Nostalgia FBS400RETRORED Guía de instalación

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

FBS400
RETRORED
Frozen Beverage Station
Estación de Refrescos Congelados
Machine à boisson surgelée
Instructions and Recipes
Instrucciones y recetas
Instructions et recettes
12
ESPAÑOL
12
¡Convierta todos los días en una etsa!
Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos.
CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SEGURIDAD
Especicaciones del Electro Doméstico:
120 Volts, 60 Hz
40 Watts, Aprobado por la ETL
Su seguridad y la de otras personas es muy importante.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden
causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
13
ESPAÑOL
13
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. NUNCA sumerja la estructura del motor, el cable ni el enchufe de la ESTACIÓN
DE REFRESCOS CONGELADOS en agua ni en ningún otro líquido.
2. NUNCA la utilice cerca del agua.
3. NUNCA deje la unidad sin atención si se utiliza cerca de niños.
4. NUNCA utilice paños abrasivos en la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS.
5. NUNCA utilice esponjas ni productos de limpieza abrasivos
en la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS.
6. NUNCA utilice la máquina otro uso que no sea el previsto.
7. Evite el contacto con las partes móviles.
8. NO utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañados
o en el caso de que esté funcionando mal.
9. NO coloque la base del motor dentro de un lavavajillas.
10. Este aparato es para uso en alimentos y líquidos sólo.
11. Mantenga fuera del alcance de los niños.
12. Desenchufe la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS del tomacorriente
eléctrico cuando no esté en uso, antes de colocar o retirar partes o antes de
su limpieza. Quite el enchufe tomándolo del cuerpo y sacándolo fuera del
tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad.
13. Las cuchillas son extremadamente losas. Úselas CON EXTREMA
PRECAUCIÓN cuando opere este aparato.
14. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
15. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos
con problemas cognitivos, sin estar supervisados.
16. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con
disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia
y el conocimiento de cómo funciona este aparato.
17. Los niños pequeños deberán estar bajo la supervisión de un adulto cuando
se encuentren cerca del aparato para asegurar que no jueguen con él.
MEDIDAS IMPORTANTES
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de
seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo.
2. NUNCA ponga los dedos ni utensilios en las zonas de alimentación o descarga.
3. Mantenga las manos fuera del mecanismo de cuchillas.
Las cuchillas son losas. NO las toque.
4. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras bate, para reducir
el riesgo de lesiones graves o daños a la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS.
14
ESPAÑOL
14
5. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe
ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido.
6. Cuando el aparato es utilizado por un niño o si se utiliza cerca
de éstos, los niños deberán estar supervisados.
7. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en
uso o antes de quitar las partes para su limpieza.
8. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, o si el aparato se daña de
alguna manera. Lleve el aparato al servicio técnico más cercano para su control o reparación.
9. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no sean
los suministrados junto a la unidad ya que podrían ocasionar daños.
10. NO utilice el aparato en el exterior. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
11. NO utilice el aparato si el lo está suelto, roto, doblado o dañado.
12. NO permita que el cable toque supercies calientes.
13. NO coloque sobre una hornalla a gas ni eléctrica, ni dentro de un horno caliente.
14. Se debe tener sumo cuidado al trasladar este aparato con líquido adentro.
15. Esta unidad debe colocarse sobre una supercie plana para que funcione correctamente.
16. NO use este aparato de ninguna otra manera que no sea la prevista.
17. NO deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente.
18. Antes de usar, controle si hay objetos extraños dentro de la Cámara de Picar Hielo.
19. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de
estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo.
20. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro
de energía si se tiene cuidado en su uso.
21. La clasicación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos
del mismo valor que la clasicación eléctrica del aparato.
22. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está previsto para
que se adapte a un tomacorriente polarizado de una sola manera.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Gracias por comprar la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS de Nostalgia Electrics™!
¡Esta máquina de bebidas heladas todo-en-uno preparará perfectas bebidas con
aguanieve, margaritas, daiquiris, batidos y muchos más! Las dos opciones para picar
hielo le permiten elegir una textura de hielo picado na o gruesa. Es fácil elaborar
uno o varios tragos, con los tamaños indicados en la jarra. Utilice las recetas incluidas
para elaborar deliciosos refrescos o cree sus propios tragos. ¡Con la ESTACIÓN DE
REFRESCOS CONGELADOS crear refrescantes bebidas heladas es divertido y fácil!
15
ESPAÑOL
15
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS requiere muy poco armado:
La ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS tiene los de acero inoxidable que
pueden cortar y causar lesiones. Tenga EXTREMA PRECAUCIÓN cuando maneje el
aparato. Mantenga los dedos fuera de las cuchillas y evite el contacto en todo
momento cuando la utilice y la limpie.
Antes de usar por primera vez, lave muy bien la Cámara de Picar Hielo, la Tapa, la
Jarra y la Paleta Mezcladora en agua tibia con jabón, utilizando una esponja o paño
no abrasivo. Seque bien. NO coloque la Estructura del Motor ni la Base en agua.
Limpie el exterior de la Estructura del Motor, la Base y el interior
de la unidad con una esponja húmeda no abrasiva o con un paño
húmedo y luego seque con una toalla seca no abrasiva.
Luego de limpiar el interior, coloque la Cámara de Picar Hielo dentro
de la Estructura del Motor para que se acople en el eje. Gire el eje en la
dirección indicada por la echa para trabarla en su posición.
Introduzca la Paleta Mezcladora en la ranura del centro de la Jarra.
¡Ya está listo para disfrutar de grandiosas bebidas heladas y
refrescantes, con su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS!
Tapa
Paleta Mezcladora
Estructura del
Motor
Perilla Selectora
Jarra Plástica
Sin Bisfenol A
Cámara de
Picar Hielo
Base
16
ESPAÑOL
16
CÓMO FUNCIONA
1. Coloque la unidad sobre una supercie estable e impermeable cerca de un tomacorriente
eléctrico antes de comenzar. Asegúrese de que el cable esté alejado de una fuente de
agua. Se puede utilizar un prolongador si es necesario. NO enchufe la unidad ahora.
2. Coloque la Cámara de Picar Hielo dentro de la Estructura del Motor
vericando que quede bien acoplada en el eje. Gire el eje en la dirección
indicada por la echa para trabarla en su posición. Asegúrese de que la
Cámara de Picar Hielo no tenga ningún objeto extraño en su interior.
3. Introduzca la Paleta Mezcladora en la ranura del centro de la Jarra.
4. Llene la Jarra con su bebida, licor, jugo o mezcla favorita.
NOTA: Utilice las líneas de “Líquido” indicadas sobre la jarra como guía para saber
cuánto líquido debe agregar. Podrá optar por preparar tragos Pequeños o Grandes.
5. Deslice la Jarra hasta que quede en su lugar en la Base y gire en sentido de las
agujas del reloj hasta que se detenga. Esto le permitirá a la Paleta Mezcladora
mezclar el hielo y los ingredientes cuando comience la operación.
6. Gire la Perilla Selectora hasta que indique la conguración deseada “SLUSH” (aguanieve)
produce hielo picado no y “SNOW (nieve) produce hielo con textura más gruesa.
7. Coloque el hielo en la Cámara de Picar Hielo. Agregue sucientes cubos de hielo para llegar,
pero sin exceder la parte superior de la Cámara de Picar Hielo.
TENGA CUIDADO cuando coloque los cubos de hielo en la Cámara de Picar Hielo. La
cuchilla es muy losa.
8. Enchufe el cable en el tomacorriente.
9. Cuando esté listo para comenzar a elaborar sus refrescos congelados, coloque
la Tapa sobre la unidad y gírela en sentido opuesto a las agujas del reloj
hasta que se active el interruptor (ON/OFF – ENCENDIDO/APAGADO).
10. La unidad arrancará inmediatamente y comenzará a picar el hielo.
NOTA: Podría ser necesario retirar la tapa mientras pica el hielo para volver a redistribuirlo.
11. Gire la Tapa en el mismo sentido que las agujas del reloj para que la
ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS deje de picar hielo. Detenga la
unidad cuando el hielo picado llegue al nivel de Hielo Picado” deseado,
indicado en la Jarra. NO pique hielo por encima de la línea “Max.
12. Para retirar la Jarra, gire en sentido opuesto a las agujas del reloj,
deslice hacia afuera y sirva su bebida congelada.
¡Siguiendo estas instrucciones simples podrá utilizar su ESTACIÓN DE REF
17
ESPAÑOL
17
CONSEJOS ÚTILES
CABLE DE UBICACIÓN
El cable está situado en la base de la unidad. Gire a la base
y deslice la puerta abierta para quitar el cable.
CUBOS DE HIELO
Los cubos de hielo deberán dejarse a temperatura ambiente durante unos minutos
antes de ser colocados en la unidad para picar. Si el hielo está sumamente congelado
y seco, será difícil de picar. Deje el hielo a temperatura ambiente hasta que esté
translúcido y húmedo al tacto. Entonces estará listo para ser colocado en la Cámara de
Picar Hielo.
CÓMO PICAR EL HIELO
Si el hielo no se pica, pruebe hacer lo siguiente:
Apague la unidad retirando la Tapa. Vuelva a distribuir el hielo en la Cámara de
Picar Hielo. TENGA CUIDADO y evite el contacto con la cuchilla de picar.
Asegúrese de que la Tapa esté completamente trabada en el interruptor.
Para arrancar la unidad, coloque la Tapa sobre la unidad y gire en sentido
opuesto a las agujas del reloj para que se trabe en su lugar.
PALETA MEZCLADORA
Si la Paleta Mezcladora no gira, asegúrese de que la Jarra se haya girado
en el sentido de las agujas del reloj sobre la Base hasta que se detenga. La
Paleta Mezcladora deberá estar bien sujeta al fondo de la Jarra y a la parte
superior de la unidad para que pueda mezclar el hielo y los ingredientes.
DERRAMES
Podría parecerle que su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS derrama
líquido cuando se derrite el hielo no picado y se vuelca sobre la base. Esto es
normal. Seque la base con un paño suave. Asegúrese de utilizar la ESTACIÓN
DE REFRESCOS CONGELADOS sobre una supercie impermeable.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Luego de utilizar su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS, desconéctela del
tomacorriente eléctrico. Desenchufe tomando el enchufe del cuerpo y sacándolo hacia
afuera del tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad.
2. Lave bien la Tapa, la Cámara de Picar Hielo, la Paleta Mezcladora y la Jarra con agua tibia con
jabón. Limpie y seque bien. NO coloque la unidad ni ninguna parte en el lavavajillas.
Tenga EXTREMA PRECAUCIÓN cuando maneje este aparato. Mantenga sus dedos
alejados de las cuchillas. Evite el contacto con las cuchillas en todo momento
cuando utilice y limpie la unidad.
3. Utilice un paño húmedo, no abrasivo, para secar la Estructura exterior
del Motor, la Base y el interior de la unidad. Seque con una toalla no
abrasiva. NO sumerja la Estructura del Motor ni la Base en agua.
4. Una vez que haya lavado y secado, vuelva a armar su ESTACIÓN DE REFRESCOS
CONGELADOS. Su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS ya está lista para ser usada
nuevamente.
18
ESPAÑOL
18
RECETAS
¡Cree una innita variedad de bebidas con su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS!
Puede modicar los ingredientes para adaptarlos a su gusto personal o crear tragos
propios congelados y deliciosos. La ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS tiene
una capacidad aproximada para preparar cuatro tragos de 8 onzas (240 cm3). Siga
los siguientes consejos para elaborar refrescos perfectamente mezclados:
Si la receta que está utilizando es para un solo trago, recuerde ajustar
sus ingredientes adecuadamente para preparar varios tragos.
Utilice las prácticas líneas de nivel “Liquid” (Líquido) y “Shaved Ice” (Hielo
Picado) de la Jarra para tragos Pequeños o Grandes, como guía para servir.
Con su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS también puede
picar fruta congelada o cubos de hielo saborizados.
¡Nunca se quedará sin refrescos – utilice su imaginación y diviértase!
1 MEDIDA = 1½ onzas (45 ml)
1 COPA = 5,33 Medidas (239,85 ml)
MARGARITA BÁSICA
2 Medidas de Tequila
1 Medida de Triple Sec
1½ Copas de Mezcla
para Margarita
1 Medida de Jugo
de Lima Recién
Exprimida
Sal y Cáscara de
Lima para Decorar
Hielo
Coloque todos los ingredientes en la Jarra con la Paleta
Mezcladora, excepto la sal, la cáscara de lima y el hielo.
Pique hielo en la conguración “SLUSH” (Aguanieve).
Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para
observar las instrucciones completas.
Rinde un trago.
MARGARITA DE FRESAS Y MANGO
1 Medida de Tequila
8 onzas (230 cm3)
de Jugo de Mango
3 Fresas Grandes
Frescas, en trozos
Sal para el Borde del
Vaso (opcional)
Hielo
Coloque todos los ingredientes en la Jarra con la
Paleta Mezcladora, excepto la sal y el hielo.
Pique hielo en la conguración “SLUSH” (Aguanieve).
Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para
observar las instrucciones completas.
Rinde un trago.
19
ESPAÑOL
19
AGUANIEVE DE NARANJA CON LICOR
2½ onzas (55
cm3) de Ron
12 onzas (340 cm3)
de Jugo de Naranja
2¼ onzas (65
cm3) de Vodka
Hielo
Coloque todos los ingredientes en la Jarra con
la Paleta Mezcladora, excepto el hielo.
Pique hielo en la conguración “SLUSH” (Aguanieve).
Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para
observar las instrucciones completas.
Rinde dos tragos.
AGUANIEVE DE DAIQUIRI DE FRUTILLA
1 Paquete de 12
onzas (340 cm
3
) de
Frutillas Congeladas
Sin Endulzar
1
1
/3 Tazas de Jarabe
de Maíz Liviano
2
/3 Copa de
Ron Blanco
3 Cucharadas de
Jugo de Lima Fresco
Rodajas de Lima
para Condimentar
Coloque el jarabe de maíz, el ron y el jugo de
lima en la Jarra con la Paleta Mezcladora.
Coloque las frutillas congeladas en la Cámara de
Picar Hielo. Pique hielo en la conguración “SLUSH”
(Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA
para observar las instrucciones completas.
Decore con las rodajas de lima. Rinde cuatro tragos.
BATIDO DE DAMASCO
2 onzas (55 cm3)
de Ron Blanco
1 onza (30 cm3)
de Triple Sec
26 onzas (740 cm3)
de Jugo de Damasco
½ onza (15 cm3)
de Crema
Hielo
Coloque todos los ingredientes, excepto el
hielo, en la Jarra con la Paleta Mezcladora.
Pique hielo en la conguración “SLUSH” (Aguanieve).
Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para
observar las instrucciones completas.
Rinde dos tragos.
KAHLUA COLADA
1½ onzas (45
cm3) de Kahlua
½ onza (15
cm
3
) de Ron
2¼ onzas (65 cm
3
)
de Crema de Coco
2¼ onzas (65 cm
3
)
de Jugo de Ananá
½ onza (15 cm
3
)
de Crema
Hielo
Coloque todos los ingredientes, excepto el
hielo, en la Jarra con la Paleta Mezcladora.
Pique hielo en la conguración “SLUSH” (Aguanieve).
Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para
observar las instrucciones completas.
Rinde un trago.
20
ESPAÑOL
20
CAFÉ CONGELADO CON VAINILLA
4 onzas (115 cm3) de
Jarabe de Vainilla
8 onzas (230 cm3)
de Café fuerte, frío
Hielo
Coloque todos los ingredientes, excepto el
hielo, en la Jarra con la Paleta Mezcladora.
Pique hielo en la conguración “SLUSH” (Aguanieve).
Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar
las instrucciones completas. Rinde un trago.
AGUANIEVE DE GRANADA
6 onzas (170cm3) de
Jugo de Granada
2 onzas (55 cm3)
de Jarabe de
Frambuesa Roja
2 onzas (55 cm3)
de Jarabe de
Frambuesa Azul
Menta Fresca
para Decorar
Hielo
Coloque todos los ingredientes en la Jarra con la Paleta
Mezcladora, excepto la menta fresca y el hielo.
Pique hielo en la conguración “SLUSH” (Aguanieve).
Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para
observar las instrucciones completas.
Decore con la Menta Fresca. Rinde dos tragos.
AGUANIEVE DE COLORES
4 onzas (115 cm3)
de Jarabe de
Frambuesa Azul
4 onzas (115 cm3)
de Jarabe de
Frambuesa Roja
Hielo
Vierta el Jarabe de frambuesa azul en la
Jarra con la Paleta Mezcladora.
Pique la cantidad de hielo deseada en la conguración
“SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO
FUNCIONA para observar las instrucciones completas.
Vierta en un vaso, dejando libre por lo menos
dos pulgadas en la parte de arriba del vaso.
Limpie la Jarra y la Paleta Mezcladora. Vierta el
Jarabe de frambuesa roja en la jarra y repita.
Agregue 2 onzas (55 cm3) de aguanieve de
frambuesa roja en el vaso. Mezcle suavemente para
que dé un efecto colorido. Rinde cuatro tragos.
21
ESPAÑOL
21
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ.
ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS / FBS400RETRORED
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el
número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el
horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products Group LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaelectrics.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com,
llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de
trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete
con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra
durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad,
según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el
envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos
del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la
decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con
Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente
o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en
www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones,
los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso,
anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com.
Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics.

Transcripción de documentos

FBS400 RETRORED Frozen Beverage Station Estación de Refrescos Congelados Machine à boisson surgelée Instructions and Recipes Instrucciones y recetas Instructions et recettes ¡Convierta todos los días en una fietsa! Visite www.nostalgiaelectrics.com para ver más productos divertidos. CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 MEDIDAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PARTES Y ENSAMBLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ESPAÑOL SEGURIDAD Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le previene de peligros potenciales que pueden causar la muerte o lesiones a usted y a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del Electro Doméstico: 120 Volts, 60 Hz 40 Watts, Aprobado por la ETL 12 PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. NUNCA sumerja la estructura del motor, el cable ni el enchufe de la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS en agua ni en ningún otro líquido. 2. NUNCA la utilice cerca del agua. 3. NUNCA deje la unidad sin atención si se utiliza cerca de niños. 4. NUNCA utilice paños abrasivos en la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS. 5. NUNCA utilice esponjas ni productos de limpieza abrasivos en la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS. 6. NUNCA utilice la máquina otro uso que no sea el previsto. 7. Evite el contacto con las partes móviles. 8. NO utilice este aparato si tiene el cable o el enchufe dañados o en el caso de que esté funcionando mal. 9. NO coloque la base del motor dentro de un lavavajillas. 10. Este aparato es para uso en alimentos y líquidos sólo. ESPAÑOL 11. Mantenga fuera del alcance de los niños. 12. Desenchufe la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS del tomacorriente eléctrico cuando no esté en uso, antes de colocar o retirar partes o antes de su limpieza. Quite el enchufe tomándolo del cuerpo y sacándolo fuera del tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad. 13. Las cuchillas son extremadamente filosas. Úselas CON EXTREMA PRECAUCIÓN cuando opere este aparato. 14. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 15. Este aparato no debe ser utilizado por niños ni por individuos con problemas cognitivos, sin estar supervisados. 16. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas con disminuciones físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y el conocimiento de cómo funciona este aparato. 17. Los niños pequeños deberán estar bajo la supervisión de un adulto cuando se encuentren cerca del aparato para asegurar que no jueguen con él. MEDIDAS IMPORTANTES Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de manejar este equipo. 2. NUNCA ponga los dedos ni utensilios en las zonas de alimentación o descarga. 3. Mantenga las manos fuera del mecanismo de cuchillas. Las cuchillas son filosas. NO las toque. 4. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras bate, para reducir el riesgo de lesiones graves o daños a la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS. 13 5. Para protegerlo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni ninguna parte de esta unidad en agua ni en ningún otro líquido. 6. Cuando el aparato es utilizado por un niño o si se utiliza cerca de éstos, los niños deberán estar supervisados. 7. Desenchufe del tomacorriente cuando no se encuentra en uso o antes de quitar las partes para su limpieza. 8. NO utilice ningún aparato que tenga el cable o el enchufe dañado, o si el aparato se daña de alguna manera. Lleve el aparato al servicio técnico más cercano para su control o reparación. 9. El fabricante del aparato no recomienda el uso de accesorios que no sean los suministrados junto a la unidad ya que podrían ocasionar daños. 10. NO utilice el aparato en el exterior. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 11. NO utilice el aparato si el filo está suelto, roto, doblado o dañado. 12. NO permita que el cable toque superficies calientes. 13. NO coloque sobre una hornalla a gas ni eléctrica, ni dentro de un horno caliente. 14. Se debe tener sumo cuidado al trasladar este aparato con líquido adentro. 15. Esta unidad debe colocarse sobre una superficie plana para que funcione correctamente. 16. NO use este aparato de ninguna otra manera que no sea la prevista. 17. NO deje la unidad sin atención mientras esté en uso o enchufada a un tomacorriente. ESPAÑOL 18. Antes de usar, controle si hay objetos extraños dentro de la Cámara de Picar Hielo. 19. Se proporciona un cable de energía corto, para reducir el riesgo de estrangulamiento o tropiezos que podrían resultar con un cable largo. 20. Se pueden utilizar cables prolongadores de suministro de energía si se tiene cuidado en su uso. 21. La clasificación eléctrica indicada en un prolongador debe ser al menos del mismo valor que la clasificación eléctrica del aparato. 22. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está previsto para que se adapte a un tomacorriente polarizado de una sola manera. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! INTRODUCCIÓN ¡Gracias por comprar la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS de Nostalgia Electrics™! ¡Esta máquina de bebidas heladas todo-en-uno preparará perfectas bebidas con aguanieve, margaritas, daiquiris, batidos y muchos más! Las dos opciones para picar hielo le permiten elegir una textura de hielo picado fina o gruesa. Es fácil elaborar uno o varios tragos, con los tamaños indicados en la jarra. Utilice las recetas incluidas para elaborar deliciosos refrescos o cree sus propios tragos. ¡Con la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS crear refrescantes bebidas heladas es divertido y fácil! 14 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS requiere muy poco armado: • La ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS tiene filos de acero inoxidable que pueden cortar y causar lesiones. Tenga EXTREMA PRECAUCIÓN cuando maneje el aparato. Mantenga los dedos fuera de las cuchillas y evite el contacto en todo momento cuando la utilice y la limpie. • Antes de usar por primera vez, lave muy bien la Cámara de Picar Hielo, la Tapa, la Jarra y la Paleta Mezcladora en agua tibia con jabón, utilizando una esponja o paño no abrasivo. Seque bien. NO coloque la Estructura del Motor ni la Base en agua. • Limpie el exterior de la Estructura del Motor, la Base y el interior de la unidad con una esponja húmeda no abrasiva o con un paño húmedo y luego seque con una toalla seca no abrasiva. • Luego de limpiar el interior, coloque la Cámara de Picar Hielo dentro de la Estructura del Motor para que se acople en el eje. Gire el eje en la dirección indicada por la flecha para trabarla en su posición. • Introduzca la Paleta Mezcladora en la ranura del centro de la Jarra. ESPAÑOL ¡Ya está listo para disfrutar de grandiosas bebidas heladas y refrescantes, con su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS! Perilla Selectora Estructura del Motor Jarra Plástica Sin Bisfenol A Cámara de Picar Hielo Base Paleta Mezcladora Tapa 15 CÓMO FUNCIONA 1. Coloque la unidad sobre una superficie estable e impermeable cerca de un tomacorriente eléctrico antes de comenzar. Asegúrese de que el cable esté alejado de una fuente de agua. Se puede utilizar un prolongador si es necesario. NO enchufe la unidad ahora. 2. Coloque la Cámara de Picar Hielo dentro de la Estructura del Motor verificando que quede bien acoplada en el eje. Gire el eje en la dirección indicada por la flecha para trabarla en su posición. Asegúrese de que la Cámara de Picar Hielo no tenga ningún objeto extraño en su interior. 3. Introduzca la Paleta Mezcladora en la ranura del centro de la Jarra. 4. Llene la Jarra con su bebida, licor, jugo o mezcla favorita. NOTA: Utilice las líneas de “Líquido” indicadas sobre la jarra como guía para saber cuánto líquido debe agregar. Podrá optar por preparar tragos Pequeños o Grandes. 5. Deslice la Jarra hasta que quede en su lugar en la Base y gire en sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga. Esto le permitirá a la Paleta Mezcladora mezclar el hielo y los ingredientes cuando comience la operación. 6. Gire la Perilla Selectora hasta que indique la configuración deseada “SLUSH” (aguanieve) produce hielo picado fino y “SNOW” (nieve) produce hielo con textura más gruesa. 7. Coloque el hielo en la Cámara de Picar Hielo. Agregue suficientes cubos de hielo para llegar, pero sin exceder la parte superior de la Cámara de Picar Hielo. 8. Enchufe el cable en el tomacorriente. 9. Cuando esté listo para comenzar a elaborar sus refrescos congelados, coloque la Tapa sobre la unidad y gírela en sentido opuesto a las agujas del reloj hasta que se active el interruptor (ON/OFF – ENCENDIDO/APAGADO). 10. La unidad arrancará inmediatamente y comenzará a picar el hielo. NOTA: Podría ser necesario retirar la tapa mientras pica el hielo para volver a redistribuirlo. 11. Gire la Tapa en el mismo sentido que las agujas del reloj para que la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS deje de picar hielo. Detenga la unidad cuando el hielo picado llegue al nivel “de Hielo Picado” deseado, indicado en la Jarra. NO pique hielo por encima de la línea “Max”. 12. Para retirar la Jarra, gire en sentido opuesto a las agujas del reloj, deslice hacia afuera y sirva su bebida congelada. ¡Siguiendo estas instrucciones simples podrá utilizar su ESTACIÓN DE REF 16 ESPAÑOL TENGA CUIDADO cuando coloque los cubos de hielo en la Cámara de Picar Hielo. La cuchilla es muy filosa. CONSEJOS ÚTILES CABLE DE UBICACIÓN • El cable está situado en la base de la unidad. Gire a la base y deslice la puerta abierta para quitar el cable. CUBOS DE HIELO • Los cubos de hielo deberán dejarse a temperatura ambiente durante unos minutos antes de ser colocados en la unidad para picar. Si el hielo está sumamente congelado y seco, será difícil de picar. Deje el hielo a temperatura ambiente hasta que esté translúcido y húmedo al tacto. Entonces estará listo para ser colocado en la Cámara de Picar Hielo. ESPAÑOL CÓMO PICAR EL HIELO Si el hielo no se pica, pruebe hacer lo siguiente: • Apague la unidad retirando la Tapa. Vuelva a distribuir el hielo en la Cámara de Picar Hielo. TENGA CUIDADO y evite el contacto con la cuchilla de picar. • Asegúrese de que la Tapa esté completamente trabada en el interruptor. Para arrancar la unidad, coloque la Tapa sobre la unidad y gire en sentido opuesto a las agujas del reloj para que se trabe en su lugar. PALETA MEZCLADORA • Si la Paleta Mezcladora no gira, asegúrese de que la Jarra se haya girado en el sentido de las agujas del reloj sobre la Base hasta que se detenga. La Paleta Mezcladora deberá estar bien sujeta al fondo de la Jarra y a la parte superior de la unidad para que pueda mezclar el hielo y los ingredientes. DERRAMES • Podría parecerle que su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS derrama líquido cuando se derrite el hielo no picado y se vuelca sobre la base. Esto es normal. Seque la base con un paño suave. Asegúrese de utilizar la ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS sobre una superficie impermeable. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Luego de utilizar su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS, desconéctela del tomacorriente eléctrico. Desenchufe tomando el enchufe del cuerpo y sacándolo hacia afuera del tomacorriente. Nunca gire ni tire del cable para desenchufar la unidad. 2. Lave bien la Tapa, la Cámara de Picar Hielo, la Paleta Mezcladora y la Jarra con agua tibia con jabón. Limpie y seque bien. NO coloque la unidad ni ninguna parte en el lavavajillas. Tenga EXTREMA PRECAUCIÓN cuando maneje este aparato. Mantenga sus dedos alejados de las cuchillas. Evite el contacto con las cuchillas en todo momento cuando utilice y limpie la unidad. 3. Utilice un paño húmedo, no abrasivo, para secar la Estructura exterior del Motor, la Base y el interior de la unidad. Seque con una toalla no abrasiva. NO sumerja la Estructura del Motor ni la Base en agua. 4. Una vez que haya lavado y secado, vuelva a armar su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS. Su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS ya está lista para ser usada nuevamente. 17 RECETAS ¡Cree una infinita variedad de bebidas con su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS! Puede modificar los ingredientes para adaptarlos a su gusto personal o crear tragos propios congelados y deliciosos. La ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS tiene una capacidad aproximada para preparar cuatro tragos de 8 onzas (240 cm3). Siga los siguientes consejos para elaborar refrescos perfectamente mezclados: • Si la receta que está utilizando es para un solo trago, recuerde ajustar sus ingredientes adecuadamente para preparar varios tragos. • Utilice las prácticas líneas de nivel “Liquid” (Líquido) y “Shaved Ice” (Hielo Picado) de la Jarra para tragos Pequeños o Grandes, como guía para servir. • Con su ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS también puede picar fruta congelada o cubos de hielo saborizados. ¡Nunca se quedará sin refrescos – utilice su imaginación y diviértase! 1 MEDIDA = 1½ onzas (45 ml) 1 COPA = 5,33 Medidas (239,85 ml) MARGARITA BÁSICA 2 Medidas de Tequila • 1 Medida de Triple Sec • 1½ Copas de Mezcla para Margarita • 1 Medida de Jugo de Lima Recién Exprimida • Sal y Cáscara de Lima para Decorar • Hielo Coloque todos los ingredientes en la Jarra con la Paleta Mezcladora, excepto la sal, la cáscara de lima y el hielo. ESPAÑOL • Pique hielo en la configuración “SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar las instrucciones completas. Rinde un trago. MARGARITA DE FRESAS Y MANGO • 1 Medida de Tequila • 8 onzas (230 cm3) de Jugo de Mango • 3 Fresas Grandes Frescas, en trozos • Sal para el Borde del Vaso (opcional) • Hielo Coloque todos los ingredientes en la Jarra con la Paleta Mezcladora, excepto la sal y el hielo. Pique hielo en la configuración “SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar las instrucciones completas. Rinde un trago. 18 AGUANIEVE DE NARANJA CON LICOR • 2½ onzas (55 cm3) de Ron Coloque todos los ingredientes en la Jarra con la Paleta Mezcladora, excepto el hielo. • 12 onzas (340 cm3) de Jugo de Naranja • 2¼ onzas (65 cm3) de Vodka Pique hielo en la configuración “SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar las instrucciones completas. • Hielo Rinde dos tragos. AGUANIEVE DE DAIQUIRI DE FRUTILLA ESPAÑOL • 1 Paquete de 12 onzas (340 cm3) de Frutillas Congeladas Sin Endulzar • 11/3 Tazas de Jarabe de Maíz Liviano • 2 /3 Copa de Ron Blanco • 3 Cucharadas de Jugo de Lima Fresco • Rodajas de Lima para Condimentar Coloque el jarabe de maíz, el ron y el jugo de lima en la Jarra con la Paleta Mezcladora. Coloque las frutillas congeladas en la Cámara de Picar Hielo. Pique hielo en la configuración “SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar las instrucciones completas. Decore con las rodajas de lima. Rinde cuatro tragos. BATIDO DE DAMASCO • 2 onzas (55 cm3) de Ron Blanco • 1 onza (30 cm3) de Triple Sec • 26 onzas (740 cm3) de Jugo de Damasco • ½ onza (15 cm3) de Crema • Hielo Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo, en la Jarra con la Paleta Mezcladora. Pique hielo en la configuración “SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar las instrucciones completas. Rinde dos tragos. KAHLUA COLADA • 1½ onzas (45 cm3) de Kahlua • ½ onza (15 cm3) de Ron • 2¼ onzas (65 cm ) de Crema de Coco • 2¼ onzas (65 cm3) de Jugo de Ananá • ½ onza (15 cm3) de Crema • Hielo 19 Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo, en la Jarra con la Paleta Mezcladora. 3 Pique hielo en la configuración “SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar las instrucciones completas. Rinde un trago. CAFÉ CONGELADO CON VAINILLA • 4 onzas (115 cm3) de Jarabe de Vainilla Coloque todos los ingredientes, excepto el hielo, en la Jarra con la Paleta Mezcladora. • 8 onzas (230 cm3) de Café fuerte, frío • Hielo Pique hielo en la configuración “SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar las instrucciones completas. Rinde un trago. AGUANIEVE DE GRANADA 6 onzas (170cm3) de Jugo de Granada • 2 onzas (55 cm3) de Jarabe de Frambuesa Roja • 2 onzas (55 cm3) de Jarabe de Frambuesa Azul • Menta Fresca para Decorar • Hielo Coloque todos los ingredientes en la Jarra con la Paleta Mezcladora, excepto la menta fresca y el hielo. Pique hielo en la configuración “SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar las instrucciones completas. ESPAÑOL • Decore con la Menta Fresca. Rinde dos tragos. AGUANIEVE DE COLORES • 4 onzas (115 cm3) de Jarabe de Frambuesa Azul • 4 onzas (115 cm3) de Jarabe de Frambuesa Roja • Hielo Vierta el Jarabe de frambuesa azul en la Jarra con la Paleta Mezcladora. Pique la cantidad de hielo deseada en la configuración “SLUSH” (Aguanieve). Diríjase a la sección CÓMO FUNCIONA para observar las instrucciones completas. Vierta en un vaso, dejando libre por lo menos dos pulgadas en la parte de arriba del vaso. Limpie la Jarra y la Paleta Mezcladora. Vierta el Jarabe de frambuesa roja en la jarra y repita. Agregue 2 onzas (55 cm3) de aguanieve de frambuesa roja en el vaso. Mezcle suavemente para que dé un efecto colorido. Rinde cuatro tragos. 20 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI SU UNIDAD NO TRABAJA O ESTÁ DAÑADA CUANDO LA EXTRAE POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA INMEDIATAMENTE AL LUGAR DONDE LA COMPRÓ. ESTACIÓN DE REFRESCOS CONGELADOS / FBS400RETRORED Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products Group LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (920) 347-9122 Web: www.nostalgiaelectrics.com Solicitud de servicio al cliente ESPAÑOL Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaelectrics.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Este electrodoméstico está diseñado y fabricado para proporcionar muchos años de trabajo satisfactorio bajo un uso doméstico normal. El distribuidor se compromete con el propietario original que si hay algún defecto en materiales o mano de obra durante los primeros 90 días de la compra, repararemos o sustituiremos la unidad, según nuestra elección. Este compromiso no se aplica a daños causados por el envío, mala manipulación o caídas de la unidad. La determinación de si los defectos del producto son debidos a la fabricación o a una mala manipulación, queda a la decisión del distribuidor. Para obtener servicio bajo esta garantía, contacte con Nostalgia Products Group, LLC por el número telefónico que aparece anteriormente o llenando el Formulario de Solicitud de Servicio al Cliente que se encuentra en www.nostalgiaelectrics.com. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea estas instrucciones cuidadosamente. El no cumplir con estas instrucciones, los daños causados por piezas de repuesto inapropiadas, abuso o mal uso, anularán este compromiso con usted y de todas las otras garantías expresas. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaelectrics.com. Síganos en Facebook en www.facebook.com/NostalgiaElectrics. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Nostalgia FBS400RETRORED Guía de instalación

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para