Kenmore Elite 79047152400 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

L l T E
DUAL EL
$Jide-in modems
ModeJos desJizabJes
Models, modelos 790.4715@
= color number, nurnero de coJor
0 0 OO
Sears Roebuck end Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www, sears.com
P/N 318200876 _evo C _04_0)
Table of Contents
Slide-in Range Warranty ............................................................ 2
Product Record .......................................................................... 2
SeMalPlate Location .................................................................. 2
Conversion to Liquefied Petroleum Gas .................................. 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................3-5
Protection Agreements ............................................................. 6
Range Features .......................................................................... 7
Setting Surface Controts ........................................................ 8-9
Surface Cooking .................................................................. 10-12
Before Setting Oven Controms ................................................. 13
Air Circulation in the Oven ...................................................... 13
Setting Warmer Drawer Controls .......................................14-15
Control Pad Features ............................................................... 16
Minimum and Maximum Control Pad Settings ....................... 16
Setting the Clock ................................................................. 17-18
Consumer Defined Control Features ................................ 19-20
Setting Oven Controls ......................................................... 2!-28
Oven Cleaning ..................................................................... 29-32
Adjusting Oven Temperature .................................................. 32
General Cleaning ................................................................. 33-37
Oven Lights ...............................................................................38
Cooking Tables ......................................................................... 38
Before You Call for Service ................................................39-40
Espaffol ..................................................................................... 41
Sears Service ...........................................................Back Cover
Slide-In Range Warranty
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON ALL PARTS
For one year from the date of purchase, when installed and operated according to the Installation Instructions and Use &
Care Guide, if any part of this appliance fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at
our option, free of charge.
ADDITIONAL FOUR-YEAR LIMITED WARRANTY ON APPLIANCE PARTS
For the second through the fifth year from the date of purchase, when installed and operated according to the
installation instructions and Use & Care Guide, Sears will suppty the following appliance parts free of charge if they
fait for the reasons !isted betow. Customer must pay tabor cost of installation.
o Cooktop glass if it fails due to thermal shock
o Cooktop cooking elements if they are defective
o Rubber seal if it cracks between the cooktop glass and the porcelain edge.
What Sears wilt not cover:
o Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose.
o Damage to the cooktop glass caused by the use of cleaners or utensils other than the recommended cleaning cream
and tools.
o Damage to the cooktop glass caused by hardened spills of sugary materials (including starches from vegetables or
pastas) or melted plastic that are not cleaned off according to the directions in the Use & Care Guide.
o Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
If this product is subjected to other than private residential use, all warranty coverage is effective for only 90 days.
WARRANTY SERWCE IS AVAILABLE BY CONTACTING SEARS AT
1-800-4-MY-HOME®.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Product Record
(See Seria_ P_ateLocation be_ow)
ModelNo. 70o, READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SerialNo. Save your sales receipt for future reference.
Date of Purchase
Serial Plate Location
You will find the model and serial number printed on the seriat plate. The serial pIate is located
on the right side paneI of the drawer and visibIe when the drawer is open. Please see the
ilIustration for exact location. Remember to record the seriaI number for future reference (See
Product Record above).
Conversion to Liquefied Petroleum Gas (also known
as L.P. Gas)
The natural gas range is designed to allow for conversion to Liquefied Petroleum (hP.) Gas.
Contact Sears Service for assistance. The LP. Conversion Kit is provided with this range and Open the drawer,
is located on the right panel (right side) of the range. Before installing the kit be sure to follow Serial plate
the LP. installation instructions carefully, located here.
Printed in United States 2
important Safety instructions
Read aH instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow aiI instructions
given.
if the information in this manuaJ is not foltowed
exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personaJ injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and Hquids in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHATTO DO IF YOU SMELL GAS:
, Do not try to Hght any appliance.
, Do not touch any electricaJ switch; do not use any
phone in your building.
, lmmediateJy call your gas suppJier from a neighbor's
phone. Follow the gas suppHer's instructions.
, If you cannot reach your gas supplier, call the fire
department.
-- Installation and service must be performed by a
quaJified installer, servicer or the gas supplier.
All ranges can tip,
Injury to persons could result,
o Install anti-tip device packed
with range,
o See Installation Instructions,
To reduce the risk of tipping,
the range must be secured by properly
installed anti-tip bracket(s) provided with the
range, To check if the bracket(s) is installed
properly, remove the lower panel or storage
drawer and verify that the anti-tip bracket(s) is
engaged, Referto the Installation
Instructions for proper anti-tip bracket(s)
installation,
:iiiii_!!::i:ii
Remove all tape and packaging before using the range.
Destroy the carton and plastic bags after unpacking the
range. Never allow children to play with packaging material.
Proper Installation-Be sure your appmiance is propermy
installed and grounded by a qualified technician in
accordance with the Nationam Fuel Gas Code ANSI Z223.1
latest edition, and NationaB EmectricamCode ANSl/NFPA No.
7g--latest edition, and Iocamcode requirements. Install
only per installation instructions provided in the literature
package for this range.
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an
authorized repair service. Know how to disconnect the power to
the range at the circuit breaker or fuse box and gas supply at
the main shutoff valve in case of an emergency. Remove the
drawer to access the valve.
User servicing--Do not repair or repmaceany part of the
appliance unmessspecificalmy recommended in the manuals.
All other servicing should be done only by a qualified
technician, This may reduce the risk of personal injury and
damage to the range.
Never modify or aBter the construction of a range by
removing meveling legs, panets, wire covers, antFtip
brackets/screws, or any other part of the product.
Stepping, meaning or sitting on the door or
drawer of this range can resumt in serious injuries and also
cause damage to the range. Do not allow children to climb or
play around the range. The weight of a child on an open door
may cause the range to tip, resulting in serious burns or other
injury. An open drawer, when hot, may cause burns.
Do not use the oven or warmer drawer (if
equipped} for storage.
Do not store items of interest to chimdren in
the cabinets above a range. Children climbing on the range to
reach items could be seriously injured.
Never use your appliance for warming up or
heating up the room.
Storage in or on Appliance--Fmammab_e materials should not
be stored in an oven, near surface burners or in the drawer (if
equipped). This includes paper, plastic and c!oth items, such as
cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable liquids.
Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the
appliance. Flammable materials may explode and result in fire or
property damage.
Do not leave children alone--Children should not be left
alone or unattended in the area where appliance is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of
the appliance.
important Safety instructions
DO NOT TOUCH SURFACE BURNERS, AREAS NEAR
THESE BURNERS, OVEN HEATING ELEMENTS OR
tNTERIOR SURFACES OF THE OVEN OR WARMER
DRAWER (if equipped), Both surface burners and oven
heating elements may be hot even though they are dark in
color= Areas near surface burners may become hot enough
to cause burns= During and after use, do not touch, or let
clothing or other flammable materials touch these areas until
they have had sufficient time to cool= Among these areas are
the cooktop, surfaces facing the cooktop, the oven vent
openings and surfaces near these openings, oven door and
window=
,, Wear proper apparem--Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the appBiance. Do not let
clothing or other fiammabIe materials contact hot surfaces=
,, Do not use water or flour on grease fires--Smother the
fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or
foam-type extinguisher.
,, When heating fat or grease, watch it closemy. Fat or grease
may catch fire if allowed to become too hot=
Incase of fire or gas leak, be sure to turn off
the main gas shutoff valve.
,, Use only dry potholders--Moist or damp pothoBders on hot
surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholders touch hot heating eIements= Do not use a towel
or other bulky cloth instead of a potholder=
,, Do not heat unopened food containers--Buildup of
pressure may cause container to burst and result in
injury.
,, Remove the oven door from any unused range if it is to be
stored or discarded.
IMPORTANT--Do not attempt to operate the oven during a
power failure, ff the power falls, always turn the oven off= If
the oven is not turns off and the power resumes, the oven may
begin to operate again= Food left unattended could catch fire or
spo[I.
Use proper flame size--Adjust flame size so
it does not extend beyond the edge of the utensil The use of
undersize utensils will exposed a portion of the burner flame to
direct contact and may resuIt in ignition of cIothing. Proper
relationship of utensil to flame will aIso improve efficiency=
Do not use stove top grills on the burner grates
of seaIed gas burners= If you use a stove top grill on a sealed
gas burner, it will cause incomplete combustion and can result
in exposure to carbon monoxide levels above allowable current
standards= This can be hazardous to your health=
EBectronic controllers can be damaged by
cold temperatures. When you use your appBiance for the first
time, or if it has not been used for a long period of time, make
sure that it has been exposed to a temperature above 0°C/
32°F for at meast3 hours before connecting it to the power
suppmy.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING
YOUR COOKTOP
Know which knob controls each surface heating unit,
Always turn the knob to the MTE position when igniting the
burners= Visually check that burner has lit= Then adjust the
flame so it does not extend beyond the edge of the utensil=
,_ Use proper pan size. This appliance is equipped with one or
more surface burners of different sizes= Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface burner=
The use of undersized utensils will expose a portion of the
surface burner to direct contact and may result in ignition of
clothing= Proper relationship of utensil to the surface burner
will also improve efficiency=
,_ Utensil handles should be turned inward and not extend
over adjacent surface burners--To reduce the risk of
burns, ignition of flammabIe materials, and spiilage due to
unintentional contact with the utensil= The handle of the
utensil shouid be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface burners=
,_ Never leave surface burners unattended at high heat
settings--BoiIovers cause smoking and greasy spillovers
that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt=
,_ Protective miners--Do not use aluminum foi! to line oven
bottom or any other part of the appIiance. Only use aluminum
foiI as recommended for baking if used as a cover placed on
the food= Any other use of protective liners or aluminum foil
may result in a risk of eiectric shock or fire or short circuit=
,_ Glazed cooking utensims--Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are
suitable for rangetop service without breaking due to the
sudden change in temperature= Check the manufacturer's
recommendations for rangetop use=
,_ Do not use decorative surface burner covers= If a burner
is accidentally turned on, the decorative cover will become
hot and possibiy melt= Burns will occur if the hot covers are
touched= Damage may also be done to the cooktop or
burners because the covers may cause overheating= Air will
be blocked from the burner and cause combustion problems=
FOR GLASS COOKTOPS ONLY
,_ Do not clean or operate a broken cooktop--lf cooktop
shouId break, cleaning solutions and spilIovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of electric
shock= Contact a qualified technician immediateIy=
,_ Clean cooktop gmass with caution--If a wet sponge or cloth
is used to wipe spiIIs on a hot cooking area, be careful to
avoid a steam burn= Some cleaners can produce harmful
fumes if applied to a hot surface=
,_ Avoid scratching the cooktop glass with sharp objects.
important Safety instructions
mMPORTANT mNSTRUCTmONS FOR USmNG
YOUR OVEN
Use care when opening oven door or warmer drawer (if
equipped)--Stand to the side of the range when opening the
door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you
remove or replace food in the oven/warmer drawer.
,, Keep oven vent duets unobstructed. The oven vent is
located at the rear of the cooktop. Touching the surfaces in
this area when the oven is operating may cause severe
burns. Also, do not place plastic or heat-sensitive items on or
near the oven vent. These items could meit or ignite.
,, Placement of oven/warmer drawer (if equipped) racks.
Aiways place oven racks in desired location whiIe oven/
warmer drawer (if equipped) is cool. If rack must be moved
while oven is hot use extreme caution. Use potholders and
grasp the rack with both hands to reposition. Do not let
pothotders contact the hot heating elements in the oven/
warmer drawer (if equipped). Remove all utensils from the
rack before moving.
,, Do not use the broiler pan without its insert. The broiler
pan and its insert allow dripping fat to drain and be kept away
from the high heat of the broiler.
,, Do not cover the broiler insert with aluminum foil Exposed
fat and grease could ignite=
,, Do not touch a hot Bight buBb with a damp cloth. Doing so
could cause the bulb to break= Disconnect the appIiance or
turn off the power to the appliance before removing and
replacing light bulb.
mMPORTANT mNSTRUCTmONS FOR CLEANmNG
YOUR RANGE
,_ Clean the range reguBarmy to keep aH parts free of grease
that could catch fire. Exhaust fan ventiIation hoods and
grease fiIters should be kept ctean. Do not aIIow grease to
accumulate on hood or filter= Greasy deposits in the fan couId
catch fire= When you are flaming food under the hood, turn the
fan on. Refer to the hood manufacturer's instructions for
cleaning=
SELF CLEANmNG OVENS
tn the self°Cleaning cycle only clean the parts listed in this
Use and Care Guide. Before seif cleaning the oven, remove
the broiler pan and any utensiIs or foods from the oven=
,_ Do not use oven cleaners--No commercial oven cleaner or
oven liner protective coating of any kind should be used in or
around any part of the oven=
,_ Do not clean door gasket--The door gasket is essential for a
good sea!= Care should be taken not to rub, damage or move
the gasket.
,_ Remove oven racks. Oven racks color will change if left in
the oven during a self-cleaning cycle.
, _ The heamth of some birds is extremely
sensitive to the fumes given off during the self-cleaning
cycle of the range. Move the birds to another well
ventilated room.
mMPORTANT SAFETY NOTmCE
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act
requires the Governor of California to publish a list of
substances known to the state to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm, and requires businesses to warn
customers of potential exposure to such substances=
PROTECTmON AGREEMENTS
mnthe U.S.A.
Master Protection Agreements
CongratuUations on making a smart purchase, Your new
Kenmore e*product is designed and manufactured for years
of dependabb operation, But Hkeaft products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time, That's
when having a Master Protection Agreement can save you
money and aggravation,
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourseff from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement aUsoheUpsextend the Hfe
of your new product, Here's what's incUudedin the
Agreement:
Expert service by our 12,000 professionaU repair
speciafists
[_ Unlimited service and no charge for parts and labor on
a[Icovered repairs
"No-Jemon" guarantee- replacement
of your covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[_ Product replacement if your covered product can't be
fixed
[_ AnnuaJ Preventive Maintenance Check at your request
- no extra charge
Bd
Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling
[_ Power surge protection against electrical damage due
to power fluctuations
[_ RentaJ reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is
all that it takes for you to schedule service, You can call
anytime day or night, or schedule a service appointment
online,
mnCanada
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend
on Sears HomeCentraPfor service, With over 2400
Service Technicians and more than a million parts and
accessories, we have the tools, parts, knowledge and
skills to ensure our pledge: We Service What We Sell,
Your Kenmore®product is designed, manufactured
and tested to provide years of dependable operation, But
like all products, it may require service from time to time,
The Sears Maintenance Agreement offers you an
outstanding service program, affordably priced,
The Sears Maintenance Agreement:
is your way to buy tomorrow's service at today's price
Eliminates repair biffs resulting from normal wear and
tear
Provides phone support from a Sears technician on
Even if you don't need repairs, provides an annual
Preventive Maintenance Check, at your request, to
ensure that your product is in proper running condition,
Some Hmitations appJy. For more information about
Sears Canada Maintenance Agreements,
call 1-600-361-6665
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who
have access to over 4,5 million quality parts and
accessories, That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase for
years to come, Purchase your Master Protection Agreement
today!
Some limitations and excJusions apply.
For prices and additionaJ information call
1-800-827-6655.
Sears hstaHation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters,
and other major home items, in the U,S,A, call
1-600-4-MY-HOME®
REV. 030509
Range Features
Your
Dua_ Fue_
S_ideqn
Range
Features
At a G_ance
Dishwasher Safe
Wok Stand
Dishwasher Safe
Cast iron Grates
Dual interior
Oven Ligths
Electronic Oven Controls with
Clock and Kitchen Timer
Electronic Warmer
Zone Control
Surface
Burner
Controls
Broil
Element
Self-
_g
Oven
(1) Broil Pan
(1) insert
(1) Searing Grill
12,000 BTU
Sealed Burner
(LP convertible
9,50O BTU
Sealed Burner
(LP convertible
Note: The features of
your range wilt vary
according to model.
T
Warmer Drawer
with Rack
Warmer Zone Element
Glass Oven
Door with
Large
Window
Opening
5,000 BTU
Sealed Burner
/
17,000 BTU
Sealed Burner
(LP convertible)
Glass Cooktop
Setting Surface Controls
Sizes of the Surface Gas Burners
Your appliance is supplied with
the following 4 different surface
gas burners:
oSimmer Burner (5,000 BTU)
oStandard Burner (9,500 BTU)
oPower Burner (12,000 BTU)
Power Burner (17,000 BTU)
When setting up the range for the
first time, make sure that the
correct Burner Heads, Burner
Caps and Burner Grates are
bcated as shown in Figure 1,
Burner CaD
(Standard)....
Standard
Burne
(9.500 BTU
Large Burner CaD
_/ 'POWER
Burner Head
//(12.000 BTU
mLeft Rear
Orifice Holder Sma
/-Burner Cap
Extra Large @.,_--="SIM MER'
Burner Head
(5,000 BTU)
Right Rear
Orifice Holder
Right Front
Figure 1 Orifice Holder
Grate
Pin
Burner
Grate
Burner
Cap
Burner
Head
Orifice
Holder
Electrode must be
located properly in slot
of each Burner Head
Figure 2
Assembly of the Surface Burner Heads, Burner Caps and
Burner Grates
it is very important to make sure that aHof the Surface Burner Heads,
Surface Burner Caps and Surface Burner Grates are installed correctUy
and at the correct bcations,
1, PUaceaH4 Burner Heads in the correct bcations (See Figure 1),
Make sure that the correct Burner Head is pUacedwith the
corresponding Orifice HoUderand that the Ebctrode is located
properly in the slot of each Burner Head (See Figure 2), Proper Burner
Head placement insures that each Burner will have the correct spark
required for surface gas ignition,
2, Place the correct Burner Caps at each of the burner locations (Burner
Cap Pilot Hob must face up), Each of the 4 (four) Burner Heads
MUST have a Burner Cap installed to insure proper ignition and gas
flame size and must be in place with the Pilot Hob facing up
BEFORE placing the Burner Grates (See Figure 2),
3, Place the 2 (two) cast iron Burner Grates supplied with the range,
Carefully line-up the 2 Grate Pins on each Grate with the Cap Pilot
Hobs in the 2 Burner Caps on each side of the range, DO NOT force
the Burner Grates onto the Burner Caps, Forcing the grates down
onto improperly installed Burner Heads and Burner Caps may damage
the gas burners, Each Burner Cap is designed with a Cap Pilot Hob
in the top center of the Cap, Visually check that ALL the Grate Pins
line up into the Burner Cap Pilot Hobs (See Figure 2), Properly
installed Burner Grates will rest with all four Grate legs on the glass
cooktop,
REMEMBER -- DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS
OR ANY OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS ORIFICE HOLDER
OPENING. Always keep the Burner Caps and Burner Heads in place
whenever the surface burners are in use,
Setting Surface Controls
Contro_ Locations of the Gas Surface
Burners
Your range is equipped with gas surface burners
with 4 different BTU ratings. The ability to heat food
quicker and in UargervoUumesincreases as the
burner size increases.
The smaller SIMMER burner is best used for
simmering delicate sauces, etc. This burner is
located at the right rear burner position on the
cooktop (See Figure 1).
The STANDARD burner can be used for most
surface cooking needs. This burner is located at
the left front burner position on the cooktop (See
Figure 1).
The larger 2 POWER burners are best used for
bringing large quantities of liquid rapidly up to
temperature or when preparing larger quantities of
food. The two POWER Burners are located at the
left rear and right front burner positions on the
cooktop (See Figure 1).
The Warmer Zone radiant element is located at the
center rear position on the cooktop (see Page 12).
Operating the Gas Surface Controls:
1. Place cooking utensil on surface burner.
2. Push the surface control knob down and turn
counterclockwise out of the OFF position
(See Figure 2).
3. Release the knob and rotate to the LFE
position. Note: All four electronic surface
ignitors will spark at the same time. However,
only the burner you are turning on will ignite.
4. Visually check that the burner has a flame.
5. Turn the control knob counterclockwise to the
desired flame size. The control knobs do not
have to be set at a particular setting. Use the
knob indicator settings to adjust the flame as
needed. DO NOT cook with the surface control
knob in the MTE position. (The electronic
ignitor will continue to spark if the knob is left in
the MTE position.)
!ii iii ii ! i i
"\
oHI
_,_ MED
o LO
@
@
WARMER
ZONE
Figure 1
Do not place plastic items such as salt and
pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on top
of the range when it is in use. These items could melt or ignite.
Potholders, towels or wood spoons could catch fire if placed too
close to a flame.
Figure 2
Surface Cooking
Setting Proper Surface Burner F_ame Size
For most cooking - start on the highest controUsetting and then turn to a
Uowerone to compUete the process, Use the recommendations beUowas a
guide for determining proper flame size for various types of cooking, The size
and type of utensil used and the amount of food being cooked wHUinfluence the
setting needed,
*Flame Size Type of Cooking
High FUame Start most foods; bring water to a boll; pan broiling,
Medium FUame Maintain a sUowboll; thicken sauces, gravies; steaming,
Low FUame Keep foods cooking; poach; stewing,
Never extend the flame beyond the
outer edge of the utensil, A higher
flame simply wastes heat and energy,
and increases the risk of being burned
by the gas flame,
For deep fat frying - use a thermometer and adjust the surface controUknob
accordingUy. Ufthe fat is too cool the food will absorb the fat and be greasy. If
the fat is too hot, the food will brown so quickly that the center will be
undercooked. Do not attempt to deep fat fry too much food at once as the food
will neither brown nor cook properly.
*Note: Settings are based on using medium-weight metaJ or aluminum pans. Settings may vary when using other
types of pans. The color of the flame is the key to proper burner adjustment, A good flame is clear, blue and hardly visible
in a weNighted room, Each cone of flame should be steady and sharp, Adjust or clean burner if flame is yellow-orange,
Using the Wok Stand
The Wok Stand provided with your range is designed to allow round=bottomed
woks to be used, It is recommended that you use a 14 inch diameter (35.5
cm) Wok. The Wok Stand MUST be used on either the right or left FRONT
burner positions, Cooking with a Wok using the Wok Stand on the rear burner
positions may damage the control panel of the range. And it is recommended
that you use the right front POWER burner for best performance, If properly
positioned, the Wok Stand will not slide off the grate,
To Property Position the Wok Stand:
With the grate in position over the burner, set the Wok Stand on top of the
grate positioning the angled notch in the Wok Stand towards the rear of the
range (See Fig 1). Turn the Wok Stand, as shown, until the grate fingers fit into
the slots on the bottom of the stand (See Figure 2),
Always use potholders
to remove the wok stand from the grate,
Allow the wok stand to cool before
removing, Do not set hot wok stand on
surfaces that cannot withstand high
heat; such as countertops,
Be sure the Wok Stand
is positioned correctly and stable before
use to prevent hot spills and possible
burns,
Position Wok Stand centered over burner gl'ate
with angled notch in lower ring
of Wok Stand as shown. Lower on to grate
Figure 1 Figure 2
10
Surface Cooking
Note: The Wok Stand shouHdONLY be
used with the front gas surface burners
as shown in Figure 1, The Wok cooking
performance is best on the right front
POWER burnerposition,
Be sure to ALWAYS use
the Wok Stand if the stability of the wok
is uncertain, Hfcooking Hargeamounts of
Hquid food without the Wok Stand, the
wok may tip and spHHover causing
burns,
Figure 1
Fiat-bottom woks with Hargefiat
bottoms may aHsobe used on your
cooktop Surface Burner Grates without
the Wok Stand (See Figure 2), Hnsure
the stability of the fiat-bottom wok
before cooking without the Wok Stand,
HfunstabHe, DO NOT use the fiat-bottom
wok without the Wok Stand,
Rounrf-bottom woks (with a support
ring) shouHdNOT be used without the
Wok Stand, (See Figure 3), The
supporting ring was not designed for
proper or stabile use on the Surface
BumerGrates,
Proper use of fiat-bottom wok
on Surface Burner Grate
Figure 2
Hmproperuse of round-bottom wok
on Surface Burner Grate
Figure 3
iiii:iii!!!i_
iii.............
11
Surface Cooking
Operating the Warmer (Warm & Ready TM) Zone
The purpose of the Warmer Zone is to keep hot cooked foods at
serving temperature, Use the Warmer Zone to keep cooked foods hot
such as: vegetabbs, gravies, casserobs, soups, stews, breads,
pastries and oven-safe dinner pUates, AUways start with hot food, it is
not recommended to heat coUdfood on the Warmer Zone,
AHfood pUacedon the warmer zone shouUdbe covered with a Hdto
maintain quality, For best resuUts,when warming pastries or breads,
the cover shouUdhave an opening to allow moisture to escape, Do not
use plastic wrap or aluminum foil to cover food. Plastic or
aluminum may mett onto the surface.
Use only plates, utensils and cookware recommended for oven and
cooktop use on the Warmer Zone,
Warmer Zone Temperature Selection
Refer to the Warmer Zone table for recommended heating levels
(Figure 1), If a particular food is not listed, start with the medium level,
and adjust as needed, Most foods can be kept at serving temperatures
by using the medium level,
Warmer Zone Recommended Food
Settings Tabte
Food Item Heating Level
Hot Beverages HI
Fried Foods HI
Vegetables MED
Soups (Cream) MED
Stews MED
Sauces MED
Meats MED
Gravies LO
Eggs LO
Dinner Plates with Food LO
Casseroles LO
Breads/Pasteries LO
Figure 1
To Set theWarmer Zone Control:
1, Touch the ON/OFFpad at the Warmer Zone control position, The Warmer Zone indicator light
will flash, Note: If no further pads are touched within 25 seconds the request to power the
Warmer Zone ON will clear,
2.
3.
4.
At the Warmer Zone controls position touch _ once to turn ON the power level for Hi
(see Figure 2) or @ to turn ON the power level for LO (see Figure 5),
The Warmer Zone
Indicator light located above the ON/OFF pad will turn on steady and the Hot Su#ace
indicator light will turn ON when the Warmer Zone becomes hot,
Each touch _ or _ will increase or decrease the power levels, The Warmer Zone
has 5 power levels from HI (see Figure 2) through MED (see Figure 4) to LO (see Figure 5),
The power level may be adjusted at any time while the Warmer Zone is ON,
When the food is ready to serve, touch the On/OFFpad once to turn the Warmer Zone OFF,
The Warmer Zone indicator light will turn OFF,
Note: The Hot Surface indicator light will remain ON if the cooktop is still hot and will
remain ON until the heating surface area has cooled sufficiently (see Figure 3),
oHI oHI
/D 0
g. MED 0 MED
I, 0
,D LO o LO
@ @
@ @
_ CD
ONIOFF ONIOFF
WARMER WARMER
ZONE ZONE
Figure 2 Figure 3
oHI oHI
o o
411MED o MED
IIIi o
LO _ LO
Figure 4 Figure 5
Radiant surface elements may appear to have cooled after they have been turned off, The glass surface
may stitt be hot and burns may occur if the glass surface is touched before it has cooled sufficiently,
Do not pJace aluminum foil or pJastic items such as saJt and pepper shakers, spoon holders or
plastic wrappings on top of the range when it is in use. These items could melt or ignite, Potholders, towels or wooden
spoons could catch fire if placed too close to the surface elements or burners,
The Warmer Zone will not glow red when it is hot, but becomes hot enough to cause burns, Avoid placing
hands on or near the Warmer Zone until the Warmer Zone Hot Surface indicator light is OFF, Always use potholders or
oven mitts when removing food from the warmer zone as cookware and plates will be hot,
12
Before Setting Oven Controls
_ This range has a fan that will turn "ON" and "OFF" by itseff to keep the eJectronics cool. it may
continue to run after the range has been turned "OFF" but may aJso stop immediately to turn "ON" after a while.
Arranging Oven Racks
ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN USCOOL (PRUOR TO OPERATUNG THE OVEN), AUways use
oven mitts when the oven is hot,
Oven Vent Location
The oven vent is located at right side
of the front paneJ and visible when the
oven door is open, When the oven is
on, hot air is released through the
vents, This venting is necessary for
proper air circulation in the oven and
good baking results,
OVEN VENT
!,
Removing and RepJacing Oven
Racks
To remove, pull the rack forward until
it stops, Lift up front of rack and slide
out, To reptace, fit the rack onto the
guides on the oven walls, Tilt the front
of the rack upward and slide the rack
back into place,
@
Arranging Oven Racks
To bake on a single rack, place the
rack in position 2 or 3, To bake on 2
racks, place the racks in positions 2
and 3,
f
1st Rack
__ _ position
2nd Rack
zpos,t,on
!_ position
Rack
@ positions
RECOMMENDED RACK POSITIONS FOR
BROILING, BAKING & ROASTING
Food Rack position
Broiling meats, chicken or fish 1 or 2
Cookies, cakes, pies, biscuits &muffins 2 or 3
Frozen pies, angel food cake, yeast, bread, 4
casseroles, small cuts of meat or poultry
Turkey, roast or hem 4
Note: Always use caution when removing food,
Air Circulation in the Oven
If using 1 rack, place in center of oven, If using multiple racks, stagger
cookware as shown,
For best air circulation and baking results allow 2=4" (5=10 cm) around the
cookware for proper air circulation and be sure pans and cookware do not
touch each other, the oven door, sides or back of the oven cavity, The
hot air must circulate around the pans and cookware in the oven for even
heat to reach around the food,
1 Oven Rack
Multiple Oven Racks
13
Setting Warmer Drawer Controls
Arranging Warmer (Warm & Ready TM) Drawer Rack Positions
The rack can be used in 2 ways:
* Hnthe upright position to aHHowHowprofiHefood items to be pHacedboth under and on top of the rack (for exampHe,
forthsor biscuits on top of the rack and a casseroHe dish underneath),
* Hnthe downward position to aHHowyou to pHaceHightweight food items and empty dishware (for exampHe, roHHsor
pastries and dinner pHates)on the rack,
Set the Warmer Drawer Rack in either position as shown bellow (Figure 1),
J
_armer Drawer Rack in
J upward position
J
Figure 1
._Warmer Drawer Rack in
downward position
Operating the Warmer Drawer
The purpose of the Warmer Drawer is to keep hot cooked foods at serving temperature, AHwaysstart with hot food, Htis not
recommended to heat coHdfood in the Warmer Drawer, AHHfood pHacedin the Warmer Drawer shouHdbe covered with a Hid
or aHuminum foiHto maintain quaHity, Do not use plastic wrap to cover food. PJastic may meJt onto the drawer and be
very difficult to ctean. Use onHyutensiHsand cookware recommended for oven use in the Warmer Drawer,
AHwaysuse pothoHders or oven mitts when removing food from the Warmer Drawer as cookware and pHates
wiHHbe hot and you can be burned,
Warmer Drawer Temperature Selection
Recommended Warmer Drawer settings tabHeis shown in Figure 2, Hfa
particuHar food is not Histed,start with the MED setting, Hfmore crispness
is desired, remove the Hidor aHuminum foiHfrom the food, Most foods can
be kept at serving temperatures on the MED setting, When a combination
of foods are to be kept warm (for instance, meat with 2 vegetabHes and
roHHs),use the HI setting, To avoid heat Hoss,do not open the Warmer
Drawer whiHein use,
Warmer Drawer Recommended Food
Settings Tabte
Food item Setting
Bacon HH
HH
PouHtry HH
Pork Chops HH
Fried Foods HH
Pizza HH
Gravies MED
CasseroHes MED
Eggs MED
Roasts (Beef, Pork, Lamb) MED
VegetabHes MED
Biscuits MED
RoHHs,hard MED
Pastries MED
RoHHs(soft) LO
Empty Dinner PHates LO
Figure 2
14
Setting Warmer Drawer Controls
To Set the Warmer Drawer & Dread Proof Controls:
The controUand indicator Hghtsfor the Warmer Drawer Bread Proof features are
bcated on the controUpanek The temperatures are approximate, and are
designated by HI (high), MED (medium) and LO (bw) and BREAD PROOF,
1. Touch the O,_OFFpad at the Warmer Drawer control position. The Warmer
Drawer indicator [ight wiU[flash. Note: if no further pads are touched within 25
seconds the request to power the Warmer Drawer ON wiU[dear.
2. Set the desired power [eveL Touch (_ once to turn ON the power [eve[ for Hi
(see Figure 2) or Q to turn ON the power [eve[ for LO (see Figure 4).
The
Warmer Drawer indicator [ight [ocated above the ON/OFF pad wiU[turn ON
steady.
3. Each touch of the @ or _ pads wiU[decrease or increase through 6
power levels from HI (see Figure 2) to MED (see Figure 3) to LO (see Figure 4)
and to the Bread Proof feature (see Figure 5). If the Warmer Drawer is set at
the LO setting and the 0 pad is touch again the Bread Proof feature and
indicator light will be set (see Figure 5 and bread dough preparation instructions
on this page). To return to standard Warmer Drawer setting touch Qpad at
least once. Note: For best results, preheat the Warmer Drawer before adding
the food or bread dough. An empty drawer will preheat in approximately 15
minutes.
4. When the food is ready for removal touch the On!OFFpad once to turn the
Warmer Drawer or bread Proof feature OFF. The Warmer Drawer indicator light
will turn OFF.
Preparing Dread Dough for the Warmer Drawer
The Warmer Drawer has a Proof Bread feature that can be used to
help prepare bread dough. The recommended length of time to keep
bread dough in the Warmer Drawer is about 45°60 minutes. Be sure
however to follow the recipe's recommended times.
HIo
o
MEDo
91, PROOF
BREAD
LOo
o
ON/OFF
WARMER
DRAWER
Figure 1
HI 91_ HI c>
41D _}
MED _ MED91,
PROOF
91t PROOF _ BREAD
BREAD
LO_ ,_::> LO,D ._>
Figure 2 Figure 3
HI _-" HI _ "
MED _- MED<:_
j
c> PROOF _ PROOF
BREAD .... BREAD
Lo o <e_ LO<:> o
Figure 4 Figure 5
The unrisen bread dough should be placed in a large bowl since the
dough will nearly double in volume, Before placing in the Warmer
Drawer, cover the bowl with a moist cloth or use wax paper that has
been coated with a non-stick type cooking spray (see Figure 6),
Place the bowl in the Warmer Drawer and follow the Warmer Drawer
and Bread Proof Control setting instructions at the top of this page,
Note: The Warmer Drawer is inoperable during the self-clean
cycte.
Figure 6
15
Controm Pad Features
READ THE mNSTRUCTmONS CAREFULLY BEFORE USmNG THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become
familiar with the various features and functions of the oven as described beUow. Detailed instructions for each feature
and function follow later in this Use & Care Guide.
START TIME-- Use with
BAKE, OVEN COOK TIME,
and CLEAN to program a
delayed baking or delayed
self-cleaning cycle start time.
START -- Use to start
all oven features (not
used with Oven Light).
BROIL-- Use to select
variabEe BroiEfeature.
0 TNRU 9 NUMBER
PADS -- Use to
PREHEAT-- Use with enter temperature
normaE bake pad. and times.
OVEN COOK TI_,IE--
Use to enter the length
the baking time.
SERVE WARM-- Use to
select the Oven Serve
Warm feature.
CLEAN-- Use to select
the self-cleaning feature.
OVEN UGHT--Use to
turn the oven light on
off.
K_TCNEN TIMER ON/
OFF-- Use to set or
cancel the kitchen timer.
The kitchen timer does
not start or stop cooking.
BAKE-- Use to
select the
Convection
Bake feature.
BAKE-- MEATS, CAKES CLOCK--
Use to & BREADS-- Use to set the
enter the Use to select the time of day.
normal Meats, Cakes
baking and Breads
feature, cooking feature.
STOP/CLEAR -- Use to cancel
any oven mode previously
entered except the time of day
and minute timer. Press STOP/
CLEAR to stop cooking. Press
STOP/CLEAR and hold for 3
seconds to activate the Oven
Lockout feature. Press and hold
again for 3 seconds to disable the
Oven Lockout.
Minimum and
Maximum
Contro Pad
Settings
FEATURE
PREHEAT TEMP,
BAKE TEMP.
BROIL TEMP.
KITCHEN TIMER
CLOCKTIME
All of the features listed below have minimum and maximum time or temperature settings
that may be entered into the control, An ENTRY acceptance beep will sound each time a
control pad is touched (the Oven Lockout pad is delayed 3 seconds),
An ENTRY ERROR tone (3 short beeps) will sound if the entry of the temperature or time is
below the minimum or above the maximum settings for the feature,
12Hr,
24Hr,
12Hr,
24Hr,
OVEN COOK TIME 12Hr,
START TIME
CLEAN TIME
CONVECTION BAKE
24Hr,
12Hr,
24Hr,
MINIMUM TEMP./TIME
170°F/77°C
170°F/77°C
400°F/205°C
0:01 Min,
0:01 Min,
1:00 Hr,/Min,
0:00 Hr,/Min,
0:01 Min,
0:01 Min,
1:00 Hr,
0:00 Hr,
2 hours
300°F/149°C
MAXIMUM TEMP./TIME
550°F/288°C
550°F/288°C
HF550°F/288°C
11:59 Hr,/Min,
23:59 Hr,/Min,
12:59 Hr,/Min,
23:59 Hr,/Min,
11:59 Hr,/Min,
23:59 Hr,/Min,
12:59 Hr,/Min,
23:59 Hr,/Min,
4 hours
550°F/288°C
16
Setting the C ock
Setting the C_ock
The _o_ pad is used to set the chock, The chock may be set for 12 or 24 hour time of day
operation, The chock has been preset at the factory for the 12 hour operation, When the
range is first pHuggedin, or when the power suppHyto the range has been interrupted, the
timer in the dispHaywHHflash with "PF" (power failure, See Figure 1),
When PF appears in the dispHay, press :CL--'_-R"NOsound wHHbe heard, but after 10 seconds a
beep wHHsounds and PF wHHdisappear,
mNSTRUCTmONS PRESS
To set the cNock (e×amp_e below for 1:30}:
1, Press _. "CLO" wHHappear in the dispHay(Figure 2),
2,
Press _ _ _ pads to set the time of day to 1_30
(Figure 3), "CLO" wHHappear in the dispHay, Press (_.
"CLO" wiHHdisappear and the chockwiHHstart (Figure 4),
Changing between 12 or 24 hour time of day display:
1, Press and hoHd_CLOC_for 6 seconds (Figure 3), WhiHehoHding
the pad down the current time of day wiHHremain and "CLO" wiHH
disappear from the dispHay(Figure 4), CONTHNUE hoHdingthe
pad untiHa beep is heard,
_foc 6 seconds
2, The dispHaywiHHshow either "12Hr" (Figure 5) or "24Hr" (Figure
6),
3, Press _._E_ to switch between the 12 and 24 hour time of day
dispHay,The dispHaywiHHshow either "12Hr" (Figure 5) or "24Hr"
(Figure6),
STOP
4, Press to accept the change or press _CL"E_'Rto reject the
change,
;STOP'
Or CLEA"_B
5, Reset the correct time as described in To set the Clock above,
PHeasenote that if the 24 hour time of day mode was chosen,
the chock wiHHnow dispHaytime from 0:00 through 23:59 hours,
Figure 1
DISPLAY
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
.......ii......
17
Setting the C ock
Setting Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving
The KmTCHEN TmMER_ and CLEAN _-LEA_pads contro] the Continuous Bake or 12 Hour Energy Saving features,
The oven contro] has a factory preset buiUt-in 12 Hour Energy Saving feature that wiU]shut off the oven if the oven contro]
is ]eft on for more than 11 hours and 59 minutes, The oven can be programmed to override this feature for Continuous
Baking,
mNSTRUCTmONS
To set the contro_ for Continuous Bake or 12 Hour
Energy Saving features:
1. Press and hold _:_c_ for 7 seconds (Figure1). "12Hr"
or
"--Hr" will appear in the display and the control will beep once.
2. Press _E_ to switch between the 12 Hour Energy Saving
and
continuous bake features. Note: "12Hr" in the display indicates
the control is set for the 12 Hour Energy Saving mode and
"- -Hr" indicates the control is set for the Continuous Bake
feature (Figures 2 and 3).
3. Press _ to accept the change (Figure 4; display will return
to time of day) or press CSL-_EAPRto reject the change.
PRESS DISPLAY
or 'cL-'E_-R
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Setting Kitchen Timer
The KITCHEN TIMER _'_ pad controls the Kitchen Timer feature, The Kitchen Timer serves as an extra timer in the
kitchen that will beep when the set time has run out. It does not start or stop cooking, The Kitchen Timer feature can be
used during any of the other oven control functions, Refer to "Minumum and Maximum Control Pad Settings" on page 16
for time amount settings,
mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY
To set the Kitchen Timer (example for 5 minutes):
1. Press _. "0:00" will appear and "TIMER" will flash in the
display (Figure 5).
2. Press the number pads to set the desired time in the display
(example {5}). Press _. The time wiii begin to count
down with "5:00" and "TIMER" wiii stay in the display (Figure 6).
Note: if _ is not pressed the timer will return to the time of
day.
3. When the set time has run out, "End" and "TIMER" wiii show in
the display (Figure 7). The clock will sound with 3 beeps every
15 seconds until (_ER"-_')is pressed.
To cance_ the Kitchen Timer before the set time has
run out:
Press _. The display will return to the time of
day.
18
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Defined Contro
Note: The Consumer Defined ControUfeatures are adjustments to the controUthat wHUnot affect cooking resuUts,These
incUudethe Oven Lockout, Temperature DispUayand SHent ControUOperation features
Setting Oven Lockout Feature
s_ .....
The C[-'Li"_'Rpaa controUs the Oven Lockout feature, The Oven Lockout feature automaticafly Uocksthe oven door and
prevents the Warmer Drawer from being turned on, Utdoes not disaMe the dock, Kitchen Timer, Surface gas burners,
Warmer Zone or the interior oven Hghts,
mNSTRUCTmONS
To activate the Oven Lockout feature:
STOP
1, Press and hoUd _CL"_-R-Rfor 3 seconds (Figure 1),
2, After 3 seconds the Uockicon Hght ( _ ) wHUappear, a beep
wHU
sound and "BOOR LOCKED" wHUflash in the dispUay, Once the
oven door is Uockedthe "BOOR LOCKED" indicator will stop
flashing and remain on along with the lock icon light,
To reactivate normam oven operation:
STOP
1, Press and hold c[-'_"_for 3 seconds, A beep will sound, The
"DOOR LOCKED" will continue to flash until the oven door has
unlocked and the lock icon light ( _ ) will clear
completely
(See Figure 2),
PRESS DISPLAY
_B Tor ;5 seconds
'SL_EAPRfor 3 seconds
2, The range is again fully operational,
Figure 1
Figure 2
,i%ii_
......ill......
19
Consumer Defined Control Features
Setting Temperature Display -- Fahrenheit or Celsius:
The BROIL _o_"_ and CLEAN _A_ pads control the Fahrenheit or Celsius temperature display modes, The
oven
control can be programmed to display temperatures in Fahrenheit or Celsius, The oven has been preset at the factory to
mNSTRUCTmONS
To change display from Fahrenheit to Celsius or
Celsius to Fahrenheit:
PRESS DISPLAY
1, To tell if the display is set for Fahrenheit or Celsius press
_(figure 1 and hold for 7 "550°" will in
) seconds;
appear
the display and a beep will sound, if "F" appears, the display is
set to show temperatures in Fahrenheit (Figure 2), if "C"
appears, the display is set to show temperatures in Celsius
(FigureS),
2, Press _LEAN"_to switch between Fahrenheit or Celsius
display
modes, The display wiii show either "F" (Figure 2) or "C"
(FigureS),
3, Press to accept the change or press _C["E_'R;_o reject the
change,
_for 7seconds
Figure 1
Figure 2
Setting Silent Control Operation
The STARTTIME @ and CLEAN _._ pads control the Silent Control operation feature, The Silent Control operation
feature allows the oven control to be operated without sounds or beeps whenever necessary, if desired the control can be
programmed for silent operation and later returned to operating with all the normal sounds and beeps,
INSTRUCTIONS PRESS DISPLAY
To change control from normal sound operation to
silent control operation:
1, To tell if your range is set for normal or silent operation press
and hold @ for 7 seconds, "0:00" wiii appear and "DELAY"
will flash in the display (Figure 4),
2, Press _.._EA_to switch between normal sound operation and
silent operation mode, The display will show either ":SP" (Figure
5) or ":--" (Figure 6),
if ":SP" appears (Figure 5), the control will operate with normal
sounds and beeps, if ":- -" appears (Figure 6), the control is in
the silent operation mode,
3, Press to accept the change or press _CL-'E_R to reject the
change,
for 7seconds
G
STOP'
or CLEA_
2O
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Setting Oven Controls
Setting Preheat
The PREHEAT _HHP_AET_pad controHs the Preheat feature, The Preheat feature wHHbring the oven up to temperature and then
indicate when to pHacethe food in the oven, Use this feature in combination with the Bake pad when recipes caHHfor
preheating, Preheating is not necessary when roasting or cooking casseroHes, The oven can be programmed to preheat at
any temperature between 170°F to 550°F,
mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY
To set the Preheat temperature for 350°F:
1, Arrange the interior oven racks,
2, Press _HPERA_T,"- -- °" and "BAKE" wHHappear in the dispHay
(Figure1),
@@C)
dispHay(Figure 2),
4, Press _, "PRE" and "BAKE" wHHappear in the dispHayas the
oven heats and reaches 350°F (Figure 3),
Note: After the oven has reached the desired temperature (this
exampHe, 350°F) the controHwHHbeep and the "PRE" HightwiHHturn off
and oven temperature wiHHbe dispHayed (Figure 4), Hfthe beep was
missed, a quick gHanceat the dispHaywith oven temperature showing
in the oven dispHay is a good way to check that the oven has aHready
reached the preheat temperature, Once the oven has preheated,
PLACE FOOD IN THE OVEN, The "BAKE" HightwiHHstay on,
STOP . STOP
Press _L--"E_Rwhen baking is compHete or to canceHthe preheat feature, CLEAR
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
.......ii......
To change Preheat temperature while oven is
preheating (e×amp_e changing from 350 to 425°F}:
Hfit is necessary to change the preheat temperature whiHethe oven is
preheating to the originaHtemperatu re:
WhiHepreheating, press _HP_E_."- - -°" and "BAKE" wiHHappear in
1,
the dispHay(Figure 5)
2, Enter the new preheat temperature, Press _"-4"_2-_5-_,
"425°" and "BAKE" wiHHappear in the dispHay(Figure 6),
3, Press _, "PRE" and "BAKE" wiHHappear in the dispHayas the
oven heats and to 425°F (Figure 7), A beep wiHHsound once the
oven temperature reaches 425°F and the dispHaywiHHshow "425°''
4, When baking is compHete press CL-'L-_'R'
21
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Setting Oven
Controls
Setting Bake
The BAKE _.AKb pad controls normal baking, if preheating is necessary, refer to the _HPER_Preheat Feature for
instructions. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 ° F to 550 ° F (The sample shown below is
for350°F).
mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY
To set the Bake Temperature to 350°F:
1, Arrange interior oven racks and pUacefood in oven,
2. Press _'-A_{E_,"- - - °" wiii appear in the display (Figure 1
).
"350 °" wiii appear in the display.
4. Press _. A beep will sound once the oven temperature
reaches 350 ° F and the display wiii show "350 °" and "BAKE"
(FigureS).
Pressing C["E_'Rwill cancel the Bake feature at any time.
(]LEAR
To change the Bake Temperature (examp{e changing
from 350 °to 425°F):
1. After the oven has already been set to bake at 350°F and the
oven temperature needs to be changed to 425°F, press _AKE_
(Figure4) and "- - - o ,,wiii show in the display.
2, Press {4} Q} _ (Figure 5),
"BAKE" flashes and
"425°'' wiil appear in the display,
3, Press _, "BAKE" and "425 °" wiil appear in the display
(See Figure 6).
GQQ
Note: if the oven was recently heated from prior cooking and
has remaining heat, the bake element symbol may not show in
the display immediately.
22
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Setting Oven Controls
Betting Convection Bake
The CONVECTmON SAKE _°i_V_ pad controUsthe Convection Bake feature,
Use the Convection Bake feature when cooking speed is desired, The oven can
be programmed for Convection baking at any temperature between 300 ° F(149 °
C) to 550 ° F (288 ° C),
Convection baking uses a fan to circulate the oven's heat evenUyand
continuousUy within the oven (See Figure 1), This improved heat distribution
allows for fast, even cooking and browning results, It also gives better baking
results when using 2 or 3 racks at the same time, Breads and pastries brown
more evenly, Most foods cooked in a standard oven will cook faster and more
evenly with Convection Bake,
Genera_ Convection Bake Instructions
1, When using Convection Bake, decrease your normal cooking times as
shown on page 36, Adjust the cook time for desired doneness as needed,
Time reductions will vary depending on the amount and type of food to be
cooked, Cookies and biscuits should be baked on pans with no sides or very
low sides to allow heated air to circulate around the food, Food baked on
pans with a dark finish will cook faster,
2, Preheating is not necessary when cooking casseroles with Convection
Bake,
3, When using Convection Bake with a single rack, place oven rack in position
2 or 3, If cooking on multiple racks, place the oven racks in positions 2 and
3 (for 2 racks; See Figure 2),
4, Cakes have better results when baked with the Cake pad in the Food
Categories feature,
Air
circumatien
during
Convection
Figure Bake
® 1st Rack
position
I(o9 pos, ,on
3rdRaok
pos,t,on
Figure 2
Benefits of Convection Sake:
--Some foods cook up to 30% faster,
saving time and energy,
--No special pans or bakeware
needed,
:iiiii_!!::i:ii
mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY
To set the oven for Convection Bake and
temperature to 350°F:
1, Arrange interior oven racks and place food in oven,
Press _°NEV._. "CONV SAKE" will flash and "- - -°" will
2,
appear
in the display (Figure 3),
3, Press(3_'-5-_(0_, "CONV SAKE"and "350°"w,,,
appear in the display (Figure 4),
Press_ART_, "CONV SAKE", "PRE" and the fan icon will
4,
appear in the display (Figure 5) until the oven reaches 350 ° F, A
beep will sound once the oven temperature reaches 350 ° F and
the display will show "350 °'', "CONV SAKE" and the fan icon
(Figure6),
©
<2bd db
Note: The convection fan will start AS SOON AS the oven is set for
Convection Bake, The oven icon will show a rotating fan within the
square, This rotating fan icon indicates when the Convection Fan is
operating (See rotating fan in Figure 6),
Press _c[-'£_'R[o stop Convection Bake or cancel Convection Bake at
any time,
STOP!
CLEAB
23
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Setting Oven ControRs
Setting Timed Bake or Timed Convection Bake
The BAKE or CONVECTION BAKE and OVEN COOK TINE OVENCOOKpads controUthe Timed Bake feature, The
automatic timer of the Timed Bake feature wHUturn the oven OFF after cooking for the desired amount of time you seUected,
mNSTRUCTmONS
To program the oven to begin baking immediately
and to shut off automatically: (example below to
BAKE at 350°F for 30 minutes}:
1, Be sure the dock is set for the correct time of day,
2, Arrange interior oven rack(s) and pUacethe food in the oven,
3, Press _, "- - - °" wHUappear in the dispUay(Figure 1),
"350 °" will appear in the display,
5, Press _, "BAKE" and "350 °'' will appear in the display
(See Figure 3),
6, Press OVENCOOK"TIMED" will flash; "BAKE", "0:00" and "350 °"
wHUappear in the dispUay(Figure 4),
7, Enterthe desired baking time by pressing _"-3-_ ("-0_'_,
"TIMED" will flash and "BAKE", "30:00" and "350°'`will appear
in the display (Figure 5), Note: Baking time can be set for any
amount of time between 1 minute to 11 hours and 59 minutes,
8, Press _/'_, Both the "TIMED" and "BAKE" icons will remain
on in the display (Figure 6), Once the Timed Bake feature has
started, the current time of day will appear in the display,
Note: After the Timed Bake feature has activated, press 0V_NCOOKto
display the bake time remaining in the Timed Bake mode, Once
Timed Bake has started baking, a beep will sound when the oven
temperature reaches the set temperature,
_p .
Press CL-'L_-Rwhen baking has finished or at any time to cancel the
Timed Bake feature,
PRESS DISPLAY
OVEN COOK
OVEN COOK
CLEAR
When the timed bake finishes:
1, "End" and the time of day will show in display, The oven will
shut off automatically (Figure 7),
2, The control will beep 3 times, The control will continue to beep
3 times every 30 seconds until _CL-'E_'_is pressed,
NOTE: Remember that the lowest BAKE temperature is 170°F
and that the lowest CONVECTION BAKE temperature is 300°F,
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
CLEAR Figure 7
Use caution with the TIMED BAKE or DELAYED TIME BAKE features, Use the automatic timer when
cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables, Foods that can easily spoil such as milk, eggs, fish, meat
or poultry, should be chilled in the refrigerator first, Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1
hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed, Eating spoiled food can result in
sickness from food poisoning,
24
Setting Oven Controls
Setting Delayed Timed Bake or Delayed Timed Convection Bake
@ @ @
The BAKE or CONVECTION BAKE OVEN COOK TINE OvE.CooKand START TINE pads control the
Delayed Time Bake feature, The automatic timer of the Delayed Time Bake will turn the oven on and off at the time you
select in advance,
mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY
To program the oven for a de_ayed BAKE start time
and to shut off automatically (example for baking at
350°F, starting at 5:30 and baking for 30 minutes):
1. Be sure that the clock is set with the correct time of day.
2. Arrange interior oven rack(s) and place the food in the oven.
3. Press @. "- - -°" will appear in the display (Figure 1). @
"350°" will appear in the display.
5. Press _. "BAKE" and "350 °" will appear in the display. (See
Figure3).
6. Press 0vE,C00K"TIMED" will flash; "BAKE", "0:00" and "350 °" will 0VE,C00K
_. _,M2.5/
appear in the display (Figure 4).
7. Enter the desired baking time using the number pads by pressing
(_(_. "TIMED" will "30:00" and "350°" will
flash;
appear in the display (Figure 5). Note: Baking time can be set for
any amount of time from 1 minute to 11 hours and 59 minutes.
8 Press @. "TIMED", "BAKE" and "350°" will show (Figure6). @
Press _. Enter the desired start time using the number pads @
9.
10. Press @. When Delayed Time Bake starts, the set oven @
temperature will disappear, "TIMED DELAY", "BAKE" and the
current time of day will appear in the display (Figure 8).
11. When the desired start time is reached, "350°`'appears in display
and "DELAY" disappears. Oven starts to bake at the previously
selected temperature (Figure 9).
OVENCOOK
Note: Once Delayed Time Bake has started, press 0w,cooKto display
the bake time remaining. Once the Delayed Timed Bake has started
baking, a beep will sound when the oven temperature reaches the set
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
ii:iL;_
.......ii......
....SToP
Press when baking has completed or at any time to cancel the CLEAR
Delayed Time Bake feature.
When the set bake time runs out:
1. "End" will appear in the display and the oven will shut off
automatically (Figure 10).
2. The control will beep 3 times. The control will continue to beep 3
s_#.
times every 30 seconds until is pressed.
25
CLEAB
Figure 9
Figure 10
Setting Oven Contro(s
Setting Serve Warm Feature
The SERVE WARM@ pad turns ON the Serve Warm feature and w(((maintain an oven temperature of 170°F, The
SERVE WARM feature w(((keep oven baked foods warm for serving up to 3 hours after cooking has finished, After 3 hours
the Serve Warm feature w(((shut the oven OFF, The Serve Warm feature may be used without any other cooking
operations or can be used after cooking has finished using BAKE CONVECTION BAKE or MEATS,
The Serve Warm featuere may be used with TIMED BAKE or DELAYED TIMED BAKE if you wish to have the Serve
Warm feature turn ON automat(ca((y when cooking has finished, The Timed BAke features require you to start time and the
amount of cooking time, With this information the contro( can ca(cu(ate the time when cooking w(((complete and can then
start the Serve Warm feature automatically,
(NSTRUCT(ONS PRESS
To set Serve Warm:
1, Arrange interior oven racks and place food in oven, If the food is in
the oven go to step 2,
2, Press @. The Serve Warm indicator light will flash,
Note: If further pads are touched within 25 seconds the request to
turn ON serve Warm will be cleared,
3, Press (_, The Serve Warm Indicator Light will turn ON steady
indicating Serve Warm is ON (Figure 1),
4, To turn the Sewe Warm OFF at any time press @ again, _}
The serve Warm Indicator Light will turn OFF, If the Sewe Warm
pad is not pressed again, the Serve Warm feature will
automatically turn OFF after 3 hours,
DISPLAY
&
Figure 1
To set ServeWarm to turn ON automatically:
1, Arrange interior oven racks and place food in oven, Set the oven
properly for Timed Sake or Delayed Timed Sake,
2, Press @. The Serve Warm indicator light wiil flash,
Note: if further pads are touched within 25 seconds the request to
turn ON serve Warm wiil be cleared,
3, Press (_, The Serve Warm indicator Light wiil turn ON steady
indicating Serve Warm is set to turn ON after Timed Bake or
Delayed Timed Bake has finished,
4, To turn the Serve Warm OFF at any time press @ again,
The serve Warm indicator Light wiil turn OFF, if the Serve Warm
pad is not pressed again, the Serve Warm feature wiil
automatically turn OFF after 3 hours,
Pressing at any time wiil stop ail oven baking operations,
26
Setting Oven Controls
Broil - The _ pad controis the Broil feature, When broiling, heat radiates downward from the oven broiler for
Setting
even coverage, The Broil feature is preset to start broiling at 550°F however, the Broil feature temperature may be set
between 400°F and 550°F, This range inciudes a Searing GrHHfor searing meats (Figure 6),
The broil pan and broil pan insert used together allow dripping grease to drain and be kept away from the high heat of the
oven broiler, DO NOT use the broil pan without the insert (See Figure 5), DO NOT cover the broil pan insert with foit.
The exposed grease could catch fire,
Shouid an oven fire occur, Heavethe oven door ciosed and turn off the oven, if the fire continues, throw
baking soda on the fire or use a fire extinguisher, DO NOT put water or flour on the fire, Fiour may be expiosive and water
can cause a grease fire to spread and cause personai injury,
mNSTRUOTmONS
To set the oven to broi_ at the default setting (550°F}:
1, insert on the broiler pan, Then place the
food on the broiler pan insert, DO NOT use the broiler pan
without the insert, DO NOT cover the broiler insert with foil, The
exposed grease could ignite,
2, Arrange the interior oven rack and place the broiler pan on the
rack, Be sure to center the broiler pan directly under the broiler
element, Make sure the oven door is in the broit stop
position (See Figure 4).
3, Press _RO_L_,"BROIL" will flash and "550°" will appear
(Figure 1),
4, ifa lower broil temperature is desired (minimum broil
temperature setting is 400°F), press the desired temperature
before continuing to step 5,
5, Press _A_, The oven will begin to broil, "BROIL" and "550°"
d
will appear in the display (Figure 2),
6, Broil on one side until food is browned; turn and cook on the
second side, Season and serve, Note: Always pull the rack out
to the stop position before turning or removing food,
7, To cancel broiling or if finished broiling press (Figure 3), CLEA"_B'
PRESS DISPLAY
Figure 1
Figure 2
Figure 3
/
Broil Stop Position
Figure 4
.......ii......
Broiling Times and Searing Grill
Use the following table for approximate broiling times, increase or decrease broiling times, or
move the broiling pan to a different rack position to suit for doneness, if the food you are
broiling is not listed in the table, follow the instructions provided in your cookbook and watch
the item closely, Use the Searing Grill for meats and steaks if desired, Before placing the
meat, be sure to heat the Searing Grill using Broil for 10 minutes, Cook times should be
reduced 1-2 minutes per side when cooking with the Searing Grill, Place Searing Grill on top
of Broiler Pan and insert for meats and steaks (See Figure 6),
Etectric Range BroiHngTabJe Recommendations
Food Rack Cook Time
item Position Setting 1st side 2ndside Doneness
Steak 1" thick 2nd 550° F 6:00 4:00 Rare
2nd 550° F 7:00 5:00 Medium
Pork Chops 3/4" thick 2nd 550 ° F 8:00 6:00 WeII
Chicken - Bone in 3rd 450°F 20:00 10:00 Wetl
Chicken - Boneless 2rid 450 ° F 8:00 6:00 WeII
Fish 2rid 500 ° F 13:00 n/a WeII
Shrimp 3rd 550 ° F 5:00 n/a WeII
Hamburger 1" thick 2nd 550 ° F 9:00 7:00 Medium
3rd 550 ° F 10:00 8:00 Well
27
Searing
Grimm
Broil Pan
& insert
Figure 5
Figure 6
Setting Oven Controls
Setting the Food Categories Feature:
The MEATS _, CAKES _ and BREADS _ pads in the Food Categories feature is used when
cooking certain food items, These pads have been designed to give optimum cook performance for the foods selected in
each category,
The MEATS pad combines a cook cyclic with the convection fan and element to roast meats and pouitry, Preheating is not
necessary for meats and pouitry, Heated air circulates around the food from ali sides, sealing in juices and flavors, Foods
are crispy brown on the outside while staying moist on the inside,
The CAKES pad provides a preheat with a gentile cycling of heat giving cakes more volume and allowing delicate foods to
cook more eveniy,
The BREADS pad adds a preheat feature to the bake cycie to thoroughiy heat the oven from top to bottom to give more
eveniy browned foods, Refer to (Figure 4) for foods to cook in each category,
iNSTRUCTiONS
To set the Food Categories feature (example for
Meats to cook at 350°F}:
1, Arrange interior oven racks and piace food in oven,
2, Press _.LEAr_. "MEATS" wili flash and "---°" wili be dispiayed
(See Figure 1),
Press _-3-'_ C5-'_ CO-"_, "MEATS" wiil flash and "350°" wiil
3,
appear in the dispiay (See Figure 2),
4, Press _, "MEATS" and "350 °'' wili appear in the dispiay
(See Figure 3), The convection fan icon wiii come,
STOP! to
Press _CLEAIBIstop cooking Meats, Cakes or Breads, or to cancei
cooking Meats, Cakes or Breads at any time,
PRESS DISPLAY
QQdb
Recommended Meats Cakes Breads
i
foods to be ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
cooked in each Meat Cakes Breads
category Pouitry Brownies Rolis
Figure 4 Biscuits
Baked Custards Muffins
Cheescake Combread
ii
Roasting instructions for Meat Pad:
When using the Meat pad for roasting, use the broiler pan and insert along with the
roasting rack, The broiler pan wili catch grease spilis and the insert wili heip prevent
grease spatters, The roasting rack wili allow the heat to cimulate around the meat,
To prevent food from contacting the broil element and to prevent grease
spattering, DO NOT use the roasting rack when broiling,
1, Piace oven rack on bottom or next to the bottom rack position, See Arranging
Oven Racks in this Use & Care Guide,
2, Piace the insert in the broiler pan, The roasting rack fits on the insert allowing the
heated air to circulate under the food for even cooking and heips to increase
browning on the underside, Make sure the roasting rack is secureiy seated on the
insert in the broiler pan, DO NOT use the broiler pan without the insert or cover the
insert with aluminum foil
3, Position food (fat side up) on the roasting rack (See Figure 5),
4, Piace the broiler pan on the oven rack,
28
Figure 1
Fi ure 2
Figure 3
Figure 5
Oven C eaning
Preparing for the Seff-C_ean Cycme:
A seif°cieaning oven deans itseif with high temperatures which eliminate soii compieteiy or reduce it to a fine powdered
ash you can wipe away with a damp cioth, These temperatures are weli above normai cooking temperatures,
1, Adhere to the following cteaning precautions:
o Ailow the oven to cooi before pre-cieaning,
o Wear rubber gioves when precieaning and while wiping up the residue after the
seif-ciean cycie,
o DO NOT use oven cieaners or oven protective coatings in or around any part of
the seif-cieaning oven,
o DO NOT clean the oven door gasket, The woven materiai of the oven door
gasket is essentiai for a good seal Care shouid be taken not to rub, damage or
DOHAND
CLEAN DOOR
o DO NOT use any cleaning materials on the oven door gasket, Doing so could
cause damage,
The health
of some birds is extremely
sensitive to the fumes
given off during the self-
cleaning cycle of any
range, Move birds to
anotherwell ventilated
room,
Figure !
2,
3,
Remove the Searing Grill, Broiler Pan and Broiler Pan insert, aH utensils and
any aJuminum foil These items cannot withstand high cteaning temperatures.
DO NOT iine the oven walis, racks, bottom or any other part of the
range with aluminum foil Doing so wili destroy heat distribution, produce poor baking
resuits and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foii wili meritto
the interior surface of the oven),
Oven racks shouid be removed, or eise their finish wili duli and their color turn
siightiy biue. if they do go through the seif-ciean cycie, wait untii the oven has
cooled, then remove the racks and rub their sides with wax paper or a cioth
containing a smali amount of baby or salad oii (this wili make the racks giide easier
back into their positions).
! ii
Figure 2 The bake element may
be tilted about 4 or 5
inches to clean oven
bottom.
4,
Remove any excess spillovers in the oven cavity before starting the self-cleaning
cycle, To clean, use hot, soapy water and a cloth, Large spillovers can cause heavy
smoke or fire when subjected to high temperatures, DO NOT allow food spills with a
high sugar or acid content (such as milk, tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie
filling) to remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning,
5, Clean any soil from the oven frame, the door liner outside the oven door gasket, and
the small area at the front center of the oven bottom, These areas heat sufficiently
to burn soil on, Clean with soap and water,
if at any time when setting the oven for the Self-Cleaning feature, the oven control
continuously beeps and the display shows "dr close the oven door (See Figure 1),
NOTE: Prior to setting the Self-Clean cycle, any spills remaining on the oven bottom
should be removed, The bake element is designed to be tilted up using your hand from
the front of the bake element (See Figure 2), This wiii allow easier access to the oven
bottom for cleaning, Be careful not to raise the element more than 4 or 5 inches from the
resting position,
29
Oven CReaning
To Start the Seff-C_ean Cycle
{L_A_ pad controls the Self-Cleaning feature, if you are planning to use the oven directly after a
The CLEAN self-clean
cycle remember to allow time for the oven to cool down and the oven door to unlock, This normally takes about one hour,
So to self-clean for 3 hours will actually take about 4 hours to complete,
*it is recommend to use a 2 hour self-clean cycle for tight soits, a 3 hour cycle for average soils, and a 4 hour cycle for
heavy soils (to assure satisfactory results),
During the self-cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch, DO NOT leave
small children unattended near the appliance; they may be burned if they touch the hot oven door surfaces,
DO NOT force the oven door open, This can damage the automatic door locking system, Use care when
opening the oven door after the self-cleaning cycle, Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or
steam to escape, The oven may still be VERY HOT,
mNSTRUCTmONS PRESS DISPLAY
To set the controls for a 3 hour SelfoC_eaning cycle
to start immediately and shut off automatically:
1, Be sure the clock is set with the correct time of day and the
oven door is closed,
Press _, "CLEAN" will flash and "3:00" HR will show in
2,
the display (Figure 1), The control will automatically clean for a
3 hour period (default self-cleaning cycUetime), Note: if a 2 or 4
hour clean time is desired, press {2} for 2 hour
or
press
(_for hour clean time, Set the time based
a 4
cUeaning
on
the amount of soil; light, medium or heavy (* See above),
3, Press _ ,The "DOOR LOCKED" icon will flash; "CLEAN"
icon and the letters "CLn" will remain on
(Figure2),
4, As soon as the control is set, the motor driven oven door lock
will begin to close automatically, Once the door has been
locked the "DOOR LOCKED" indicator light will stop flashing
and remain on, Also, the oven icon will appear in the display
(Figure3),
Note: Allow about 15 seconds for the oven door lock to close,
Figure 1
When the Seff-C_ean Cycle is Completed:
1, The time of day, the "DOOR LOCKED" and "CLEAN" icon will
remain in the display (Figure 4),
2, Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR, and
the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed, the oven
door can then be opened (Figure 5),
Stopping or hterrupting a Seff-C_eaning Cycle:
if it becomes necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle
due to excessive smoke or fire in the oven:
1,
2,
STOP
Press CT_R'
Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR and
the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed,the oven door
can then be opened (Figure 5),
30
(_ Figure 2
_LEAR _
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Oven Cleaning
To Start the delayed Serf°Clean Cycle
The CLEAN _.__E_, START TIME @ pads and length of clean cycle, controls the Delayed Self°Clean operation. The
automatic timer will turn the oven on and off at the time you select in advance. Be sure to review TO START THE SELF°
CLEAN CYCLE for recommended clean times.
During the self-cleaning cycle, the outside of the range can become very hot to the touch. DO NOT leave
small children unattended near the appliance.
DO NOT force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when
opening the oven door after the self-cleaning cycle. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or
steam to escape, The oven may still be VERY HOT,
INSTRUCTIONS
To set the control for the Self-Cleaning Cycle to start at a
delayed time and shut off automatically: (example 3 hour self-
clean cycte to start at 4:30):
1, Be sure the clock is set with the correct time of day and the
oven door is closed,
Press _, "CLEAN" will flash and "3:00" HR will show in
2,
the display (Figure 1), The control will automatbally clean for a
3 hour period (default self-cleaning cycle time), Note: If a 2 or 4
hour clean time is desired, press {2} for 2 hour
or
press
(_for hour clean time, Set the time based
a
4
cleaning
on
the amount of soil--light, medium or heavy (*See previous
page).
3, Press _ ,The "DOOR LOCKED" icon wiii flash; "CLEAN"
icon and the letters "CLn" will remain on in the display (Figure
2).
4. Press @. Enter the desired start time using the number
5, Press _, The "CLn" icon will turn off; "DELAY", "DOOR
LOCKED" and "CLEAN" icons will remain on (Figure 3),
6, As soon as the control is set, the motor driven oven door lock
will begin to close automatically and once the door has been
locked the "DOOR LOCKED" indicator light will quit flashing
and remain on.
7. The control will start the self-cleaning at the setted start time,
for the period of time previously selected At that time, the icon
"DELAY" wiii go out; "CLn" and oven icon wiii appear in the
display (Figure 5).
PRESS DISPLAY
@
{ CDq>
When the Serf-Clean Cycle is Completed:
1, The time of day, the "DOOR LOCKED" and "CLEAN" icon will
remain in the display (Figure 6),
2, Once the oven has cooled down for approximately 1 HOUR, and
the "DOOR LOCKED" icon is no longer displayed, the oven
door can then be opened (Figure 7),
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
.......ii......
31
Oven C eaning
mNSTRUCTmONS
Stopping or hterrupting a Seff°C_eaning Cycle:
if it becomes necessary to stop or interrupt a seff-cbaning cycb
due to excessive smoke or fire in the oven:
PRESS DISPLAY
1. Press _CL"_"_'R"
2. Once the oven has coobd down for approximateUy 1 HOUR and Figure2-1
the "DOOR LOCKED" icon is no bnger dispUayed, the oven
door can then be opened (Figure 2-1 ).
Adjusting Oven Temperature
The temperature in the oven has been pre-set at the factory. When first using the oven, be
sure to foflow recipe times and temperatures, if you think the oven is too hot or too cool the
temperature in the oven can be adjusted. Before adjusting, test a recipe by using a
temperature setting that is Mgher or bwer than the recommended temperature. The baking
resuUtsshouUdhelp you to decide how much of an adjustment is needed.
mNSTRUCTmONS PRESS
To adjust the oven temperature higher:
1. Press _ for 6 seconds (Figure 1).
2. To increase the temperature use the number pads to enter the
desired change, (Example30°F)__(Figure2) , The _@
temperature may be increased as much as 85°F (17°C),
3. Press (_ to accept the temperature change and the display
will return to the time of day (Figure 3). Press CT_"Rto reject the ....
................ CLEAR
change if necessary.
Note: The oven
made with this feature wiii
cycle temperature.
DISPLAY
To adjust the oven temperature {ower:
1, Press @ for 6 seconds (Figure 4), @
2, To decrease the temperature use the number pads to enter the
press@IFigure /,Thetemperaturemaybedecreased @
as much as 35°F (17°C),
3. Press (_ to accept the temperature change and the display
wiii return to the time of day (Figure 6), Press _ to reject the CL-Z'ER-R
change if necessary,
32
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Genera Care & C eaning
How to C_ean
Use hot, soapy water and a cloth, Dry with a dean cloth,
Surfaces
Aluminum & Vinyl
Painted and Plastic
Control Knobs, Body
Parts, and Decorative
Trim
Stainless Steet, Chrome
Trim
Porcelain Enamel Broiler
Liner, Body Parts, Warmer
Drawer
Oven Racks
Oven door
O0.O AND
DOHAND
CLEAN DOOR
Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar
and water, Follow by rinsing the area with clean water; dry and polish with a soft cloth,
Glass cleaners may be used if sprayed on a soft cloth first, DO NOT spray liquids
directly on the control pad and display area, Do not use large amounts of water on the
control panel - excess water on the control area may cause damage to the appliance, Do
not use other liquid cleaners, abrasive cleaners, scouring pads, or some paper towels -
they will damage the finish, To remove control knobs, turn to the OFF position; grasp
firmly and pull straight off the shaft, To replace knobs after cleaning, line up the fiat sides
of both the knob and the shaft; then push the knob into place,
Clean stainless steet with hot, soapy water and a dishcloth, Rinse with clean water and a
cloth, Do not use cJeaners with high concentrations of cHorides or cMorines. Do not
use harsh scrubbing cleaners, Only use kitchen cleaners that are especially made for
cleaning stainless steel, Always be sure to rinse the cleaners from the surface as bluish
stains may occur during heating that cannot be removed,
Gentle scouring with a soapy scouring pad wiii remove most spots, Rinse with a 1:1
solution of clear water and ammonia, ffnecessary, cover difficult spots with an ammonia-
soaked paper towel for 30 to 40 minutes, Rinse with clean water and a damp cloth, and
then scrub with a soap-filled scouring pad, Rinse and wipe dry with a clean cloth, Remove
all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating, DO NOT use
spray oven cleaners on the cooktop,
Oven racks should be removed from the oven during the self-clean cycle for cleaning,
When removed, clean by using a mild, abrasive cleaner following manufacturer's
instructions, Rinse with clean water and dry,
if the racks are cleaned in the self-clean cycle, their color wiii turn slightly blue and the
finish will be dull, After the self-clean cycle is complete, and the oven has cooled, rub the
sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or
salad oil (this wiii make the racks glide easier into the rack positions),
To clean oven door, wash with hot, soapy water and a clean cloth, DO NOT immerse the
door in water,
DO NOT clean the oven door gasket, The oven door gasket is made of a woven material,
on self cleaning models, which is essential for a good seal, Care should be taken not to
rub, damage or remove the gasket,
58
Genera Care & CReaning
C_eaning the Burner Grates, Burner Caps, Burner Heads and Wok Stand
Surface
Burner
Grate
The Burner Grates, Burner Caps, Burner Heads and Wok Stand shouUdbe
routineUycUeaned, Keeping the burner ports dean wHUprevent improper ignition
and an uneven flame at each burner position, Refer to the following instructions:
To Remove and Replace the Surface Burner Grate, Surface Burner Cap and
Surface Burner Head - Remove in the following order; (1st) Surface Burner
Grate, (2nd) Surface Burner Cap, (3rd) Surface Burner Head (See Figure 1),
Orifice
holder
Figure 1
Surface Burner
Grate
Surface
Burner
Cap
Surface
Burner
Head
Electrode
Reverse the procedure above to repUacethe Surface Burner Cap, Surface Burner
Head and Surface Burner Grate, Do not remove any burner parts from the
cooktop untit the burner parts have completely cooled and are safe to
handle, Do not operate the surface burners without the Surface Burner Caps,
Surface Burner Heads and Surface Burner Grates properly in ptace,
To Clean the Burner Caps, Burner Heads, Grates and Wok Stand - Use a
soap-filled scouring pad or a mild abrasive cleanser to clean the surface burner
caps and surface burner heads, The Grates and Wok Stand are designed to be
Dishwasher safe for cleaning, The ports (or slots) around the burner heads must
be routinely cleaned, If residue still remains in these ports, use a smaIFgauge
wire or needle to clean the slots or holes, For proper flow of gas and ignition of
the burner--DO NOT ALLOW SPILLS, FOOD, CLEANING AGENTS OR ANY
OTHER MATERIAL TO ENTER THE GAS ORIFICE HOLDER OPENING.
ALWAYS keep the surface burner cap and surface burner head in place whenever
a surface burner is in use,
Surface Burner Surface Burner Wok Stand
Caps Heads
THE COOKTOP IS NOT REMOVABLE. Do not attempt to remove or lift the cooktop,
Use caution when replacing the burner cap so the electrode is not damaged, This may cause a delayed
ignition or prevent the burner from igniting,
Any additions, changes or conversions required in order for this appliance to perform satisfactorily must
be made by Sears Service, Call 1-800-4-MY-HOME® (See back cover),
34
Genera Care & C eaning
Cooktop Cleaning and Maintenance
Consistent and proper cloaning is essential to maintaining
Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CookTop@ Cleaning Creme (visit www,sears,com for
replacement cleaner) to the ceramic surface, Clean and buff with a paper towel or a 3M Scotch-Brite@ Blue Multi-Purpose
No Scratch Scrub Sponge (see instructions below), This will make cleaning easier when soiled from cooking, The special
cooktop cleaning cream leaves a protective finish on the glass to help prevent scratches and abrasions,
SHding aUuminum or copper clad bottom pans on the cooktop can cause metaU
markings on the cooktop surface, These marks shouUdbe removed immediateJy
after the cooktop has coobd using the cooktop cbaning cream, MetaUmarks can
become permanent if not removed prior to future use,
Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark or
scratch the cooktop surface, Do not shale anything metaJ or gJass across the
cooktop, Do not use your cooktop as a cutting board or work surface in the
kitchen, Do not cook foods directly on the cooktop surface without a pan, Do not
drop heavy or hard objects on the glass cooktop, they may cause it to crack,
Cteaning Recommendations for the Ceramic Glass Cooktop
Before cleaning the cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is COOL,
chemically_damageDONOTtheceramic-glassUSea cooktOPsurface,Cleaneron a hot cooktop, The fumes can be hazardous to your health, and can :::;:;:::::
For light to moderate soil:
Apply a few drops of CookTop@ Cleaning Creme directly to the cooktop, Use a paper towel or a 3M Scotch-Brite@ Blue
Multi-Purpose No Scratch Scrub Sponge to clean the entire cooktop surface, Make sure the cooktop is cleaned thoroughly,
leaving no residue,
For heavy, burned on soil:
AppUya few drops of CookTop® Cbaning Creme directUyto the soiled area, Rub the soiled area using a 3M Scotch-Brite@
BUueMuUti-Purpose No Scratch Scrub Sponge, appUng pressure as needed, Do not use the sponge you use to clean the
cooktop for any other purpose,
if soils remain, carefully scrape soils with a metal razor blade
scraper, holding scraper at a 30 degree angle to the surface,
Remove loosened soils with cooktop cleaning cream and buff
surface clean,
Damage to the ceramic glass cooktop may
occur if you use any scrub pad other than a 3M Scotch-Brite@
Blue Multi-Purpose No Scratch Scrub Sponge,
o
Ptastic or foods with a high sugar content:
These types of soils need be removed immediately if spilled or
melted onto the ceramic cooktop surface, Permanent damage
(such as pitting of the cooktop surface) may occur if not
removed immediately, After turning the surface elements
OFF, use a razor blade scraper or a metal spatula with a mitt
and scrape the soil from the hot surface (as illustrated), Allow
the cooktop to cool, and use the same method for heavy or
burned on soils,
35
Ger|eral Care & C ear|ing
Do not use the following on the ceramic g_ass cooktop:
o Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and
some nyJon pads. They may scratch the cooktop, making it more
difficult to clean.
o Do not use harsh cleaners, such as chJorine bleach, ammonia or oven
cleaners, as they may etch or discolor the cooktop.
o Do not use dirty sponges, cloths or paper towels, as they can leave sol1
or tint on the cooktop wMch can burn and cause discoloration.
Care and C_eaning of Stainless Steel (Stainless Steel models only)
Some models are equipped with stainless steel exterior parts. Special care and cleaning
are required for maintaining the appearance of stainless parts. Please refer to the table
provided at the beginning of the GeneraJ Care & Cleaning section in this Use & Care
Manual.
Lock engaged
for door removaJ
Figure 1
Removing and Replacing the Oven Door
The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the
inside of the door facing down.
To Remove Oven Door:
1. Open the door to the fully opened position.
2. Pull up the lock located on both hinge supports and engage it in the hinge levers
(Figure 1).You may have to apply a little downward pressure on the door to pull the
locks fully over the hooks.
3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to disengage
the hinge supports. Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top
of the door toward the range to completely disengage the hinge levers (Figure 2).
4. To clean oven door, follow the instructions provided in the GeneraJ Care & Cleaning
table.
HINGE SLOT To Reptace Oven Door:
Door removed from the range 1. Grab the door by the sides; place the hinge supports in the hinge slots. Open the door
Figure 2 to the fully opened position.
2. Disengage the lock from the hinge levers on both sides (Figure 3).
Note: Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge
levers.
3. Close the oven door.
Lock in normaJ
position
Figure 3
Specia_ Door Care hstructions
Most oven doors contain glass that can break.
Read the following recommendations:
1. Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place.
2. Do not hit the glass with pots, pans, or any other object.
3. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an
increased risk of breakage at a later time.
36
Genera Care & CReaning
Removing and Replacing the E×terna_ Door G_asa Pane_
Applicable only to models with an external glass panel not held with frame. This design allows you to clean the inside
face of the exterior door panel as well as the hidden face of the door inner glass.
To Remove the E×ternaJ Door Glass Pane1:
1, Remove the door as described in Removing and RepJacing the Oven Door section and lay the door fiat,
2. Using a screwdreiver, remove the 5 screws fastening the glass & molding assembly.
3. Grasp both sides of the glass panel and slowly pull it out of the door upper molding. Lay the glass fiat.
To RepJace the ExternaJ Door GJass Panel:
1, Grasp the sides of the glass panel carefully insert the glass into the door top molding,
2, Replace the 5 locking screws,
3, Replace the door onto the range,
Handle the glass panel with care. When dropped on a corner, the glass panel may shatter. This can cause
several persona injury.
Left Gmide Pull up latch
with finger
I
Push down latch Right Glide
with finger
Figure 1
Figure 2
Removing and Replacing Warmer (Warm & Ready TM} Drawer
To Remove Warmer Drawer:
1. _Turn poweroff before removing thewarmerdrawer.
2. Open the drawer to the fully opened position.
3. Locate glide lever on each side of drawer, pull up on the left glide lever
and push down on the right glide lever (See Figure 1).
5. Puli the drawer away from the range.
To Replace Warmer (Warm & Ready TM} Drawer:
1, Pull the bearing gJidee to the front of the chassis glide (See Figure 2),
2, Align the glide on each side of the drawer with the glide slots on the
range,
3, Push the drawer into the range until levers "click" (approximately 2"), Pull
the drawer open again to seat bearing glides into position, If you do not
hear the tevers "ctick" or the bearing glides do not feeJ seated
remove the drawer and repeat steps 1 thru 3. This will minimize
possible damage to the bearing glides,
NOTE:TheWarmerDrawerwilINOToperatewhileinthe"Self=Clean'and"Oven
Lockout'modes
Electrical Shock Hazard can occur and result
in serious injury or death. Disconnect appliance from electric
power before cleaning and servicing the warmer drawer.
57
Oven Lights
Be sure the range is unpUugged and aH
gbve for protection against possible broken gUass,
parts are COOL before repUacing oven Hght(s), Wear a bather-faced
To Operate the Oven Lights
Both of the interior oven HghtsautomatbaHy turn on when the oven
door is opened, Press _OLOmV_to turn the Hghts ON and OFF when
the oven door is dosed, Each oven Hght is bcated at the rear wall
of the oven interior and is covered with a gUassshbUd heUdby a wire
hoUder(See Figure 1), The GUassShbUds must be in pUacewhenever
the oven is in use,
Figure 1
To Replace the Oven Light:
1, Turn eUectrbaUpower off at the main source and unpUugthe
range,
2, Press Wire HoUderto one side to release the glass shield,
3, Replace the old bulb with a new 40 watt appliance bulb,
4, Replace Glass Shield over bulb and snap Wire Holder into
place,
5, Turn power back on again at the main source (or plug in the
range).
Cooking Tables
Foods for (__) CONVECTION
BAKEpad
*Decrease
normaJ cook time by:
Frozen foods, pies,
pastries and pizza
Refrigeratorcookies
Rolls & Breads
Fresh Pies/Pastries
15-25%
15-35%
15-30 %
20-25%
10-20%
Begin with the maximum reduction in
cook times and adjust as needed,
*Recommended reduction in cook
times based on brands of food items
tested, Cook times may vary with your
specific brand of food item,
Foods for (_) MEATS pad in
Food Categories
*Decrease
normaJ cook time by:
bleats 15-30 %
20-30 %
Begin with the maxumum reduction in
cook times and adjust as needed,
*Recommended reduction in cook
times based on brands of food items
tested, Cook times may vary with your
specific brand of food item,
38
Before You CaJt
Solutions to Common Problems
Before you calt for service, review this Hst, it may save you time and expense, The HstincUudescommon occurrences
that are not the resuUtof defective workmanship or materiaUs in this appliance,
OCCURRENCE
Range is not level.
POSSIBLE CAUSE/SOLUTiON
Poor instaflation, PUaceoven rack in center of oven, PUacea bveU on the
oven rack, Adjust bvefing bgs at base of range until the rack is bveL When
range is bveL cooktop may appear out of alignment if countertop is not bveU
(See the Slide=in Installation Instructions),
Weak, unstable floor, Be sure floor is level and can adequately support range,
Contact a carpenter to correct sagging or sloping floor,
Kitchen cabinet misalignment may make range appear to be unbvel, Be sure
cabinets are square and have sufficient room for range clearance,
Cannot move appJiance easily.
AppJiance must be accessible for
service.
Cabinets not square or are built in too tight, Contact a cabinet maker to
correct the problem,
Contact builder or installer to make appliance accessible,
Carpeting interferes with range, Provide sufficient space so range can be
lifted over carpet,
Entire range or oven does not
operate.
Make sure cord/plug is tightly into outlet,
Service wiring is not complete, Call 1-800-4-MY-HOME® (See backcover).
Power outage, Check house lights to be sure, Call your local electric
company for service,
*Oven control beeps and displays F1,
F2, F3 or Fg.
This oven is equipped with a state of the art electronic oven controller,
Among the many features is a full time oven circuit diagnostics system, The
controller constantly monitors the internal circuitry as well as several crucial
oven circuits to insure they are all operating correctly, If at any time one of
these systems fails, the controller will immediately stop the current operation
and beep continuously (flashing an error code of "F1, F2, F3" or "F9" in the
controflerdisplay window,
Electronic control has detected a fault condition. Press STOP/CLEAR to
clear the display and stop beeping. Reprogram oven. If fault remains, record
fault number. Press STOP/CLEAR and call 1-800-4-MY-HOME® (See back
cover),
Oven light does not work.
Burned-out or loose bulb, See "Replacing Oven Light" section in this Use &
Care Guide to replace or tighten the bulb(s),
Electrical power outage, Check house lights to be sure, Carl your local
electric company for service,
Surface burners do not light.
Surface control knob has not been completely turned to LITE, Push in and
turn the surface control knob to LITE (until burner ignites) and then turn the
surface control knob to the desired flame size,
Burner ports are clogged, With the burner off, use a small-gauge wire or
needle to clean ports, See "Cleaning the Burner G rates, Burner Caps, Burner
Heads and Wok Stand" for additional cleaning instructions,
Gas supply is turned off, Turn gas supply on,
39
OCCURENCE
Before You Calt
Solutions to Common Problems
POSSIBLE CAUSFJSOLUTmON
Surface burner flame burns haJf way
around.
Burner ports are clogged, With the burner off, clean ports by using a small=
gauge wire or needle,
Moisture is present after cleaning, Lightly fan the flame and allow burner to
operate until flame is full, Dry the burners thoroughly following instructions in
the "General Care & Cleaning" section,
Surface burner flame is orange.
Dust particles in main line, Allow the burner to operate a few minutes until
flame turns blue,
Poor baking results.
Salt air in coastal areas, A slightly orange flame is unavoidable,
Many factors affect baking results, Make sure the proper rack position is used,
Center food in the oven and space pans to allow air to circulate, Allow the oven
to preheat to the set temperature before placing food in the oven, Try adjusting
the recipes' recommended temperature or baking time, if you feel the oven is
too hot or cool, see "Adjusting Oven Temperature" in this owner's guide,
Fan noise during cooking operation. A cooling fan may automatically turn on and off to cool internal parts, it is
normal, and the fan may continue to run after the range has been turned "OFF"
but may also stop immediately to turn "ON" after a while,
Flames inside oven or smoking from Excessive spillovers in oven, Set self-clean cycle for a longer cleaning time,
vent.
Excessive spillovers in oven, This is normal, especially for pie spillovers or
large amounts of grease on the oven bottom, Wipe up excessive spillovers
before starting the self-clean cycle, if flames or excessive smoke are present,
stop the self-clean cycle and follow the steps under "Stopping or interrupting
the Self-Cleaning Cycle" in the Oven Cleaning Section,
Oven smokes excessively during
broiling.
Control(s) not set properly, Follow instructions under Setting Oven Controls
Section,
Make sure oven is opened to Broil Stop Position.
Meat too close to the element, Reposition the rack to provide proper clearance
between the meat and the element, Preheat broil element, Preheat broil
Grid on broiler pan wrong side up and grease not draining, Always place grid on
the broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan,
Grease has built up on oven surfaces, Regular cleaning is necessary when
broiling frequently, Old grease or food spatters cause excessive smoking,
Self-cleaning cycte does not work. Control(s) not set properly, Follow instructions under Oven Cleaning inthis Use
and Care Guide,
Soil not compJetety removed after
self-cleaning cycte.
Self-cleaning cycle was interrupted, Stop time must be 3 to 4 hours past the
start time, Follow steps under "Stopping or interrupting the Self-Cleaning
Cycle" section,
Failure to clean bottom, front top or oven, frame or door area outside oven
seal, These areas are not in the self-cleaning area, but get hot enough to burn
on residue, Clean these areas before the self-cleaning cycle is started, Burned°
on residue can be cleaned with a stiff nylon brush and water or nylon scrubber,
Be careful not to damage the oven seal,
40
Tabia de materias
Garantia de [a Estufa DesHzab_e............................................ 41
Registre deBPreducto ............................................................. 4!
Ubicaci6n de [a p]aca de serie ............................................... 41
Convers[6n a Gas de Petr61eoL_quido.................................. 4!
INSTRUCC}ONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD........ 42-44
ACUERDOS DE PROTECCION .............................................. 45
Caracteristicas de la estufa ................................................... 46
Ajuste de }es Centreles Superiores ................................. 47-48
Cecinande en la Estufa ...................................................... 49-51
Antes de Ajustar los Controles del Homo ............................ 52
Circulaci6n det Aire en el Homo ............................................ 52
Ajuste de ruesControtes de [aGaveta Ca{entadora ......... 53-54
Fgnciones de masTedas de Control ....................................... 55
Ajustes Ma×imes y M_nimes de los CentreBes ..................... 55
Progrmaci6n de[ Reioj ....................................................... 56=57
Caracteristicas de control definidas
per el censure{dot .............................................................. 58°59
Ajuste de los Centro}es de[ Home .................................... 1S0=67
Limpieza de] homo ............................................................. 88-71
Ajuste de laTemperatura del Homo ...................................... 71
Cuidado y Limpieza General ............................................. 72°76
Laces de[ Homo ...................................................................... 77
Tablas de Cecinar ................................................................... 77
Antes de Sol[c}tar Servicie ................................................ 78°79
Serv}c[o Sears ................................................. Cubierta trasera
Garantia de la estufa deslizable
UN Al_O DE GARANT{A COMPLETA PARA TODAS LAS P{EZAS
Per un aSo, elective desdo [a fecha de compra, y siempre y cuando sea insta[ada y operada siguiondo [a Guia de
[nsta[aci6n y Use & Cuidado, Soars roparar_, o reemp[azar_,, de acuerdo a nuestra e[ecci6n, sin cargo a[guno, en case
de que a[gOn componente fa[[ara debido a un defecto en el material o en [a fabricaci6n de cua[quier pieza.
CUATRO ANOS ADICIONALES DE GARANTIA LIMITADA PARA TODAS LAS PIEZAS
lniciando a partir det segundo y hasta el quinto aSo desde ta fecha de compra, y siempre y cuando sea instalado
y operado siguiendo ta Gu_a de lnstalaciSn y Use & Cuidado, Sears proveer_ sin ning_n costo tos componentes
a continuaciSn enlietadoe y ei eetoe Hegaran a faHar tambien per tas razonee a continuaciSn mencionadas. E{
usuario aeume y acepta cua{quier coeto de inetaiaciSn.
o Vidrio cor_.mico de [a cubierta si este fa[[a debido a un cheque termico.
o Horni[[as si estos ostuvioran defoctuosos.
o So[[o de hu[e si este se [[egara a romper o desgarrar entre el vidrio y el borde de [a cubierta porce[anizada.
Sears no cubre:
o Fa[[as de[ producto si este os ma[ usado, usado para prop6sitos distintos a [oorigina[os o bien si muestra soSas de abuse.
o DaSo en el vidrio de [a cubierta causado per el use de substancias o utensi[ios [impiadores distintos a [as cremas
[impiadoras yherramiontas recomondadas apropiadas.
o DaSo on o[ vidrio do [a cubierta causado per dorramos endurecidos do matoria[es azucarados (induyendo a[midonos
de vegota[es o pastas) o p[_.stico dorretido que no fueso [impiado de acuerdo con [as direcciones e instrucciones _:::
mencionadas en [a Guia de Use & Cuidado.
o Reparaciones a partes o sistemas hechas a[ e[ectrodomestico provenientes de modificacionos no autorizadas.
Si o[ producto es sujeto a un use distinto a[ de[ use residoncia[ privado, toda cobortura de garantia sera efectiva per solo
90 dias.
SERVIClOS DEGARANTIA ESTAN DISPONIBLES CONTACTANDO A SEARS AL 1-888-SU-HOGAR _.
Esta garantia [oda dorochos [oga[os ospocificos, y ustod pudiora toner a[gunos otros dorochos quo pudioran variar do
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates. [L 60179
Registro de{ Producto Conserve estas instrucciones y su recibo
yea ubicaciSn de7_oPlacadeaerie, de compra para referencia futura.
No. de Models
No. de eerie
Fecha de Compra
Ubicacidn de la placa de aerie
Encontrara eI modelo y ei n0mero de serie impresos en Ia p{acade serie. La placa esta ...............
ubicada deI lade derecho de {agaveta y, es visible cuando la gaveta se abre. Vea Ia
ilustraci6n para conocer su ubicaci6n exacta. Aseg0rese de tomar nota del n0mero de serie
para fatura referencia (vea aqui arriba, Registro del Products).
ConversiSn a Gas de PetrSleo L_quido (conocido tambi_n come Gas RL.)
La cocina a gas natura! ha side fabricada para la conversi6n a Gas de Petr6ieo L[quido (P.L).
Comun[quese con el Servicio Sears si necesita mas informaci6n. La cocina trae consigo un
]uego de conversi6n que esta ubicado de[ Iado derecho de Ia cocina. Antes de instaiar el
]uego, aseg0rese de seguir cuidadosamente {as instrucciones de instalaci6n de P.L
[mpreso en Estados Unidos
41
lnstrucciones lmportantes de Seguridad
Lea todas _as instrucciones antes de uti_izar e_aparato
Guarde estas instrucciones para futura consu_taci6n
Este manual contiene simbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atenci6n a estos dmbolos y siga todas las
instrucciones.
Este simbolo le advertira sobre situaciones qua pueden causar lesiones corporales o daSos materiales,
Si todas las instrucciones de este manuam no son
observadas a la letra, se puede ocurrir incendios o explosiones que
pueden causar dahos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasotina u otros vapores y liquidos inflamabmes
cerca de este o cuaiquier otro artefacto.
-- QUE HAOER Sl HAY FUGAS DE GAS_:
No intente de encender ning_3n artefacto
No toque ningun interrupter em_ctrico; no utHice ningun aparato
teBefonico en su edificio.
Uame inmediatamente emabastecedor de gas desde el teBefono de
un veeino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas°
En caso qua no puede contactar el abastecedor de gas Iiame am
departamento de bomberos.
-- Lainstamaci6nyemservicio deben set reaHzados pot un instamadorcaHficado,
pot un servicio tecnico cartificado o pot amabastecedor de gas.
_ Toda estufa puedeincHnarse.
Heridas a mas personas pueden
ocurrir°
Instate Befijaci6n qua viene con la
estufa°
Vea las instrucciones de
instalaci6n.
Para reducir emriesgo de inctinaci6n, Baestufa
debe set asequrada con la instalaci6n de las
fijacior_es qua vienen con laestufa. Para
verificar si las fijaciones ban sido iHstaladas
correctamente, retire eBpanel inferior o gaveta
de aBmacenaminto y verifique qua Basfijaciones
esten bien clocadas. Consulte las instrucciones
de instalaci6n para una buena instalacion°
Retire toda cinta adhesiva y empaquetado antes de usar
maestufa= Destruya el cart6n y las bolsas de plastico
despues de haber desenvueito Ia estufa= No permita qua los
ni_os juegen con ei material de empaquetado=
InstaBaci6n correcta _Asegurese qua su artefacto esta
correctamente instaBado y puesto a tierra por un
electricista ca]ificado, en conformidad con el National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - ultima edici6n y con eB
National Electricam Code ANSJ/NFPA No. 70 =ultima
edicion y requirimientos de codigos mocales. Instale
solamente en conformidad con las instrucciones de
instalaci6n provistas en el paquete de literatura qua viene
con esta estufa=
Solicite de su distribuidor de recomendarle a un tecnico
calificado y una agencia de reparaci6n autorizada.
AsegOrese de saber como desconectar et corriente a la
estufa aI cortaciruitos o Ia caja de fusibies, y el suministro de
gas a la vaivula de cierre principal en caso de emergencia.
Retire el caj6n para acceder a la valvula.
Servicio aBusuario_ No repare o remplace ninguna pieza
de su aparato a meres qua se Io recomiende mos
manuales especfficamente= Culaquier typo de servicio
debeser hecho pot un t6cnico calificado= Esto reducira eI
riesgo de heridas personales o de dahos al aparato=
Nunca modifique o a_tere }a constituci6n de una estufa
moviendo _apatas niveladoras, ni e_a_ambrado, ni _as
fijaciones de antFinc_inaci6n u otra parte de_aparato.
El apoyarse, pisar o sentarse en la
puerta o en la gaveta de esta estufa puede ocasionar graves
heridas y tambien dahos al aparato= No permita qua los niSos
iuegen o se suban sobre Ia estufa. El peso de un niSo sobre la
puerta abierta puede hacer qua _sta se incline, causando
graves quemaduras u otto tipo de heridas= Una gaveta abierta
cuando esta caliente puede ocasionar graves quemaduras=
No use e_homo o la gaveta de entibiar
(si equipada) para almacenamiento°
_No alamacene de interns _os
objetos para
nihos en _os armarios qua estan sobre _acocina= El niho que
trata de subir sobre la estufa para alcanzarlos podda
lastimarse=
Nunca utHice su aparato para
calenrtar o entibiar la pieza°
A_macenamiento sobre o dentro det aparato- Los
materiales inflamables no deberian set a_macenados ni
en un homo, ni sobre la unidad, ni en las gavetas (si
equipada). Esto incluye el papeI, eI piastico y la ropa como:
libros de cocina, recipientes de plb.stico o toallas, asi como
liquidos infiamabies= No almacene expiosivos como latas de
aeros61 sobre o dentro del aparato= Los materiles
infiamabies pueden explotar y ocasionar fuego o dahos a
la propiedad=
No deje a _os nihos solos_ Los nihos no deben set
dejados solos o sin atencion deride e_aparato este
funcionando= No les permita sentarse o pararse sobre
niguna parte del aparato=
42
lnstrucciones lmportantes de Seguridad
NOTOQUE A LA SUPERFICIE DE LOS QUEMADORES,
AREAS CERCA DE ESTOS QUEMADORES, ELEMENTOS
CAUENTES DEL HORNO O LA SUPERFJCIE AL iNTERIOR
DEL HORNO O EL CAJON PARA CALENTAR (si esta
equipado). La superficie de Ios quemadores y los elementos
del homo pueden estar calientes non cuando estan de color
moreno= Areas cerca de Ia superficie de los quemadores
pueden estar suficientemente calientes para causar
quemaduras= Durante y despues uso, no toque y no deje
ropa o otto material infiamabIe entrar en contacto con estos
areas antes de dejarles enfriarse= Entre estos areas son la
plancha de cocinar y la superficie en frente de la plancha de
cocinar, Ins aberturas de ventilaci6n del homo y Ia superficie
cerca de estas aberturas, la puerta del homo y Ia ventana=
- Use una vestimenta apropiada- No use ropa que es euemta
u homgada cuando utiHce el aparato. No ponga la ropa u
otros materiales infiamables en contacto con Ins areas
caIientes=
- No utiHee agua o hadna para apagar un fuego- Apague em
fuego con la tapa de una sart_n o use soda caustica, un
quimico seco o un extinguidor en aeros6L
- Cuando caHente substancias grasosas, tenga cuidado=
Puede ocasionar un fuego si es calentado pot mucho tiempo=
_pr_ En caso de ncend o o fugas de gas,
asegurese de cerrar la valvula de cierre principal
- Utilice unicamente mossoportes para recipientes que
est_n secos- Los soportes que est_n humedos o mojados
puden ocasionar quemaduras a causa deB vapor. No
permita que los soportes esten en contacto con Ins superfi-
cies calientes= No utiIice una toalla o un papel para remplazar
al soporte=
, No caliente reeipientes de comida que estan cerrados- La
presion aBinterior de estos puede bacedos explotar y
ocasionar heridas.
- Retire Bapuerta det homo de toda estufa inutilizada siesta
va ser almacenada o destruida.
IMPORTANTE- No trate de utilizar emhomo durante un corte de
eleetricidad. Si no hay etectricidad, apaga su estufa= Si no
apaga el homo y que Ia electricidad es restablecida, el homo
puede seguir funcionando= La comida que deja sin cuidado
puede quemarse o deteriorarse=
Use un tamaSo de camdera adecuada =
Gradue et tamaSo de la Hama de modo que no sobrepase eB
borde del utensiiio de cocina. El uso de utensiiio de tama_o
menor que io normal expondrA directamente una parte de ia
llama del quemador y puede causar a Ia ropa de encenderse= El
tamalho de utensilio apropiado a la llama mejorara tambien la
eficacia=
No use parrillas de homo superiores sobre
Ins depresiones de Ios quemadores seilados a gas - Si use una
parrilIa de homo superior sobre un quemador a gas seilado, va
a occurir una combusti6n incompteta, y puede generar niveles
de mon6xido de carbono superiores a los estandares
permitidos= Esto puede ser periudiciai para la salud=
_Los pueden set
controtes electricos
daSados con fdas temperaturas. Cuando utHice su estufa
pot la primera vez, o si no ha sido utilizada pot mucho
tiempo asegurese que no haya sido expuestas a
temperaturas mas amtasque 0°C/32°F pot mas de 3 horns
antes de conectar su estufa al suministro e_ectrico.
mNSTRUCCmONES mMPORTANTES PARA
UTmUZAR SU PLANCHA DE COCmNAR
- Asegurese de saber cuai boton enciende carla unidad de
superficie= Use siempre la posici6n de ENCENDIDO (Lite)
para prender los quemadores= AsegOrese de que eI
quemador halla encendido= Entonces ajuste la llama de
manera que no sobrepase el borde del utensilio de cocina=
- UtHice una sarten de tamaSo apropiado= Este aparato esta
equipado con quemadores de diferentes tamaSos= Elija
utensilios con Ins bases aplanadas y Io suficientemente
grandes para cubrir todo el area deI quemador= Utilizar
utensilios mas pequeSos puede exponer parte del
quemador y ocasionar quemaduras de Ins prendas que
Ileva puesta.
Los mangos de los utensiHos deben set colocados hacia
el interior y no sobre otras unidades de superficie- Para
reducir eI riesgo de quemaduras, el encendido de
materiales infiamables y Ios derrames ocasionados de
casuaiidad= EI mango dei utensilio debe set cotocado hacia
eI interior y no sobre otras unidades de superficie=
- Nunca deje los quemadoreas con alta temperatura sin
cuidado- Los derrames ocasionan humo y derrames
grasosos que pueden encenderse, o una sarten que ha
calentado por mucho tiempo puede derretirse=
- Demineadores protectores- No utilice pelicula de aluminium
a Ia base deI homo u otra parte del aparato. $61o utilizela
i/1
para cubrir la comida cuando este cociendoIa= Cualquier
otra utilizaci6n puede ocasionar un incendio, una
electrocuci6n o un cortocircuito=
- Utensilios de cocina envidriados- $61o aigunos tipos de
utensilios de vidrio, de vidrio/ceramica, de ceramica pueden
resistir la temperatura del quemador de su plancha de
cocinar= Verifique Ins recomendaciones del fabricante sobre
eI uso con Ins planchas de cocinar=
No use cubiertas decorativas de superficie de quemador=
Si un quemador se enciende accidentalmente, la cubierta
decorativa vaa calentarse y posiblemente fundirse= Se
puede occurir quemaduras si toque a Ins cubiertas
calientes= Esto puede tambien daP_arIa plancha de cocinar
o los quemadores porque Ins cubiertas pueden causar
sobrecalentamiento= El aire vaa bioquear desde el
quemador y causar problemas de combusti6n=
PARA PLANCHAS DE COCmNAR
SOLAMENTE
No Hmpie o utilice una ptancha de cocinar que esta rota-
Si la plancha de cocinar se rompe, los productos de
limpieza o Ios derrames pueden penetrar en ella y producir
un riesgo de electrocuci6n= Llame a un tecnico calificado
inmediatamente=
43
lnstrucciones lmportantes de Seguridad
Limpie el vidrio de mapmanchade cocinar con cuidado- Si
utiliza una esponja mojada para limpiar derrames en una
superficie caliente, tenga cuidado de no quemarse con el
vapor= Algunos productos de limpieza puden producir
petigrosas emanaciones sise les usa sobre areas muy
caIientes=
, Evite de raspar el vidrio de maplancha de cocinar con
objetos rnuy filados.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
UTILIZAR SU HORNO
Tenga cuidado cuando abra mapuerta del homo o la
gaveta de entibiar (si equipada)o Parese aI lado de la
estufa cuando abra la puerta de un homo caliente= Permita
que el humo yet vapor se escapen antes de retirar o de
coIocar comida en el homo/gaveta de entibiar=
Mantenga et conducto de ventilaci6n del homo sin
obstrucci6n= La rejiIla del homo esta ubicada detras de la
pIancha de cocinar a Ia derecha= Tocar estas areas cuando
el homo est& encendido puede ocasionar graves
quemaduras= No cotoque objetos de plastico o sensibles aI
caIor cerca dei conducto de ventilaci6n= Estos pueden
derretirse o encenderse=
Comocaci6n de las rejiHae demhomo/gaveta de entibiar (si
equipada)= Siempre coloque Ias rejilIas del homo en la
posici6n deseada cuando el homo o Ia gaveta esten frios=
Si Ia rejilIa debe set despIazada cuando el homo este
funcionando tenga bastante cuidado= UtiIice unos soportes
para recipientes y coja la rejilla con ambas manos hasta
reco!ocarla= No permita que estos soportes esten en
contacto con Ios elementos calientes deI homo o de Ia
gaveta de entibiar= Retire todo utensilio de la rejilIa antes
de moverla=
No utilice la cubeta parriHera sin su accesodo= La cubeta
parrillera y su accesorio permiten que la grasa gotee y est6
lejos del ca!or de la parrilla=
, No cubra el accesorio de maparrilla con pelicula de
aluminio= La grasa que queda fuera podria encenderse=
, No toque la bombiHa de Buzcaliente con una temarnojada=
Esto puede romper la bombilla= Antes de retirar o
remplazar ia bombiila desconecte el aparato o corte el
suministro el6ctdco=
IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA
LIMPIAR SU COCINA.
Limpie Baeatufa reguBarmente para mantener todas Bas
partes sin grasa que puede encenderse y causar un
incendio= La cubierta del escape de ventilaci6n y Ios fiItros
de grasa deben estar limpios= No permita que la grasa se
acumuIe en la cubierta o en el filtro. Los dep6sitos
grasosos pueden encenderse y causar un incendio=
Cuando caliente comida bajo la cubierta, encienda el
ventilador= Consulte las instrucciones del fabdcante para la
limpieza=
HORNO CON AUTO-LIMPIEZA
Limpie en emciclo de auto-limpieza unicamente mas
partes que estan en la Hsta demManuaB del usuario= Antes
de auto-Iimpiar el homo, retire la cubeta parrillera y
cuaiquier otto utensiIio o comida del homo=
No utilice mimpiadores de homo- Ning0n limpiador de
homo comerciaI o de capa protectora de ninguna clase
debe set utiIizada en en homo=
No limpie la$ empaquetaduras del homo° Las
empaquetaduras del homo son importantes para un buen
sellado= Tenga cuidado de no frotar, daSar o desplazar las
empaquetaduras=
, Retire masrejiHas del homo- EI color de las rejillas del
homo cambiara si se les deja en el homo durante el ciclo
de autoqimpieza=
_La amgunos pajaros muy
sa_u_ de esta
sensitiva a Boahumos que preveen demcicmo de auto_
mirnpieza de cuamquier cocinao Desplace los pajaros en otra
habitaciBn bien ventHadao
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El CaIifornia Safe Drinking Water y Toxic Enforcement Act
requiere al Gobiemo de CaIifomia de publicar una lista de
sustancias conocidas pot ei estado como causa de cancer,
defectos de nacimiento u otros daSos reproductivos, y
requiere que se avisen los usuarios sobre la exposici6n
eventual a sustancias=
44
ACUERDOS DE PROTECCION
En _os EU.
Acuerdos Maestro de Protecci6n
FeHcitaciones por haber hecho una compra
nuevo producto Kenmord _es dise_ado y manufacturado
para muchos a_os de servbio confiabb, Pero como todo
producto, pod ria reque rirmantenimbnto preventivo o
reparaci6n entre tbmpo, Ahi es cuando eUtener un Acuerdo
Maestro de Protecci6n Uepodria ahorrar dinero y mobstias,
Compre ya un Acuerdo Maestro de Proteccidn y pretejase
de gastos y frustraciones inesperadas.
EUAcuerdo Maestro de Protecci6n tambi6n ayuda a extender
Uavida de su nuevo producto, Esto es Uoque se incUuyeen
eUAcuerdo,
[_ Servicio ProfesionaJ por nuestros 12,000 especiaHstas
profesionabs en reparaci6n,
[_ Servicio Himitado sin cargo por piezas y servicio en
toda reparaci6n cubierta
[_ Garantia de"No-Hm6n'- reemplaza su producto
cubierto si ocurren cuatro o m_.sdespedectos dentro de
doce meses,
[_ Reemplazo de Producto si el producto cubierto no
puede ser reparado,
Vedficaci6n de Mantenimiento Preventivo Anua! a su
petici6n sin cargos adicionabs,
[Y_ Pronta ayuda pot tel_fono- apoyo por tel6fono por un
t6cnico de Sears en los productos que requieran
reparaci6n en casa, m_.sla conveniencia de hacer cita
para reparaci6n,
[_ Protecci6n contra picos de energia o da_os el6ctricos
causados por fiuctuaciones en energia,
[_ Reembolso de aJquiter sila reparaci6n de su producto
cubierto toma m_.stiempo de Io prometido,
Una vez compres el Acuerdo, una simple Ilamada tebf6nica
es todo Io que necesitas para hacer cita para su servicio,
Puedes Ilamar a cualquier hora, dia o noche o concertar una
cita para servicio via computadora,
En Canada
Acuerdos de Mantenimiento
Su compra tiene valor mayor porque puedes depender de
Sears HomeCentraP para servicio. Con sobre 2,400
T6cnicos de Servicios y m_.sde un mill6n de piezas y
accesorios, tenemos las herramientas, piezas,
conocimiento y destrezas para asegurar nuestro
compromiso: Le damos servicio a Io que vendemos.
Su producto Kenmore_es dise_ado y puesto a prueba para
proveer muchos a_os de operaci6n confiable. Pero como
todo producto, podria requerir servicio entre tiempo. El
Acuerdo de Mantenimiento Sears le ofrece un programa de
servicio incomparable a un precio m6dico.
El Acuerdo de Mantenimiento Sears:
Es su manera de comprar servicio para el manana a
precio de hoy
Elimina facturas pot reparaci6n como resultado de uso y
desgaste normal
Provee apoyo via tel6,fono de un t6cnico de Sears en
productos que requieran reparaci6n en casa
. Aunque no necesite reparaci6n, provee Verificaci6n de
Mantenimiento Preventivo anual, a su petici6n, para
asegurar que su producto est,. en condiciones apropiadas.
AJgunas Hmitaciones podrian apliear. Para m_s
informaci6n sobre et Acuerdo de Mantenirniento de
Sears Canada,
ttame aJ1-800-381-8885.
Sears tiene sobre 12,000 especialistas profesionales de
reparaci6n, con acceso a sobre 4.5 millones de piezas y
accesorios de calidad. Esa es la clase de profesionalismo
con la que puedes contar para ayudar a prolongar la vida de
su nueva compra pot muchos a_os. iCompre su Acuerdo
Maestro de Protecci6n hoy!
AJgunae lirnitaciones y excJusionee podHan apJicar.
Para precios e informaciTn adicionaJ, ttame aJ1-800-827-
6855.
Servicio de lnstaJaci6n Sears
Para instafaci4n profesiona/ de Sears en enseres del hogar,
abridores de puertas de garaje, cabntadores de agua y otros
articulos mayores del hogar, en EU, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®
45
Caracteristicas de ta estufa
Breve descripci6n de
_as Caracter_sticas Soportepara
Wok Resistente
de su cocina e_@ctrica, aULavavajHUas
RejHUasRemovibb de bs
Quemadores de Superficb
Resistente aULavavajJ
Controbs
Ebctr6nbo de
UaGaveta
Cabntadora
Controles Electr6nicos del
Homo con Reloj y Contador de
Tiempo
Controles Electr6nico
de zona de entibiado
Luces Interiores
Dobbs del Homo
(1) Cubetta parillera
(1) Pieza adjunta de cubeta parillera
(1) Parilla para grillar
Quemador
Estanco
12,000 BTU
Convertible LP._
Quemador
Estanco
9,500 BTU
Convertible LP --
}
Gaveta Calentadora
r@maj,,, Zona de entibiado
con
Controles de los
Quemadores
Superiores
Ventilaci6n
Homo
Elemento
Homo
piante
(3) Rejillas
del Homo
Adjustables
Manijas
Grandes de la
Puerta de una
Sola Pieza
Puerta
Delantera de
Vidrio del
Homo con
VentanHUade
Vidrio Grande
Quemador
Lento de
5,000 BTU
Convertible LP
Quemador
Estanco de
17,000 BTU
Convertible LP
Nota: Las caracter_sticas de
su estufa variar_n seg_n et
rnodeto.
Rejillas Removible de los Quemadores de
Superficie (los colores cambian segOn el modelo)
46
Cubierta de Vidriado
Ajuste de los ControJes Superiores
TamaSos de los Quemadores
Superiores de Gas
Su estufa fue suministrada con 4
quemadores superiores de gas diferentes:
o Ouemadorpara"COCERA
FUEGO LENTO" (5,000 BTU)
, Quemador ESTANDAR
(9,500 BTU)
o Quemador"POTENTE"
(12,000 BTU)
o Quemador"POTENTE"
(17,000 BTU)
Cuando instale pot primera vez la estufa a
gas, asegOrese de que las cabezas de los
quemadores, las tapas de los quemadores
y las rejillas de los quemadores
correspondientes sean colocadas como
se muestra en la Figura 1.
Tapa del Quemado
Estandar
Cabeza de
Quemador Estandar -=_@_
(9.500 BTU
SoDorte de la
Tobera Delantera
Izquierda
TaDa ae Quemadc
/ ,_rande
TaDa ae Quemaaor
Peal Jena
TaDa ae Quemado
Extragranae _.:,
Quemado /: @;
Cabeza de r_
"POTENTE"
(17,000 BTU) _ I_
Soporte de la Tobera
Derecha Delantera
_<-_Cabeza Je Quemaao
de "COCER A FUEGE
LENTO" (5.000 BTU)
Soporte de la Tobera
Trasera Derecha
Figura 1
Pasador
de la
Rejilla
Pilotod_
(_) Rejllla del_ [i_ebe ser
(_) Tapa del Quemador ubicado correctamente en
la ranura en la cabeza de
Cabeza del Quemador
cada quemador
Figura 2
Montaje de las Cabezas de los Quemadores Superiores0 de
lasTapas de los Quemadores y de las Rejillas de los
Quemadores:
Es muy importante asegurarse de que todas las cabezas de los quemadores
superiores, las tapas de los quemadores superiores y Jas rejillas de los
quemadores superiores esten instaladas correctamente y en sus Jugares
oorreotos.
1. Coloque Ias 4 (cuatro) cabezas de quemadores en los lugares correctos
(Vet Figura 1). AsegQrese de que la cabeza de quemador correcta sea
colocada en el soporte de tobera correcto y que ei electrodo sea cotocado
debidamente en Ia ranura provista en Ia cabeza de cada quemador (Ver
F .ra2>.Laoo,ooao,6ooorrootado,aoabozado,q.e a orase ° aq°e
cada quemader preduzca la chispa cerrecta requerida para encender el ::,
gas.
2. Celeque las tapas de les quemaderes cerrectas en cada une de les :............
quemaderes (el agujere pilote de Ia tapa del quemader debe quedar
dirigide hacia arriba). Cada una de Ias 4 (cuatre) cabezas de quemaderes
DEBE tener instalada una tapa de quemador para asegurar encendlde
apropiade y tamale cerrecto de Ia llama del gas y debe set celecada de
mede que el agujero pilote quede dirigide hacJa arriba ANTES de celecar
las rejillas de les quemaderes (Vet Figura 2).
3. Celeque las 2 (dos) reiillas de quemaderes de hierre fundido suministradas
cen la estufa. Cuidadesamente alinee los 2 pasadores de la rejilla con les
aguieres piletes de la tapa en las tapas de Ies des quemaderes a cada
lade de la estufa. NO fuerce las rejillas de Ies quemaderes en las tapas de
les quemaderes. AI ferzar hacia abaio las reiillas hacia las cabezas de
quemaderes y tapas de quemaderes mal instaladas, se pueden da_ar !os
quemaderes de gas. Cada tapa de quemader de gas ha sido diseBada con
un agujere pileto en el centro de la tapa. VerJfique visualmente que TODOS
les pasaderes de las reiilIas est6n alineades cen Ies agujeres piletos de la
tapa de Ies quemaderes (Vet Figura 2). Las reiilIas de les quemaderes
instaladas cerrectamente, descansaran cen Jas cuatre patas de Jas rejillas
sebre la cubierta de vidrie.
RECUERDE -- NO PERMITA QUE PENETREN DERRAMES DE
ALIMENTOS, AGENTES DE LIMPIEZA O NJNGUN OTRO MATERIAL EN LA
ABERTURA DEL SOPORTE DE LATOBERA DE GAS. Siempre mantenga
Jas tapas de Ios quemaderes y las cabezas de bs quemadores en su lugar
cuando use los quemaderes.
47
Ajuste de ControRes Superiores
Ubicaciones de los Controles de los
Quemadores Superiores de Gas:
Su estufa esta equipada con quemadores superiores de
gas con 4 valores diferentes de BTU. La habiIidad para
cabntar el alimento mas rapido yen volOmenes mas
grandes aumenta a medida que aumenta el tamale del
quemador.
El quemador mas pequelio de COCER A FUEGO LENTO
se usa mejor para cocer a fuego lento salsas deIicadas,
etc. Este quemador esta ubicado en la posici6n derecha
trasera de la cubierta (Vet Figura 1).
El quemador ESTANDAR puede set usado para ia
mayorfa de [as necesidades de cocci6n en la cubierta.
Este quemador esta ubicado en Ia posici6n delantera
izquierda de la cubierta (Ver Figura 1).
Los dos (2) quemadores POTENTES mas grandes son
mejores para calentar en forma rapida grandes cantidades
de Fquido o cuando se preparan grandes cantidades de
aiimento. Los dos quemadores POTENTES est_n
ubicados en las posiciones delantera derecha y trasera
izquierda de la cubierta (Ver Figura 1).
El eiemento radiante deI AREA CALENTADORA esta en la
posici6n trasera central (Vet paginas 53).
e LO
C)
WARMER
ZONE
Figura 1
Funcionamiento de los Controles Superiores de[ Gas:
1. CoJoque el utensilio de cocina sobre el quemador superior.
2. Optima la perilla de control superior y g[rela a la izquierda para sacarla
de Ia posici6n "OFF". (Vet Figura 2).
3. Suelte Ia perilla y gire a la posici6n "LITE". Nota: Los cuatro
encendedores superiores electr6nicos emitiran chispas aI mismo
tiempo. Sin embargo, solamente el quemador que usted estA girando
se encendera.
4. Verifique visualmente si el quemador tiene una llama.
5. Gire [a perilia de control a la izquierda al tamaSo deseado de [[ama.
No es necesario cotocar las perilias de control en un ajuste particular.
Use los ajustes indicadores de la perilia para reguiar la llama como sea
necesario. NO cocine con la perilla de contro[ en ia posici6n "LITE". (El
encendedor ebctr6nico continuara emitiendo chispas si la perilla se
deja en la posici6n "LITE".)
_No coioque objetoa pBaatico como
de tales
saleros y pimenteros, apoyacucharas o envomtorios de pmaetico
sobre la estufa cuando maeet@ usando. Estos obietos se pueden
derretir o encender. Los tomaollas, las toaIIas o cucharas de madera
se pueden prender fuego sise colocan muy cerca de Ia llama.
Figura 2
48
Cocinando en Estufa
Ajuste de_ TamaSo Correcto de _a
Incorrecto
Nunca aumente la llama mas alia del
borde exterior deI utensilio. Una llama
mb.s alta simplemente desperdicia calor
y energfa y aumenta et riesgo de que
usted se pueda quemar con la llama del
gas.
L_arna de _os Quemadores Superiores
Para /a mayoria de los dpos de coecion, comience con el ajuste de control mas
alto y luego disminuya a uno mas bajo para terminar Ia cocci6n. Use las
recomendaciones siguientes que se incluyen como gufa para determinar e! tama[_o
correcto de Ia llama para los distintos tipos de cocci6n. Et tama5o y et tipo de
utensilio usado as[ como la cantidad de alimento que se va a cocinar influiran para
determinar el ajuste necesario.
*Tamafio de maLlama
Llama Alta
Llama Mediana
Llama Baja
Tipo de Cocci6n
Para comenzar a cocinar la mayoria de los aIimentos;
hervir agua; asar a Ia sarten
Para mantener un hervor lento; espesar salsas, jugos de
carne; cocer al vapor
Para seguir cociendo Ias comidas; cocer a fuego lento;
estofados.
Para freir en grasa = use un term6metro y ajuste Ia perilla de control como
corresponda. Sila grasa estA may fr[a, el alimento absorberA Ia grasa y quedara
grasiento. Sila grasa estA may caliente, el alimento se dorarb_tan rapido que el
centro quedara crudo. No trate de freir demasiados alimentos de una sola vez, pues
no se doraran ni se cocinaran adecuadamente.
*Nota: Estos ajustes se basan en et uso de utensiHos de aBuminio o de metamde
peso mediano. Los ajustes pueden variar cuando se usa otto tipo de utensHios.
El color de la llama es la clave para Ia regulaci6n correcta del quemador. Una
buena llama debe ser transparente, azul y apenas visible en una habitaci6n bien
iluminada. El cono de la llama debe set constante y bien definido. Ajuste o limpie
el quemador sila llama es de color amarillo anaranjado.
Uso de_ Soporte para Wok
El soporte para wok provisto con su estufa ha sido dise_ado para usar con woks de rondo
redondo. Se recornienda que use un wok de 14 pulgadas de diarnetro (35,5 cm). El
soporte para el wok DEBE set usado en Ia posici6n del quemador DELANTERO derecho
o izquierdo. Si se cocina con un wok usando el soporte para wok en las posiciones de los
quemadores traseros, se puede da_ar el panel de control de Ia estufa. Y se recomienda
que use el quemador POTENTE deIantero derecho para un mejor rendimiento. El soporte
para el wok si estA debidamente colocado no se saIdra de la rejilla.
Colocacion Correcta del Soporte para Wok:
Teniendo Ia rejiIla cotocada sobre el quemador, coloque el soporte para wok sobre Ia
rejilla colocando la muesca en angulo deI soporte del wok hacia Ia parte trasera de Ia
estufa (Vet Figura 1). Gire el soporte del wok, como se muestra, hasta que los dedos de la
rejilla caIcen en las ranuras situadas en la parte inferior del soporte (Ver Figura 2).
Coloque el soporte para wok eentrado sobre UarejiHa
del quemador con la muesca en _nguUo en el are
inferior de8soporte para wok, come se muestra.
Hagaio bajar haeia la rejHla=
AngUed notch = Muesea en anguUo
_!__!11 Siempre use
tomaollas para retirar el soporte
para el wok de Ia rejilIa. Deje que el
soporte deI wok se enfrie antes de
retirarIo. No coloque el soporte para
el wok caliente sobre superficies que
no pueden soportar calor intenso,
tales como las mesadas.
_Asegqrese de que
el soporte para el wok este colocado
correctamente yen forma estable
antes de usarlo a fin de evitar
derrames calientes y posibles
quemaduras.
Para asegurar una buena fijacidn con
la rejHla deUquemador, gire el soporte
se muestra.
Figura 1 Figura 2
49
Cocinando en RaEstufa
Nota: Ei soporte para wok debe
SOLAMENTE ser usado con Ios
quemadores de gas superiores delanteros
come se muestra en la Figura 1. El
rendimiento del wok sera meier si se usa
en la posici6n det quemador POTENTE
delantero derecho.
_'_J_AsegOrese SIEMPRE de
usar el soporte del wok si ei wok no es
muy estable. Si se cocinan grandes
cantidades de alimentos Ifquidos, et wok
se puede volcar y producir derrames que
causer quemaduras.
Los woks de fondo piano cuyos fondos
sean grandes pueden tambi6n set usados
en Ias rejillas de los quemadores de gas de
la cubierta sin el soporte para wok (Ver
Figura 2). Asegure la estabilidad de! wok
de fondo plano antes de cocinar si no va a
usar el soporte para wok. Si no tiene
buena estabilidad, NO use el wok de rondo
piano sin el soporte para el wok.
Los woks de fondo redondo (con un are
de soporte), NO se deben usar sin el
soporte deI wok. (Ver Figura 3). El aro de
soporte no ha side diseSado para uso
adecuado o estable en las rejillas de los
quemadores.
Figura 1
Wok defondo pmano
Figura 2
Wok de rondo redondo
con are de soporte.
Figura 3
50
Cocinando en [a Estufa
Emp[eo de[ Area Ca[entadora (Warm & Ready uR)
El prop6sito dei _,reaealentadora es mantener los alimentos ealentes para
serviriOSaUse ei area calentadora para mantener ealentes los almentos
cocinados, tales como: verduras, saIsas, guisos, sopas, estofados, panes,
pasteies y piatos de servir que se pueden usar en el homo. Antes de
ponerla, [a comida debe estar calente. No se recomienda calentar comida
fria en el area.
Todos los alimentos que se coIocan en ei b,rea calentadora se deben cubrir
con una tapa o con papel de aluminio para mantener [a caldad. Para
obtener mejores, resultados cuando catiente pasteles o panes, [a cubierta
debe tener una abertura para que de]e escapar la humedad. No use
plasfico para cubrir Bosalimentos. EBp[astico se puede derretir en ma
superfieie y ser muy difie/de impiar.
En ei area calentadora use s6to vajilla y utens/ios de cocina recomendados
para usar en el homo yen la cubierta de la estufa.
Selecci6n de [a Temperatura
Consuite [a tabia para los ajustes de temperatura recomendados para [os
alimentos en el Area Calentadora (Figura 1) para los niveles de
calentamiento recomendados. Si no figura e[ alimento que desea, comience con e[ ajuste de
temperatura mediana y regule despues como sea necesario. La mayoria de los a/mentos se pueden
mantener a la temperatura a adecuada para servir usando el ajuste de temperatura mediana.
Ajuste de[ Control de
1.
[a Zona de Ca[entar
Tabmade Ajustes Recomendados
para e[ Area Ca[entadora
Tipo de Aimento
Panes/Pasteles
Guisos al Homo
Plates de Servir con A/mentos
Huevos
Saisas
Carnes
Salsas
Sopas (crema)
Estofados
Verduras
A/mentos Fritos
Bebidas CaIientes
Ajuste de Temperatura
'LO' (BAJA)
%0' (BAJA)
'LO' (BAJA)
'LO' (BAJA)
'LO' (BAJA)
'MED' (MEDIANA)
'MEB' (MEBIANA)
'MED' (MEDIANA)
'MED' (MEDIANA)
'MEB' (MEBIANA)
'HI' (ALTA)
'HI' (ALTA)
Figura 1
Presione ON/0FFel bot6n en la posici6n Zona de Calentar. El indicador luminoso se
encender& Nota: Si ningQn boton es presionado en 25 segundos, la funci6n ON se anular&
@ -
2. Para controlar [a Zona de Calentar, presione una vez para ENCENDER el hive[ en "HI" 0N/0FF
WARMER
(ver Figura 2) o el nivei "LO" (ver Figura 5) aEl indicador luminoso que se encuentra ZONE
arriba del bot6n ON/OFF se encendera constantemente y el indicador luminoso de la Superficie
Ca/ente se encender& una vez que la Zona de Calentar se calente.
3. Cada @ o @ toque aumentaM o disminuiM el nivel de intensidad. La Zona de
Calentar tiene 5 niveles de intensidad desde HI (ver Figura 2), MED (ver Figura 4) hasta LO (ver
Figura 5). El hive[ de intensidad puede set ajustado en todo memento mientras que la Zona de
Calentar este encendida.
4. Cuando los a/mentos esten [istos para servir, presione ON/OFFel bot6n una vez para apagar la
o HI o HI
_D 0
o MED o MED
91P o
o LO o LO
@ Q
@ @
o
ONIOFF
WARMER
ZONE
Figura 2 Figura 3
oHI oHI
o o
MED o MED
91D 0
LO i, LO
Figura 4 Figura 5
Zona de Calentar. El indicador luminoso se apagar&
Nota: El indicador luminoso de [a Zona de Calentar seguiM encendido si la plancha de cocina se encuentra aQn caliente y seguira
encendido hasta que la superficie de caIentamiento ha/a enfriado suficientemente.
__! Los elementos radiantes haber enfriado de La de vidrio at_n
parecerian luego set apagados. superfieie podHa
estar caliente Io que podria causar quemaduras si esta es tocada antes de que se enfrie suficientemente.
iil
ii..............
__! No coloque pe/culas u objetos plaeficoe como envaees y pimiento,
de a[uminio de eal soetenedores de
uteneilio o envomturae de plaetico sobre [a cocina cuando eete en ueo. Estos podr[an derretirse u encenderse. Los porta-ollas,
paffos utensilos de madera podrian encenderse sise colocan muy cerca de los elementos o quemadores.
_La Zona de Calentar al vivo cuando est,, ca/ente, calenta suficiente
no se pondra roio
pero
se
para
causar
quemaduras. Evite de colocar sus manos cerca o sobre [a Zona de Calentar hasta que et indicador [uminoso se apague.
Siempre utilice un porta-ollas o guantes para retirar los a/mentos de la Zona de Calentar pues se encuentran calentesa
51
Antes de Ajustar Jos ControJes deJ Homo
Disposici6n de las ParrHlas de_ Homo -
COLOQUE SIEMPRE LAS PARRILLAS CUANDO EL HORNO ESTE FRIO (ANTES DE ENCENDERLO). Use siempre guantes de
cocina cuando use el homo.
Ubicaci6n del Reepiradero deB Homo
El respiradero del homo se encuentra det
lado derecho dempanemanterior y es
visible al abrir Ia puerta del homo.
Cuando el homo esta encendido, saJe
aire tibio a traves de este respiradero.
Esta ventilaci6n es necesaria para una
circulaci6n adecuada deI aire en el homo
y para obtener buenos resuItados del
horneado.
Respiradero deI Homo
Para Quitar y Colocar masParriHas
del Homo
Rata quitar, tire de la parrilla hacia
adeiante hasta e[ tope. Levante [a parte
delantera de [a parriiia y desi[cela hacia
afuera. Data co[ocar, inserte [a parrilla en
[as gu[as de ias paredes del homo.
Levante [a parte deiantera de la parriIia y
deslfceJa a su lugar.
@
J
Dieposici6n de masparriHae dem
homo
Para hornear en una parrilla,
coI6queJa en Ia posici6n 2 o 3. Para
hornear en 2 parriHas, coloque Ias
parriJlas en Jas posiciones 2 y 3.
_.1 '_ posici6n de la rejJlla
_.. vXy/-.._'_ ,,_2 _ posici6n de la re ilia
Posiciones
de las Parrillas
POSICIONES RECOMENDADAS DE LAS PARRILLAS
PARA ASAR A LA PARRILLA, HORNEAR Y ASAR
AIimento Posici6n de la Parrilla
Asar a la parriIIa carnes, polio o pescado 1 o 2
Galletas, pasteIes, tartas, bizcochos y panquecitos 2 o 3
Tartas congeladas, pastel esponjoso, levadura, 4
pan, caserolas, trozos de came peque5os o polio
Pave, asado o jam6n 4
Nota: Siempre tenga cuidado cuando retire alimentos que esten en Jasparrillas
inferiores.
CircuJaci6n deJ Aire en eJ Homo
Si se usa 1 parrilla, col6quela en el centre del homo. Si se usan varias parriJJas,
alternelas como se muestra en la iIustraci6n.
Para meier circuIacJ6n deI aire y obtener mejores resuItados del horneado de]e
aJrededor de 2" a 4" (5 a 10 cm) alrededor del utensilio para circuIaci6n adecuada
deJ aire y asegOrese de que Ias fuentes no se toquen entre si, no toquen la puerta
deJ homo, ni los Iados o Ia parte trasera de Ia cavidad del homo. El aire caIiente
debe circuIar aIrededor de las fuentes en el homo para que Ilegue calor uniforme
alrededor de todo el alimento.
1 ParrilJa del Homo
52 Varias ParrilJas del Homo
Ajuste de Jos ControJes de Ja Gaveta CaJentadora
Ubicaci6n de la Parri_a de la Gaveta Calentadora ("Warm & Ready MR")
La parrila se puede usar de 2 formas:
,, En posici6n mevantada para a/mentos de tama_o peque_o que se puedan colocar tanto debajo come sobre la parri/a (per
ejemplo, paneci/os o bizcochos sobre Ja parri/a y un guise al homo debajo de ella)=
,, En la posicion acostada le permite colocar almentos/vianos y vaji/a vacia en la parri/a (per ejemplo, paneci/os o pasteles
y plates de servir)=
Coloque la parri/a de la gaveta calentadora en cuaIquiera de las posiciones indicadas a continuaci6n (Figura 1)=
_PParrila de la Gaveta
Warm & Ready MR
en posici6n levantada
Figura 1
Parrila de la Gaveta
Warm & Ready MR
en posici6n acostada
Empleo de _aGaveta CaJentadora
El prop6sito de Ia gaveta calentadora es mantener los a/mentos calentes para servMos= La comida debe estar ca/ente, antes de
ponerla en la gaveta calentadora= No se recomienda calentar comida que este fria en Ia gaveta caIentadora=
Todos Ios aIimentos que se colocan en la gaveta calentadora se deben cubrir con una tapa o con papei de aluminio para
mantener Ia ca/dad. No use pmastico para cubrir los alimentoso El plastico se puede derretir en magaveta y set ditci de
impiar,
En la gaveta calentadora use solamente vaji/as y utensilos de cocina recomendados para usar en el homo.
__1 Use tomao/as de cocina cuando
siempre
o
guantes
retire los a/mentos de Ia gaveta calentadora, ya que los pIatos o los
utensi/os pueden estar ca/entes y usted puede quemarse.
SeJecci6rl de Ja Temperatura
La tabla de ajustes recomendados para Ia gaveta calentadora se
muestra en Ia Figura 2=Si no figura el alimento que desea, comience con
el ajuste "MED" (MEDIANO)= Si se desea que el atimento quede mas
crocante saque Ia tapa o el papeJ de aluminio del almento=
La mayoria de los almentos se pueden mantener a la temperatura
adecuada para servir usando el ajuste "MED" (MEDIANO)=
Cuando se debe mantener calente una combinaci6n de afmentos (per
ejemplo, came con dos tipos de verduras y paneci/os), use el ajuste "HI"
(ALTO)=
Para evitar perdida de calor, no abra la gaveta caIentadora mientras est6
en uso.
TabBa de Ajustee Recomendadoe para
AHmentoe en maGaveta CaJentadora
Tipo de Aimento Ajuete de
Temperatura
Asados (Res, Cerdo,
Cordero)
Chuletas de Cerdo
Tocino
Hamburguesas
Aves
Saisas
Guises ai Homo
Huevos
Aiimentos Fritos
Verduras
Pizza
Bizcochos
Panecilos, blandos
Paneci/os, duros
Pasteles
PJatos de Servir Vacios
"MED" (MEDIANA)
"HI" (ALTA)
"HI" (ALTA)
"HI" (ALTA)
"HI" (ALTA)
"MED" (MEDIANA)
"MED" (MEDIANA)
"MED" (MEDIANA)
"HI" (ALTA)
"MED" (MEDIANA)
"HI" (ALTA)
"MED" (MEDIANA)
"LO" (BAJA)
"MED" (MEDIANA)
"MED" (MEBIANA)
"LO" (BAJA)
iil
II_III!!D
ii..............
Figura 2
53
Ajuste de [os Contro[es de [a Gaveta
Ca[entadora
Ajuste de los contro[es de[ dispositivo de [a panera de [a gaveta
de entibiamiento
El control y el indicador luminoso del dispositivo de la Panera de la Gaveta de
Entibiamiento se encuentran en el panel de control, Las temperaturas est6.n
aproximadas, y estb,n identificadas pot Hi (alto), ME[) (media) y LO (baja) y
PANERA,
1, Presione ON!OFFel bot6n de control de la gaveta de entibiamiento, El indicador
luminoso se encendera, Nota: Si ning_n bot6n es presionado en 25 segundos,
la funci6n ON se anular_.,
2, Ajuste el nivel de intensidad, Presione Q una vez para poner el nivel en Hi
(vet Figura 2) o Q LO (vet Figura 4), El indicador luminoso de la gaveta
de
entibiamiento Iocalizado encima del bot6n ON/OFF, se encendera
constantemente,
3, Cada toque Q o Q el nivel de intensidad en 6 niveles, desde Hi
(vet
Figura 2), ME[} (vet Figura 3) hasta LO (vet Figura 4) y el dispositivo de la
Panera (vet Figura 5), Si la gaveta de entibiamiento se ajusta en posici6n LO y
que Q el bot6n es presionado una vez mas, el dispositivo de Panera y
el
indicador luminoso estar_.n ajustados (vet Figura 5 e instrucciones de
preparaci6n de la masa de pan en 6sta p_.gina), Para regresar al ajuste normal
de la gaveta de entibiamiento, presione Q el bot6n aunque sea una vez,
Nota : Para mejores resultados, precaliente la gaveta de entibiamiento antes de
colocar los alimentos o la masa de pan, Una gaveta vacia toma 15 minutos para
precalentar,
4, Cuando los alimentos esten listos para set retirados, presione ON!OFFel bot6n una
vez para apagar ei dispositivo de ia gaveta de entibiamiento o de ia panera, Ei
indicador luminoso de la gaveta de entibiamiento se apagar_.,
HIo
0
MED o
PROOF
BREAD
LO 9=,
o
ON/OFF
WARMER
DRAWER
Figura 1
HI o HI <->
glD Cb
MED o MED
PROOF
PROOF 41D BREAD
BREAD
LO_ ,-, LOo - _
Figura 2 Figura 3
HI <:_ HI ---,, x
{} d>
MED,__s MED<a
. _ PROOF F_ PROOF
" _ BREAD .... BREAD
LOo <> LOc_
Figura 4 Figura 5
Preparac[6n de [a masa de pan para [a gaveta de
entibiam[ento
La gaveta de entibiamiento posee un dispositivo de Panera que
puede set utilizado para preparar la masa, El tiempo recomendado
para mantener la masa en la gaveta de entibiamiento es de unos 45
a 60 minutos, Sin embargo, aseg_rese de seguir el tiempo
recomendado en la receta,
La masa que alan no ha levantado debera colocarse en un taz6n
puesto que esta doblar_, de volumen, Antes de colocar en la gaveta
de entibiamiento, cubra el taz6n con un paffo o un papel encerado al
cual se halla aplicado un aerosol no=pegajoso, Coloque el taz6n en
la gaveta y siga las instrucciones para el ajuste que se encuentran
m_.sarriba,
Nota : La gaveta de entibiamiento no puede funcionar durante
et cicto de auto-Iimpieza.
54
Funciones de las Tec as de Contro
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL HORNO. Para uso satisfactorio de su homo
aprenda a utHizar Uasdiversas funciones que se describen a continuaci6n, Las instrucciones detaltadas para cada
caracteristica y funci6n hart sido inctuidas m_s adetante en este Manua! del Usuario.
START TIME (INICIO)-- Se usa
con BAKE, OVEN COOK TIME
y CLEAN para programar un
homeado diferido o un tiempo de
parada diferido del ciclo de
autolimpieza,
START (PUESTA EN BROIL (ASAR A LA
MARCHA)-- Se usa para PARRILLA)-- Se usa
poner en marcha todas para seleccionar la
Ms funciones de! homo caracterfstica variable
(no se usa con Oven de asar
Light (Luz de! Homo), a la parrilla,
PREHEAT
(PRECALENTAR)--
Seusaconlatecla
dehomeadonormaL
0 THRU 9 (TECLAS
NUMERICAS DEL
0 AL 9)-- Se usan para
seleccionar la temperatura y
las horas,
OVEN COOK TIME (TIEMPO
DE COCClON DEL HORNO)--
Se usa para programar M
duraci6n de! tiempo de
SERVIR TIBIO = Utilizado
para seleccionar el dispositivo
de Servir Tibio del homo,
CLEAN (LIMPIEZA)-- Se usa
para seleccionar el mode de
autolimpieza,
OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO)
-- Se usa para encender y apagar
la luz de! homo,
KITCHEN TIMER
(CONTADOR BE
TIEMPO)-- Se usa para
programar o cancelar el
contador de tiempo, El
contador
de tiempo no comienza ni
detiene
la cocci6n,
CONVECTION BAKE
(HORNEADO POR
CONVECCION)-- Se
usa para seleccionar
la caracteristica de
horneado per
convecci6n,
BAKE (HORNEAR) MEATS, CAKES CLOCK
-- Se usa para & BREADS (RELOJ)--
seleecionar e! modo (CARNES, Se usa para
de homeado normal, PASTELESY poner la
PANES}-- Se usa hera del dia,
para seleccionar
la caracteristica
de cocci6n de
carnes, pasteles
y panes,
TERMINAR / ANULAR =
Utilizado para anular cualquier
programaci6n a excepci6n de la
hera y del cron6metro, Presione
STOP/CLEAR para terminar la
cocci6n, Presione STOP,'
CLEAR para 3 segundos para
activar e! dispositivo, Presione
STOP/CLEAR otros 3 segundos
para desactNar e! dispositivo,
Ajustes M ximos y
Minimos de
Contro es
Todas las caracteristicas indicadas a continuaci6n tienen un tiempo o ajuste de
temperatura m_.ximo y minimo que puede ser programado en el control, Se escuchar6. '
una serial sonora de aceptaci6n de la ENTRADA cada vez que se toca una teda de
control (la teda del Cierre de Seguridad del homo se retrasa 3 segundos),
Se oir_.n tres sonidos cortos de ERROR DE ENTRADA si la temperatura o el tiempo
entrado es inferior al minimo o superior al ajuste m_.ximo para esa caracteristica,
CARACTERISTICA
TEMP, DE PRECALENTAR
TEMP, DE HORNEAR
TEMP, DE ASAR A LA PARRILLA
CONTADOR DE TEMPO 12 Hr,
24 Hr,
12 Hr,
24 Hr,
HORA DEL RELOJ
TEMPO DECOCCIONDELHORNO 12Hr,
INICIO
TIEMPO DE LIMPIEZA
HORNEADO POR CONVECCION
24 Hr,
12 Hr,
24 Hr,
TIEMPO/TEMP. MINIMA TIEMPOiTEMP. MAXIMA
170°F/77°C 550°F/288°C
170°F/77°C 550°F/288°C
400°F/205°C HF550°F/288°C
0:01 Min, 11:59 Hr,/Min,
0:01 Min, 23:59 Hr,/Min,
1:00 Hr,/Min, 12:59 Hr,/Min,
0:00 Hr,/Min, 23:59 Hr,/Min,
0:01 Min, 11:59 Hr,/Min,
0:01 Min, 23:59 Hr,/Min,
1:00 Hr, 12:59 Hr,/Min,
0:00 Hr, 23:59 Hr,/Min,
2 horas 4 horas
250°F/122°C 550°F/288°C
55
Reg a]e redo]
Reloj
__oc_K_se usa para programar e[ re[oj. E[ re[oj puede ser programado para 12
La tecUaRELOJ
o 24 horas de operaci6n. E[ reUojha sido preajustado en [a fabrica para funcionamiento de 12
horas. Cuando Uaestufa se enchufa por primera vez o cuando se ha interrumpido eU
suministro de energia a Uaestufa, eUcontador de tiempo en UapantaUUadesteUUar6.Las Uetras
"PF" (faHode energia, Ver F[gura 1).
Cuando PF aparezca en [a pantaHa, pres[one Ck--'_-R;'0 escuchara nada, pero a los 10
segundos una sepal sonora se escuchara y PF desaparecer6,
mNSTRUCCmONES OPRIMA
Programaci6n de_ Re_oj :(ejemp_o 1:30)
1. Oprima _o_. "CLO" aparecer_, en el indicador visual
(Rgura2)
2. Oprima las tedas _'_1_ _*-3-'_ dg_'_ para poner la hora del
dia a [a 1:30. (Figura 3). "CLO" aparecerA en el indicador
Oprima (_) ."CLO" desaparecerA y el reloj
visual,
comenzar6, a funcionar (Figura 4).
Q
Cbqbq>
Cambio de_ despHegue de _ahora de_ d_a entre 12 o
24 horas:
1. Oprima y mantenga oprimida [a tecla _ durante 6 segundos
(Figura 3). Mientras [a tecla est,. oprimida, [a hora correcta de[
dia permanecera, desp[egada y [apa[abra "CLO" desaparecer_.
de[ indicador visual (Figura 4). CONTINUE oprimiendo [atecla
hasta que se escuche una seSa[ sonora.
2. El indicadorvisua[ mostrar_. "12Hr" (Figura 5) o "24Hr"
(Figura 6).
3. Oprima @ para cambiar e[ desp[iegue de [a hora de[ dia
entre 12 y 24 horas. El indicador mostrara ya sea "12Hr"
(Figura 5) o "24Hr" (Figura 6).
@ s_;0
4, Oprima para aceptar el cambio u oprima CL'_Rpara
rechazar el cambio.
& Coloque la hora correcta como se describe arriba en
Programacidn de! Reloj. S[rvase notar que si se e[igi6 el
modo de 24 horas, el re[oj ahora desp[egar6. [ahora desde 0:00
hasta 23:59 horas.
_ durante 6
segundos
G
56
Figura 1
mNDICADOR
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Reg aje re oj
Horneado Continuo o Ahorro de Energia de 12 Horas
Las teclas CONTADOR DETIEMPO _-'_ y LIMPIEZA _EAN_'_controUan Uascaracteristicas de homeado continuo o de
ahorro de energia de 12 horas. EUcontrol deUhomo ha sido preajustado en Uafabrica para Uacaracteristica de ahorro de
energia de 12 horas que apagar_, eUhorno si eUcontrol deUhorno es dejado encendido durante m_.sde 11 horas y 59
minutos. EUhomo puede ser programado para anuUaresta caracteristica para Horneado Continuo.
mNSTRUCCmONES OPRIMA mNDICADOR
Programaci6n de_ contro_ para _as caracteristicas de
Homeado Continuo o Ahorro de Energi'a de 12 horas:
1. Oprima y mantenga oprimido _durante 7 segundos (Figura 1). _dutante 7 Figura1
"12H¢' o "- -He' aparecer5 en el indicador visual y el control emitir5 eegundos
una seSal sonora.
2. Oprima __ para cambiar entre las caracteristicas de ahorro de
Figura 2
energ ia de 12horas y horneado continuo. Nota: "12H¢' en el indicador
visual indica que elcontrol esta programado para modo de ahorro de
energia de 12horas y "- -Hr" indica que elcontrol ha sido programado
para la caracteristica de horneado continuo (Figuras 2 y 3).
3. Oprima _ para aceptar el cambio (Figura 4; el indicador visual
volver_,a desplegar la hora del dia) u oprima ST°P ara ................
STOP
CL-'E_'rP rechazar el o (:LeamR
cambio.
Contador de Tiempo
La tecla CONTADOR DETIEMPO _rl_ controla la caracteristica del contador de tiempo. El contador de tiempo sirve
como un contador de tiempo adicional en la cocina que emitir5 seSales cuando el tiempo que ha sido programado haya :_,:
expirado. No comienza ni detiene la cocci6n. La caracteristica del contador de tiempo de la cocina puede set usada q9
durante cualquiera de las otras funciones de control del homo. Consulte los Ajustes Maximos y Minimos de las Teclas de
Control en la p_.gina 57 para los ajustes de las cantidades de tiempo.
Figura 3
Figura 4
mNSTRUCCmONES
Programaci6n de_ Contador de Tiempo (ejemp_o para
5 minutos}:
1. Oprima (_c_N_). "0:00" aparecer6, y "TIMER" destellara en el
OPRIMA mNDICADOR
Figura 5
2,
3,
Optima las teclas numericas para programar el tiempo deseado en
el indicador visual (ejemplo Oprima _. El tiempo
comenzara a disminuir "5:00" y "TIMER" aparecera en el indicador
visual (Figura 6). Nota: Si no se oprime _ el contador de
tiempo volvera a la hora del dia.
Cuando el tiempo programado haya expirado, "End" y "TIMER"
aparecera, en el indicador visual (Figura 7) y se escucharan 3
seSales sonoras cada 15 segundos hasta que se oprima d_.
Para cancelar el contador de tiempo de la cocina antes de
que haya expirado el tiempo programado:
_. El indicador visual volver6, a desplegar la hora del dia.
Oprima
57
Figura 6
Figura 7
Caracteristicas de
Contro
Definidas pot
Consumidor
B_oqueo del Homo
La tecUa_L_APRcontroUaUacaracteristica de bUoqueodeUhomo, La caracteristica de Moqueo deUhomo bUoquea
autom&ticamente Uapuerta deUhomo y evita que Uagaveta caUentadora sea encendida accidentaUmente, No desactiva eU
reUojni eUcontador de tiempo ni Uosquemadores de gas, eU_.rea caUentadora ni las luces interiores del homo,
mNSTRUCCmONES OPRIMA
Para activar _acaractedstica de Moqueo de_ homo:
1. Oprima y mantenga oprimida (_ durante 3 segundos (Figura
1).
2. Despu6s de 3 segundos la luz del icono de bloqueo (
)
aparecer_., se emitira, una sehal sonora y "DOOR LOCKED"
(PUERTA BLOQUEADA) destellar_, en el indicador. Una vez que
la puerta del homo es bloqueada el indicador "DOOR LOCKED"
dejar6, de destellar y permanecer6, encendido junto con la luz del
icono de bloqueo.
STOP
_CL--'_'Rdurante 3
segundos
Para reactivar e[ funcionamiento normal de[ homo:
1. Oprima y mantenga oprimida CSL_APRdurante 3 segundos.
Se
emitir_ una serial sonora. "DOOR LOCKED" continuara.
destellando hasta que la puerta del homo se abra
completamente y la luz del icono de bloqueo (_) se apagar&
(Ver Figura 2).
2. La estufa ahora est,. en funcionamiento normal.
58
Figura 1
Figura 2
Caracteristicas de Contro Definidas pot Consumidor
DespHegue de _aTemperatura - Fahrenheit o Celsius:
Las tecHasASAR A LA PARRILLA _ y LIMPIEZA _'_EAN_controHanHosmodes de despHegue de Ha
temperatura
en
grades Fahrenheit o CeHsius, EHcontroHdell homo puede set programado para despHegar Hastemperaturas en Fahrenheit o
CeHsius, EHhomo ha sido preajustado en Haf_.bdca para despHegar Hastemperaturas en grades Fahrenheit,
mNSTRUCCmONES OPRIFVmA mNDmCADOR
Cambio de_ despHegue de _atemperatura de
Fahrenheit a Celsius o de Celsius a Fahrenheit:
1, Para saber si HapantaHHaesta programada para Fahrenheit o
CeHsius,puHsey mantenga eHbot6n f_'_ROR_),"BROIL",
_550 o}_
apareceran en HapantaHHa(vea Figuraura 1) y continu6, de
PULSAR per7 segundos, Un sonido se escuchar_., Si "F"
aparece, HapantaHHamostrara temperaturas en Fahrenheit (Figura
2), Si "C" aparece, HapantaHHamostrara temperaturas en CeHsius
(Figura3),
2, Optima _!A_ para cambiar entre eHmodo de despHieguede
Fahrenheit o CeHsius, EHindicador mostrara ya sea "F" (Figura
2) o "C" (Figura 3),
3, Optima para aceptar eHcambio u optima CL"E_'_para
rechazar eHcambio,
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Funcionamiento SHencioso de _os Contro_es
Las tecHasTIEMPO DE PARADA _ y LIMPIEZA _ controHan Hacaracteristica de funcionamiento siHencioso de
V
HoscontroHes, La caracteristica de funcionamiento siHencioso de HoscontroHes permite que eHcontroHdell homo sea
operado sin sonidos o se_aHessonoras cuando sea necesario, Si se desea eHcontroHpuede set programado para _'::
funcionamiento siHencioso y mas tarde voHvera funcionamiento con todos Hossonidos y seSaHessonoras normaHes,
mNSTRUCCmONES OPRIMA mNDICADOR
Cambio de_ funcionamiento con sonidos norma_es
de _os contro_es a funcionamiento si_encioso de _os
contro_es:
2,
Para vedficar si su estufa est,. programada para funcionamiento
o siHencioso optima y mantenga oprimida HatecHa
normaH
durante 7 segundos, En eHindicador "0:00" a _arecera y
"DELAY" desteHHara.(Figura 4),
Optima ____EAN_para cambiar entre funcionamiento con
sonido
normaHy funcionamiento siHencioso, EHindicador mostrara, ya
sea ":SP" (Figura 5) o ":- -" (Figura 6),
Si aparece ":SP" (Figura 5), eHcontroHfuncionarb, con Hos
sonidos y seSaHessonoras normaHes, Si aparece ":- -" (Figura
6), eHcontroHest,. programado para funcionamiento siHencioso,
3, Optima para aceptar eHcambio u optima c_--_-_para
rechazar eHcambio,
Figura 4
Figura 5
Figura 6
59
Ajuste de Contro es Homo
Preheat (Preca_entar)
La tecUaPRECALENTAR _HHP_AE_controUaUacaracteristica de precaUentamiento, La caracteristica de precaUentar eUevar&Ua
temperatura deUhomo y UuegoUeindicar_, cuando debe colocar el alimento en el homo, Use esta caracteristica en
combinaci6n con la tecla Bake (Hornear) cuando las recetas indican precalentamiento, El precalentamiento no es necesario
cuando hace asados o cocina guisos, El homo puede ser programado para precalentar a cualquiera temperatura entre
170°F a 550°R
mNSTRUCCIONES OPRIMA mNDICADOR
Programaci6n de _atemperatura de preca_entar a
350°F:
1, Arregle las parrillas interiores del homo,
2, Oprima ___AET_,"- - - °" y "BAKE" aparecera en
el indicador
(Figura 1),
3, Oprima(___, "350°"y"PRE"aparecer6.nene.
indicador (Figura 2),
4, Oprima _, "PRE" y"BAKE" apareceran en
el indicador a
medida que el homo se calienta y Ilega a 350°F (Figura 3),
@
@QC)
Nota: Despues de que el homo ha alcanzado la temperatura
deseada (en este ejemplo, 350°F) el control emitira una seSal sonora
y la luz "PRE" se apagara y se desplegara la temperatura del homo
(Figura 4), Si no se escucha la seSal sonora, una mirada rapida al
indicador con la temperatura del homo mostrada en el indicador del
homo es una buena manera de verificar que el homo ya ha
alcanzado la temperatura de precalentamiento, Una vez que el homo
se ha precalentado, COLOQUE EL ALIMENTO EN EL HORNO. La
luz "BAKE" permanecera encendida,
Oprima CL--'_'Rcuando se haya completado el horneado o para
cancelar la caracteristica de precalentar,
STOP
_CL-_R
Para cambiar _atemperatura de preca_entar cuando
e_homo est_ preca_entando (ejemp_o: para cambiar
de 350 ° a 425°F}:
Si es necesario cambiar la temperatura de precalentar a la
temperatura original cuando el homo est#.precalentando:
Cuando est#.precalentando oprima _HPER_,"- - -°" y "BAKE"
1,
aparecer_.n en el indicador visual (Figura 5),
2, Programe la nueva temperatura de precalentar, Oprima
(_X__, Y apareceran en
H4_250 II HBAKE_I el
indicador (Figura 6),
3, Oprima _, "PRE" y"BAKE" apareceran en
el indicador a
medida que el homo se calienta y Ilega a 425°F (Figura 7), Se
escuchara, una seSal sonora una vez que el homo haya
alcanzado 425°F y el indicador mostrar_. "425°'' y "BAKE",
4, Cuando haya terminado de hornear oprima _CL-'L-_R'
G(Z)Q
CLEAB
60
Figura !
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Ajuste de
Controles
Homo
Bake (Hornear)
La tecla HORNEAR _AKE_ controla el horneado normal, Si es necesario precalentar, consulte la caracter{stica
precalentar
para obtener las instrucciones, El homo puede ser programado para hornear a cualquier temperatura desde 170°F a 550°F
(El ejemplo que se muestra a continuaci6n es para 350°F),
INSTRUCCIONES OPRIMA INDICADOR
Programaci6n de la temperatura de hornear a 350°F:
1, Arregle las parrHlas interiores del homo,
2, Oprima _, "--- °" aparecer6, en el indicador (Figura 1),
3, Oprima 3_ CS_ __.p_ (Figura 2), "BAKE" deste..ara y
"350°'' aparecer_, en el indicador visual,
4, Oprima _, Se escuchar_, una seSal sonora una vez que la
temperatura del homo haya llegado a 350°F y el indicador
mostrara "350 °`'y "BAKE" (Figura 3),
Oprima para cancelar la caracteristica de hornear en cualquier
momento,
Para cambiar la temperatura de hornear (ejemplo:
cambiar de 350°F a 425°F):
1, Despu6s de que el homo ha sido programado para homear a
350°F y la temperatura necesita ser cambiada a 425°R oprima
_(Figura 4) y -- aparecer6, en
o ,i
el indicador visual,
2, Oprima___(Figura5), "BAKE"desteHaray
"425°'' aparecer_, en el indicador visual,
3, Oprima _, "BAKE" y"425 °'' aparecerAn en
el indicador
(Ver Figura 6),
CLEAB
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
::iii!i!:"
Nota: Si el homo ha sido utilizado recientemente y est6. aOn
caliente, el simbolo del elemento de horneo no aparecer_.
inmediatamente en la pantalla,
61
Figura 6
Ajuste de los Contro[es de[ Homo
Homeado por Conveccion
La tecIa BORNEADO POR CONVECCJON _ON_ controla la caracteristica de homeado
v
pot convecci6n= Use [a caracter(stica de horneado per convecci6n cuando desea cocinar
en forma rapida= EI homo puede set programado para homear per convecci6n a
cuaiquier temperatura entre 300°F (149°C) a 550°F (288°C)=
El homeado pot convecci6n usa un ventiiador para circular el cater uniforme y
continuamente dentro del homo (Vet Figura 1). Esta distdbuci6n mejorada del ca!or
permite que la cocci6n sea uniforme y rapida y que [os alimentos queden dorados=
Ademas mejora el homeado cuando se usan dos (2) o tres (3) parrillas al mismo tiempo=
Los panes y pasteles se doran mas uniformemente= La mayor[a de los alimentos
cocinados en un homo est_ndar se cocinaran mas rapido y mas uniformemente con el
horneado per convecci6n=
CircuIaci6n
de[ aire
durante e[
homeado
pot
convecci6n
Figura 1
[nstrucciones Generales para el Horneado pot Convecci6n:
1= Cuando use Convection Bake, disminuya [as betas de cocci6n normales de
acuerdo con las indicadas en [a p&gina 71= Ajuste el tiempo de cocci6n de acuerdo
con su preferencia segOn sea necesario= Las reducciones de tiempo variar&n
dependiendo de la cantidad y tipo de alimento que vaya a ser cocinado= Las
galietas y bizcochos deben set homeados en bandejas que no tengan lades o
cuyos lades sean muy bajos para permitir que el aire ca[iente circu[e airededor de[
alimento. Los alimentos cocinados en bandejas con acabado obscure se cocinaran
con mayor rapidez.
2= No es necesario precalentar el homo cuando se cocinan guises usando horneado
per convecci6n=
3. Cuando se usa horneado pot convecci6n con una sola parrilla, coloque la parrilla
del homo en la posici6n 2 o 3. Si cocina con parri!las m01tiples, coloque las
parrillas del homo en las posiciones 2 y 3 (para 2 parrillas; Vet Figura 2).
4. Se obtienen mejores resultados con los pasteles cuando se hornean con la tecla
Cake de la caracteristica de la Categoria de Alimentos.
[aPam[ia
"-4_aPosici6nde
la Parriila
Figura 2
Beneficioe del Homeado
por Conveccion:
--AIgunos aiimentos se cocinan
hasta un 30% mas rapidamente,
ahorrando tiempo y energia.
--Se puede homear en parrilIas
mOltiples=
-- No se necesitan cacerolas o
utensilios especiaIes=
mNSTRUCCmONES
Programaci6n de[ homo para horneado pot convecci6n y
temperatura a 350°F:
1= Arregle [as parrillas interiores del homo y coioque el alimento en el
homo=
2= Optima _(___= "CONY BAKE" desteHara y "===°" aparecer& en el
indicador (Figura 3)=
3= Oprima _ _ "CONV BAKE" y "350 °''
apareceran en el indicador visual
4= Oprima _= ""CONV BAKE"" y ""PRE""apareceran en el indicador
A
visuai (Figura 5) hasta que e! homo [legue a 350°R Se emitira una
se5al sonora una vez que el homo haya alcanzado la temperatura
de 350°F y el indicador mostrara "350 °" y ""CONV BAKE"" y el icono
del ventilador (Figura 6)=
OPR[MA
©
qbq>dg)
Nota: El ventilador de convecci6n comenzara a funcionar un corto tiempo
despues de que el homo haya side programado para horneado per
convecci6n= El simbolo del icono dei homo mostrara entonces un
ventilador girando= Este icono del ventilador girando indica cuando el
ventilador de convecci6n est_ en operaci6n (Ver Figura 6)=
s oP....
Optima {:L'T'_'_para detener el horneado per convecci6n o cancelar el
horneado per convecci6n en cualquier memento=
CLEAR
62
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Ajuste de los Contro[es de[ Homo
Timed Bake (Homeado Programado) y Convection Timed Bake
Las tedas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCmON y TIEMPO DE COCClON DEL HORNO OrE.CooK
controHan Hacaracteristica de homeado programado, EHcontador autom4tico de Hacaracteristica homeado programado apagara eH
homo en Hahora que usted seHeccione con anterioridad,
[NSTRUCCiONES OPRiMA [NDiCADOR
Programaci6n de[ homo para homeado inmediato y
parada autom_tica: (el ejemp[o siguiente es para
homear a 350°F durante 30 minutos):
1. Aseg_rese de que el reloj muestre la hora correcta del d[a.
2. Arregle la(s) parrilIa(s) interior(es) deI homo y siesta asando o
cocinando un guiso, coloque el aIimento en el homo.
Opr,ma _. "---o. aparecera en e, ,ndicador (Figura 1).
3.
Figura 1
Figura 2
aparecera en el indlcador visual.
5. Oprima @. Se oira una seBat sonora una vez que Jatemperatura
del homo haya Ilegado a "350°F" y el indicador visual mostrara "350 °" y
"BAKE" (Figura 3).
6. Oprima OVENCOOK"TIMED" desteiiara; "BAKE", "00:00" y "350 °"
_. OVENCOOK
aparecer&n en el indicador (Figura 4).
7. Programe et t[empo de homeado deseado oprimiendo __3j_ _.0_.
"TIMED" destelIara y "BAKE", "30:00" y "350 °" apareceran en et
Jnd[cador visual (FJgura 5). Nota: El tiempo de homeado puede ser
programado para cualquJer cantidad de tiempo entre 1 minuto a 11
horas y 59 mJnutos.
8. Oprima sT_._. Los iconos "TIMEB"y "BAKE" permaneceran
encendidos en el indicador (Figura 6). Una vez que Ia caracter[stica de
horneado programado haya comenzado, la hora del dia aparecera en el
indicador visual.
Figura 3
Nota: Despues de que se ha activado la caracteristica de homeado
OVENCOOK
programado, optima OVENCOOKpara despiegar el tiempo de homeado restante
en el modo de horneado programado.
Oprima C[-'L'_'rcuando haya terminado de hornear o en cualquier momento _C[-['_'r
para canceJar la caracteristica de homeado programado.
(_(_ Figura 4
Figura 5
Figura 6
::iii!i!i"
Cuando haya expirado el tiempo de homeado:
1. "End" aparecera en el indicador y el homo se apagara
automa.ticamente (Figura 7).
2. El controJ emitira 3 seBaies sonoras. El control continuar4 emitiendo 3
Stop
se_iales sonoras cada 30 segundos hasta que se oprima _CL'-_'_'r
iSTOP
_cL--_-r_
Figura 7
NOTA: Recuerde que la temperatura mas baja para el HORNEO es de 170F y Jamas baia para el HORNEO A CONVECCION es de
300R
__1 Tenga mucho cuidado cuando el contador automatico. Use el contador automatico cuando cocine
use
carries curadas o congeladas, asi como la mayoria de las frutas y verduras. Los alimentos que se puedan echar a perder
f4cilmente tales como la leche, huevos, pescado, came de res o de ave deben ser refrigerados primero. Ann cuando hart
estado refrigerados, no deben dejarse en el homo por mas de 1 hora antes de comenzar la cocci6n y se deben sacar
rapidamente una vez que esten listos. Si se ingieren alimentos echados a perder se puede enfermar de intoxicaci6n por
alimentos.
63
Ajuste de los Contro[es de[ Homo
Delayed Time Bake (Homeado Programado Diferido)
Las tedas HORNEAR o HORNEADO POR CONVECCION TIENPO DE COCClON EN EL HORNO OVENCOOK
INIClO _ controlan Hacaracteristba de homeado programado d#erido. EHcontador automatbo de homeadoY
programado d#erido emcemdera y apagara ei homo en Ha hora que usted haya sebcdonado con anterioridad.
(NSTRUCC(ONES OPR[MA (ND[CADOR
Programaci6n de[ homo para un tiempo de
horneado diferido y parada autom_tica (ejemp[o:
para homear a 350°F durante 50 minutos y iniciar a
[as 5:30):
1. Aseg0rese de que el re!oj muestre la hora correcta del dia.
2. Arregle la(s) parrilla(s) interior(es) del homo y si estb. asando o cocinando un
guiso, co!oque el alimento en el homo.
3. Oprima _KE_. %..o" aparecer& en el indicador (Figura 1).
aparecerfi en el indicador visual.
5. Optima _. Se emitir& una se6al sonora una vez que el homo Ilegue a
350°F y el indicador visual mostrar& "350 °" y "BAKE" (Vet Figura 3).
' OVEN COOK
6. Optima _. "TmMED"" deste!lar_; "BAKE", ""30:00""y"350 °" aparecer_n
en el indicador visual (Figura 4).
7. Programe el tiempo de horneado deseado usando las teclas numericas
oprimiendo L3_ L0}. "T(MED" destellara; "BAKE", ":50" y "350 °"
aparecerAn en e! indicador (Figura 5). Nota: El tiempo de homeado puede
ser programado para cualquier cantidad de tiempo desde 1 minuto hasta 11
horas y 59 minutos.
8. Oprima ST_._. ""TIMED'", ""BAKE"y"350 °" aparecer_n en elindicador
A
visual (Figura 6).
9. Oprima @. Programe e! tiempo de inicio deseado usando las teclas
10. Oprima @. Cuandocomience e! homeado programadodiferido, la
A
temperatura de( homo desaparecer_, "T_MED DELAY", "BAKED" y la hora
del d[a apareceran en el indicador (Figura 8).
11. Cuando entre el tiempo deseado, "350 °``aparecer& en la pantalla y "DELAY"
desaparecer&. E[ homo comienza a homear a la temperatura que se eligi6
anteriormente (Figura 9).
Q< db
OVEN COOK
_T,..Z2y
@
Nota: Una vez que haya comenzado el homeado programado diferido, oprima
OVENCOOKpara desplegar e! tiempo de horneado restante. Oprima _L_APt_cuando
haya terminado de hornear o en cualquier momento para cancelar la
caracterfstica de horneado programado diferido.
OVENCOOK
_ cL"i'_'R
Cuando expire el tiempo de homeado programado:
1. ""End" aparecer& en el indicador y e! homo se apagarA autom_.ticamente
(Figura 9).
2. E[ control emitir& 3 seflales sonoras. E!eontinuar& emitiendo tres se[_ales
sonoras cada 30 segundos hasta que se oprima CL-'_"A-I_"
64
_C[-'L-_'R
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Figura 9
Figura 10
Ajuste de los Controles del Homo
Ajuste de_ dispositivo ServirTibio
EUbot6n SERVIR TIBIO _ enciende eUdisposWvo Servir Tibio y mantendr6, una temperatura de 170°F, EUdisposWvo
SERVURTUBUOmantendra Uosalmentos lbios para servir hasta 3 horas despues de haber terminado Uacocci6n. Luego de
estas 3 horas, eUdisposilvo se apagar_.. EUdisposilvo Servir Tibio puede ser usado soUoo Uuegode haber terminado Ua
cocci6n con HORNEO A CONVECCUON o CARNES.
EUdisposWvo Sem,irTibio tambien puede ser utlizado con HORNEO CRONOMETRADO o HORNEO CRONOMETRADO
EN DIFERIDO si desea que el dispositivo Servir Tibio se encienda autom_.ticamente al momento de terminada de la
cocci6n. Para utilzar el dispositivo de HORNEO CRONOMETRADO necesita ajustar el tiempo de inicio y de duraci6n de
la cocci6n. Con 6sta informaci6n, el control puede calcWar cuando se termina la cocci6n y asi iniciar el dispositivo
SERVlR TIBIO automaticamente.
mNSTRUCCIONES
Para ajustar ServirTibio:
1. Arregle las grilas interiores del homo para colocar los almentos
adentro. Si los almentos se encuentran ya adentro, pase a la
etapa 2.
Presione _. El indicador luminoso SERVlR TIBIO
2.
s@
encendera_
Nota: Si toca otros botones en los pr6ximos 25 segundos, el
dispositivo para encender SERVlR TIBIO se anWara..
3. Presione _ART"f'_.El indicador luminoso SERVlR TIBIO se
encender_, constantemente para indicar que el dispositivo est,. en
marcha (Figura 1).
4. Para apagar el dispositivo Servir Tibio a cualquier momento,
simplemente presione _ otra vez.
El indicador luminoso
Servir Tibio se apagar_.. Si no presiona el bot6n de nuevo, el
dispositivo Se_,ir Tibio se apagar6, autom6.ticamente despu6s de 3
horas.
Para que el dispositivo SERVmR TmBlO se encienda
autom5ticamente:
1. Arregle las grilas interiores del homo y coloque los almentos en el
horno. Ajuste el homo para Horneo cronometrado o Horneo
cronometrado en diferido.
Presione @. El indicador luminoso Servir Tibio se encendera.
2.
Nota: Si toca otros botones en los pr6ximos 25 segundos, el
dispositivo para encender Servir Tibio se anWara.
3. Presione _A_. El indicador luminoso Servir Tibio se encender_.
constantemente para indicar que el dispositivo se pondr5 en
marcha luego que el Horneo cronometrado o Horneo cronometrado
en diferido hala terminado.
4. Para apagar el dispositivo Servir Tibio en todo momento, presione
@una m_.s. El indicador luminoso Servir Tibio
vez s@
apagar_.. Si no presiona el bot6n de nuevo, el dispositivo Servir
Tibio se apagara, autom_.ticamente despu6s de 3 horas.
TOP
Presionar _ en todo momento terminar_, todo procedimiento de
horneo. 65
OPRIMA mNDICADOR
Figura 1
iil
ii..............
Ajuste de Contro es Homo
(ASAR A LA PARRILLA) - La Tecla _ controla Ia caracter[stica de asar a la parrilIa. Cuando se asa a Ia
BROIL
parrilIa, eI calor se irradia hacia abajo desde el asador dei homo para una cobertura uniforme. Para obtener mejores resultados,
asegOrese de que Ia asadera quede centrada directamente debajo del quemador del asador del homo. Las temperaturas de asar
a la parrilIa pueden set programadas de 400°F a 550°R La estufa inctuye una parrilIa de asar para carnes (vet Figura 6).
La asadera y el inserto se usan conjuntamente para permitir que la grasa se escurra y pueda mantenerse alejada del alto calor deI
quemador del homo (Figura 5). NO use la asadera sin el inserto. NO cubra el ineerto con papet de aluminio. La grasa expuesta
se puede incendiar.
En caso de que se produzca un incendio en eI homo, cierre la puerta del homo y apaguelo. Si eI incendio
contin0a, arroje bicarbonato de soda o use un extinguidor de incendios. NO arroje agua o harina al fuego. La harina puede set
explosiva y el agua puede causar un incendio de grasa que se extienda y cause alguna lesi6n personal.
mNSTRUCCmONES OPRIMA mNDICADOR
Programaci6n del homo para asar a ia parrilla a 550°F:
1. Coioque el inserto en Ia asadera. Luego coloque el alimento sobre el
inserto. NO use Ia asadera sin el inserto. NO cubra el inserto con papel
de aluminio. La grasa expuesta puede incendiarse.
2. Arregle Ia parrilla interior del homo y coloque Ia asadera en Ia parriIIa
del homo. Aseg0rese de colocar Ia asadera en eI centro directamente
debajo deI quemador del asador. Cierre mapuerta det homo cuando Figura 1
eete asando ama parriHao
3. Optima _.RO_. "BROIL" destellara y "550 °" aparecera en el indicador _.ROR_'_
A
(Figura 1).
4. Si desea una temperatura mas baja (minima temperatura de asado es
400F°), puIse Ia temperatura deseada antes de seguir con la etapa 5.
5. Optima _. Ei homo comenzara a asar a Ia parrilla. ""BROIL"" y
"550 °" apareceran en el indicador visuaI (Figura 2).
6. Primero ase un lado hasta que el alimento este dorado; de vueIta y
cocine ei otto Iado. Sazone y sirva. Nora: Siempre tire de Ia parrilla
hacia afuera hasta que Ilegue al tope antes de dar vuelta o sacar el
aIimento.
7. Para cancelar la caracteristica asar a la parrilla o si ha terminado de
asar a Ia parrilla optima 'CL'-_'_'_(Figura 3).
CLEA_
Tiempos de Asar a ia Parriiia y Parriiia de Asar ,' Posici6nTopede
Use la tabIa siguiente para los tiempos de asar a Ia parriIla aproximados= Aumente o reduzca los Asar a la Parrilla
tiempos de asar a Ia parrilIa o cambie Ia asadera a una posici6n diferente en Ia parriIIa seg0n sea su Figure 4
preferencia personal de cocci6n= Si el alimento que usted esta asando no aparece en la tabla, siga
las instrucciones previstas en su libro de recetas y observe cuidadosamente el alimento= Use la
parrilla de asar para carnes y bistecs si desea (Ver Figura 6)=
Antes de colocar la came, aseg0rese de calentar Ia pardIIa de asar usando 'BroiI' durante 10 minutos=
Los tiempos de cocci6n deben reducirse en 1 o 2 minutos pot lado cuando se usa la parrilla de asar=
Figura 2
Figura 3
Recomendacionee de maTabmade Asar a la ParriHa
Tipo de Posici6n de Ajuete de la Tiempo de Coccion
AHmento la Pa_'riHa Temperatura 1_rLado 2 Lado Cocci6n
Biftec de 1" de grosor 2d_ 550 ° F 6:00 4:00 Crudo
2d_ 550 ° F 7:00 5:00 Semicrudo
Chuletas de Cerdo
de 3/4" de grosor 2d_ 550 ° F 8:00 6:00
Polio -Con Huesos 3_ 450 ° F 20:00 10:00
Polio - Deshuesado 2d_ 450 ° F 8:00 6:00
Pescado 2d_ 500 ° F 13:00 no corresponde
Camarones 3'_ 550 ° F 5:00 no corresponde
Hamburguesa
de 1" de grosor 2d_ 550 ° F 9:00 7:00
3_ 550 ° F 10:00 8:00
66
Bien Asado
Bien Asado
Bien Asado
Bien Asado
Bien Asado
Semicrudo
Bien Asado
Figura 5
Ajuste de ControRes deR Homo
Programacion de _aCaracteristica Categoriasde Alimentos:
Las teclas CARNES _EAT_, PASTELES _AKE_ y PANES dAD_ en la caracteristica de Categoria de Alimentos
so usan
v
cuando se cocinan ciertos lpos de almentos Estas tedas hart side dise_adas para un rendimiento 6plmo en UacocciOn de
Uosalmentos seUeccionados en cada categoria
La teda MEAT (CARNES) combina un cicUo de cocci6n con eUventlador de convecci6n y un eUemento para asar carnes de
res y de aves EUprecaUentamiento no es necesario para Uascames de res y de ave EUaire calente circuUa aUrededor deU
almento desde todos UosUados, selando Uosjugos y sabores Los almentos son dorados per el exterior y se mantienen
hOmedos en el interior
La teda CAKES (PASTELES) ofrece un precalentamiento con un ciclo suave de calor dando a los pasteles m_s volumen y
permitiendo que los almentos delcados se cocinen mas uniformemente
La teda BREADS (PANES) agrega una caracteristica de precalentamiento al cido de horneado para calentar
completamente el homo desde arriba hasta abajo para producir almentos mas uniformemente dorados Consule (Figura 4)
para los almentos que puede cocinar en cada categoria
mNSTRUCCIONES
Para programar la caracteristica Categodas de
Aimentos (e_ ejemp_o es para Meats (Carnes)
usando una temperatura de cocci6n de 325°F):
1 Arregle las parrilas interiores del homo y coloque el afmento en el
homo.
2 Optima _EAT_r_ "MEATS" deste/ara y ..He- se desplegara en el
indicador (Ver Figura 1)
30pr,ma _ _ _ "MEATS" deste/arb, y "350 °"
aparecera en el indicador (Vet Figura 2)
4 Pulse _ "MEATS" y "350 °'' aparecerb_n en Ia pantala El
simbolo del ventlador del convector rotativo aparecera minutes
despues de haber puisado START (Figura 3)
STOP
El icono del ventilador de convecci6n se encender& Oprima _cL'-E_'rpara
terminar de cocinar carnes, pasteles o panes o para cancelar la cocci6n
de cames, pasteles o panes en cualquier memento
OPRiMA
QQcZ)
CLEAR
Aimentos
recomendados q_A
pueden set cocinados
en carla categuorla
Figura 4
Carries
Carne de Res
Came de Ave
Pasteies
Pasteles
Brownies
Pays (frescos y congelados)
Budines horneados
Pastel de Queso
PaRes
Panes
Panec/Ios
Bizcochos
Panquecitos
Pan de Maiz
iNDiCADOR
Figura 1
Figura 2
Figura 3
instrucciones para Asar con _aTecla "Meat": Figura5
Cuando use la tecIa "Meat" para asar, use la asadera y el inserto junto con la parri/a de asar La asadera colectara Ios derrames de
grasas y el inserto ayudara a evitar que la grasa salpique La parrila de asar permilra que eI calor circule alrededor de la came.
__1 Para que toque quemador y para prevenir salpicaduras grasa, use
evitar el alimento el elemento del de NO la
parri/a de asar cuando este asando a Ia parri/a
1 CoIoque Ia parri/a del homo en Ia parte inferior o iunto a la posici6n inferior de la parri/a Ver Disposici6rt de masParrilas dem
Homo en este Manual del Usuario
2 Coloque el inserto en la asadera La parrilla de asar calza en e! inserto permitiendo que el aire ca/ente circule debaio dei
a/mento o para cocci6n uniforme y ayuda a aumentar eI dorado del lade inferior de los alimentos AsegOrese de que la parri/a
de asar este firmemente asentada en el inserto de la asadera NO use la asadera sin el inserto ni cubra el inserto con papel de
a!uminio,
3, CoIoque el alimento (ei lado con grasa hacia ardba) en la parri/a de asar (Ver Figura 5),
4, Coloque la asadera en la parri/a del homo,
67
iil
ii_iii!!i!i";_
ii..............
Limpieza Homo
Pr÷paracion para emCicio de Autolimpieza:
Un homo autolimpiante se limpia por si mismo a altas temperaturas, Io que elimina completamente Ia suciedad o la reduce a una
ceniza fina que se puede limpiar con un paF_oh0medo. Estas temperaturas son bastante mas elevadas que las temperaturas de
cocci6n normales.
Lt_,,'IPtEA
MANO LA
PUERTA
Los vapores emitidos
durante eI ciclo de
autolimpieza de cualquier
estufa pueden afectar la
salud de aIgunos pajaros.
Cambie Ios pajaros a otra
habitaci6n bien ventilada.
Figura 1
Reepete lae siguientes preeauciones de limpieza:
,_ De]e enfriar el homo para efectuar la limpieza previa.
,_ Use guantes de goma cuando haga la limpieza previa y cuando limpie los residuos
despues del ciclo de autolimpieza.
,_ NO use agentes de limpieza para homo o revestimientos protectores en las piezas del
homo autoIimpiante o alrededor de eIIas.
,_ NO Iimpie la junta de la puerta deI homo= El material te]ido de Ia junta de Ia puerta del
homo es esencial para un buen sellado. Tenga cuidado de no frotar, daSar o sacar la
junta.
,, NO use ningOn agente de limpieza en la junta de la puerta del homo, ya que se puede
da_ar.
Retire BaparriHa de asar, Baaeadera y eminserto, todos mosuteneiBios y empapel de
aluminio que pueda haber. Eetos objetoe no pueden reeietir lae amtaeternperaturas de ma
limpieza.
_"_'_'_ NO de aluminio Ias del homo, las
coIoque pape_ en paredes en
parrillas, en Ia parte inferior ni en cualquier otra parte de Ia estufa pues podria afectar Ia
distribuci6n del calor, dar males resultados en el homeado y causar daSo permanente al
interior del homo (el papel de aIuminio se puede derretir en la superficie interior del homo)=
Se deben retirar Ias parriIIas del homo. Si se dejan en et cido de Iimpieza, su color se
votvera ligeramente azul y el acabado se puede opacar. Despues de que se haya
terminado el ciclo y enfriado el homo, frote los bordes de las parrilIas con papel de cera o
con un parle impregnado con aceite para bebe o aceite de cocina (esto hara que las
parrillas se deslicen mas facilmente a su lugar).
Limpie todos los derrames de la cavidad del homo antes de comenzar el cicto de
autolimpieza. Para Iimpiar, use agua caliente con detergente y un paF_o. Los derrames
grandes pueden causar humo denso o un incendio cuando se exponen a aItas
temperaturas. NO deje que queden en la superficie del homo derrames con alto contenido
de azOcar o _cido (tales come Ieche, tomates, chucrut, ]ugo de frutas o rellenos de tartas),
pues pueden deiar una mancha opaca incluso despues de la Iimpieza.
Limpie toda la suciedad del marco dei homo, del revestimiento de la puerta fuera de Ia
junta de Ia puerta del homo y deI area pequeSa en la parte delantera central de la parte
inferior del homo. Estas areas se calientan Io suficiente come para quemar la suciedad
acumulada. Limpie con jab6n y agua.
Figura 2
El elemento del homo
levanfado
aproximadamente 4 o 5
pulgadas para limpiar la
parte inferior de! homo.
Si en cualquier momento cuando esta programando el homo para et ciclo de autotimpieza, el
control del homo emite sonidos continues y el indicador visual muestra "dr"; cierre la puerta
del homo (Ver Figura 1).
NOTA: Antes de comenzar el ciclo de Autolimpieza, se debe Iimpiar cualquier derrame que
haya en Ia parte inferior deI homo. El elemento ha side dise_ado para set levantado desde la
parte delantera con su mane (ver Figura 2). Esto permitir_ un acceso mas faciI a la parte
inferior del homo para Iimpiarlo. Tenga cuidado de no levantar el elemento del homo mas de
4 o 5 pulgadas desde su posici6n de repose.
68
Limpieza del Homo
Para Comenzar e_Cic_o de Autofmpieza:
La tecla LIMPSEZA _____LEA_controla la caracter(stica de auto/mpieza, Si est_ planeando usar el homo inmediatamente despues
de un cicto de autolimpieza recuerde que es necesario esperar un tiempo hasta que et homo se enfr(e y Ia puerta deI homo se
pueda abrir. Esto normalmente demora aproximadamente una hora. Pot Io tanto si desea un ciclo de autolmpieza de 3 horas
en reatidad demorara 4 horas en comptetarse.
*Se recomienda usar un ciclo de 2 horas para suciedad Beve, un cicto de 3 horas para suciedad normal y un ciclo de 4 horas
para un homo muy sucio (para garantizar resultados satisfactorios).
Ft_'fJ'_'_ Durante el ciclo de autofmpieza la parte exterior de Ia estufa se calenta mucho. NO deie a Ios ni_os sin
vigilancia cerca del electrodom6stico pues se pueden quemar si tocan las superficies calientes de Ia puerta del homo.
_NO fuerce la del homo abrirla. Esto da_ar eI sistema de cierre automatico de Ia
puerta
para
puede puerta.
Tenga mucho cuidado cuando abra [a puerta despues de que se haya compbtado un ciclo de autolmpieza. Col6quese aI lado
del homo cuando abra la puerta para dejar salir el aire o vapor ca/ente. El homo puede todavia ÷star MUY CALHENTE.
mNSTRUCCIONES
Programaci6n de _os contromes para un cicmo de
autolmpieza de 3 horas que comience
inmediatamente y termine autom_ticamente:
1. AsegOrese de que eI reloj muestre la hora correcta del d[a y que la
puerta del homo este cerrada.
2. Optima _EA_. "CLEAN" deste/ar_ y "3:00" HR se mostrara en el
indicador visual (Figura 1). El control automaticamente Iimpiara
durante un periodo de tres horas (tiempo implicito del ciclo de
/mpieza). Nota: Si se desean 2 o 4 horas de tiempo de/mpieza,
optima L2D para 2 horas u oprima {4} para un tiempo de
/mpieza de 4 horas. Sebccione ei tiempo de/mpieza basandose en
la cantidad de suciedad que tenga el homo: leve, mediana o
bastante (*Vet arriba).
3. Oprima _. EI icono "DOOR LOCKED" deste/ara; el icono
"CLEAN" y las letras "CLn" permaneceran encendidas en el
indicador visual (Figura 2).
4. Tan pronto como el control sea programado, eI cierre mecanico de la
puerta comenzara a cerrarse automatcamente. Una vez que la
puerta se ha cerrado la luz indicadora "DOOR LOCKED" dejar5 de
deste/ar y permanecera encendida. Ademas, el icono del homo
aparecera en el indicador visual (Figura 3).
Nota: La puerta del homo demora aproximadamente 15 segundos en
cerrars@.
T_rmino de_ Cic_o de Autolimpieza:
1: La hora del dia, el [cono "DOOR LOCKED" y "CLEAN"
permaneceran en ei indbador visual (Figura 4):
2: Una vez que eI homo se ha enfriado compietamente durante
aproximadamente 1HORA y eI icono "DOOR LOCKED"
desaparezca del indicador visual, la puerta del homo puede
entonces ser abierta (Figura 5):
Parada o hterrupci6n de_ Cicmo de Autoimpieza:
Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de auto/mpieza debido a
humo excesivo o incendio en el homo:
STOP
1. Oprima O-EA--R"
2. Una vez que ei homo se haya enfriado durante aproximadamente
1HORA y el icono "DOOR LOCKED" no aparezca despbgado en el
indicador visual, la puerta del homo puede set abierta (Figura 5).
69
OPRIMA
C>°(Z>
mNDICADOR
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
ii_iii!!i!i"/_
ii..............
Limpieza Homo
Para Comenzar el Ciclo de autoHmpieza Diferido
Las teclas UMP_EZA (_LEA_, TIEMPO DE INJCIO @ y el largo del ciclo de JJmpieza, controlan el ciclo de autoJimpieza diferido, El
contador de tiempo autom&tico encendera y apagar& el homo a la hora que usted seleccione con anterioridad. AsegQrese de revisar
los tiempos de Jimpieza recomendados indicados en Jasecci6n PARA COMENZAR EL CICLO DE AUTOLIMPEZA.
Durante el ciclo de autolimpieza la parte exterior de Ia estufa se calienta mucho. NO deje a Ios niBos sin
vigilancia cerca del electrodomestico pues se pueden quemar si tocan las superficies calientes de Ia puerta del homo.
_NO fuerce Ja del homo abrirIa. Esto daF_arel sistema de cierre automatico de la
puerta para puede puerta. Tenga
mucho cuidado cuando abra Ia puerta despues de que se haya completado un ciclo de autolimpieza. CoJ6quese aI Jado del homo
cuando abra Japuerta para dejar saIir el aire o vapor caIiente. El homo puede todavia estar MUY CALENTE.
INSTRUCCIONES
Prograrnaci6n de[ control para que e[ cic[o de
auto[impieza comience en un tiempo diferido y se
apague autom_ticamente: (ejemplo de un ciclo de
autoHmpieza de 3 horas para iniciar a las 9:00}:
1. AsegOrese de que el reloj muestre Ja hora correcta del diay que Ja
puerta del homo este cerrada.
2. Optima _LEAN_. "CLEAN" destelIar_ y "3:00" HR se desptegar#_ en el
Jndicador (Figura 1). El control automb,ticamente limpiara durante un
periodo de 3 horas (duraci6n del cicto de autoJimpieza implicito). Nota:
Si se desean 2 o 4 horas de tiempo de limpJeza, optima 2_ para 2
horas u oprima (4]) para un tiempo de limpieza de 4 horas.
Programe el tiempo de limpieza de acuerdo a Ia cantidad de suciedad
que tenga - leve, mediana o bastante suciedad (*Vet p#_gina71).
3. Oprima ST___. El icono "DOOR LOCKED" destellarb.; el icono
"CLEAN" y las letras "CLn" permaneceran en el Jndicador visual
(FJgura 2).
4. Optima @ (Figura 3). Programe el tiempo de inicio deseado
5. Opdma _. El icono "CLn" se apagara; los iconos "DELAY",
"DOOR LOCKED" y "CLEAN" permaneceran encendidos.
6. Tan pronto como el control sea programado, el cierre mecanico de Ia
puerta comenzara a cerrarse automaticamente. Una vez que la puerta
se ha cerrado Ia luz indicadora "DOOR LOCKED" dejara de destellar y
permanecera encendida. El icono del homo aparecera en el indicador
visual (Figura 5).
7. El control calculara regresivamente desde et tiempo de parada
seleccionado para determinar cuando debe comenzar el ciclo de
autolimpieza. El ciclo de autolimpieza comenzara automaticamente en
Jahora calculada. En ese momento el [cono "DELAY" desaparecera;
"CLEAN" y "CLn" apareceran en el indicador visual (FJgura 6).
T_rmino del Ciclo de AutoHmpieza:
1. La hora del d[a, los [conos "DOOR LOCKED" y "CLEAN"
permaneceran en el indJcador visual (Figura 7).
2. Una vez que ei homo se haya enfriado completamente durante
aproximadamente 1HORA y el icono "DOOR LOCKED" desaparezca
del indicador visual, la puerta del homo puede entonces set abJerta
(Figura 8).
70
OPRIMA
@
(Z)G)C)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Limpieza deJ Homo
PARA COMENZAR EL CICLO DE AUTOUMPIEZA DIFERtDO (Continuaci6n)
mNSTRUCCmONES
Parada o Jnterrupci6n de un CicJo de AutoHmpieza:
Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a
humo excesivo o incendio en el homo:
1. Oprima GL-_R
2. Una vez que el homo se haya enfriado durante aproximadamente 1
HORA y el icono "DOOR LOCKED" no aparezca desplegado en el
indicador visual, la puerta del homo puede ser abierta (Figura 2-1).
OPRIMA
STOP
CLEAR
mNDICADOR
Figura 2-1
Ajuste de JaTemperatura del Homo
DESCRIPCION DE LA CARACTERISTICA
La temperatura deI horno ha side preajustada en Ia fabrica. Cuando use el homo por primera vez, asegQrese de seguir los
tiempos y temperaturas indicados en la receta. Si usted cree que el homo esta demasiado caliente o demasiado frio, Ia
temperatura del homo puede set ajustada. Antes de ajustar, pruebe una receta usando un ajuste de temperatura que sea superior
o inferior a la temperatura recomendada. Los resultados del homeado le ayudaran a decidir cuanto aiuste necesita la
temperatura.
mNSTRUCCIONES OPRIMA mNDICADOR
Para aumentar el ajuste de ia temperatura deJ homo:
1. Oprima __BAK_ durante 6 segundos (Figura 1).
2. Para aumentar Ja temperatura use Jas teclas num@icas para
prog ama,eloambiodeseado,tEiemplo30° t
(Figura 2}. La temperatura puede set aumentada en 35° (17°C} cada
vez.
3. Oprima (_ para aoeptar el cambio de temperatura y el indicador
STOP
visual volvera a la hera del dia (Figura 3). Optima CL'E_'Rpara
rechazar el cambJo si es necesarJo.
_CL--"_'I_
Para disminuir el ajuste de matemperatura deJ homo:
1. Oprima _ durante 6 segundos (Figura 4).
2. Para disminuir la temperatura use las teclas num@icas para
programar el cambio deseado. (Ejemplo -30°F) (_ (_ y
luego oprima _ (FJgura 5). La temperatura puede set
disminuida en 35°F (17°C) cada vez.
3. Optima (_ para aceptar el cambio de temperatura y el indicador
visual volvera a la hera del d[a (Figura 6). Optima _(:SL_-APRpara
rechazar el cambio si es necesario.
(Z)G)
G
SToP
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
ii::d::
71
Cuidado y Limpieza Genera
Superficies
Aluminio y VinJlo
Perillas de Control
Esmaltadas y PI4sticas,
Piezas del Cuerpo y
Molduras Decorativas
Acero Inoxidabme, Panel de
Control de Cromo, Molduras
Decorativas
Asadera de Porcelana
Esmaltada e Inserto,
Revestimiento de la Puerta,
Piezas del Cuerpo, Gaveta
Calentadora
ParriJJas del Homo
Puerta del Homo
LIMPIE A MANO
LA PU ERTA
A MANO
EL MARCO
NO LIMPIE
A MANO
LA JUNTA
PUERTA
Como Limpiar
Use agua caliente iabonosa y un paso, Seque con un paso Jimpio,
Utilizar una tela suave, limpie con detergente suave de plato y agua o una soluci6n de 50/
50 de vinagre y agua. Siga aclarando el Area con agua limpia, seque y d@brillo con una
tela suave. Los limpiadores de cristal pueden ser utilizados si est6.n rociados en un paso
suave primero. NO rocie liquidos directamente en la almohadilla de control y Area de
despliegue. No utilice cantidades grandes de agua en el panel de control oexceso de agua
en el Area de control puede causar da_o al aparato. No utilice otros limpiadores liquidos,
limpiadores abrasivos, estropajo para fregar, o algunas toallitas de papel oda_ar_.n el
acabado. Para retirar las perillas de control, tire la perilla de su eje. Para volver a colocar
las perillas, trate de alinear los lados pianos de la perilla y del eje, luego empuje la perilla
hasta su lugar.
Limpie el acero inexidabme usando agua caliente jabonosa y un paso. Enjuague con agua IimpJa
y un paso. No use limpiadores con aitas concentraciones de cloruros o c[oro. No use
Jimpiadores asperos= Use solamente Iimpiadores que han sido especialmente dise_ados para
limpiar acero inoxidabte= Siempre asegOrese de enjuagar bien para quitar los limpiadores de las
superficies pues pueden ocurrir manchas azuladas con el calor las cuales no pueden ser
quitadas=
Restriegue suavemente con una esponja jabonosa de fregar para sacar Ia mayor[a de
Jasmanchas. Enjuague con una soluci6n 1:1 de agua y amon[aco. Si es necesario, cubra las
manchas dificiles con una toalia de papeI impregnada en amoniaco por 30 a 40 minutos.
Enjuague con agua Iimpia y con un paso hOmedo y Iuego frote con una esponja jabonosa de
fregar. Enjuague y seque con un paso limpJo. Saque todos los residuos de agentes de Iimpieza
o de Io contrario la porcelana se puede daSar cuando se vuelva a calentar. NO use agentes de
JJmpieza para homo en aerosol en la cubierta de Ja estufa.
Las parrillas del homo deben set retiradas del homo durante el ciclo de autolimpieza para su
JJmpieza. Cuando Ias retire, Jimpieias usando un limpiador abrasivo suave siguiendo las
Jnstrucciones del fabricante. Enjuague con agua JJmpJay seque.
Si se limpian Ias parrilias en el cJclo de autolimpieza, su color se volvera Jigeramente azul y se
opacara el acabado. Luego de terminado el ciclo de autolimpieza y se ha enfriado el homo,
frote los lados de las parrillas con papel de cera o con un patio impregnado de aceite para beb@
o aceite de cocina (esto permitira que Jas parriJJas se deslicen con mayor facilidad).
Para limpiar Ia puerta deI homo, limpie con agua caliente jabonosa y un paBo JJmpio. NO
sumeria Japuerta en agua.
NO limpie Ia junta de Ia puerta deI homo. En los modelos con autolimpieza, Ia junta de Ia puerta
esta hecha de un material tejido que es indispensable para que selIe correctamente. Se debe
tenet mucho cuidado de no frotar, da_ar ni sacar Jaiunta de Japuerta.
72
Cuidado y Limpieza Genera
Limpieza de las Rejillas de Jos Quemadores, de las Tapas de los Quemadores, de las Cabezas de los
Quemadores y deJ Soporte para eJ Wok
Las rejillas de los quemadores, las tapas de los quemadores, Ias cabezas de los
quemadores y el soporte para el wok deben ser Iimpiados en forma rutinaria= Si
mantiene los orificios de los quemadores limpios evitara tenet problemas para
encenderlos y que las llamas no sean uniforme en cada quemador= Siga las
instrucciones indicadas a continuaci6n=
Rejilla de Jos
Quemadores
Superiores
Para retirar y voJver a colocar la rejHla de mosquemadoree superiores, Batapa de los
quemadores supedores y macabeza demquemador superior = Retirelos en el
siguiente orden: (Y°) RejiJla de los quemadores Superiores, (2d°)Tapa del Quemador
Superior, (3'°) Cabeza del Quemador Superior (Ver FJgura 1)=
Invierta el procedimiento anterior para voiver a colocar Ia tapa de los quemadores
superiores, Ia cabeza deI quemador superior y Ia rejilla del quemador superior. No
retire ninguna pieza de[ quernador de [a cubierta hasta que maspiezas de rues
quemadoree no se hayan enfriado compBetamente y puedan set manipuladas con
eeguridad. No haga funcionar los quemadores superiores sin tenet debidamente
instaBadas en sue Bugares Jas tapas de ruesquemadores, mascabezas y masrejiHas de
mosquemadores superiores.
Tapa del
Quemador
Superior
Cabeza del
Quemador
Superior
Electrodo
Soporte
de la Tobera
Limpieza de las tapas de mosquemadoree, de mascabezas de mosquemadores, de
masrejiHas y demsoporte demwok = Use una esponja con jab6n o un limpiador abrasivo
suave para limpiar las tapas de los quemadores superiores y Ias cabezas de los
quemadores superiores= Las rejillas y el soporte del wok han side dise_ados para ser
lavados en el IavavajilIas= Los orificios o ranuras alrededor de Ias cabezas de los
quemadores deben ser limpiados en forma rutinaria= Si todavia quedan residuos en
estos orificios, use un alambre de calibre peque_o o una aguja para Iimpiar Ias ranuras
u orificios. Para que haya una circuIacJ6n adecuada del gas y una buena combusti6n
en el quemador = NO DEJE QUE LOS DERRAMES, AUMENTOS, AGENTES DE
UMPIEZA O CUALQUIER OTRO MATERIAL ENTREN A LATOBERA DEL GAS.
SlEMPRE mantenga Ia tapa de Jos quemadores superiores y Ia cabeza de Jos
quemadores superiores en su Jugar cuando utiJice un quemador superior.
Figura 1
RejiHa de Bos
Quemadores
Superiores
<
Tapas de los Cabezas de los Soporte
Quemadores Quemadores para el Wok
Superiores Superiores
@
LA CUBIERTA NO ES RE[?IOVIBLE. No trate de sacar o levantar la cubierta=
mucho cuidado cuando vueIva coiocar la det daBe el electrodo= Esto
Tenga
a
tapa quemador
para que
no se
puede causar un encendido retardado o impedir que se encienda el quemador=
ll,_!_,f_[_J_h!l! Cuaiquier adici6n, cambio conversiones este electrodomestico funcione satisfactoriamente
o
requeridas para que
debe ser hecho per un Centre de Servicio Sears autorizado=
73
Cuidado y Limpieza General
Limpieza y Mantenirniento de la Cubierta
Es esencial limpiar reguiarmente y en forma cerrecta la cubierta de vidrio cer4mico.
Antes de usar su cubierta pot primera vez, aplique en Ia superficie de vidrio Ia crema de limpieza para cubiertas recomendada
(www.sears.com para Jimpiador de reemplazo). Frote con un patio o esponja no abrasiva. Esto facilitara Ia limpieza cuando se
ensucie al cocinar. Esta crema especial de JimpJezadeja una pelfcula protectora sobre el vidrio que evita Jasrayaduras y abrasiones.
.-I
IIII iiiiiotr ,"
Si se deslizan sobre Ia cubierta utensilios con fondo de aluminio o de cobre se pueden
causar marcas de metal en la supedicie de la cubierta. Estas marcas deben ser quitadas
inmediatamente despues de que la cubierta se haya enfriado usando Ia crema de
Jimpieza para cubiertas. Las marcas de metal pueden set permanentes si no se sacan
antes del pr6ximo uso de Ja estufa.
Los utensilios de cocina (de hierro fundido, meta!, ceramica o vidrio) con rondos
asperos pueden marcar o rayar Ia superficie de la cubierta. No deslice nada que sea de
metal o de vidrio a traves de Ia cubie_a. No use Ia cubierta como una tabla de cortar o
como superficie de trabajo en Jacocina. No cocine alimentos directamente sobre Ia
cubierta sin usar un utensilio. No deje caer objetos duros o pesados sobre Jacubierta
de vidrio, pues pueden quebrada.
Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas de Vidrio Cer_mico:
_ Antes de limpJar la cubierta, aseg0rese de que los controles esten en la posicidn 'OFF' y que la cubierta
este FRIA.
NO use Iimpiadores para la cubierta cuando este. caliente. Los vapores pueden set perjudiciales para su
salud y pueden datiar quimicamente la superficie de vidrio ceramico.
Para euciedad leve y mederada
Para aplicar la crema de limpieza sobre la superficie de la cubierta, use una esponja no abrasiva, un patio o una toalla de papel.
Frote [a superficJe hasta que toda la suciedad y la crema sean elJminadas. Tambien se puede usar un detergente para [avar platos
suave. AsegOrese de que JacubJerta sea eniuagada minuciosamente, sin dejar ningOn residuo de detergente o de limpJador.
Rata suciedad dura y quemada
Use ei mismo metodo que para suciedad leve y moderada, Vuelva a aplicar Ia crema de limpieza y cubra con una toalla de papeI
h0meda. Deje reposar durante aproximadamente treinta minutos para aflojar la suciedad de la superficie. Frote con un patio para
quitar Jasuciedad restante.
Otto me.todo de Iimpieza seria Ia esponja de restregar para prop6sitos
multiples (de color azul) Scotch-Brite® de 3M para suciedad excesiva.
Cuando use Ia esponja tenga cuidado de que Ia estufa se haya enfriado
completamente y sumerja la esponja en agua antes de restregar el b.rea sucia
de Ja cubierta.
Si permanece suciedad, raspe cuidadosamente la sucJedad con un raspador
con hoja de afeitar, sosteniendo el raspador en un angulo de 30 grados en
relaci6n con la cubierta. Retire Ia suciedad suelta con crema de limpieza y
frote Ja superficie hasta que quede limpia.
Pmastico o alimentos con un a_to contenido de az_3car
Estos tipos de suciedad necesitan set quitados inmediatamente despu6s de
que se derraman o derdten sobre Ia superficie de vidrio ceramico. Puede
ocurrir datio permanente (tal como picadura de la superficJe de la cubierta) si
no se quitan inmediatamente. Despu6s de apagar los elementos superiores,
use un raspador con hoja de afeitar o una espatula de metal con un guante y
raspe la suciedad de la supedicie caliente (como se muestra en la ilustracidn).
Espere que Ia cubierta se enfrie y use el mismo metodo que para la suciedad
dura y quemada.
74
Cuidado y Limpieza General
Recomendaciones de Limpieza para Cubiertas deVidrio
Cer_mico (continuaci6n)
No use los siggientes productos en macubierta de vidrio cerarnico:
, No use impiadores abrasives ni eeponjae de restregar, tales come esponjas
de metal y algunas eeponjae de nim6n. Elias pueden rayar macgbierta, baciende
m_s dificH su impiezao
, No use Hrnpiaderes abrasives, tamescome bmanqueador de cmore,amoniaco o
impiadoree de homes, pues pueden rayar o deecomorar la cubierta°
* No use eeponjae, pa6os o toalae de papel euciae, pues pueden dejar euciedad
o pelusae en macubierta que pueden quemarse y cauear descomoraci6n.
o
Cierre en posici6n normal
Figura 1
Agujero para Jabisagra
puerta quitada det homo
Figura 2
Cierre en posici6n enganchada,
para sacar ta puerta
Figura 3
Cuidado y Limpieza demAcero Rnoxidabme (algunos modelos):
Aigunos modelos est_n equipados con piezas exteriores de acero inoxidable= Se requiere
cuidado y Iimpieza especial para mantener Ia apariencia de Ias piezas de acero inoxidable=
Per favor consulte Ia tabIa provista aI comienzo de la secci6n Cuidado y Lirnpieza General
de este Manual del Usuario=
Para retirar o remp[azar [a puerta de[ homo
_La puerta es pesada, guardarla temporaImente manera segura,
Para de
deposite Ia puerta horizontalmente, con el lade interior dirigido hacia abajo.
Para retirar ta puerta del homo:
1= Abra ta puerta completamente=
2= Tire eI cierre situado en cada una de Ias bisagras de ambos lades y col6quelo en las
palancas de Ias bisagras (Figura 1)=Tendrb, que ap/car una pequeSa presi6n hacia
abajo sobre Ia puerta para poder retirar el cierre de sus ganchos=
3= Tome la puerta de cada lade, tire la base de Ia puerta para arriba y hacia Ud= para
desalojarla de sus soportes= Siga tirando la base de Ia puerta hacia Ud, y haciendo un
movimiento de rotaci6n de la parte superior hacia la cocina para desalojar
completamente de las bisagras (Figura 2)=
4= Para /mpiar Ia puerta del homo, siga las instrucciones proporcionadas en la tabla
Cuidado y Lirnpieza General
Para rernplazar la puerta demhomo:
1= Tome [a puerta per los lades; coloque los soportes sobre las ranuras de las bisagras=
Abra [a puerta completamente=
2= Desaloje el cierre de ia palanca de las bisagras de ambos lades (Figura 3)=
Nota: AsegOrese que Ios soportes de las bisagras esten compietamente en posici6n
antes de/berar Gaspalancas de las bisagras=
3= Cierre la puerta del homo=
hstrucciones especiales del cuidado de la puerta
La mayoria de las puertas tienen vidrio que puede romperse. Siga las siguientes
recomendaciones:
1. No cierre la puerta del homo hasta que todas las parrilas esten en su lugar.
2. No golpee el vidrio con utenslios u otros objetos.
3. Si se raya, golpea, sacude o presiona el vidrio, el mismo se puede deblitar y se
puede aumentar el riesgo de romperse m_.s adelante.
iil
ii..............
75
Cuidado y Limpieza General
Panel de vidrio exterior de la puerta removabme
Se encuentre solamente en Ios modelos con panel de vidrio exterior que no estb. soportado con un armaz6n. Esta caracteristica estb.
diseF_ada para permitMe de limpiar la parte interior del panel de puerta exterior asi come la parte interna del vidrio interior de la
puerta.
Para retirar et panemde vidrio de la puerta exterior:
1. Retire Ia puerta como se muestra arriba y coloquela en ei suelo
2. Con la ayuda de un desarmador, retire Ios 5 tomillos.
3. Tome ambos lados del panel de vidrio y redreIo bntamente de su lugar. Coloque el vidrio en el suelo.
Para remplazar el panemde vidrio de la puerta exterior.
1= Tome eI panel de vidrio por Ios Iados y deslizae el vidrio en la parte superior de la moldura de la puerta=
2. Vuelva a colocar !os 5 tomillos en su lugar=
3= Coloque la puerta en la cocina=
_ Manipub el panel de vidrio con atenci6n. El panel de vidrio puede romperse si le deje caer sobre una esquina.
LH
picaportes
Empuje hacia
arriba con el dedo
Empujar hacia abajo RH picaportes
con eNdedo
Figura 1
Como Sacar y Voiver a Colocar la Gaveta Calentadora
(Warm & Ready MR)
Como sacar magaveta calentadora:
1. _ Apague la estufa antes de sacar la gaveta cabntadora.
2. Abra completamente la gaveta.
3. Ubique Ia palanca de Ia corredera a cada lade de Ia gaveta, tire de Ia palanca de
la corredera del lade izquierdo y empuje hacia abaio en la palanca de la
corredera dei lade derecho (Ver Figura 1).
5. Tire de Ia gaveta para sacarla de la estufa.
Reinstalaci6n de la Gaveta Camentadora (Warm & ReadyMR):
1. Tire de las correderas con rodamiento hacia la parte detantera de la corredera
del chasis (Vet Figura 2).
2. Alinee Ia corredera en cada lado de la gaveta con las ranuras de la corredera en
la estufa.
3. Empuje la gaveta hacia Ia estufa hasta que las paIancas hagan un chasquido
(aproximadamente 2"). Abra de nuevo la gaveta para colocar en su posici6n las
correderas de Ios cojinetes. Si no escucha el chasquido que hacen mas
palancas o pareciera que _as correderas con rodamiento no estuvieran
asentadas, saque Bagaveta y repita desde empaso 1 ai 3. Esto reducira el
posibb da_o que se pueda causar alas correderas con rodamiento.
NOTA: La gaveta calentadora NO funcionarb, cuando esten activados los modos
"Autolimpieza" y "Bloqueo del Homo".
Se puede provocar un cheque electrico y
ocasionar Iesiones graves o fataIes. Desconecte el suministro
eIectrico deI eJectrodomestico antes de limpiar y efectuar el
mantenimiento de la gaveta cabntadora.
76
Luces deJ Homo
__111 AsegOrese de que Ia estufa este desenchufada y que todas las piezas esten FRIAS antes de reempJazar la(s)
luz (luces) deI homo. Utilice un guante protegido con cuero en case de que hayan vidrios rotes.
Figu ra 1
Funcionarniento de las Luces del Homo
Ambas Juces Jnteriores del homo se encienden automaticamente cuando
se abre Japuerta deI homo. Optima _L0_V_ para ENCENDER y APAGAR
JasIuces cuando la puerta del homo se cierra. Cada luz del homo esta
ubicada en Ia pared trasera del interior del homo y estb. cubierta con un
protector de vidrio sujeta con un soporte met_Iico (Vet Figura 1). Los
protectores de vidrio deben de estar en sus lugares siempre que el homo
este en use.
Reernplazo de ia Luz del Homo:
1. Desconecte et suministro electrico en la fuente principal o desenchufe
la estufa.
2. Oprima et soporte meta/co en uno de Joscostados para JJberarel
protector de vidrio.
3. Reemplace el foco antiguo con un foco nuevo para electrodomesticos
de 40 watts.
4. Vuelva a cotocar ei protector de vidrio y cierre ei soporte met_lico.
5. Vuelva a conectar el suministro electrico en la fuente prinicipal (o
enchufe Ia estufa).
6. Se debera volver a programar el reloj. Para velvet a programarlo, vea
la secci6n Programaci6n demRemoj en este Manual del Usuario.
Tablas de Cocinar
Alirnentos para la tecla Horneado
pot Convecci6n @
*Disminuir
et tiernpo de cocci6n norrnaJ:
Almentos congelados, 15 a 25%
pays, pasteles y pizza
Galletas refrigeradas 15 a 35 %
Bizcochos refrigerados 15 a 30 %
Panecllos y Panes 20 a 25%
Pays y Pasteles Frescos 10 a 20 %
*Los tiempos recomendados de reducci6n
en la cocci6n se basan en las marcas de
los almentos probados, Los tiempos de
cocci6n pueden variar con su mama
especifica de almento,
Alimentos para la tecla (MEATS_
de Categorias de Alimentos
*Oisminuir
et tiempo de cocci6n norma!:
Carnes 15 a 30%
Polio (no relleno)
20 a 30%
*Los tiempos recomendados de reducci6n
en la cocci6n se basan en las marcas de
los almentos probados. Los tiempos de
cocci6n pueden variar con su mama
especifica de almento.
iil
II_III!!D
ii..............
77
Antes de SoJicitar Servicio
SoJuciones de ProbJemas Comunes
Consuite HaHstasigubnte antes de so/icitarservicio. Puede ahorrarie tbmpo y dinero, La Hstainciuye ios incidentes m_.s
comunes que no son originados por Hafabrbaci6n o materiales defectuosos de este electrodom6stbo,
SITUACmON POSmBLE CAUSA/SOLUCKSN
La estufa est_ desnivetada, instaici6n inadecuada, Coloque HarejHiaen ei centro dell homo, Coloque un nivei
sobre Harejilla, Ajuste Haspatas niveladoras en Habase de Haestufa hasta que Ha
rejilla se nivele, Cuando Haestufa est,. nivelada, Hapiancha de cocinar puede
aparecer desnivelada si Hapiancha de cocinar no est,. nivelada,
Piso no solido, inestabie, AsegOrese que ei piso est#,nivelado y que puede
soportar Hacocina, Liame su carpintero para corregir un piso inciinado,
EHdesnivei dellarmario de Haestufa puede hacer aparecer Haestufa desnivelada,
AsegOrese que ios armarios est#,ncuadrados y tienen suficiente espacio para Ha
cocina,
No puede mover eJaparato facitmente.
El aparato no puede set accesibJe
facitmente.
Los armarios no son cuadrados o son fabricados muy angostos, Consulte un
carpintero para corregir el problema,
Consulte un carpintero para hacer el aparato mas accesible,
Las alfombras interfieren con la cocina, Deje suficentemente de espacio para
que la estufa pueda set levantada sobre la alformbra,
La estufa compJeta o el homo no
funcionan.
AsegOrese que el cable este bien ajustado en el enchufe,
El alambrado no ha sido terminado, Consulte con su agente de servicio, agente
de instalaci6n o servicio autorizado,
Corte de electricidad, Verifique las luces de la casa para asegurarse, Llame a su
copa_ia de electricidad local para el servicio,
*El controJ deJ homo suena yen ta
pantaHa aparece F1, F2, F3 o Fg.
El control electr6nico ha detectado una anomalia, Pulse CLEAR para borrar la
pantalla y parar el sonido, Reprograme el homo, Si la anomalia se repite, tome
nota del nQmero de anomalia, Pulse CLEAR y consulte un servicio autorizado,
La tuz del homo no funciona.
Coloque o ajuste la bombilla, Yea "Cambio de la luz del homo" en el Manual del
usuario para las instrucciones,
La unidad de superficie no caHenta. No hay suministro electrico al aparato, Verifique las etapas en "La estufa
completa o el homo no funcionan" que se encuentra en esta lista,
Prog ramado de los controles inadecuado, AsegQrese que el control adecuado
este encendido para que pueda usar la unidad de superficie,
Los quemadores no encienden. La perilla de superficie no ha sido completamente encendida hacia LITE,
Presi6ne y gire la perilla de superficie hasta LITE (hasta que el quemador se
encienda) y luego gire hasta obtener la talla de la llama que desea,
Los orificios del quemador estan obstruidos, Limpie los quemadores, Vea "Para
limpiar las depresiones, la tapa, la caldera y la base del quemador" en Limpieza
General, Con el quemador apagado, limpie los orificios con una esponja de
alambras o una aguja,
El suministro de gas est,. cerrado, Abierte al suministro de gas,
EJquemador tiene ta mitad de ta
ttama.
Los orificios del quemador est_.nobstruidos, Con el quemador apagado, limpie
los orificios utilizando una esponja de alambres o una aguja,
La humedad est,. presente despues de la limpieza, Sople la llama lentamente y
permita que el quemador funcione hasta que la llama este completa, Seque los
quemadores a rondo de acuerdo a las instrucciones de la secci6n "Limpieza
Generar'
78
La Hama deJ quemador ee
anaranjada.
Antes de SoHcitar Servicio
So_uciones de ProbJemas Comunes
ParticuUas de poUvoen UaUineaprincipal Permita que eUquemador funcione por
unos minutos hasta que UaHama se ponga azuL
Aire saUadoen Uaszonas de Uacosta, Una HgeraHama anaranjada es inevRabb,
MaJos resultados aJ homear.
Muchos factores afectan eUhorneo, AsegOrese que UarejHUaest,. en buen Uugar,
Centre Uacomida y deje espacio para permRir aUaire de circuUar, PrecaHente el
homo a la temperatura deseada antes de colocar la comida, Trate de ajustar
las temperaturas recomendadas y el tiempo de horneo de sus recetas, Si cree
que el homo est,. muy caliente o muy frio, vea "Ajuste de ta temperatura det
homo" en el Manual del usuario,
Ruido deJ ventitador durante ta
funci6n de cucinado.
El ventilador puede encenderse o apagarse autom_.ticamente para enfriar algunos
componentes del elect rodomestico, Ei ventilador puede apagarse immediatamente
o puede continuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada,
Llamas desde et interior deJ homo o
vapor de ta rejitta de ventilaci6n.
Derrames excesivos dentro del homo, Ajuste el cicio de auto limpieza pot un
Derrames excesivos dentro del homo, Esto es normal, especialmente para los
de pasteles o grasas en la base del homo, Limpie los derrames excesivos
antes de comenzar la auto-limpieza, Si observa llamas o vapor, pare el ciclo de
auto,limpieza y siga las etapas en "Para parar o interrumpir el ciclo de auto°
limpieza" en Gu_a de control del homo etectr6nico
EJhomo produce demaeiado vapor
aJasar.
Los controles no estan programados adecuadamente, Siga las instrucciones en
"Ajuste de los eontroles det homo" en "Guia de control del homo electr6nico",
AsegOrese que el homo est,, abierto a la Posioi6n de parar et asado,
Las carnes est_.n muy cerca del elemento del asador, Vuelva a colocar la rejilla
para obtener un espacio suficiente entre las carnes y el elemento, Precaliente
el elemento del asador, Precaliente el elemento del asador para cocinar con la
La rejilla en la parrilla tiene el lado incorrecto hacia arriba y la grasa no est,.
goteando, Siempre coloque la rejilla sobre la parrilla con las varillas hacia arriba
y las ranuras hacia abajo para que la grasa gotee en el recipiente, ;............
Grasa se ha acumulado sobre la superficie del homo, La limpieza frecuente es
necesaria cuando asa constantemente, Grasa que se queda inpregnada o
manchas de comida pueden causar vapor excesivo,
El cicJo de auto-timpieza no
funciona.
Los controles no estan programados adecuadamente, Siga las instrucciones en
"Limpieza del homo" en "Guia de control del homo electr6nico",
El ciclo de limpieza rue interrumpido, El tiempo de termino debe serde 3 a 4
horas despues de haber comenzado, Siga las etapas en "Para parar o
interrumpir el ciclo de auto-limpieza" en "Guia de control del homo electr6nico",
Lae manchae no hart eido retiradae
despuee det cicto de auto-timpieza.
No ha limpiado la base, la parte superior, el cadre o la puerta al exterior de la
empaquetadura del homo, Estas areas no son limpiadas pot el ciclo de auto°
limpieza, pero se calientan Io suficiente para crear residuos, Limpie estas
partes antes de comenzar un nuevo ciclo de auto-limpieza, Los residuos
pueden set limpiados con un paso de nylon y agua o con una esponja de nylon,
Tenga cuidado de no da_ar la empaquetadu ra del homo,
79
Your Home
For repair-inyour home-of aH majorbrand appliances
lawn and garden equipment,or heatingand coolingsystems,
no matter who made it, no matter who scrod it!
For the replacement parts accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional instalmation of home appHiances
and itemslikegarage door openers and water heaters,
l oS00o4oMYoHOME® (1-800-469o4663)
Ca,aoyt mo,dayoro ghtfU.S.A,andCaoada/
www.sears.com www.sears.ca
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
searsParta RepairCenter.
iiiiHHHHHi_ HHHHHHH_
1-800-488o1222
iiiiiiiiiiiiiii_ iiiiiiiiiiiiiii
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
HHHHHHHi_ HHHHHHH_
HHHHHHHi_ HHHHHHH_
www.,ea,,.oom
TO purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada)on a product serviced by Sears:
1,,800-827-6655 (U.S.A.) 1,,800,,361,,6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n Au Canada pour service en frangais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LF:.FOYER,c '"'"'"'""
lo888-SUoHOGAR s_ (1-800o533-6937)
www.sears.ca
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de F_brica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque deposee de Sears, Roebuck and Co.
(L&Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Kenmore Elite 79047152400 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas