutz 13. Ausgänge mit Stoßspannungsschutz 13 12 82 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Entrada de corriente Interruptor protector de circuito Filtro Relé de seguridad Relé de principal Cargador de batería Batería Convertidor Ondulador Captador de corriente Relé de salida Enchufes protegidos de UPS y de sobrecarga 13. Enchufes protegidos de sobrecarga
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Best Power Patriot Pro II 400 VA Guía del usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Guía del usuario