Transcripción de documentos
k q:1"t W:II ,,]_ [o_o]_i i _ _I I ,,IoI,._]
GARANTIA .................................................
GRAFICO DE ESPECIFICACIONES
.............................
38
39
PAUTAS DE SEGURIDAD
39
- DEFINICIONES
......................
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONTENIDO DE LA CAJA ....................................
EN SAM BLAJ E ...........................................
OPERACION
.............................................
MANTENIMIENTO
ALMACENAJE
.............
46-60
........................................
50-63
...........................................
GUiA PARA DIAGNOSTICO
DE PROBLEMAS
PIEZAS DE REPARACION ..................................
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPARACION
GARANT|A
LAVADORAS
40-43
44
44-45
54-65
.................
......
65-57
22-37
Cubierta de atras
LIMITADA
DE UN AI_IO PARA
CRAFTSMAN
DE ALTA PRESION
Por un a_o a partir de la fecha de compra, y siempre que esta Lavadora Craftsman de Alta
Presi6n se mantenga y opere de acuerdo alas instrucciones en el Manual del Propietario,
Sears repararA cualquier defecto de material o fabricaci6n sin costo alguno.
Si esta lavadora se usa para prop6sitos comerciales o de alquiler, la garantfa s61o ser6
aplicable por 90 dias a partir de la fecha de compra.
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS DEL MOTOR CRAFTSMAN
Per dos a_os a par_ir de la fecha de compra, y siempre que este motor Craftsman se
mantenga y opere de acuerdo alas instrucciones en el Manual del Propietario, Sears
repararA cualquier defecto de material o fabricaci6n sin costo alguno.
Si el motor Craftsman se usa para prop6sitos comerciales o de alquiler, la garantfa s61o serA
aplicable por 90 dfas a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre piezas sujetas a
desgaste tales como bujias y filtros de aire, los cuales se gastan con el uso normal.
La garantia no cubre las reparaciones que se hagan necesarias debido al mal uso o
negligencia de parte del operador, incluyendo da_os causados por no suministrarle agua a
la bomba o no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en este
manual.
SE PUEDE OBTENER SERVICIO POR GARANTiA Sl SE LLEVA LA LAVADORA DE ALTA
PRESION AL CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVlCIO DE GARANTiA DE SEARS M,_,S
CERCANO EN CUALQUIER LUGAR DE ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le otorga cier_os
derechos legales especificos y usted tambi6n podrfa tener otros derechos que varian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60170
D25852
38- SP
_e'_o_
Iml_NI_.__o,JP_o_o_
Modelo N°
919-769060
Lavadora a presi6n
Presi6n
2400 PSI
Promedio de fiujo
Unidades de limpieza (PSI x GPM)
RPM del Motor
8,3 I/m (2.2 GPM)
5280
3600
5.5
Potencia especificada en HP
Luz de bujfa
Capacidad del tanque de ga$olina
Capacidad de aceite 0,55 litros
(0,58 cuarto$ de gal6n)
0,76 mm (.030")
1,1 litros (0.29 galones)
SAE 30 de densidad
Este manual contiene informaci6n que es importante para que usted sepa y comprenda.
Esta informaci6n se relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENCION DE
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta informaci6n, utilizamos los
sfmbolos indicados mas abajo. Sfrvase leer el manual y prestar atenci6n a los mismos"
Indica una situaci6n
de inminente riesgo,
la cual, si no es evitada causara la
muerte o lesiones serias
Indica una
situaci6n
potencialmente peligrosa, la cual, si
no es evitada, podria resultar en
lesiones menores o rnoderadas.
Indica una
situaci6n
potencialmente riesgosa, que si no
es evitada, podria resultar en la
muerte o lesiones serias.
Usado sin el
sfmbolo de
seguridad de alerta indica una
situaci6n potencialmente riesgosa la
que, si no es evitada, podria causar
da_os en la propiedad.
Lea el Manual del o )erador. Para su seguridad, armado,
operaci6n, e instrucciones de mantenimiento, no operar el
equipo hasta haber lefdo el Manual del operador.
Este producto podrfa no estar equipado con silenciador
apagachispas. Si el producto no estuviese equipado con ello, y
fuera instalado en las cercanias de materiales inflamables, o sobre una superficie cubier_a
con materiales tales como restos agriculturales, restos derivados de la forestaci6n,
maleza, u otros ftems similares, en dichas circunstancias deberA instalarse un silenciador
apagachispas, el cual es legalmente requerido por el Estado de California. Resulta una
violaci6n a los estatutos de California, secci6n 130050 y / o secciones 4442 y 4443 del
C6digo de recursos PLiblicos de California, a menos que el motor se encuentre equipado
con un apagachispas, tal como se Io define en la secci6n 4442, y mantenido en perfecto
estado de funcionamiento.
Los apagachispas tambi_n son requeridos por el Servicio
Forestal de EE.UU., y podrfan ser requeridos legalmente bajo otros estatutos y
ordenanzas.
El escape del motor contiene productos qufmicos conocidos, que - en ciertas cantidades
- pueden ser causales de cancer, defectos de nacimiento u otros dados de gestaci6n.
39- SP
D25852
PELIGRO
RIESGO DE EXPLOSION
O INCENDIO
_.QUE PUEDE OCURRIR?
_.COMO PREVENIRLO?
• La gasolina derramada y sus emanaciones
pueden incendiarse con las chispas de un
cigarrillo, amos electricos, el escape de la
combustion
y componentes calientes del
motor tales come el silenciador.
Detenga el motor y permftale enfriarse antes
de agregar combustible al tanque.
Ponga sumo cuidado al Ilenar el tanque,
evitando el derramamiento del combustible.
Corra la lavadora a presion fuera del Area de
cargado de gasolina, antes de poner el motor
en marcha.
•
El calor hara expandir el combustible dentro
del tanque, Io cual resultara en
derramamiento y posible explosion e
incendio.
•
Operar la lavadora a presion dentro de un
ambiente explosive puede ocasionar un
incendio.
Opere el equipo y agregue combustible en
Areas bien ventiladas y libre de obstrucciones.
Equipe las zonas con extinguidores
apropiados para incendio de gasolina.
•
Los materiales colocados contra o cerca de la
lavadora a presion, pueden interferir con sus
caracterfsticas propias de ventilaci6n,
causando el recalentamiento y posible
ignicion de los materiales.
Jamas opere la lavadora a presi6n en un
sector que contenga hojas o pasto secos.
•
El calor del escape del silenciador puede
daSar superficies pintadas. Derretir cualquier
material sensible a la temperatura (tal como
revestimientos exteriores, plasticos, gomas, o
vinilos), y daSar plantas vivas.
Mantenga siempre la lavadora a presi6n a un
mfnimo de 1,22m (cuatro pies) de distancia de
superficies (tales como casas, autom6viles, o
plantas vivas) que puedan ser daSadas por el
calor del escape del silenciador.
•
El combustible almacenado en forma
inadecuada puede ocasionar una ignicion
accidental. Asimismo, el combustible
protegido inadecuadamente
puede caer en
manos de nii_os u otras personas no
calificadas para su manipulaci6n.
Almacene el combustible en un contenedor
aprobado OSHA, en una ubicacion segura
alejada del sitio de trabajo.
•
El uso de acidos, productos qufmicos toxicos
o corrosives, venenos, insecticidas o cualquier
clase de solventes inflamables con este
producto, puede ocasionar una seria lesion o
la muerte.
No rocie liquidos infiamables.
Mantenga el nivel maximo de combustible
1/2" por debajo de la boca del tanque, para
permitir la expansi6n.
PELIGRO
RIESGO DE INHALACION
_.QUE
•
PUEDE
OCURRIR?
_.COMO
La inhalaci6n de las emanaciones del escape
causara serias lesiones o la muerte.
•
PREVENIRLO?
Opere la lavadora a presi6n en un sector bien
ventilado. Evite las Area cerradas tales como
garajes, sotanos, etc.
Jamas opere la unidad en lugares ocupados
per seres humanos 0 animales.
• AIgunos fiuidos para limpieza contienen
sustancias que pueden lesionar la piel, los ojos
0 los pulmones.
D25852
40- SP
Use solamente fluidos para limpieza
especfficamente
recomendados
para
lavadoras a alta presion. Siga las
recomendaciones
del fabricante. No usar
blanqueador de cloro ni compuesto corrosivo
alguno.
PELIGRO
RIESGO DE OPERACION
INSEGURA
&QUE PUEDE OCURRIR?
•
&COMO
La operaci6n insegura de su lavadora a
presion puede ocasionar lesiones serias o la
muerte a usted u otras personas.
•
PREVENIRLO?
Familiarfcese con la operacion
la lavadora a presion.
y controles
de
• Mantenga la zona de operaciones libre de
personas, animales domesticos y obstaculos.
•
No opere el producto si est& fatigado o bajo
la influencia del alcohol o drogas.
Mantengase alerta en todo momento.
•
Jamas desactive los mecanismos
seguridad de este producto.
•
No opere la maquina con partes faltantes,
rotas o desautorizadas.
•
Jamas deje la varilla rociadora desatendida
mientras la unidad este funcionando.
de
• Si no se siguen los procedimientos
para el
arranque, el motor puede efectuar un
retroceso de marcha pudiendo causar
serias lesiones en la mano y el brazo.
Si el motor no arrancara despu_s de dos
intentos, presione el gatillo de la pistola
con el fin de aliviar la presi6n de la bomba.
Vuelva a tirar del cord6n lentamente hasta
percibir msistencia.
Luego tire
rbpidamente del mismo para evitar el
retroceso y prevenir la lesi6n en su mane o
brazo.
•
La pistola/varilla rociadora es una poderosa
herramienta de Iimpieza que un niSo puede
imaginar como un juguete.
En todo momento, mantenga alejados a Io
niSos de la lavadora a presi6n.
•
La fuerza reactiva del rociado determinara que
la pistola/varilla rociadora se mueva y podria
set la causa de que el operador se resbale,
caiga, u oriente el rociador hacia una direccion
erronea. El control inadecuado de la
Parese sobre una superficie estable y
sostenga firmemente el mango de la
pistola/varilla rociadora con ambas manos.
Prevea el retroceso de la pistola cuando
apriete el gatillo.
pistola/varilla puede ocasionar lesiones a uno
mismo u otras personas.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA
ELIeCTRICA
&QUE
•
PUEDE
OCURRIR?
El rociado directo sobre terminales electricas
0 interruptores, u objetos conectados a un
circuito electrico puede determinar una
descarga electrica fatal,
&COMO
•
41- SP
PREVENIRLO?
Desenchufe cualquier producto electrico en
operacion antes de intentar limpiarlo. Dirija el
rociado alejado de salidas electricas e
interruptores.
e25852
PELIGRO
RIESGO DE INYECCION
DE FLUIDO
_.QUE
•
PUEDE
&COMO
OCURRIR?
Su ]avadora opera a presiones de fiuido y
velocidades elevadas, capaces de peeetrar el
tejido humano y animal; ello podr[a deterrninar
una arnputacion u otras lesiones serias. Las
perdidas causadas pot conexiones flojas o
gastadas, o rnangueras daSadas pueden
deterrninar lesi.ones pot inyeccion. NO TRATE
A LA INYECCION DE FLUIDO COMO A UN
SIMPLE CORTE. Vea a un medico
inrnediatamente.
•
•
•
•
•
•
•
PREVENIRLO?
JamAs coloque su mano delante de la boquilla.
Dirija el rociado fuera de si mismo u otras
personas.
AsegQrese que las rnangueras y acoples esten
ajustados yen buenas condiciones. Jamas
agarre de la boquilla o los acoples durante la
operacion.
No perrnita que la rnanguera tome contacto
con el silenciador.
Jarnas conecte o desconecte la varilla
rociadora o los acoplamientos
rnientras el
sistema este presurizado.
Use solarnente boquillas y accesorios para
alta presion clasificados para una presion rnas
elevada que los PSI de su lavadora.
Para liberar la presion del sistema, detenga el
motor, cierre el suministro de agua, y
mantenga apretado el gatillo hasta que el
agua deje de fluir.
Libere la presion del sistema antes de intentar
efectuar mantenirnieeto o desarrnar el equipo.
PELIGRO
RIESGO DE QUEMADURA
QUiMICA
&QUE PUEDE OCURRIR?
•
El uso de acidos, productos qu[micos toxicos
o corrosivos, veeenos, insecticidas o
cualquier clase de solventes inflarnables con
este producto, puede ocasionar una seria
lesion o la muerte.
&COMO PREVENIRLO?
•
No utilice ee este producto acidos, gasolina,
kerosen, o cualquier otto material inflamable.
Utilice t_nicarnente detergentes caseros,
lirnpiadores y desengrasantes
recorneedados
para el uso en lavadoras a presion.
Use atuendo de protecci6n adecuado para la
preservacion de sus ojos y piel, del contacto
con los rnateriales rociados.
•
D25852
42- SP
No usar blanqueador
corrosivo alguno.
de cloro ni cornpuesto
PELIGRO
RIESGO DE SUPERFICIES
CALIENTES
;.QUI_
•
PUEDE
OCURRIR?
I _1
;.COMO
El contacto con superficies calientes, tales
como los componentes del escape de
motores, puede ocasionar serias
quemaduras,
•
PREVENIRLO?
Durante la operacion, toque solamente las
superficies de control de la lavadora a
presi6n. Mantenga a los niSos alejados en
todo momento de la lavadora a presi6n. Ellos
podrian no darse cuenta de los riesgos de
este producto.
PELIGRO
RIESGO DE LESIONES Y
DANOS A LA PROPIEDAD
TRANSPORTAR O
ALMACENAR.
;.QUE
•
PUEDE
OCURRIR?
AL
&COMO
El derramamiento de combustible o aceite
puede originar un incendio o el riesgo de su
inhalacion, ello puede determinar una lesi6n
seria o la muerte. Las perdidas de combustible
o aceite pueden da_ar alfombras, pintura u
otras superficies en vehfculos o remolques.
PREVENIRLO?
Si la lavadora a presion esta equipada con
una valvula de corte de combustible, gire la
misma hasta su posicion de corte antes del
transporte, a fin de evitar perdidas de
combustible.
Si la lavadora a presion no
estuviera equipada con una valvula de corte
de combustible,
drene el combustible del
tanque antes de transportarlo. Transporte el
combustible Qnicamente en contenedores
OSHA aprobados. Cuando deba transportarla,
coloque siempre la lavadora a presion sobre
una alfombra a fin de proteger al vehiculo de
da_os por derrames. Retire la lavadora a
presion del vehiculo inmediatamente
despues
de su arribo a destino.
El chorro poderoso de su lavadora a presibn es capaz de
causar da_o a superficies tales como la madera, vidrio,
pintura del autombvil, guardas rayadas, adornos y objetos delicados tales como
flores y arbustos. Antes de rociar, verifique el item que debe ser lavado para
asegurarse que el mismo es suficientemente
fuerte como para resistir el da_o de la
fuerza del rociado. Evite el uso del chorro concentrado excepto para superficies
muy fuertes, tales como concreto y acero.
Operar el equipo sin el flujo del agua Io dahara. La operacibn de la lavadora a
presibn con su suministro de agua cerrado anulara su garantia. No debera operarse
la lavadora a presibn por mas de 2 minutos sin presionar el gatillo que permite
entrar el agua fresca a la bomba y salir el agua caliente (reciclada).
43- SP
D25852
Manual del
propietario
(Ingl6s
Castellano)
I__
Perillas _
Pieza N°_
1e471_
Bulones
montantes
Pieza N °
D23196
Juego de
(_,.__
Bastidor y conjunto
de ruedas del motor
Manillar
Pieza N ° D22302
O
Manguera de
alta presibn
Pieza N ° D22166
Manguera de
productos
quimicos
Pieza N ° H140
1.
F
Aceite para
motor
............................
_l_
_
Varilla Multirregulable
Pieza N o A06150
Pistola rociadora
Pieza N ° 17780
Coloque el conjunto del manillar en
el bastidor y con6ctelo al mismo
D25852
Embalaje de partes
Panel de accesorios
Pieza N ° D25081
con tornillos pieza N o D22901
.... _
jF_7
limpieza para la
boquilla
Llave Allen, Pieza N ° 16797
Herramienta de limpieza, pieza N o NCT001
2.
Conecte la varilla a la pistola. Ajuste
firmemente.
3.
Conectar la manguera de alta presi6n
a la pistola.
44- SP
4.
Para ensamblar
accesorios
el panel de
a.
Extraiga los dos tornillos del
mango.
b.
Afloje los tornillos de la base
sobre el manillar.
Tornillos
Retire
Coloque los tornillos extraidos
previamente, en los orificios
superiores y atornille el panel de
accesorios al manillar. No
sobreajuste.
Coloque las muescas en el
panel de accesorios sobre los
tornillos y deslice el panel hasta
su sitio.
45- SP
D25852
Conozca
su lavadora a presibn
LEA ESTE MANUAL
DEL PROPIETARIO
ANTES
LA UNIDAD.
DE OPERAR
familiaficese
manual
con la ubicaci6n
para referencias
Y SUS REGLAS
Compare
DE SEGURIDAD,
las ilustraciones
de sus controles
y regulaciones.
con su unidad
Conserve
y
este
futuras.
Manguera
uimica
Manguera
Motor
Filtro de
aire
combustible
Varilla rociadora
multirregulablea
Bomba de
alta presi6n
LAVADORA A PRESION
Manguera quimica: Permite el mezclado
de los agentes limpiadores o solventes
quimicos dentro del chorro presurizado
del agua. Ver _,C6mo succionar productos
quimicos/solventes?
en la secci6n
Operaciones de este manual.
Bomba de alta presibn (ubicada en el
interior de la carcasa): Incrementa la
presi6n del agua provista.
Motor:
Impulsa la bomba de alta presi6n.
Manguera de alta presibn: Lleva el agua
a presi6n desde la bomba a la pistola y
varilla rociadora.
MOTOR
Control de la estrangulacibn: Abre y
cierra la v_lvula de estrangulamiento del
carburador.
Pistola rociadora: Se conecta a la varilla
rociadora para controlar el volumen del
flujo del agua, su direcci6n y la presi6n.
Leva de control del flujo: Controla
velocidad del motor.
Varilla rociadora multirregulable: Tiene
una boquilla que puede regularse desde un
chorro (0 °) a un amplio _ngulo de rociado
(40°).El rociado puede ser ajustado girando
la boquilla en sentido horatio positivo o
negativo. Asimismo, la presi6n alta o baja
puede set regulada y controlada moviendo
la boquilla hacia adentro o afuera. Ver la
secci6n Operaci6n.
D25852
la
Manija de arranque: Tirando de la manija
de arranque se opera el retroceso que
impulsa al motor.
Leva de control del flujo: Abre y cierra la
conexi6n de la vAIvula del flujo de
combustible entre el tanque y el
carburador.
46- SP
TERMINOLOGJADE LA LAVADORA
A PRESION
COMO
NOTA: Familiaricese
antes de operar.
c6mo usar la presibn de la lavadora
antes de operarla.
con esta terminologia
PSI: (Pounds per Square Inch) Libras por
pulgada cuadrada. Es la unidad de
medida para la presi6n del agua. Tambi6n
usada para la presi6n del aire, presi6n
hidrAulica, etc.
AJUSTE
1.
CU: (Cleaning Units). Unidades de
limpieza. GMP multiplicadas per PSI.
Modo de derivacibn: Trabajando en
mode de derivaci6n, la bomba est_
recirculando el agua debido a que el
gatillo de la pistola rociadora no se
encuentra presionado. Si la unidad queda
en mode de derivaci6n per m_s de dos (2)
minutos, se elevarA la temperatura del
agua a niveles que causarAn da_o a los
componentes internos de la bomba.
Cualquier da_o debido a dichas causas
no quedarA cubierto por la garantia.
2.
gasolina (RPM). AI disminuir la
marcha del motor tambien la presi6n
del agua bajar&
No intente
incrementar
la
presibn de la bomba. Un calibrado
superior al que trae de fabrica dahara la
bomba.
UTILIZAR
LA VARILLA
ROCIADORA
Valvula t_rmica de seguridad: En un
esfuerzo per prevenir da_os extremos, las
bombas estAn equipadas con una vAIvula
t@mica de seguridad. Dicha vAIvula se
abrir_ cuando la temperatura interior de la
bomba se eleve demasiado.Esta vAIvula
Inyecci6n quimica: Alimenta agentes
limpiadores a la bomba para su mezclado
con el agua presurizada y favorecer la
limpieza.
DE LA PRESION
Retirese de la superficie que ha de
limpiarse. Cuanto m_s alejado usted
se encuentre de la misma, menor
presi6n habr4 sobre la superficie que
deber4 limpiar.
Reduzca la velocidad del motor de
COMO
NO PERMITA que
su unidad opere
en modo de derivacibn (bypass) por
mas dedos minutos en cualquier
circunstancia. El recalentamiento le
ocasionara da_os a la bomba.
v41vula t@mica de seguridad es par_e de
la bombay no estA visible para los
usuarios.
Lea y comprenda
La presi6n viene regulada de f_brica, con
el objeto de Iograr la presi6n optima para
la limpieza. Si usted necesitase reducir la
presi6n, ello podrA Iograrse merced a los
siguientes metodos:
GPM: (Gallons per Minute). Galones per
minuto. Es la unidad de medida para el
flujo promedio del agua a traves de la
lavadora a presi6n.
liberar_ un chorro de agua, en un esfuerzo
por reducir la temperatura interior de la
bomba. Inmediatamente despu6s que
esto ocurra la vAIvula se cerrar& La
USAR
IMPORTANTE:
Su lavadora a presi6n est_ equipada con
una varilla rociadora regulable para
calibrados de baja y alta presi6n. El
calibrado de alta presi6n es para limpieza
y enjuague, mientras que el de baja
presi6n es para la aplicaci6n de productos
qufmicos o soluciones de limpieza para
las superficies.
.Riesgo de
inyecclon o
lesi6n a otra persona. No dirija el
chorro de descarga hacia otras
personas, piel desprotegida, ojos ni
cualquier mascota o animales. EIIo
podria ser la causa de serias lesiones.
Para obtener una operaci6n de alta
presi6n, tire hacia atrAs la boquilla de la
varilla rociadora multirregulable tal como
se muestra.
Suminietro de agua: ]-odes los
limpiadores a presi6n deben tener un
suministro de agua. Los requerimientos
mfnimos para el suministro del agua son
20 PSI y 22,7 litros (5 galones) por minuto.
47- SP
D25852
La boquilla del extremo de la varilla
rociadora multirregulable puede rotarse
para cambiar el formato del rociado,
desde una forma de chorro angosto hasta
un abanico de rociado de 40 °, tal como
estA mostrado.
Se han colocado marcas
en la boquilla para favorecer la selecci6n
del formato de rociado.
2.
3.
4.
Rociado
de 40 °
Coloque el otto extremo de la
manguera quimica con su filtro
instalado, dentro del contenedor del
producto quimico o soluci6n de
limpieza.
Regule la boquilla multirregulable en
la posici6n mAs baja, lea el pArrafo
Cbmo usar la varilla rociadora, en
esta secci6n
Luego de usar el producto qufmico,
succione agua limpia a traves de la
manguera a fin de enjuagarla y
limpiar la bomba. Los productos
quimicos dentro de la bomba pueden
da_arla. El da_o a la bomba debido a
productos quimicos NO SERA
cubierto pot la garantia.
NOTA: Los productos
no serAn succionados
qufmicos y el jab6n
cuando se utilicen
,.._ j.Chorrooooos,o
r
boquillas
PROCEDIMIENTO
Para una operaci6n a baja presi6n,
extienda la boquilla de la varilla rociadora
tal come se muestra.
COMO
SUCCIONAR
PRODUCTOS
1.
Si ha sifonado productos quimicos,
repita la operaci6n con un balde de
agua Ifmpia a traves de la manguera
quimica. NOTA: no hacerlo causarA
da_o a la bomba.
2.
Detenga el motor colocando
el control
de aceleraci6n en la posici6n OFR
NOTA: NUNCA certe el suministro
agua con el motor en marcha.
La succi6n de productos quimicos o
solventes para limpieza, es una operaci6n
de baja presi6n.
NOTA: Utilice solamente jabones y
productos quimicos dise_ados para el uso
en lavadoras a presi6n. No use
blanqueadores (lejfa).
Presione la manguera qufmica dentro
del acople dentado ubicado cerca de
la conexi6n de la manguera de alta
presi6n de la bomba tal como estA
mostrado.
D2S852
DE APAGADO
IMPORTANTE:
Lea y comprenda
c6mo cortar la presi6n de la lavadora,
antes de operar.
QUJMICOS/SOLVENTES
LIMPIADORES
1.
para alta presi6n.
del
3.
Coloque la v_lvula de combustible en
la posici6n OFF, si el motor no ha de
ponerse en marcha en breve.
4.
Corte el suministro
5.
Presione el gatillo de la pistola
rociadora a fin de aliviar cualquier
presi6n de agua dentro de la
manguera o la pistola rociadora.
6.
Ver la secci6n de Almacenaje de
este manual para el adecuado
procedimiento de almacenaje.
48- SP
del agua.
ANTES DE COMENZAR
Lea y comprenda todas las
instrucciones importantes que se
encuentran al comienzo de este manual
y alas siguientes precauciones y
advertencias, antes de dar arranque a
la lavadora a presibn.
•
3.
Verifique que la membrana del filtro
est_ en la entrada de agua de la
bomba, tal como se muestra.
4.
Conecte la manguera de alta presi6n
a la salida de la bomba.
5.
Conecte el suministro
entrada de la bomba.
Jamas Ilene el tanque de
combustible completamente.
Complete el tanque dejando libre
12,7mm (1/2") por debajo del fondo
del cuello de recarga, a fin de
proveer espacio para la expansi6n
del combustible. Limpie cualquier
derramamiento de combustible del
motor y del equipo, antes de poner
el motor en marcba.
•
Jambs cargue el tanque de
combustible en espacios cerrados.
Jambs cargue el tanque de
combustible mientras el motor est_
en marcha o caliente. No fume
mienb'as est_ Ilenando el tanque de
combustible.
•
de agua a la
NOTA: El agua debe ser suministrada a
un promedio de 18,93 litros (5 galones
imp.) por minuto a 20 p.s.i.
Jambs opere el motor a puertas
cerradas ni en areas cercadas con
poca ventilaci6n; el escape del
motor contiene monbxido de
carbono, un gas inodoro y mortal.
•
Jambs cierre el paso del suministro
del agua mientras este en marcha el
motor; ello daharb la bomba.
•
NO utilice agua caliente; solamente
use agua fria.
•
NO interrumpa el rociado de agua
por mas de dos minutos por vez.
1.
Agregue gasolina nueva, sin plerno y de
alta calidad, identificada en el surtidor
de combustible con 86 o mbs octanos.
No Ilene en exceso. Limpie cualquier
derramamiento del motor y del equipo,
antes de poner el motor en marcha.
2.
Extraiga la tapa / varilla medidora y
agregue aceite al motor
(suministrado).
NOTA: El motor
contendrb una ligera cantidad de
aceite, correspondiente alas pruebas
de fAbrica.
6.
Si intenta aplicar una solucion quimica
o de limpieza, sirvase leer Como
succionar productos
quimicos/solventes limpiadores, en la
secci0n Operacion, de este manual.
7.
Abra el paso del agua
NOTA: Asegt_rese que el suministro
de agua est_ abierto.
Antes de poner en marcha, verifique
siempre el nivel del aceite.
49- SP
D25852
8.
Coloque la vAIvula de combustible
la posici6n ON, girAndola 1/4 de
vuelta en sentido antihorario.
9.
Mueva la palanca de control de
cebado a la posici6n CHOKE ON,
1\1 y la del control de aceleraci6n
la posicidn FAST. '_
en
suavemente el retroceso de la manija
de arranque. Tire de la soga con un
rApido y completo movimiento del
brazo. Deje que la soga se rebobine
lentamente. Repita si fuese
necesario.
a
,
. =
.
NOTA: No se
,
Si el motor no
arrancase luego
presione el gatillo
del segundo intento,
para aliviar la presibn.
11. Si el cebador hubiese sido utilizado
para la puesta en marcha del motor,
mueva la palanca del cebador a la
posici6n OFE
12.
Presione el gatillo de la pistola para
iniciar el flujo del agua. Suelte el gatillo
para detener dicho flujo de agua.
10.
Regule el pico rociador para la tarea
que piensa efectuar. Lea las
instrucciones en Cbmo usar la
varilla rociadora, de esta secci6n.
de combustible
requiere cebado para el arranque
cuando el motor estA caliente.
10.
Tire lentamente de la manija de
arranque hasta percibir resistencia,
luego tire firmemente. Acompa_e
NO DEJE que las
mangueras
tomen contacto con el silenciador
extremadamente
caliente del motor,
durante o inmediatamente
despu_s del
uso de su lavadora a presibn.
llV_
V_4
_i dN_I llVJI N_i a[e]
AL HACER MANTENIMIENTO,
QUEDA EXPUESTO A LAS
SUPERFICIES CALIENTES, PRESlON DE AGUA, MOVIMIENTO DE
PIEZAS, O FUEGO CAUSANTE DE MUERTE. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER
MANTENIMIENTO
O REPARAClON, DESCONECTE EL CABLE DE BUJiA, PERMITA
ENFRIAR AL MOTOR Y LIBERE TODA LA PRESlON DEL AGUA. EL MOTOR
CONTIENE COMBUSTIBLE
INFLAMABLE.
NO FUME O TRABAJE CERCA DE LLAMA
ABIERTA MIENTRAS DESARROLLA EL MANTENIMIENTO.
Para asegurar una eficiente operaci6n y larga vida de su lavadora a presi6n, se deberfa
programar y seguir una rutina de mantenimiento. Si la lavadora a presi6n se usa en
condiciones inusuales, tales como alta temperatura o polvo, se requiere un mantenimiento
mAs frecuente.
D25852
50- SP
TABLA DE RESPONSABILIDADES
TAREA DE
MANTENIMIENTO
DEL CLIENTE
Cada 25
horas o
anualmente
Antes de
cada uso
Cada 50
horas o
anualment_
Cada 100
horas o
anualmente
MOTOR
Verifique el nivel de aceite
X
Cambie el aceite
X
Verifique el filtro de aire
Limpie / reemplace
LAVADORA
X
la bujia
X
A PRESION
Verifique / limpie la rejilla de entrada
X
inspeccione
presi6n
X
la manguera de alta
inspeccione la manguera del jabdn,
productos qufmicos y el filtro
X
Verifique la existencia de p@didas
sobre la pistola y la varilla
X
preparaci6n
para el almacenaje
Prepare la unidad para su almacenaje si es que la
misma permanecer& inactiva por m;_sde 30 dias.
MOTOR
__L
Verificaci6n del aceite
1.
2.
Detenga el motor y col6quelo
sobre una superficie nivelada.
Extraiga la tapa / varilla medidora
del aceite, y Ifmpiela.
del aceite
Tapa / varilla
%_--"_ medidora del
aceite
uoCoC;'°
4.
Si el nivel de aceite es bajo,
Ilenelo hasta el borde del orificio
de Ilenado de aceite, utilizando
aceite SAE 10W-30.
Nora" pueden utilizarse otras
viscosidades mostradas en el grafico,
cuando el promedio de temperatura
de su zona se encuentre dentro del
tango recomendado,
3radosdeviscosidadrecomendados
3,
Coloque y extraiga la tapa / varilla
medidora del aceite sin roscarla
en el cuello de Ilenado. Verifique
el nivel de aceite mostrado sobre
la varilla medidora.
I*
:-20
3-30
0
-20
20
-10
32 40
0
60
10
80
20
100
30
40
RANGODETEMPERATURA
DE COMIENZO
ANTIQPADO ANTES DEL PR XlMO OAMBIO DE ACEITE
51- SP
D25852
Cambio de aceite
Drene el aceite del motor mientras el
mismo se encuentre caliente. El
aceite caliente drena mas rapida
y completamente.
1. Mueva la valvula de control del
combustible a la posici6n OFE
girandola 1/4 de vuelta en sentido
horatio,
Filtro de aire
2.
ADVERTENClA: La operacion del motor
sin un filtro, permitira la entrada de
suciedad al motor, causando el desgaste
rapido del mismo. Este tipo de daho no
queda cubierto per la garantfa.
INSPECCION
Coloque un recipiente apropiado
pr6ximo al motor a fin de recibir
el aceite usado.
Cuello
de
Ilenado
de
aceite
Tapa
_._...
medid
/ varilla
or a del
Un filtro de aire sucio restringir_tel flujo del
aire al carburador y ser_ la causa de una
eficiencia pobre del motor. Inspeccione el
filtro cada vez que se ponga el motor en
marcha. Limpie elfiltro con mayor
frecuencia si el motor debe ser operado en
zonas muy polvorientas.
1.
Presionelas orejas de traba en la
partesuperior de la cubierta del filtro
de aire y extraiga la cubierta. Verifique
el estado del filtro para asegurarse de
que este limpio yen buenas
condiciones.
2.
Reinstaleel filtro y lacubierta del filtro
de aire.
aceite
_
Li mii_ee iS_ePlero'° r
Extraiga la tapa / varilla medidora
del aceite y drene el aceite dentro
del contenedor, inclinando el
motor hacia el lado en que se
encuentra el cuello de Ilenado.
NOTA: Sirvase desechar el aceite
usado del motor de una manera
compatible con el medio ambiente.
Se recomienda Ilevar el aceite usado
en un contenedor hermetico a su
centro local de reciclaje o la estaci6n
de servicio para su recuperaci6n. No
Io arroje a la basura ni Io vierta sobre
la tierra ni a traves de la tuberia del
desagQe.
4.
5.
de
Con el motor en una posici6n
nivelada, Ilene hasta el limite de
la marca superior mostrada en la
varilla medidora, utilizando aceite
SAE 10W-30. La capacidad de
admisi6n de aceite es de 0,55
litro (0.58 cuarto de gal6n) NOTA:
Podran utilizarse tambien otras
viscosidades de aceite,
mostradas en el parrafo del
grafico "Verificaci6n del aceite",
Reponga firmemente la tapa /
varilla medidora del aceite.
D25852
Cuerpo del filtro
de aire
Filtro
Cubierta
del filtro
aire
Limpieza
1. Golpee elfiltro repetidamentesobre
una superficiedura a fin de remover la
suciedad, o bien sopletee con aire
comprimido (sin exceder las 30 psi
(207 kPA, 1,2 Kg/cm2)a traves del
filtro, desde el lado limpio que se
orienta hacia el motor. Jamas intente
de cepillar la suciedad. El cepillado
introducir_tla suciedad en las fibras.
2.
Limpie la suciedad del cuerpo del
filtro y la cubierta, utilizando un genero
hQmedo.Tenga cuidado en prevenir la
entrada de suciedad al conducto de
aire que conduce al carburador.
52- SP
Limpieza
Cambie
y reemplazo
las bujfas
de las bujias
a facilitar
funcionar
Desconecte
pistola.
5.
Remueva la boquilla del extremo de
la varilla con una Ilave Allen de 2mm.
provista, como se muestra.
cada 100 horas de
operaci6n
o una vez al aSo, Io que
ocurra primero. EIIo ayudara a su
motor
4.
su arranque
y
la varilla rociadora de la
mejor.
Medida de alambre
).76
Lfmpie la boquilla usando el
limpiador provisto para boquilla o un
clip de papeles enderezado. Ins_r_elo
dentro del extremo de la boquilla y
mu_valo hacia adelante y atrAs hasta
que la obstrucci6n sea removida.
Resistor
BOMBA
Esta rnembrana
de filtraci6n debe ser
verificada peri6dicamente
fuera necesario.
1.
y limpiada si
Quite la membrana de filtrado
tomAndola firmemente por su
extremo y removi6ndola de la entrada
del agua a la bomba tal como se
muestra.
Enjuague la tobera con agua del
suministro normal durante 30
2.
Limpie el filtro enjuagAndolo
en ambos lados.
3.
Instale el filtro dentro de la entrada de
agua de la bomba.
Membrana
con agua
de filtrado
8.
9.
10.
11.
VARILLA ROCIADORA
segundos
sueltas.
para desprender
par_fculas
Reconecte
Rearme la
rociadora.
p6rdidas.
Reconecte
el cable de la bujfa.
boquilla en la varilla
AjOstela para prevenir
la varilla rociadora a la
pistola y abra el paso del agua.
Arranque la lavadora a presi6n y
coloque la varilla rociadora en su
maxima presi6n para verificarla.
Si la boquilla comienza a obturarse con
materiales extrafios, tales como la tierra
que la excesiva presi6n puede generar, o
si comienza a obturarse parcialmente o es
restringida, la presi6n de la bomba
comezarA a pulsar. Limpie la boquilla
inmediatamente usando el juego provisto
y las siguientes instrucciones:
1.
Cierre la presi6n del agua y corte el
suministro de agua.
2.
Desconecte
3.
Apriete el gatillo del mango de la
pistola para aliviar la presi6n del
agua.
el cable de la bujia.
53- SP
D25852
MOTOR
BOMBA
IMPORTANTE: Es importante prevenir la
formacion del dep6sito de gomas en partes
esenciales del sistema de combustible, tales
como el carburador, el filtro de combustible,
manguera o el tanque durante el periodo de
almacenaje. Asimismo, la experiencia indica
que los combustible con alcohol (llamados
gasohol o los que usan etanol o metanol)
pueden atraer humedad, Io cual conduce a la
separaci6n y formacion de _cidos durante el
almacenaje. La acidez del gas puede daflar el
sistema de combustible de un motor mientras
este se encuentra almacenado. Para evitar
problemas al motor, el sistema de
combustible debe ser vaciado ante de su
almacenaje por periodos de 30 dias o
mayores. Jam&s use productos limpiadores
del motor o el carburador en el tanque de
combustible, porque podrfan ocurrir dafios
permanentes.
Se recomienda seguir los pasos siguientes a
fin de proteger las juntas internas de la
lavadora a presion cuando la misma sea
almacenada por largo tiempo y CUANDO SE
ESPEREN TEMPERATURAS DE
CONGELAMIENTO.
Preparaci6n
del motor
•
Primeramente agregue estabilizador de
combustible al tanque.
•
Haga funcionar la lavadora a presion
durante 5 minutos a fin de permitir la
entrada del estabilizador a todo el
sistema de combustible.
_
NOTA: Si la bomba ha de ser guardada pot
mas de 30 dias, sera necesario usar
anticongelante RV (o fluido para limpieza
del parabrisas) que es preciso hacerlo
circular a traves de la bomba. EIIo
permitira prevenir daSos dentro del
cabezal de la bomba. El anticongelante RV
(o fluido para limpieza del parabrisas) no
es solamente aconsejado para agregar
durante la epoca invernal, sino tambien
para una lubricaci6n adecuada,
independientemente de la temperatura
ambiental. El almacenaje de la bomba por
menos de 30 dias no requiere la aplicacibn
del anticongelante RV (o fluido para
limpieza del parabrisas).
1.
Obtenga un embudo, 180cc (seis onzas)
de anticongelante RV (o fluido para
limpieza del parabrisas), y
aproximadamente 30 cm (12 pulgadas)
de manguera de jardin con un conector
macho en un extremo.
Mientras se encuentra
en la preparacibn del
motor, asegurese de que el suministro del
agua se encuentre abierto y que se
encuentre fluyendo hacia la unidad.
JAMAS opere la unidad sin el suministro
de agua funcionando a traves de la
bomba. La desatencibn de hacerlo
causara daSos a la bomba
•
Lo siguiente ser_ detener el motor y
desconectar el suministro del agua.
Utilice dnicamente
anticongelante RV.
Cualquier otto anticongelante es corrosivo
y puede dahar la bomba.
•
Desconecte el cable de la bujia y
extraiga a esta.
•
Agregue una cucharadita de t6 con
aceite a trav6s del orificio de la bujia.
•
Coloque un trapo encima del orificio de
la bujia y tire del arranque un par de
veces a fin de lubricar la c&mara de
combusti6n.
•
Reponga la bujia, pero no conecte su
cable.
D25852
_
2.
Desconecte el cable de la bujfa.
3
Desconecte la manguera de alta
presion de la bombay de la pistola
rociadora.
4.
Conecte la manguera de 30cm (12") a
la entrada de agua de la bomba.
5.
Agregue anticongelante RV (o fluido
para limpieza del parabrisas) a la
manguera tal como se muestra.
54- SP
6.
Tire suavemente de la soga de arranque
del motor varias veces hasta que el
anticongelante salga por la conexidn de
la manguera de alta presi6n de la bomba.
7.
Retire el trozo de manguera de la entrada
de agua de la bomba.
8.
Instale la bujia en el orificio correspondiente
a ella y ajt_stelafirmemente, luego reconecte
el cable de la bujia.
9.
Drene toda el agua de la manguera de alta
presi6n, enr611ela,y almacenela en lacuna
del manillar de la lavadora a presi6n.
10.
Drene toda el agua de la pistola y la
varilla rociadora sosteniendo la pistola de
rociado en posici6n vertical con el
extremo de la boquilla apuntando hacia
abajo y presionando el gatillo. GuArdela
en el sujetador de la pistola/manguera.
11.
Preserve la manguera qufmica, la de alta
presi6n, la pistola rociadora y la varilla
rociadora de manera que est6n
protegidas de dafios tales come ser
pisoteadas.
[etllJV_,_
I .] _ .] V_'_[_]_*'-'I-ti_*I-"]I.] =11d ;1[*]"]=1=1L'_
f_'!-"]
PROBLEMA
El motor no
arranca
CORRECClON
CAUSA
1.
Sin combustible.
2.
Acumula presi6n despu6s
de tirar dos veces de la
cuerda del arrancador o
1,
Agregue combustible.
2.
Apriete el gatillo de la pistola
para aliviar la presi6n.
Cebe el motor, col6quelo
posici6n de cebado.
3.
despu_s del primer uso.
No estA cebado
3.
4.
Cable
4. Conecte el cable de la bujia.
de conexi6n
de la
en
bujfa sin conectar.
5.
La palanquita de choke
5.
Mover la palanquita de choke
a la posici6n de "No Choke".
6.
Mueva la perilla del
combustible a la posici6n
(estrangulamiento) estA en la
posici6n de "Choke" cuando
el motor estA "caliente" o
6.
cuando ha estado expuesto
al calor por un largo periodo.
VAIvula de combustible
cerrada
"Open" (Abierto).
Nada o baja
presibn
(despu_s del
uso inicial
1.
El varilla rociadora no estA
1.
En la secci6n Operaci6n, vea
el pArrafo acerca de como
utilizar la varilla rociadora.
2.
El suministro de agua debe
ser, por Io menos, 5 GMP a
20 PSI
en alta presi6n.
2.
Poco suministro
de agua.
3.
Perdida en la manguera de
alta presi6n.
Repare la p_rdida. Aplique
cinta de teflon si fuera
necesario.
4.
Tobera obstruida.
Limpie la boquilla con un
broche de papeles o con las
herramientas para limpieza
de boquillas; vierta agua en
el extremo de la boquilla
para eliminar la obstrucci6n.
5.
Filtro de agua atascado
55- SP
5.
Remueva y limpie el filtro.
D25852
PROBLEMA
Nada o baja
presibn
(despuds del
uso inicial
CORRECCION
CAUSA
6.
Aire en la manguera.
6.
Apagar el motor y luego
cortar el suministro de agua.
Desconectar el suministro de
agua de la entrada a la
bomba y abrir el suministro
de agua para eliminar todo el
aire que hay en la manguera.
Cuando se obtenga un flujo
de agua constante, cerrar el
suministro de agua.
Reconectar el suministro de
(continuacibn)
agua a la entrada de la
bombay abrir el suministro
de agua. Apretar el gatillo
para eliminar el aire restante.
7.
La palanquita del choke
(estrangulamiento) est_ en la
posici6n de "Choke".
7,
Mover la palanquita a la
posici6n de "No Choke".
8.
La palanquita de control de
aceleraci6n no est_ en la
8,
Mover la palanquita de
control de aceleraci6n a la
posici6n de "Fast" (R_pido).
La manguera de alta presi6n
es demasiado larga.
No absorbe
1.
quimico
9,
El varilla rociadora no estA
Utilice manguera de alta
presi6n por distancias
menores a 100 pies (30.5 m)
En la secci6n Operaci6n, vea
el pArrafo acerca de como
utilizar la varilla rociadora.
en baja presi6n.
2.
Filtro quimico obstruido.
2,
Umpie el filtro.
3.
La malla quimica no esta
dentro del producto
qufmico.
3.
AsegOrese que el terminal de
la manguera quimica estA
completamente sumergido en
el qufmico.
4.
La soluci6n quimica estA
demasiado espesa.
4.
Diluir m_s el quimico. El
quimico debe tener la misma
consistencia del agua.
5.
La manguera de alta presi6n
es demasiado larga.
5.
Alargue la manguera de
suministro de agua antes que
la manguera de presi6n.
6.
Hacer limpiar las piezas o
reemplazarlas por AWSC.
6. Acumulaci6n
de sedimentos
qufmicos dentro del
inyector.
D25852
posici6n de "Fast" (R_pido).
56- SP
PROBLEMA
CORRECCION
CAUSA
Nada o baja
presi6n
(despuds de un
periodo normal
de uso)
1.
Selloo empaquetaduragastado.
1.
Haga reemplazar por AWSC.
2.
VAIvulas gastadas u
obstrufdas.
2.
Haga reemplazar por AWSC.
3.
Descarga del pist6n gastada
3.
Haga reemplazar por AWSC.
Pdrdida de
1.
O-ring gastado o roto.
1.
Verificar y reemplazar.
2.
Conexi6n suelta de la
2.
Ajustar
1.
Ajustar
agua en la
conexi6n de la
pistola / varilla
Pdrdida de agua
en la bomba.
manguera.
1.
Conexiones
sueltas.
2.
Empaquetaduras
pist6n.
3.
4.
gastadas del 2.
Haga reemplazar por AWSC.
O-ring gastado o roto.
3.
Haga reemplazar por AWSC.
Cabezal de la bomba o tubos
4.
Haga reemplazar por AWSC.
da_ados por congelamiento.
57- SP
D25852