Kicker L3 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
6
ESPECIFICACIONES
CABLEADO
Los woofers Solo-Baric vienen con dos bobinas de voz de 2 ohmios o dos bobinas de voz de 4 ohmios.
Las dos bobinas deben estar conectadas a una fuente de amplifi cación. El woofer doble de 2 ohmios
presenta una carga de 1 ohmio si las bobinas están cableadas en paralelo y 4 ohmios si están cableadas
en serie. El woofer doble de 4 ohmios presenta una carga de 2 ohmios si las bobinas están cableadas
en paralelo y 8 ohmios si están cableadas en serie. Las terminales con marcas rojas y negras sólidas son
por el segundo de las bobinas de voz. Las terminales con puntos blancos son para las primeros bobinas
de voz. Vea las Figura 1.
SUBWOOFER SOLO-BARIC L3
MANUAL DEL PROPIETARIO
Distribuidor autorizado de Kicker:
Fecha de compra:
Número de modelo del Subwoofer:
Número de serie del Subwoofer:
Modelo S8L3 S10L3 S12L3
Impedancia nominal [Zn], ohmios 2 o 4 2 o 4 2 o 4
Frecuencia de resonancia [fs], Hz 32.85 31.37 24.57
Procesamiento máx. de potencia, pico (RMS) 800 (400) 800 (400) 1000 (500)
Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m 85.3 86.3 90.292
Resistencia de CC [Re], ohmios 3.9 3.9 3.8
Factor Q mecánico [Qms] 9.078 9.198 9.881
Factor Q eléctrico [Qes] .657 .796 .438
Factor Q total [Qts] .612 .733 .419
Volumen equivalente [Vas], pies3 (L) 1.44 (40.81) 2.5 (71.06) 7.24 (204.94)
Dimensiones del marco exterior, plg (cm) 10-11/16 (27.1) 12-5/8 (32) 15-5/8 (39.7)
Diámetro del hueco de montaje, plg (cm) 9-5/16 (23.7) 11-1/16 (28.1) 13-3/4 (34.9)
Profundidad de montaje, plg (cm) 5-1/2 (14) 6-1/4 (15.8) 8-1/8 (20.6)
S10L3 / S12L3 / S15L3Modelos:
Nota: Todas las especifi caciones y cifras de rendimiento están sujetas a cambios. Visite www.kicker.com para
obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer KICKER, recomendamos
usar accesorios y cables genuinos de KICKER. Deje pasar dos semanas para que el subwoofer logre su rendimiento
óptimo.
Sound Check: ¿Una respuesta reducida del bajo? El sistema del cheque que sincroniza invirtiendo
una conexión de altavoz de positivo a negativo en el canal de estéreo altavoz para sonidos graves (los
canales); si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase.
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 62011 L3 Multilingual Rev B.indd 6 10/19/2010 2:08:26 PM10/19/2010 2:08:26 PM
7
NOTAS CONSTRUCCIÓN CAJAS
Use siempre Plancha de Fibra de Densidad Media (Medium Density Fiberboard, MDF) de por lo menos
3/4 de plg. (1.9 cm) de grosor y asegúrese de que las juntas están bien unidas y bien selladas. El
soporte de cartón que viene dentro de la caja de envío del Solo-Baric se puede usar como plantilla para
cortar el agujero de montaje del altavoz en la caja que usted construya. Después de marcar el bafl e con
la plantilla, corte justo sobre la línea para hacer la abertura de tamaño correcto. Todos estos diseños
necesitan cierta medida de refuerzo interno. Agregue escuadras de 5 x 5 cm (2 x 2 plg.) a
8 x 8 cm (3 x 3 plg.) entre cada uno de los paneles grandes sin soporte. Vea la Figura 3.
Todas las cantidades en pies cúbicos (L) dadas en las páginas siguientes incluyen el desplazamiento del
woofer. En las cajas con puertos, el desplazamiento del puerto debe agregarse al diseño fi nal. Calcule las
dimensiones exteriores del puerto y multiplique “X x Y x Z”, y agregue este número al volumen interno de
la caja. Vea la Figura 4. A causa de la longitud necesaria de estos puertos, usted puede doblar el puerto
por las paredes del fondo y la espalda. No es práctico usar puertos redondos en estos diseños.
Figura 1
Cableado en serie
Cableado en paralelo
Figura 2
Dimensiones
del Corte
Doble bobina de voz de 2 = Carga de 4
Doble bobina de voz de 4 = Carga de 8
Doble bobina de voz de 2 = Carga de 1
Doble bobina de voz de 4 = Carga de 2
coil 1+
coil 1+
coil 2+
coil 2+
amplifi cador + amplifi cador +
amplifi cador -
amplifi cador -
coil 2-
coil 2-
coil 1-
coil 1-
S10L3
S12L3
S15L3
13 3/4”
(34.9 cm)
11 1/16”
(28.1 cm)
9 5/16”
(23.7 cm)
13 3/4”
(34.9 cm)
11 1/16”
(28.1 cm)
9 5/16”
(23.7 cm)
Rincón de Radio:
S10L3 - 1.5” (38.1mm)
S12L3 - 1.75” (44.5mm)
S15L3 - 1.7” (43.2mm)
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 72011 L3 Multilingual Rev B.indd 7 10/19/2010 2:08:26 PM10/19/2010 2:08:26 PM
8
No instale una caja con puerto contra una superfi cie sólida, tal como un soporte interior, un panel trasero,
la pared de la cajuela, el asiento o un panel interior del vehículo. La abertura del puerto debe mantenerse
sin obstrucciones. La menor dimensión del puerto rectangular o el diámetro del puerto redondo debe ser
igual a la distancia mínima entre el puerto y cualquier otra superfi cie para que no se restrinja el fl ujo de
aire.
Si prefi ere una respuesta de bajos ultrasuave, debe llenar holgadamente la caja del Solo-Baric con polifi l
(fi bra de relleno de poliéster). En los diseños con puerto es necesario cubrir la entrada del puerto (dentro
de la caja) con tela de ferretería, tela de alambre o metal expandido para evitar que el polifi l se salga por la
abertura del puerto. El polifi l disminuirá levemente la efi ciencia, pero profundizará y extenderá la respuesta
de bajos.
Para obtener más consejos sobre construcción de cajas, haga clic en la lengüeta SUPPORT de la página
web de Kicker, www.kicker.com. Escoja el enlace Technical Support (Apoyo técnicos) y luego transfi era
el manual técnico del Solo-Baric de Kicker, o haga clic en Tech Tips (consejos técnicos) y transfi era el
documento Tech Tips en pdf. Si tiene preguntas específi cas comuníquese con Servicios Técnicos en
correo electrónico a support@kicker.com.
Y
X
Z
D
DD
Figura 3 Figura 4
D = 3 x 3 plg para S12L3, S15L3
D = 2 x 2 plg para S10L3
APLICACIONES EN CAJAS SELLADAS
Modelo Volumen, pies
3
(L) Panel A, plg (cm) Panel B, plg (cm) Panel C, plg (cm)
S10L3 .8 (22.7) 13.5X13.5 (34.3X34.3) 13.5x10.125 (34.3x25.7) 12x10.125 (30.5x25.7)
S12L3 1.25 (35.4) 14.5X14.5 (36.8X36.8) 14.5x12.75 (36.8x32.4) 13x12.75 (33x32.4)
S15L3 1.8 (51) 17.25x17.25 (43.8x43.8) 17.25x13.5 (43.8x34.3) 15.75x13.5 (40x34.3)
Modelo Volumen, pies
3
(L) Procesamiento de potencia
S10L3 .8 (22.7) 400W RMS
S12L3 1.25 (35.4) 400W RMS
S15L3 1.8 (51) 500W RMS
Modelo Volumen, pies
3
(L) Procesamiento de potencia
S10L3 3 (85) 300W RMS
S12L3 4.6 (130) 300W RMS
S15L3 5.2 (147) 500W RMS
Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg (Figura 5)
Sellado Compact
Sellado SQ
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 82011 L3 Multilingual Rev B.indd 8 10/19/2010 2:08:27 PM10/19/2010 2:08:27 PM
9
El Solo-Baric de Kicker ha sido diseñado para
dar más rendimiento que un altavoz equivalente
redondo y es asombroso cuando se usa
en las cajas selladas recomendadas. Estas
recomendaciones de cajas selladas dan la
respuesta más suave con la mayor energía
a frecuencias realmente bajas; entre 20 y 30
Hz. Estas cajas producen enormes cantidades
de bajos de alto impacto y se pueden hacer
funcionar a niveles punitivos de potencia de
amplifi cador.
El sistema de suspensión de alto rendimiento
del Solo-Baric puede funcionar en cajas
selladas grandes. Esta aplicación de caja de
máximo volumen es ideal para instalaciones de
ultra Calidad de Sonido (Sound Quality, SQ).
La caja SQ genera una curva de respuesta
muy plana y una gran extensión de bajos de
subwoofer.
Los woofers Solo-Baric también tienen buen rendimiento en cualquier caja sellada de un tamaño entre
Compact y SQ. Estos sistemas tienen algunos de los benefi cios de los dos diseños: la Compact produce
bajos de alto impacto y la SQ genera prolongación de frecuencias bajas. En general, el sistema suena
como suena la caja recomendada de tamaño más parecido. Estas recomendaciones de volumen de caja
son para los espacios de aire dentro de la caja e incluyen el desplazamiento del woofer. Todas las cajas
selladas deben tener 50% de espacio lleno de polifi l no compactado. No haga que el espacio de aire sea
más grande de lo recomendado.
CAJAS VENTILADAS APLICACIONES
Este es el tipo de caja preferida para producir bajos escandalosos y de alto rendimiento a la hora de
competir por el mejor nivel de presión de sonido (Sound Pressure Level, SPL). Si tiene espacio sufi ciente
y quiere aprovechar al máximo su L3 Subwoofer, pruebe una de estas cajas. No se verá defraudado.
El diseño de la Compact ventilada aumenta la efi ciencia de los bajos y cabe en muchos espacios
limitados. Aunque es la más pequeña de las cajas con puerto recomendadas, la salida de 30 a 80
Hz es considerablemente mayor que la de las cajas selladas. Los SQ diseños con puerto tienen
proporcionalmente más rendimiento en este aspecto. La SQ es la caja más grande y más efi ciente.
Ventilada Compact S10L3 S12L3 S15L3
Caja Volumen, pies
3
(L) 1.25 (35.4) 1.75 (49.6) 3.0 (85)
La apertura del puerto, in x in (cm x cm) 2 x 10.5” (5.1x26.7) 2.5 x 12.5” (6.4x31.8) 2.75 x 15.5” (7x39.4)
Puerto de Longitud, in (cm) 20” (50.8) 20” (50.8) 25.75” (65.4)
Procesamiento de potencia, RMS 300 300 500
Ventilada SQ S10L3 S12L3 S15L3
Caja Volumen, pies
3
(L) 1.75 (49.6) 2.25 (63.7) 5 (142)
La apertura del puerto, in x in (cm x cm) 2.5 x 10.5” (6.4x26.7) 3 x 12.5” (7.6x31.8) 3 x 15.5” (7.6x39.4)
Puerto de Longitud, in (cm) 20” (50.8) 20.5” (52.1) 22” (55.9)
Procesamiento de potencia, RMS 300 300 500
Figura 5
B
A
C
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 92011 L3 Multilingual Rev B.indd 9 10/19/2010 2:08:27 PM10/19/2010 2:08:27 PM
19
International Warranty
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos
específi cos relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede
dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo
volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y
por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros
clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en
cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in
Ihrem Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie
ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes
System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist
und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude
und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu
streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit
den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der
zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de
façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage
davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que
le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon
sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour
nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons
tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur
des véhicules.
stillwaterdesigns
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510
2011 L3 Multilingual Rev B.indd 192011 L3 Multilingual Rev B.indd 19 10/19/2010 2:08:30 PM10/19/2010 2:08:30 PM

Transcripción de documentos

SUBWOOFER SOLO-BARIC L3 MANUAL DEL PROPIETARIO Modelos: S10L3 / S12L3 / S15L3 Distribuidor autorizado de Kicker: Fecha de compra: Número de modelo del Subwoofer: Número de serie del Subwoofer: ESPECIFICACIONES Modelo S8L3 S10L3 S12L3 Impedancia nominal [Zn], ohmios 2o4 2o4 2o4 Frecuencia de resonancia [fs], Hz 32.85 31.37 24.57 Procesamiento máx. de potencia, pico (RMS) 800 (400) 800 (400) 1000 (500) Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m 85.3 86.3 90.292 Resistencia de CC [Re], ohmios 3.9 3.9 3.8 Factor Q mecánico [Qms] 9.078 9.198 9.881 Factor Q eléctrico [Qes] .657 .796 .438 Factor Q total [Qts] .612 .733 .419 Volumen equivalente [Vas], pies3 (L) 1.44 (40.81) 2.5 (71.06) 7.24 (204.94) Dimensiones del marco exterior, plg (cm) 10-11/16 (27.1) 12-5/8 (32) 15-5/8 (39.7) Diámetro del hueco de montaje, plg (cm) 9-5/16 (23.7) 11-1/16 (28.1) 13-3/4 (34.9) Profundidad de montaje, plg (cm) 5-1/2 (14) 6-1/4 (15.8) 8-1/8 (20.6) Nota: Todas las especificaciones y cifras de rendimiento están sujetas a cambios. Visite www.kicker.com para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer KICKER, recomendamos usar accesorios y cables genuinos de KICKER. Deje pasar dos semanas para que el subwoofer logre su rendimiento óptimo. CABLEADO Los woofers Solo-Baric vienen con dos bobinas de voz de 2 ohmios o dos bobinas de voz de 4 ohmios. Las dos bobinas deben estar conectadas a una fuente de amplificación. El woofer doble de 2 ohmios presenta una carga de 1 ohmio si las bobinas están cableadas en paralelo y 4 ohmios si están cableadas en serie. El woofer doble de 4 ohmios presenta una carga de 2 ohmios si las bobinas están cableadas en paralelo y 8 ohmios si están cableadas en serie. Las terminales con marcas rojas y negras sólidas son por el segundo de las bobinas de voz. Las terminales con puntos blancos son para las primeros bobinas de voz. Vea las Figura 1. Sound Check: ¿Una respuesta reducida del bajo? El sistema del cheque que sincroniza invirtiendo una conexión de altavoz de positivo a negativo en el canal de estéreo altavoz para sonidos graves (los canales); si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase. 6 2011 L3 Multilingual Rev B.indd 6 10/19/2010 2:08:26 PM Figura 1 Cableado en serie Cableado en paralelo Doble bobina de voz de 2  = Carga de 1  Doble bobina de voz de 4  = Carga de 2  Doble bobina de voz de 2  = Carga de 4  Doble bobina de voz de 4  = Carga de 8  amplificador - coil 1coil 1+ amplificador + coil 2+ coil 1- amplificador + coil 2+ coil 2coil 1+ amplificador - coil 2- NOTAS CONSTRUCCIÓN CAJAS 11 1/16” (28.1 cm) 9 5/16” (23.7 cm) S10L3 S12L3 S15L3 S10L3 - 1.5” (38.1mm) S12L3 - 1.75” (44.5mm) S15L3 - 1.7” (43.2mm) 13 3/4” (34.9 cm) Dimensiones del Corte Rincón de Radio: 11 1/16” (28.1 cm) 13 3/4” (34.9 cm) 9 5/16” (23.7 cm) Figura 2 Use siempre Plancha de Fibra de Densidad Media (Medium Density Fiberboard, MDF) de por lo menos 3/4 de plg. (1.9 cm) de grosor y asegúrese de que las juntas están bien unidas y bien selladas. El soporte de cartón que viene dentro de la caja de envío del Solo-Baric se puede usar como plantilla para cortar el agujero de montaje del altavoz en la caja que usted construya. Después de marcar el bafle con la plantilla, corte justo sobre la línea para hacer la abertura de tamaño correcto. Todos estos diseños necesitan cierta medida de refuerzo interno. Agregue escuadras de 5 x 5 cm (2 x 2 plg.) a 8 x 8 cm (3 x 3 plg.) entre cada uno de los paneles grandes sin soporte. Vea la Figura 3. Todas las cantidades en pies cúbicos (L) dadas en las páginas siguientes incluyen el desplazamiento del woofer. En las cajas con puertos, el desplazamiento del puerto debe agregarse al diseño final. Calcule las dimensiones exteriores del puerto y multiplique “X x Y x Z”, y agregue este número al volumen interno de la caja. Vea la Figura 4. A causa de la longitud necesaria de estos puertos, usted puede doblar el puerto por las paredes del fondo y la espalda. No es práctico usar puertos redondos en estos diseños. 7 2011 L3 Multilingual Rev B.indd 7 10/19/2010 2:08:26 PM No instale una caja con puerto contra una superficie sólida, tal como un soporte interior, un panel trasero, la pared de la cajuela, el asiento o un panel interior del vehículo. La abertura del puerto debe mantenerse sin obstrucciones. La menor dimensión del puerto rectangular o el diámetro del puerto redondo debe ser igual a la distancia mínima entre el puerto y cualquier otra superficie para que no se restrinja el flujo de aire. Si prefiere una respuesta de bajos ultrasuave, debe llenar holgadamente la caja del Solo-Baric con polifil (fibra de relleno de poliéster). En los diseños con puerto es necesario cubrir la entrada del puerto (dentro de la caja) con tela de ferretería, tela de alambre o metal expandido para evitar que el polifil se salga por la abertura del puerto. El polifil disminuirá levemente la eficiencia, pero profundizará y extenderá la respuesta de bajos. Para obtener más consejos sobre construcción de cajas, haga clic en la lengüeta SUPPORT de la página web de Kicker, www.kicker.com. Escoja el enlace Technical Support (Apoyo técnicos) y luego transfiera el manual técnico del Solo-Baric de Kicker, o haga clic en Tech Tips (consejos técnicos) y transfiera el documento Tech Tips en pdf. Si tiene preguntas específicas comuníquese con Servicios Técnicos en correo electrónico a [email protected]. Figura 3 Figura 4 D D D Y Z D = 3 x 3 plg para S12L3, S15L3 D = 2 x 2 plg para S10L3 X APLICACIONES EN CAJAS SELLADAS Sellado SQ Sellado Compact Modelo 3 Volumen, pies3 (L) Procesamiento de potencia S10L3 3 (85) 300W RMS 400W RMS S12L3 4.6 (130) 300W RMS 500W RMS S15L3 5.2 (147) 500W RMS Volumen, pies (L) Procesamiento de potencia S10L3 .8 (22.7) 400W RMS S12L3 1.25 (35.4) S15L3 1.8 (51) Modelo Dimensiones del panel para las cajas selladas mínimas recomendadas con MDF de 3/4 de plg (Figura 5) Volumen, pies3 (L) Panel A, plg (cm) Panel B, plg (cm) S10L3 .8 (22.7) 13.5X13.5 (34.3X34.3) 13.5x10.125 (34.3x25.7) 12x10.125 (30.5x25.7) S12L3 1.25 (35.4) 14.5X14.5 (36.8X36.8) 14.5x12.75 (36.8x32.4) 13x12.75 (33x32.4) S15L3 1.8 (51) 17.25x17.25 (43.8x43.8) 17.25x13.5 (43.8x34.3) 15.75x13.5 (40x34.3) Modelo Panel C, plg (cm) 8 2011 L3 Multilingual Rev B.indd 8 10/19/2010 2:08:27 PM El Solo-Baric de Kicker ha sido diseñado para dar más rendimiento que un altavoz equivalente redondo y es asombroso cuando se usa en las cajas selladas recomendadas. Estas recomendaciones de cajas selladas dan la respuesta más suave con la mayor energía a frecuencias realmente bajas; entre 20 y 30 Hz. Estas cajas producen enormes cantidades de bajos de alto impacto y se pueden hacer funcionar a niveles punitivos de potencia de amplificador. El sistema de suspensión de alto rendimiento del Solo-Baric puede funcionar en cajas selladas grandes. Esta aplicación de caja de máximo volumen es ideal para instalaciones de ultra Calidad de Sonido (Sound Quality, SQ). La caja SQ genera una curva de respuesta muy plana y una gran extensión de bajos de subwoofer. Figura 5 B C A Los woofers Solo-Baric también tienen buen rendimiento en cualquier caja sellada de un tamaño entre Compact y SQ. Estos sistemas tienen algunos de los beneficios de los dos diseños: la Compact produce bajos de alto impacto y la SQ genera prolongación de frecuencias bajas. En general, el sistema suena como suena la caja recomendada de tamaño más parecido. Estas recomendaciones de volumen de caja son para los espacios de aire dentro de la caja e incluyen el desplazamiento del woofer. Todas las cajas selladas deben tener 50% de espacio lleno de polifil no compactado. No haga que el espacio de aire sea más grande de lo recomendado. CAJAS VENTILADAS APLICACIONES Este es el tipo de caja preferida para producir bajos escandalosos y de alto rendimiento a la hora de competir por el mejor nivel de presión de sonido (Sound Pressure Level, SPL). Si tiene espacio suficiente y quiere aprovechar al máximo su L3 Subwoofer, pruebe una de estas cajas. No se verá defraudado. Ventilada Compact S10L3 S12L3 Caja Volumen, pies3 (L) 1.25 (35.4) 1.75 (49.6) S15L3 3.0 (85) La apertura del puerto, in x in (cm x cm) 2 x 10.5” (5.1x26.7) 2.5 x 12.5” (6.4x31.8) 2.75 x 15.5” (7x39.4) Puerto de Longitud, in (cm) 20” (50.8) 20” (50.8) 25.75” (65.4) Procesamiento de potencia, RMS 300 300 500 Ventilada SQ S10L3 S12L3 S15L3 Caja Volumen, pies3 (L) 1.75 (49.6) 2.25 (63.7) 5 (142) La apertura del puerto, in x in (cm x cm) 2.5 x 10.5” (6.4x26.7) 3 x 12.5” (7.6x31.8) 3 x 15.5” (7.6x39.4) Puerto de Longitud, in (cm) 20” (50.8) 20.5” (52.1) 22” (55.9) Procesamiento de potencia, RMS 300 300 500 El diseño de la Compact ventilada aumenta la eficiencia de los bajos y cabe en muchos espacios limitados. Aunque es la más pequeña de las cajas con puerto recomendadas, la salida de 30 a 80 Hz es considerablemente mayor que la de las cajas selladas. Los SQ diseños con puerto tienen proporcionalmente más rendimiento en este aspecto. La SQ es la caja más grande y más eficiente. 9 2011 L3 Multilingual Rev B.indd 9 10/19/2010 2:08:27 PM International Warranty Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country’s warranty policies. WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume. GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país. ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen. La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refiere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo. INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig! Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten. GARANTIE INTERNATIONALE Version Française Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International Kicker. AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens ! L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules. stillwaterdesigns P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 19 2011 L3 Multilingual Rev B.indd 19 10/19/2010 2:08:30 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kicker L3 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas