Transcripción de documentos
Installation
INSTRUCTIONS
Pro Harmony® and Pro Grand® High Altitude Conversion Kit
Table of contents (English) ................................................................ 3
Table de matières (Français)............................................................ 18
Índice de materias (Español)............................................................ 34
Models |
Modèles |
Modelos:
PAALTKITGW
PAALTKITHW
12025444
THERMADOR.COM
Índice de
Definiciones de
MATERIAS
SEGURIDAD
Seguridad ............................................................................... 35
Instrucciones de seguridad importantes......................... 35
Instrucciones de altas altitudes............................................... 37
9 ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la
muerte si no se cumple con esta advertencia.
Antes de empezar........................................................... 37
Convertir unidades de gas natural por encima de
5,400 pies y hasta 10,200 pies........................................ 37
PAALTKITHW lista de comprobación ......................... 37
9 PRECAUCIÓN
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
PAALTKITGW lista de comprobación......................... 38
Convertir unidades de gas propano por encima de
10,000 pies y hasta 10,200 pies...................................... 38
12025444 lista de comprobación............................... 38
Procedimiento de montaje ..................................................... 40
NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de
cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes.
Reemplazar las espreas de los quemadores STAR® ...... 40
Desensamblar la parrilla de gas ...................................... 40
Reemplazar la esprea del quemador para asar .............. 41
Reemplazar la esprea del quemador para hornear ........ 43
Prueba para detectar fugas de gas ................................ 46
Comprobar la llama y el rendimiento del quemador ..... 47
Ajustar los tornillos de las válvulas de los
quemadores STAR .......................................................... 49
Soporte, accesorios, y partes .............................. contraportada
Este electrodoméstico de THERMADOR®
está hecho por BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esperamos oír de usted!
Página. 34
Seguridad
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
Leer atentamente
Guardar las piezas de gas originales para una posible
reconversión en el futuro.
Importante: Esta conversión solo puede realizarla un
técnico de servicio o instalador calificados.
Instalador: Dejar estas instrucciones con esta unidad para
el propietario.
Propietario: Conservar estas instrucciones para consultar
en el futuro.
ADVERTENCIA
Si no se sigue exactamente la
información de este manual, se
puede producir un incendio o una
explosión que pueden causar daños
materiales, lesiones personales o la
muerte.
-- NO almacenar o usar gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en la
proximidad de este electrodoméstico o
cualquier otro.
-- QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS
• NO intentar encender ningún
electrodoméstico.
• NO tocar ningún interruptor eléctrico.
• NO usar ningún teléfono en su edificio.
• Llamar inmediatamente al proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino.
Seguir las instrucciones del proveedor
de gas.
• Si no es posible contactar con su
proveedor de gas, comunicarse con el
departamento de bomberos.
-- La instalación y el mantenimiento los
deben llevar a cabo un instalador
calificado, una empresa de servicio o un
proveedor de gas.
Se requiere un kit de gran altitud para unidades de gas
natural de más de 5,400 pies (1,646 m) sobre el nivel del
mar, y unidades de propano (LP) instaladas a altitudes de
10,000 pies (3,048 m) y mayor elevación sobre el nivel del
mar. Consultar la contraportada para obtener información
sobre mantenimiento, piezas y accesorios.
Estas instrucciones le aconsejan sobre las elevaciones y los
modelos que se necesitan convertir para un correcto
funcionamiento del electrodoméstico en regiones a altas
altitudes. Le informa sobre qué partes del
electrodoméstico se necesitan convertir a altas altitudes.
No se puede utilizar este kit para convertir modelos
antiguos de estufas. No se puede utilizar este kit para
convertir electrodomésticos de otras marcas.
ADVERTENCIA
Este kit de conversión deberá ser instalado por
una agencia de servicio calificada, de acuerdo
con las instrucciones del fabricante y con todos
los códigos y requisitos aplicables de la
autoridad que tenga jurisdicción. En cualquier
caso, la instalación de este kit de conversión debe cumplir
con los códigos locales o, en el caso de que no existan
códigos locales, con el Código Nacional de Gas
Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223/NFPA
54 o, en Canadá, con el Código de Instalación de Gas
Natural y Propano (Natural Gas and Propane Installation
Code), CSA B149, últimas versiones. Si no se sigue
exactamente la información de estas instrucciones, se
puede producir un incendio, una explosión o una emisión
de monóxido de carbono que pueden causar daños
materiales, lesiones personales o la muerte. La agencia de
servicio calificada es responsable de la instalación
adecuada de este kit. La instalación no se considerará
correcta y completa hasta que se haya comprobado el
funcionamiento del electrodoméstico convertido, según lo
especificado en las instrucciones del fabricante que se
facilitan con el kit.
Página. 35
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
No Operar Nunca La Zona De Cocción De La Superficie.
• Si no se observa esta advertencia, se podría
producir una explosión o un riesgo de quemaduras
que podría dar lugar a daños materiales, personales
o incluso la muerte.
•
Si ocurriera un incendio, mantenerse alejado del
aparato y ponerse en contacto de inmediato con los
bomberos. NO INTENTAR EXTINGUIR CON AGUA
UN INCENDIO CAUSADO POR ACEITE/GRASA.
ADVERTENCIA
NUNCA dejar la conversión de gas parcialmente
completa. Si se usa el electrodoméstico con la conversión
incompleta, podrían emitirse altos niveles de monóxido
de carbono o se podría producir un incendio o una
explosión.
Para el agente de servicio
Es importante que conozca lo siguiente ANTES de
empezar la conversión del electrodoméstico.
Para instalaciones en Massachusetts
1. La instalación debe hacerla un contratista, plomero o
instalador de gas calificados o con licencia del estado,
provincia o región.
2. La llave de cierre tiene que ser una llave de gas en T.
•
Confirmar que el sistema de suministro de gas está
disponible y listo para usar. Esto es especialmente
importante para construcciones nuevas.
•
Comprobar el tipo de gas suministrado en la
ubicación. Asegurarse de que el electrodoméstico
está conectado al tipo de gas para el que está
certificado.
•
Prever el suficiente tiempo y los recursos necesarios
para realizar el proceso de conversión completo de
forma correcta antes de abandonar el lugar de
trabajo. Se debe realizar cada paso descrito en estas
instrucciones para convertir con seguridad el
electrodoméstico para que funcione correctamente a
altas altitudes. UNA CONVERSIÓN INADECUADA O
INCOMPLETA DEL ELECTRODOMÉSTICO PUEDE
IMPLICAR RIESGOS DE SEGURIDAD.
3. La longitud del conector de gas flexible no debe ser
superior a 36 pulgadas.
Al realizar pruebas en el sistema de tuberías de
suministro, deben cumplirse los siguientes requisitos:
•
El electrodoméstico y su llave de cierre individual
deberán estar desconectados del sistema de tuberías
de suministro de gas cuando las presiones de las
pruebas superen 1/2 psi (3.5 kPa).
•
El electrodoméstico debe aislarse del sistema de
tuberías de suministro de gas cerrando su llave de
cierre individual manual durante cualquier prueba de
presión del sistema de tuberías de suministro de gas
con presiones iguales o inferiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
Advertencia en virtud de la Proposición
65:
Este producto puede contener un químico que el Estado
de California reconoce como potencialmente cancerígeno
o causante de daños reproductivos. Por tanto, su
producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta
de conformidad con la legislación de California:
ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65
DEL ESTADO DE CALIFORNIA:
: ADVERTENCIA
Cáncer y daño reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
Página. 36
Estufas de gas y estufas de dos combustibles
convertidas para que funcionen con gas propano (LP) y
a altas altitudes
Primero se debe convertir el electrodoméstico para que
funcione con gas propano (LP), antes de que se pueda
convertir para utilizarlo a altas altitudes. Un técnico de
mantenimiento calificado debe instalar el kit de
conversión a propano (LP).
Instrucciones de altas altitudes
Antes de empezar
Reemplazar solo las siguientes espreas del quemador para
hornear del horno. Todos los demás quemadores para
hornear deben permanecer sin cambios.
9 PRECAUCIÓN
Antes de proceder con la conversión, interrumpir el
suministro de gas al electrodoméstico antes de
desconectar la alimentación eléctrica.
Lista de comprobación para 36'' y 48'' PRO
HARMONY
Ù Paso 1 Retirar la puerta del horno (página 43).
Ù Paso 2 Retirar el rodapié y los paneles frontales
Herramientas necesarias
(página 44).
Ù Paso 3 Reemplazar la esprea del quemador para
•
Destornillador Torx T-20
•
Llave poligonal de 7/16''
•
Llave poligonal de 13/16''
•
Boquilla de 7 mm o 9/32''
Ù Paso 4 Volver a ensamblar la puerta (página 43).
•
Llave de tuerca de 1/4''
Ù Paso 5 Comprobar si el horno presenta fugas de gas
•
Punta hexagonal de 16 mm o punta hexagonal de
5/8'' o llave Allen 16 mm
•
Destornillador Torx T-30
•
Llave estriada de 1/2''
•
Llave fija de boca abierta 9/32''
•
Boquilla de 7/8'' o llave fija de boca abierta 7/8''
•
Llave de tuercas ajustable
•
Agua con jabón o una solución para detectar las fugas
hornear del horno principal por la esprea de
2.06 mm (206) (página 44).
(página 47).
Ù Paso 6 Verificar el rendimiento de la llama de los
quemador para hornear del horno principal
(página 50).
Ù Paso 7 Volver a ensamblar el rodapié y los paneles
frontales (página 44).
Convertir unidades de gas
natural por encima de 5,400
pies y hasta 10,200 pies
Reemplazar solo los siguientes quemadores para hornear
del horno. Todos los demás quemadores para hornear
deben permanecer sin cambios.
Lista de comprobación PAALTKITHW Pro
Harmony
Para convertir unidades de gas natural por encima de
5,400 pies hasta 10,200 pies en PRO HARMONY de 36''
y 48'' solamente
Piezas incluidas
Cant.
Desarmador, 1/8'' x 0.20''
1
Esprea, 2.06 mm (206), 36'' y 48'' Pro
Harmony, quemador para hornear del horno
principal
1
Página. 37
Lista de comprobación PAALTKITGW Pro
Grand
Para convertir unidades de gas natural por encima de
5,400 pies hasta 10,200 pies en PRO GRAND de 48''
solamente
Piezas incluidas
Cant.
Desarmador, 1/8'' x 0.20''
1
Esprea, 1.85 mm (185), 48'' Pro Grand,
quemador para hornear del horno auxiliar
1
Reemplazar solo las siguientes espreas del quemador para
hornear del horno. Todos los demás quemadores para
hornear deben permanecer sin cambios.
Lista de comprobación para 48'' PRO GRAND
Ù Paso 1 Retirar la puerta del horno (página 43).
Ù Paso 2 Retirar el rodapié y los paneles frontales
(página 44).
Ù Paso 3 Reemplazar la esprea del quemador para
hornear del horno auxiliar por la esprea de
1.85 mm (185) (página 45).
Convertir unidades de gas
propano por encima de 10,000
pies y hasta 10,200 pies
Reemplazar solo los siguientes quemadores para hornear
del horno. Todos los demás quemadores para hornear
deben permanecer sin cambios.
Lista de comprobación 12025444 Pro
Grand y Pro Harmony
Kit Pro range de gas propano para altas altitudes para
quemadores desde 10,000 pies hasta 10,200 pies.,
modelos PRO HARMONY de 36''
Reemplazar solo las siguientes espreas del quemador
STAR®. Todos los demás quemadores deben permanecer
sin cambios.
Piezas incluidas
Cantidad
Desarmador, 1/8'' x 0.20''
1
Esprea, 1.26 mm (126), quemador STAR
3
Ù Paso 4 Volver a ensamblar la puerta (página 43).
Lista de comprobación para 36'' PRO HARMONY
Ù Paso 5 Comprobar si el horno presenta fugas de gas
Ù Paso 1 Desensamblar la parrilla de gas (página 40).
(página 47).
Ù Paso 6 Verificar el rendimiento de la llama de los
quemador para hornear del horno auxiliar
(página 50).
Ù Paso 7 Volver a ensamblar el rodapié y los paneles
frontales (página 44).
Ù Paso 2 Reemplazar solo las espreas del quemador
frontal por espreas de 1.26 mm (126)
(página 40).
Ù Paso 3 Comprobar si la parrilla de gas presentan
fugas de gas (página 46).
Ù Paso 4 Volver a ensamblar la parrilla de gas y
comprobar la llama y el rendimiento del
quemador (página 47).
Ù Paso 5 Ajustar los tornillos de la válvula solo para los
quemadores STAR frontales (página 49).
Página. 38
Kit Pro range de gas propano para altas altitudes para
quemadores desde 10,000 pies hasta 10,200 pies.,
modelos PRO HARMONY de 48''
Kit Pro range de gas propano para altas altitudes para
quemadores desde 10,000 pies hasta 10,200 pies.,
modelos PRO GRAND de 36''
Reemplazar solo las siguientes espreas del quemador
STAR® y del horno. Todos los demás quemadores deben
permanecer sin cambios.
Reemplazar solo las siguientes espreas del quemador para
hornear del horno. Todos los demás quemadores para
hornear deben permanecer sin cambios.
Piezas incluidas
Cantidad
Piezas incluidas
Cantidad
Desarmador, 1/8'' x 0.20''
1
Desarmador, 1/8'' x 0.20''
1
Esprea, 1.26 mm (126), quemador STAR
3
1
Esprea, 1.20 mm (120), quemador para
asar del horno principal
1
Esprea, 1.20 mm (120), quemador para
asar del horno principal
Lista de comprobación para 36'' PRO GRAND
Lista de comprobación para 48'' PRO HARMONY
Ù Paso 1 Desensamblar la parrilla de gas (página 40).
Ù Paso 2 Reemplazar solo las espreas del quemador
frontal por espreas de 1.26 mm (126)
(página 40).
Ù Paso 3 Retirar el conjunto de la consola trasera
(página 41).
Ù Paso 4 Reemplazar la esprea del quemador para asar
del horno principal por la esprea de 1.20 mm
(120) (página 42).
Ù Paso 5 Comprobar si la parrilla de gas y el horno
Ù Paso 1 Retirar el conjunto de la consola trasera
(página 41).
Ù Paso 2 Reemplazar la esprea del quemador para asar
del horno principal por la esprea de 1.20 mm
(120) (página 42).
Ù Paso 3 Comprobar si el horno presenta fugas de gas
(página 46).
Ù Paso 4 Comprobar la llama del quemador
(página 49).
Ù Paso 5 Volver a ensamblar de la consola trasera
(página 41).
presentan fugas de gas (página 46).
Ù Paso 6 Volver a ensamblar la parrilla de gas y
comprobar la llama y el rendimiento del
quemador (página 47).
Ù Paso 7 Ajustar los tornillos de la válvula solo para los
quemadores STAR frontales (página 49).
Ù Paso 8 Verificar el rendimiento de la llama de los
quemadores para asar (página 49).
Ù Paso 9 Volver a ensamblar de la consola trasera
(página 41).
Página. 39
Procedimiento de montaje
Reemplazar las espreas de los
quemadores STAR® solo es
necesario para convertir
unidades de gas propano de
10,000 pies hasta 10,200 pies
(12025444 kits)
1. Retirar las rejillas de la parrilla de gas y las tapas de los
quemadores.
2. Para quitar más fácilmente el colector de grasa, retirar
los tornillos torx T-20 de la parte delantera del adorno
de isla o de la consola trasera.
Desensamblar la parrilla de gas
9 PRECAUCIÓN
Antes de proceder con la conversión, interrumpir el
suministro de gas al electrodoméstico antes de
desconectar la alimentación eléctrica.
Para desconectar el electrodoméstico de la
alimentación eléctrica, desenchufar el cable eléctrico
de tres clavijas de su receptáculo o desconectar la
alimentación eléctrica desde la caja de disyuntores.
3. Usar un adaptador de cabeza hexagonal de 16 mm o
llave Allen para los quemadores.
a
2
Para desensamblar la parrilla de gas
b
a.
a
Rejilla
b. Tapa del
quemador
b
c
c.
d. Base del
quemador
d
e. Electrodo
e
f.
f
g. colectores de
grasa
Pedestal de cada
quemador
g
h. Protector térmico
h
i.
i
j.
j
1
Venturi
Carcasa del
encendedor
Cable del
encendedor
a. Cabeza hexagonal o llave Allen
b. Venturi
CONSEJO: Si un adaptador de cabeza hexagonal de
16 mm no está disponible, se puede seleccionar una
broca hexagonal de 5/8''. Como alternativa se puede
usar un perno con cabeza de 5/8'', bien sea con
«tuerca doble» o apretado, en el portabrocas de un
taladro.
4. Desconectar el encendedor. Jalar con cuidado la base
del quemador.
5. Retirar el tornillo y asegurar el pedestal del quemador
con un destornillador Torx T-30. Retirar con cuidado el
pedestal de cada quemador.
6. Retirar los colectores de grasa girándolos hacia arriba
y empujándolos hacia atrás.
7. Retirar la pantalla térmica en algunos modelos.
Algunos modelos están equipados con una pantalla
de anchura doble que se extiende bajo el colector de
grasa adyacente.
Página. 40
Cambiar los quemadores STAR®
Preparar la boquilla de 7 mm, 9/32”, o una llave de
tuerca de ¼” para la conversión de espreas de
quemadores STAR
Para su conveniencia, anotar los tamaños de las
espreas y sus ubicaciones en la siguiente tabla.
Ubicación
Tamaño del orificio
Frontal izquierdo
1. Recortar un pequeño trozo de la cinta de espuma
suministrada en este kit (aprox. 1/4 – 1/2'' (6 – 12
mm).
Frontal central
2. Colocar cinta de espuma sobre el borde de una
boquilla de 7 mm o a 9/32'', o una llave de tuerca de
1/4'', usada para sustituir las espreas de los
quemadores, como se muestra a continuación
Todos los quemadores STAR traseros sin cambios
•
La cinta de espuma ayuda a mantener la esprea en
el extremo de la llave de tuerca, de forma que no
caiga en el interior del electrodoméstico durante
la retirada o instalación de la esprea.
Frontal derecho
3. Localizar las espreas correctas de
los quemadores STAR incluidos
en el kit. El diámetro de las
espreas está estampado en el
lateral de los mismos.
4. Sustituir las espreas como se indica en la tabla.
Pro Harmony de 36'' y 48''
1
Solo todos los quemadores STAR
frontales
Esprea n.º
1.26 mm (126)
Todos los quemadores STAR traseros sin cambios
2
NOTA: Todas las espreas de reemplazo del kit de
conversión tienen roscas rectas (no cónicas) y no necesitan
un compuesto para sellar las roscas.
Volver a colocar las espreas de los quemadores STAR
1. Acceder a las boquillas de los inyectores con la llave
de tuerca envuelta con la cinta de espuma y retirar la
esprea de gas de las boquillas de los inyectores de los
quemadores STAR.
Reemplazar la esprea del
quemador para asar, solo para
convertir unidades de gas
propano de 10,000 pies hasta
10,200 pies. (12025444 kits)
9 PRECAUCIÓN
Después de reemplazar la esprea del quemador para
asar y antes de volver a ensamblar el panel posterior y
la consola trasera de la estufa, realizar una prueba
para detectar fugas de gas en la esprea y los racores
asociados, conforme a la sección “Prueba para
detectar fugas de gas” de estas instrucciones.
2. Etiquetar cada una de las espreas retiradas, y anotar el
quemador del que fueron retiradas, en caso de que se
regrese el electrodoméstico al uso con gas natural en
el futuro.
Retirar el conjunto de la consola trasera
1. Mover la estufa fuera de su posición de instalación
para tener acceso completo al panel trasero del
conjunto de la consola trasera y a las espreas de los
quemadores para asar.
Página. 41
2. Usar un desarmador Torx T-20 para retirar los tornillos
de los paneles trasero del conjunto de la consola
trasera.
Reemplazar la esprea del quemador para
asar
NOTA: Este procedimiento se aplica al quemador para
asar del horno principal y, cuando corresponda, al
quemador para asar del horno auxiliar.
1. Retirar la esprea para asar usando una llave estriada
de 7/16'' y, al mismo tiempo, impedir girar al racor en
codo usando una llave de tuercas ajustable.
IMPORTANTE: NO doblar la placa de fijación de la esprea
del quemador para asar. Asegurarse de que la esprea del
quemador para asar está alineado en el centro de la
entrada del tubo del quemador.
3. Usar un desarmador Torx T-20 para retirar los tornillos
de los paneles trasero del conjunto de la consola
trasera.
2. Sustituir las espreas como se indica en la tabla.
Pro Harmony de 48'' y Pro Grand de
36''
4. Levantar con cuidado el conjunto de la consola trasera
de la estufa.
Esprea n.º
Quemador para asar del horno principal 1.20 mm (120)
NOTA: las espreas de reemplazo del quemador para asar
tienen roscas rectas (no cónicas) y NO necesitan un
compuesto para sellar las roscas.
3. Realizar una prueba para detectar fugas de gas en la
esprea y los racores del tubo de alimentación
correspondiente, conforme a la sección “Prueba para
detectar fugas de gas” de estas instrucciones.
Página. 42
Reemplazar la esprea del
quemador para hornear, solo
para convertir unidades de gas
natural por encima de 5,400
pies hasta 10,200 pies.
(PAALTKITHW y PAALTKITGW
kits)
2. Cerrar la puerta despacio hasta apoyarla contra los
soportes de las bisagras. Los soportes de las bisagras
abiertos mantienen la puerta abierta a un ángulo de
unos 30° respecto a su posición cerrada.
3. Agarrar la puerta con firmeza por los extremos.
Levantar la puerta y sacarla hacia afuera. Los resortes
ofrecerán un poco de resistencia.
Retirar la puerta del horno
9 PRECAUCIÓN
•
RETIRAR LA PUERTA CON CUIDADO. LA
PUERTA ES MUY PESADA.
•
La puerta del horno es pesada y frágil. Usar las
dos manos para retirar o sustituir la puerta.
•
Si no se agarra la puerta del horno con firmeza y
adecuadamente podrían producirse lesiones
personales o daños en el producto.
•
Nunca soltar las palancas ni intentar cerrar las
bisagras cuando se haya retirado la puerta. Sin el
peso de la puerta, los potentes resortes cerrarán
las bisagras con mucha fuerza.
Para acceder a las espreas del quemador para hornear,
deberán retirarse la puerta del horno, el rodapié y el panel
frontal inferior, si corresponde.
1. Abrir completamente la puerta. Empujar los soportes
de las bisagras hacia abajo en ambos lados de la
puerta. Es posible que se necesite un desarmador
para hacer palanca hacia atrás en el soporte.
4. Guardar la puerta en un lugar seguro y estable.
Volver a montar la puerta del horno antes
de realizar la prueba para detectar fugas
en los quemadores para asar y para
hornear
Después de reemplazar las espreas del quemador para
hornear y de finalizar la prueba para detectar fugas en el
electrodoméstico de manera satisfactoria, se deben volver
a montar la puerta del horno, el rodapié y el panel frontal
inferior.
1. Sostener la puerta firmemente con ambas manos.
2. Sostener la puerta en un ángulo de unos 30° respecto
a su posición cerrada. Insertar las bisagras centradas
en las ranuras. Las bisagras se engancharán con
seguridad en las ranuras cuando estén correctamente
instaladas. NO forzar, doblar o girar la puerta.
Página. 43
3. Abrir completamente la puerta para exponer las
bisagras, las palancas y las ranuras.
4. Empujar las bisagras hacia adelante hasta que estén
colocadas en la placa de fijación. Es posible que se
necesite un desarmador para empujar hacia atrás con
cuidado el soporte.
Cambiar la esprea del quemador para
hornear del horno principal
IMPORTANTE:
•
No doblar el tubo del quemador para hornear.
•
No doblar el tubo de gas del quemador para hornear.
•
El respiradero debe permanecer completamente
abierto. Si el obturador de aire no está
completamente abierto, ajústelo a la posición que se
muestra.
•
No retirar el soporte antirrotación mientras se realiza
el cambio de esprea. Este soporte es crucial para el
alineamiento del tubo del quemador para hornear con
la esprea del quemador. Después del reemplazo de la
esprea, este soporte facilitará el alineamiento del tubo
del quemador.
5. Cerrar y abrir la puerta lentamente para asegurarse de
que está bien colocada y de forma segura.
Retirar el rodapié y los paneles frontales
1. Retirar los tornillos del rodapié usando un desarmador
Torx T-20.
a b c
2. Retirar los tornillos del panel frontal usando un
desarmador Torx T-20.
d
e
f
a.
Soporte antirrotación
b. Tubería de
alimentación de gas
para hornear
c.
Racor en codo
d. Respiradero
e. Soporte de montaje del f.
tubo del quemador para
hornear
Tubo del quemador
para hornear
1. Retirar la tubería de alimentación de gas para hornear
utilizando una llave poligonal de 13/16”.
Página. 44
2. Retirar los dos tornillos del soporte de montaje del
tubo del quemador para hornear con un
destornillador Torx T-20.
3. Introducir una llave
estriada de 1/2” en
la abertura del
respiradero para
contener la esprea
para hornear
mientras se gira
con la mano el
codo de la esprea
en el sentido
contrario a las
agujas del reloj.
a.
Soporte de montaje del b. Tubería de
tubo del quemador para
alimentación de gas
hornear auxiliar
para hornear del
horno auxiliar
c.
Racor en codo
d. Tubo del quemador
para hornear
IMPORTANTE:
•
No doblar el tubo del quemador para hornear.
•
No doblar el tubo de gas del quemador para hornear.
•
El respiradero debe permanecer completamente
abierto. Si el obturador de aire no está
completamente abierto, ajústelo a la posición que se
muestra.
4. Reemplazar la esprea como se indica en la tabla.
Pro Harmony de 36'' y 48''
Esprea n.º
Solo el quemador para hornear 2.06 mm (206)
del horno principal
5. Asegurarse de que la esprea para hornear se
encuentre alineada con el centro de la entrada del
tubo del quemador. Volver a montar el tubo del
quemador para hornear debajo del horno. De ser
necesario, utilizar una linterna para ver la ranura de
posición donde se encuentra el tubo del quemador,
en la parte posterior de la cavidad del quemador.
6. Deslizar el racor en codo dentro del soporte
antirrotación. Volver a colocar los dos tornillos del
soporte de montaje del quemador para hornear, y
ajustar la tubería de alimentación de gas.
7. Si la estufa de gas es de horno simple, realizar una
prueba para detectar fugas en la esprea y sus
conexiones, consultar “Prueba para detectar fugas de
gas” en la página 46.
Cambiar la esprea del quemador para
hornear del horno auxiliar
1. Retirar los dos tornillos del soporte de montaje del
quemador para hornear auxiliar con un destornillador
Torx T-20. Jalar el soporte y la tubería de alimentación
de gas hacia usted con cuidado.
NOTA: No es necesario aflojar la tubería de
alimentación de gas para hornear del horno auxiliar.
2. Contener el racor en codo con una llave ajustable.
Desenroscar la esprea del quemador para hornear con
una llave estriada de 1/2”.
3. Reemplazar la esprea como se indica en la tabla.
48'' Pro Grand
Horno auxiliar para hornear
Esprea n.º
1.13 mm (113)
NOTA: Las espreas de reemplazo del quemador para
hornear tienen roscas rectas (no cónicas) y NO necesitan
un compuesto para sellar las roscas.
4. Antes de volver a colocar el soporte de montaje del
quemador para hornear auxiliar, realizar una prueba
para detectar fugas en la esprea y sus racores,
consultar “Prueba para detectar fugas de gas”.
d
a
b c
Página. 45
Prueba para detectar fugas de
gas
4. Girar la perilla del quemador STAR correspondiente a
la posición HI, mientras se bloquea el orificio de la
esprea del quemador STAR con una goma de borrar
suave, con el dedo o con algo similar.
9 ADVERTENCIA
NO utilizar ningún tipo de llama para detectar las
fugas de gas.
9 PRECAUCIÓN
NO rociar los dispositivos eléctricos expuestos con
una solución con agua. Si se cae alguna gota de la
solución sobre los componentes eléctricos,
desconectar la alimentación eléctrica antes de limpiar
las piezas.
9 PRECAUCIÓN
Asegurarse de que los terminales del cable del
encendedor del quemador no toquen el metal del
bastidor, ni ninguna pieza de metal, para evitar
chispas. No tocar los cables del encendedor mientras
el quemador se encuentre encendido, para evitar
descargas.
La prueba para detectar fugas debe realizarse después de
que se reemplacen las espreas y antes de volver a
ensamblar el electrodoméstico por completo. Sin
embargo, las puertas del electrodoméstico también
deben instalarse y cerrarse para poder realizar la prueba
para detectar fugas en los quemadores para asar y para
hornear.
La prueba para detectar fugas en el electrodoméstico
debe realizarse de acuerdo con las siguientes
instrucciones.
Prueba para detectar fugas de gas en los
quemadores STAR® de la parte superior
de la estufa
Prueba para detectar fugas de gas en los quemadores
STAR de la parte superior de la estufa
1. Asegurarse de que las espreas estén ajustadas y de
que todas las válvulas y los controles estén colocados
en la posición OFF.
2. Encender los suministros eléctrico y de gas.
3. Rociar una cantidad abundante de una mezcla de
agua con jabón (u otra solución diseñada para realizar
una prueba para detectar fugas de gas) sobre la unión
roscada de la base de la esprea, del racor en codo y
de la tuerca de compresión del tubo de gas. (Una
solución de 25 % de detergente líquido lavatrastes y
agua es efectiva para esto). Evitar rociar los
componentes eléctricos.
Página. 46
5. Monitorear la base de la unión de la esprea, del racor
en codo y de la tuerca de compresión para ver si se
forman burbujas en las áreas que rodean las
conexiones.
•
Si se forman burbujas, existen fugas de gas.
6. Si se presentan fugas en el electrodoméstico, reparar
todas las fugas de gas inmediatamente. No apretar
excesivamente las uniones, las espreas o las tuercas, ni
doblar los tubos de gas.
7. Repetir el procedimiento con todos los quemadores
STAR.
Prueba para detectar fugas en la(s)
esprea(s) para asar
Prueba para detectar fugas en la(s) esprea(s) del (de los)
quemadores para asar
1. Rociar una cantidad abundante de una mezcla de
agua con jabón (u otra solución diseñada para realizar
una prueba para detectar fugas de gas) sobre la unión
roscada de la base de la esprea, del racor en codo y
de la tuerca de compresión del tubo de gas. (Una
solución de 25 % de detergente líquido lavatrastes y
agua es efectiva para esto). Evitar rociar los
componentes eléctricos.
2. Girar la perilla de modo y de temperatura del horno
hasta BROIL (ASAR), mientras se bloquea el orificio de
la esprea para asar con una goma de borrar suave,
con el dedo, o con algo similar.
•
Habrá una demora de, aproximadamente, 45 a 90
segundos, mientras el serpentín de la válvula de
seguridad se calienta para liberar el accionador de
la válvula. Normalmente se escucha un sonido
similar a una pequeña explosión cuando se abre la
válvula de seguridad del asador.
3. Monitorear la base de la unión de la esprea, del racor
en codo y de la tuerca de compresión para ver si se
forman burbujas en las áreas que rodean las
conexiones.
•
Si se forman burbujas, existen fugas de gas.
4. Si se presentan fugas en el electrodoméstico, reparar
todas las fugas de gas inmediatamente. No apretar
excesivamente las uniones, las espreas o las tuercas, ni
doblar los tubos de gas.
Comprobar la llama y el
rendimiento del quemador
Comprobar el rendimiento de los
quemadores STAR®
9 ADVERTENCIA
5. Si aplica, repetir el procedimiento para la esprea para
asar auxiliar.
Al cocinar con los quemadores STAR, debe ajustarse
el tamaño de la llama del quemador para que no se
extienda más allá del borde del utensilio de cocina.
Esta instrucción obedece a consideraciones de
seguridad.
6. Prueba para detectar fugas en la(s) esprea(s) para
hornear
Prueba para detectar fugas en la(s)
esprea(s) del (de los) quemador(es) para
hornear del horno
1. Rociar una cantidad abundante de una mezcla de
agua con jabón (u otra solución diseñada para realizar
una prueba para detectar fugas de gas) sobre la unión
roscada de la base de la esprea, del racor en codo y
de la tuerca de compresión del tubo de gas. (Una
solución de 25 % de detergente líquido lavatrastes y
agua es efectiva para esto). Evitar rociar los
componentes eléctricos.
Para observar las llamas de los quemadores, podría ser
necesario apagar las luces o bajar las persianas para
oscurecer la habitación y ver más fácilmente la llama.
Volver a ensamblar el electrodoméstico en el siguiente
orden:
Habrá una demora de, aproximadamente, 45 a 90
segundos, mientras el serpentín de la válvula de
seguridad se calienta para liberar el accionador de
la válvula. Normalmente se escucha un sonido
similar a una pequeña explosión cuando se abre la
válvula de seguridad del asador.
3. Monitorear la base de la unión de la esprea, del racor
en codo y de la tuerca de compresión para ver si se
forman burbujas en las áreas que rodean las
conexiones.
•
Rejilla
b. Tapa del
quemador
b
c
2. Girar la perilla de modo hasta BAKE (HORNEAR) y la
perilla de temperatura del horno hasta cualquier
programación, mientras se bloquea con el dedo el
orificio de la esprea para hornear.
•
a.
a
c.
Venturi
d. Base del
quemador
d
e. Electrodo
e
f.
f
g. colectores de
grasa
Pedestal de cada
quemador
g
h. Protector térmico
h
i.
Carcasa del
encendedor
j.
Cable del
encendedor
i
j
Si se forman burbujas, existen fugas de gas.
4. Si se presentan fugas en el electrodoméstico, reparar
todas las fugas de gas inmediatamente. No apretar
excesivamente las uniones, las espreas o las tuercas, ni
doblar los tubos de gas.
5. Si aplica, repetir el procedimiento para la esprea para
hornear auxiliar.
6. Si se ha realizado satisfactoriamente la prueba de
fugas del electrodoméstico, apagar los suministros de
gas y electricidad. Volver a montar el soporte de
montaje del quemador para hornear auxiliar, si aplica,
y proceder a “Comprobar la llama y el rendimiento del
quemador”.
SUGERENCIA: Usar el venturi del quemador como guía
de centrado al volver a montar los pedestales de los
quemadores. Si los pedestales están centrados, el venturi
se deslizará hacia adentro y hacia afuera con facilidad,
después de que se haya asegurado el tornillo con cabeza
Torx T-30. Si los pedestales no están centrados, aflojar el
tornillo de montaje y volver a centrar el quemador, hasta
que el venturi se deslice libremente.
Página. 47
Para probar el encendido de los quemadores STAR®
1. Empujar la perilla de control del quemador y girarlo
hasta la posición «HI».
•
El electrodo del encendedor y el módulo de
chispas producirán un chasquido. Una vez que se
haya purgado el aire de las tuberías de
alimentación, el quemador debería encenderse en
menos de cuatro segundos.
•
Las llamas deben ser estables y hacer poco ruido.
Los conos interiores de cada llama deben estar
bien definidos y separados uno de otro. La llama,
alrededor del quemador, no debe tener partes
excesivamente o continuamente «elevadas» o
«vagas».
a.
a
b
6. Probar la reignición de XLO® y observar la
propagación de la pequeñas llamas para hervir a
fuego lento mientras el sistema XLO enciende y apaga
los quemadores.
•
Si el rendimiento de la llama no es adecuado,
podría ser necesario reajustar el tornillo de la
válvula de un quemador superior cuya
propagación de la llama sea insuficiente. Girar
muy ligeramente el tornillo de la válvula en el
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la
propagación de la llama sea aceptable. (Consultar
“Ajustar los tornillos de las válvulas de los
quemadores STAR®” en la página 49).
•
Si la llama de un quemador es irregular, centellea,
produce ruidos excesivos o se eleva, es posible
que algunas de las ranuras de la base del
quemador estén obstruidos por derrames de
alimentos o por otros restos.
•
Las ranuras bloqueadas se pueden limpiar con un
clip desdoblado, una aguja o un objeto
semejante. A veces, los alimentos y los restos
incrustados y difíciles de limpiar se pueden quitar
con una fibra de acero o un cepillo metálico.
•
Se puede producir una llama «vaga», con largas
llamas, porque la tapa de un quemador está mal
colocada. Varias de las puntas de las llamas
individuales tendrán tendencia a fusionarse o a
confluir. Comprobar que la tapa del quemador
esté correctamente colocada sobre la base del
quemador. Cuando esté colocada correctamente,
la tapa debería estar razonablemente plana sobre
la base y no debería balancearse demasiado.
Azul oscuro
b. Cono secundario
c.
todo el quemador en pocos segundos. La
propagación de la llama es esencial para que se
encienda y vuelva a encender adecuadamente el
quemador.
Azul claro
d. Cono primario
c
d
NOTA: Es normal que las puntas de las llamas estén
levemente amarillas después de unos minutos de
funcionamiento con gas propano (LP). Los trazos naranjas
en las llamas son producidos por la combustión de restos
en el aire. Este fenómeno es normal durante los
momentos que siguen el encendido y deberían disiparse
después de unos minutos de funcionamiento.
Llamas amarillas:
Se necesita un mayor ajuste.
Star ®
Star ®
Puntas amarillas en la parte
exterior:
Normal en gas LP
Llamas azul claro:
Normal en gas natural
Tapa del quemador
correcta
Tapa del quemador
incorrecta
7. Repetir las pruebas de la llama y del encendido de
cada quemador de la parrilla de gas.
5. Ajustar la válvula de control del quemador a la
posición LO para verificar si la llama sigue
difundiéndose alrededor del quemador. Apagar la
llama soplándola o moviendo una hoja o un trozo de
cartón y luego observar la capacidad del quemador
para encenderse de nuevo y propagar la llama en
Página. 48
Ajustar los tornillos de las
válvulas de los quemadores
STAR®
Se usa un desarmador plano con
una punta de 1/8” [3.0 mm] de
ancho y .020" [0.50 mm] de
grosor (incluido) para ajustar los
tornillos de la válvula.
Ajustar los tornillos de las válvulas de los quemadores
STAR
1. Retirar la perilla del vástago de la válvula jalándolo
hacia el exterior, fuera del panel de control.
3. Insertar un
desarmador plano
de 1/8'' en la esprea
del tornillo de
montaje con bisel.
Acceder a los
tornillos de la válvula
a través del agujero
de paso en el
módulo de
encendido por
chispas. Se debe
sentir el enganche
del desarmador y el
tornillo de la válvula.
4. Ajustar el tornillo de la válvula girándolo un 1/8 de
vuelta. Girar el tornillo en el sentido de las agujas del
reloj para reducir el tamaño de la llama para hervir a
fuego lento. Girar el tornillo en el sentido contrario a
las agujas del reloj para aumentar el tamaño de la
llama para hervir a fuego lento. Ajustar el tornillo de la
válvula para obtener la potencia suficiente para hervir
a fuego lento. Teniendo en cuenta las fluctuaciones
normales de presión del gas, la estabilidad de la llama
podría verse afectada si se aprieta demasiado el
tornillo de la válvula.
Comprobar el rendimiento del (de los)
quemador(es) para asar
NOTA: La(s) puerta(s) del horno debe(n) estar instalada(s)
y cerrada(s).
Comprobar el encendido y la llama de la esprea para
asar (solo estufa de gas)
2. Retirar el tornillo de montaje
con bisel ubicado a la derecha
del vástago de la válvula con
un desarmador Torx T-20.
1. Probar el encendido de gas para asar (solo estufas de
gas). Girar la perilla de modo y de temperatura del
horno hasta «BROIL» (Asar).
•
El encendedor de superficies calientes intentará
encender el asador después de que transcurra un
plazo de 45 a 90 segundos, cuando el serpentín
de la válvula de seguridad se caliente para abrirse.
Una vez que se haya purgado el aire de las
tuberías de alimentación de gas, el asador debería
encenderse en menos de cuatro (4) segundos.
Página. 49
•
Observar el rendimiento de la llama para asar a
través de la ventana de la puerta del horno. Las
placas de cerámica del quemador deberían
iluminarse de un color rojo intenso (infrarrojo)
después de estar funcionando durante unos
minutos. Si una vez que hayan transcurrido unos
minutos con el quemador encendido, el asador
solo se ilumina levemente en rojo (y la llama que
flota en la superficie del quemador es
principalmente azul), comprobar que la esprea del
asador esté alineada en el centro de la entrada del
tubo del quemador.
2. Si aplica, repetir el procedimiento para el horno
auxiliar.
3. Si el quemador para asar funciona de manera
satisfactoria, volver a ensamblar la consola trasera en
el electrodoméstico (consultar página 41).
Comprobar el rendimiento del (de los)
quemador(es) para hornear
Comprobar el encendido y la llama de la esprea para
hornear (solo estufa de gas)
1. Instalar el panel frontal (consultar la página 17).
2. Girar la perilla de modo hasta «HORNEAR» y la perilla
de temperatura del horno hasta cualquier
programación.
3. El encendedor de superficies calientes intentará
encender el tubo del quemador después de que
transcurra un plazo de 45 a 90 segundos, cuando el
serpentín de la válvula de seguridad se caliente para
abrirse. Una vez que se haya purgado el aire de las
tuberías de alimentación de gas, el quemador debería
encenderse en menos de cuatro (4) segundos.
4. Observar la llama del quemador para hornear a través
de las ranuras en la parte inferior del panel frontal.
Prestar atención a la existencia de “puntas amarillas”
considerables, teniendo en cuenta de que es normal
que las puntas de las llamas estén levemente amarillas
en los quemadores que funcionan con gas propano
(LP), llamas elevadas o llamas vagas.
5. Si aplica, repetir el procedimiento para el horno
auxiliar.
6. Si los quemadores para hornear tienen un rendimiento
satisfactorio, volver a montar el rodapié (consultar
página 44).
Página. 50
Support
Soutien
Soporte
Thank you for being a Thermador
customer!
Merci d'être un client Thermador!
¡Gracias por ser un cliente
Thermador!
Thermador is dedicated to
supporting you and your appliance
so you have many years of creative
cooking. Please don't hesitate to
contact us if you have any questions.
We're happy to help you with
cleaning and care instructions,
cooking tips, accessories,
troubleshooting, and more.
Thermador s'engage à offrir tout le
tout le support dont vous et votre
appareil avez besoin afin que vous
puissiez en profiter pleinement.
N'hésitez pas à communiquer avec
nous pour toute question. Nous
serons heureux de vous aider avec
des directives concernant le
nettoyage et les soins, des conseils
de cuisson, des accessoires, le
dépannage et plus encore.
USA:
Thermador se dedica a apoyarlo a
usted y a su aparato para que tenga
muchos años para cocinar
creativamente. No dude en
contactarnos si tuviera preguntas.
Nos encantará ayudarlo con las
instrucciones de limpieza y cuidado,
consejos para cocinar, accesorios,
solución de problemas y más.
EEUU:
1-800-735-4328
É.-U. :
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
1-800-735-4328
thermador.com/customer-care
thermador.com/customer-care
Canada:
Canadá:
1-800-735-4328
Canada :
1-800-735-4328
thermador.ca/support
1-800-735-4328
thermador.ca/support
thermador.ca/support
Accessories and parts
Filters, Thermador cleaners,
teppanyaki pans, griddles,
replacement parts, and more can be
purchased in our online accessories
store.
USA:
store.thermador.com/us
Accessoires et pièces
Vous trouverez dans notre magasin
d'accessoires en ligne des filtres, des
produits nettoyants Thermador, des
poêles teppanyaki, des plaques à
frire, des pièces de rechange et plus
encore.
Accesorios y piezas
Los filtros, limpiadores Thermador,
sartenes de teppanyaki, planchas,
piezas de refacción y más se pueden
comprar en nuestra tienda de
accesorios en línea.
EEUU:
store.thermador.com/us
É.-U. :
Canada:
store.thermador.com/us
Canadá:
Filters, parts and accessories can be
purchased through our distributors.
Canada :
Marcone: 1-800-287-1627
Les filtres, pièces et accessoires
peuvent être achetés auprès de nos
distributeurs.
Los filtros, piezas y accesorios se
pueden comprar a través de nuestros
distribuidores.
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Marcone: 1-800-287-1627
Marcone: 1-800-287-1627
Reliable Parts: 1-800-663-6060
Reliable Parts: 1-800-663-6060
1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2019 BSH Home Appliances Corporation
8001165965