NuTone QTREN080FLT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Página 5
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo
de un personal capacitado y deben satisfacer todos los códigos y
normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de
construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los
contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros
de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers,
ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el
exterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se
conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a
tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
!
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use para
descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una
echada de 12/12. Conector de conductor debe señalar hacia arriba.
NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA TECHO.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no
equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
4. Léase la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver
información y requisitos adicionales.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE NUTONE
NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales
productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un
período de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN
LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará,
sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES Y TUBOS DE LAS
LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso
inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada
(no hecha por NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las
instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años como se
especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten la limitación
de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones
antedichas podrían no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR,
A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL
COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN
DE O EN RELACIÓN CON EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales
o resultantes, de manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique
en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros
derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías
anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan
NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar
el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza
de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio
de la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original.
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
(1-800-543-8687)
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también larga
vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior
de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado,
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe
reemplazar el pistón impulsor.
OPERACIÓN
El ventilador, la lámpara y la lámpara de noche pueden funcionar
separadamente. Utilice un control de pared de 3 funciones. No utilice un
interruptor regulador para funcionar la luz. Vea los detalles en la sección
“Conexión eléctrica”.
VENTILADOR/LÁMPARA/LÁMPARAS
DE NOCHE SERIE QTREN
Página 6
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
TAPA DE TECHO *
CODO REDONDO
DE 4 PULG.
*
CONDUCTO
REDONDO DE
4 PULG.
*
TAPA
DE
PARED*
* Se compran
por separado
INSTALACIONES TÍPICAS
PLANIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Montaje de la cubierta en viguetas “I”.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre las viguetas “I” por
medio de barras de suspensión.
Montaje de cubierta en viguetas. Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre las viguetas por medio
de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier
parte entre armaduras por medio
de barras de suspensión.
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se
ubica en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto
posible y un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de
tiro incorporado a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico
apropiados.
O BIEN
INSTALE LA CUBIERTA Y
EL CONDUCTO
1a.Instale la
cubierta en
las viguetas
o viguetas
“I”.
Con un alicate,
doble las
LENGÜETAS de
la cubierta a 90°.
Sostenga la
cubierta en su
lugar de manera
que las lengüetas
de la cubierta
hagan contacto
con la parte
inferior de la
vigueta. Para el
montaje de la
cubierta se
utilizan cuatro (4)
tornillos o clavos.
Atornille o clave
la cubierta a la
vigueta a través de los orificios más bajos de cada brida
de montaje, y seguidamente a través de los más altos.
NOTA: Para el montaje en la VIGUETA “I”, tal como se
ilustra, se requiere utilizar SEPARADORES (incluidos)
entre el orificio más alto de cada brida de montaje y la
vigueta “I”.
VIGUETA “I”
SEPARADOR (se usa para
el montaje a la vigueta “I”)
LENGÜETA
Página 7
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la
instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar
el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los
cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
1b.Instale la cubierta en cualquier parte
entre las armaduras, viguetas o viguetas
“I” por medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar
la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la
estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras
(construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras)
y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNIL-
LOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara
hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de
montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta
al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de
orificios (sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte
superior de la tablarroca.
BARRA DE
SUSPENSIÓN (4)
TORNILLOS (4)
LENGÜETA
STD
CANAL DE
MONTAJE (2)
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la
estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de la
barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA
ESTRUCTURA.
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no
incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los
clavos.
*
Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de
suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con
un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión.
*
TORNILLO (2)
CLAVO (4)
BORDE INFERIOR DE
LA ESTRUCTURA
2. Acople el
conector del
regulador
de tiro/conducto.
Conecte a presión el
conector del regulador de
tiro/conducto en la
cubierta. Asegúrese de
que el conector esté al ras
con la parte superior de la
cubierta y que la aleta del
regulador caiga cerrada.
3. Instale el
conducto
redondo de 4
pulgadas.
Conecte el conducto
redondo de 4 pulgadas al
conector del regulador/
conducto. Extienda el
conducto hacia una tapa
de techo o tapa de pared.
Encinte todas las
conexiones de los
conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
ORIFICIO PARA MONTAJE
CON TORNILLO OPCIONAL (4)
Página 8
MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT
19
19
99043800A
7. Empuje
la rejilla
contra el
cielo
raso.
9. Instale las
bombillas.
Se incluye una
bombilla
fluorescente.
Compre una bombilla
incandescente para
lámpara de noche
(de 4 W).
Inserte las bombillas
en sus receptáculos.
Vuelva a colocar la
lente.
8. Saque la
lente de la
lámpara.
Con cuidado,
inserte un
destornillador
plano pequeño
entre la parilla y
la lente de
lámpara. Haga
palanca con el
destornillador y
saque la lente.
INSTALE LA REJILLA
5. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la
cubierta.
6. Acople la
rejilla a
la
cubierta.
Apriete los
resortes de la
rejilla e
insértelos en
las ranuras
que se
encuentran a
cada lado de
la cubierta.
PIEZAS DE REPUESTO
Clave n.
o
Pieza n.
o
Descripción
1 97016466
2 97016449
3 98010102
4 99170245
5 97016933
6 99020284
7 99080562
99080580
8 99100491
9 97016901
10 99250959
11 99260558
* 97016905
* 97016906
12 97016885
97016916
13 99140199
14 99111310
15 97016888
16 97016864
17 99260423
18 99111293
19 QTNHB1
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número
de la pieza (no el número de la clave).
Cubierta
Conector de conductor, 4 pulg.
Placa de cableado
Tornillo n.
o
8-18 x 0.375 (se requieren 2)
Conjunto del panel de cableado/arnés
Rodete del ventilador
Motor (QTREN080FLT)
Motor (QTREN110FLT)
Aislador (se requieren 4)
Placa del motor
Arandela n.
o
8 (se requieren 4)
Tuerca hexagonal de seguridad n.
o
8-32
(se requieren 4)
Conjunto del ventilador (QTREN080FLT)
(incluyen las piezas de las claves n.
o
6 a 11)
Conjunto del ventilador (QTREN110FLT)
(incluyen las piezas de las claves n.
o
6 a 11)
Conjunto de la rejilla
(incluyen las piezas de las claves n.
o
13 y 14)
Conjunto de la rejilla - Microban
(incluyen las piezas de las claves n.
o
13 y 14)
Resorte de la rejilla (se requieren 2)
Lente
Bombilla fluorescente, 42 W
Conjunto de reactancia
Tuerca hexagonal #8-32 (se requieren 2)
Separador (provisto 2)
Juego de barra de suspención
NOTA DE SERVICIO
Para desmontar el
conjunto del
ventilador:
Desenchufe el motor
(7). Saque el tornillo
(4) de la brida de la
placa del motor (9).
Localice la
LENGÜETA única de
la placa del motor (se
encuentra junto al
receptáculo). Empuje
hacia arriba cerca de
la lengüeta de la
placa del motor al
mismo tiempo que
empuja hacia afuera
el costado de la
cubierta. O bien,
introduzca un
destornillador de
punta recta en la
ranura de la cubierta
(junto a la lengüeta) y
haga girar el
destornillador.
LENGÜETA
Las piezas de recambio se
pueden ahora pedir en nuestro
Web site. Visítenos por favor en
www.nutone.com

Transcripción de documentos

MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT Página 5 VENTILADOR/LÁMPARA/LÁMPARAS DE NOCHE SERIE QTREN LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo. 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de un personal capacitado y deben satisfacer todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar los contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el exterior. 7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) en un circuito de derivación protegido. 8. Esta unidad debe conectarse a tierra. El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe reemplazar el pistón impulsor. PRECAUCIÓN ! 1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una echada de 12/12. Conector de conductor debe señalar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA TECHO. 3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 4. Léase la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver información y requisitos adicionales. OPERACIÓN El ventilador, la lámpara y la lámpara de noche pueden funcionar separadamente. Utilice un control de pared de 3 funciones. No utilice un interruptor regulador para funcionar la luz. Vea los detalles en la sección “Conexión eléctrica”. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE NUTONE NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de tres años, NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES Y TUBOS DE LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años como se especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones antedichas podrían no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACIÓN CON EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, de manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio de la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT Página 6 INSTALACIONES TÍPICAS PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN TAPA DE TECHO * CONDUCTO REDONDO DE 4 PULG. * Montajedelacubiertaenviguetas“I”. Montajedelacubiertaencualquier parteentrelasviguetas“I”por mediodebarrasdesuspensión. * Se compran CODO REDONDO por separado DE 4 PULG. * TAPA DE PARED* El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto posible y un mínimo número de codos. Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro incorporado a fin de reducir los contratiros. Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apropiados. Montaje de cubierta en viguetas. Montajedelacubiertaencualquier parteentrearmaduraspormedio debarrasdesuspensión. Montajedelacubiertaencualquier parteentrelasviguetaspormedio debarrasdesuspensión. Montajedelacubiertaencualquier parteentrearmaduraspormedio debarrasdesuspensión. INSTALE LA CUBIERTA Y EL CONDUCTO 1a. Instale la cubierta en las viguetas o viguetas “I”. Con un alicate, LENGÜETA doble las LENGÜETAS de la cubierta a 90°. Sostenga la cubierta en su SEPARADOR (se usa para lugar de manera el montaje a la vigueta “I”) que las lengüetas de la cubierta hagan contacto con la parte inferior de la vigueta. Para el montaje de la cubierta se utilizan cuatro (4) tornillos o clavos. Atornille o clave VIGUETA“I” la cubierta a la vigueta a través de los orificios más bajos de cada brida de montaje, y seguidamente a través de los más altos. NOTA: Para el montaje en la VIGUETA “I”, tal como se ilustra, se requiere utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de cada brida de montaje y la vigueta “I”. O BIEN MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT Página 7 1b.Instale la cubierta en cualquier parte entre las armaduras, viguetas o viguetas “I” por medio de barras de suspensión. Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras (construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras) y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.). LENGÜETA TORNILLOS (4) Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que el conector esté al ras con la parte superior de la cubierta y que la aleta del regulador caiga cerrada. 3. Instale el conducto redondo de 4 pulgadas. ST D CANAL DE MONTAJE (2) BARRA DE SUSPENSIÓN (4) Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNILLOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de orificios (sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte superior de la tablarroca. ORIFICIO PARA MONTAJE CON TORNILLO OPCIONAL (4) CLAVO (4) Conecte el conducto redondo de 4 pulgadas al conector del regulador/ conducto. Extienda el conducto hacia una tapa de techo o tapa de pared. Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire. CONEXIÓN ELÉCTRICA * TORNILLO (2) BORDE INFERIOR DE LA ESTRUCTURA Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la estructura. Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA ESTRUCTURA. CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos. Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión. * 2. Acople el conector del regulador de tiro/conducto. 4. Conecte los cables eléctricos. Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado. MODELOS QTREN080FLT • QTREN110FLT Página 8 INSTALE LA REJILLA PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de recambio se pueden ahora pedir en nuestro Web site. Visítenos por favor en www.nutone.com 5. Termine el cielo raso. Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la cubierta. 19 6. Acople la rejilla a la cubierta. Apriete los resortes de la rejilla e insértelos en las ranuras que se encuentran a cada lado de la cubierta. LENGÜETA 19 7. Empuje la rejilla contra el cielo raso. 8. Saque la lente de la lámpara. Con cuidado, inserte un destornillador plano pequeño entre la parilla y la lente de lámpara. Haga palanca con el destornillador y saque la lente. 9. Instale las bombillas. Se incluye una bombilla fluorescente. Compre una bombilla incandescente para lámpara de noche (de 4 W). Inserte las bombillas en sus receptáculos. Vuelva a colocar la lente. Clave n.o Pieza n.o 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 97016466 97016449 98010102 99170245 97016933 99020284 99080562 99080580 99100491 97016901 99250959 99260558 * 97016905 * 97016906 12 97016885 97016916 13 14 15 16 17 18 19 99140199 99111310 97016888 97016864 99260423 99111293 QTNHB1 Descripción NOTADESERVICIO Paradesmontarel conjuntodel ventilador: Desenchufeelmotor (7). Saque el tornillo (4) de la brida de la placa del motor (9). Localicela LENGÜETAúnicade la placa del motor (se encuentrajuntoal receptáculo).Empuje hacia arriba cerca de la lengüeta de la placa del motor al mismotiempoque empujahaciaafuera el costado de la cubierta. O bien, introduzcaun destornilladorde punta recta en la ranura de la cubierta (junto a la lengüeta) y haga girar el destornillador. Cubierta Conector de conductor, 4 pulg. Placa de cableado Tornillo n.o 8-18 x 0.375 (se requieren 2) Conjunto del panel de cableado/arnés Rodete del ventilador Motor (QTREN080FLT) Motor (QTREN110FLT) Aislador (se requieren 4) Placa del motor Arandela n.o 8 (se requieren 4) Tuerca hexagonal de seguridad n.o 8-32 (se requieren 4) Conjunto del ventilador (QTREN080FLT) (incluyen las piezas de las claves n.o 6 a 11) Conjunto del ventilador (QTREN110FLT) (incluyen las piezas de las claves n.o 6 a 11) Conjunto de la rejilla (incluyen las piezas de las claves n.o 13 y 14) Conjunto de la rejilla - Microban (incluyen las piezas de las claves n.o 13 y 14) Resorte de la rejilla (se requieren 2) Lente Bombilla fluorescente, 42 W Conjunto de reactancia Tuerca hexagonal #8-32 (se requieren 2) Separador (provisto 2) Juego de barra de suspención Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de la pieza (no el número de la clave). 99043800A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone QTREN080FLT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas