Honeywell HS-1650 Series Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

17
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR ESTE
VENTILADOR
Cuando utilice aparatos electrodomésticos,
debe seguir siempre las precauciones
básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesión a personas,
incluyendo el siguiente:
SÓLO PARA EE.UU - Este producto utiliza
protección contra sobrecarga (fusible). Un
fusible quemado indica una situación de
sobrecarga o corto circuito. Si el fusible
se quema, desconecte el producto del
tomacorriente. Reemplace el fusible de
acuerdo a las instrucciones de servicio
(siga las marcas del producto para una
adecuada clasificación del fusible) y revise
el producto. Si el fusible de reemplazo se
quema, puede haber un corto circuito y el
producto debe ser desechado o regresado
a una tienda de servicio autorizado para
revisión y/o reparación.
1. Utilice este ventilador sólo como se
describe en este manual. Otros usos
no son recomendados ya que pueden
resultar en incendio, descarga eléctrica o
lesiones corporales.
2. Este producto está hecho para utilizarse
SÓLO en el hogar y no para uso
comercial, industrial o en el exterior.
3. Para proteger contra descarga eléctrica,
no coloque el ventilador en la ventana,
sumerja en agua la unidad, el enchufe o
el cable o rocíe con líquidos.
4. Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una pata de la clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de
descarga, este enchufe fue pensado
para entrar sólo en una dirección en un
tomacorriente polarizado. Si la clavija
no entra completa en el tomacorriente,
voltéelo, si aun así no entra, contacte
a un electricista calificado. NO intente
vencer esta característica de seguridad.
5. Es necesaria supervisión directa cuando
este aparato sea utilizado por o cerca de
niños.
6. APAGUE y desconecte el ventilador del
tomacorriente cuando no esté en uso,
cuando lo mueva de un lugar a otro y
cuando lo limpie.
7. Para desconectar el ventilador, primero
APAGUE la unidad, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca jale el
enchufe por el cable.
8. No opere el ventilador en presencia de
humos explosivos y/o inflamables.
9. No coloque el ventilador o cualquiera
de las partes cerca de flama directa,
aparatos de cocina o de calefacción.
10. No opere este ventilador con el cable o
el enchufe dañado o si el producto no
funciona correctamente, se ha caído
o dañado en cualquier manera (vea la
garantía).
11. Evite el contacto con las partes móviles
del ventilador.
12. El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede ser peligroso.
QUIETSET
MR
VENTILADOR
DE PEDESTAL PARA TODA
LA HABITACN
Series HS-1650, Series HS-1660
Manual del usario
La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto.
18
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
ENCHUFE CON FUSIBLE DE SEGURIDAD - EE.UU. SÓLO MODELOS
Este ventilador cuenta con un enchufe con fusible de seguridad el cual está diseñado para cortar la
corriente eléctrica del ventilador si ocurre una falla eléctrica. Por favor vea en la parte de abajo para
mayor información de cómo utilizar propiamente su ventilador y cambiar el fusible de seguridad del
enchufe, si es necesario.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO DEL USUARIO
1. Sujete el enchufe y retire del tomacorriente y otro dispositivo de
conexión. No desconecte jalando del cable.
2. Si su ventilador pierde potencia y sospecha que el fusible de su
ventilador se ha fundido, debe primero retirar el sujetador del fusible
de repuesto adjunto al cable de corriente (Fig. 1). Retire el fusible de
repuesto del sujetador de plástico y déjelo a un lado (Fig. 2).
3. Puede accesar a el fusible fundido abriendo la puerta que se encuentra
en la parte lateral del enchufe. Deslice la puertahacia afuera hasta que
el fusible fundido esté completamente visible (Fig. 3).
4. Cuidadosamente retire el fusible fundido y encaje a presión en su sitio
el fusible de reemplazo. Riesgo de incendio. Reemplace el fusible sólo
con fusible de 2.5 Amp, 125 V~ (proporcionado con el producto). Cierre
completamente la puerta deslizándola de vuelta en su lugar. Deseche el
fusible fundido. Ahora el enchufe debe estar listo para uso normal.
5. Riesgo de incendio. No reemplace el accesorio del enchufe. Contiene
un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche
el producto si el accesorio del enchufe está dañado.
6. Si necesita mayores informes de cómo o cuándo debe cambiar el
fusible de seguridad de su enchufe, por favor contacte al Departamento
de Servicio al Consumidor de Kaz visitando nuestro sitio web en www.
kaz.com o pueden llamar al 1-800-477-0457.
13. Coloque el ventilador en una superficie
seca y plana.
14. No cuelgue ni monte el ventilador en la
pared o el techo.
15. No opere si la cubierta del ventilador está
dañada.
16. Un falso contacto entre un tomacorriente
CA (enchufe empotrado) y el enchufe
puede causar sobrecalentamiento y
deformación en el enchufe. Contacte a
un eléctrico calificado para reemplazar el
tomacorriente flojo o desgastado.
17. No opere ningún ventilador con el cable
o el enchufe dañados. Deseche cualquier
ventilador dañado, regréselo a la tienda
donde fue comprado, o solicite una
devolución autorizada para regresarlo a
Kaz, Inc. para revisión y/o reparación.
18. No pase el cable del ventilador debajo
de alfombras. No cubra el cable con
tapetes, alfombras o cubiertas similares.
No pase el cable debajo de muebles
o aparatos. Acomode el cable lejos de
áreas de tráfico y donde no pueda causar
tropiezos.
ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de
Incendio o Descarga Eléctrica, No Utilice
Este Ventilador con Ningún Dispositivo
de Control de Velocidad Transistorizado.
19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Prendedores (G)
Motor
Caja del
Motor (C)
Poste de Metálica
del Ventilador (A)
Base
A. Montaje de la Base
Coloque la base en una superficie plana.
Acomode la parte inferior del Poste de Metálica del Ventilador (A) en el hueco circular en
la base del ventilador (Fig. 2).
B. Asegurar el Poste del Ventilador en la Base
Alinee los 3 agujeros de los tornillos en la base del Poste de Metálica del Ventilador (A) con
los 3 agujeros en la base.
Asegure el Poste de Metálica del Ventilador a la base insertando y apretando los 3 tornillos
en los 3 agujeros en la parte inferior de la base (Fig. 2).
Deslice la Cubierta de la Base del Poste en su lugar en la base y gire hacia la izquierda hasta
que encaje a presión en su lugar.
C. Determinar la Altura del Ventilador
Gire hacia la IZQUIERDA la Perilla de Ajuste de Altura (B) para que la Perilla se afloje
alrededor de la Extensión Metálica del Poste.
Jale la Extensión Metálica del Poste hacia afuera de la Poste De Metálica a la altura deseada.
Gire hacia la DERECHA la Perilla de Ajuste de Altura (B) para apretar y asegurar la
Extensión Metálica del Poste en su lugar y a la altura deseada.
Bulto de
la Plata (D)
Reja Trasera
(F)
Botón de Ajuste
de la Altura (B)
Reja Delantera
Pala del
Ventilador
Tuerca de
Montaje
de la Reja
Trasera (E)
Fig. 1
Fig. 2
Barra
Metálica
Tornillos
A
Poste de
Metálica del
Ventilador
A
Poste de
Metálica
del Ventilador
B
Botón de
Ajuste de
la Altura
Panel de
Control
Cobertura de
Base de asta
Poste de Metálica
del Ventilador (A)
20
D. Armar la Parte Superior del Ventilador
Coloque el Montaje del Motor (C) en la Extensión Metálica del Poste y asegúrelo
girando la Perilla de Montaje hacia la DERECHA (Fig. 3).
Nota: Si girando el montaje de la perilla hacia la derecha no asegura el
montaje del motor a la extensión del poste, gire el montaje de la perilla hacia
la izquierda hasta que la extensión del poste metálico pueda deslizarse
más en el montaje del motor. Después, gire el montaje de la perilla hacia la
derecha para asegurarlo en la extensión del poste metálico.
La Tuerca de Montaje de la Rejilla Posterior Circular vendrá adjunta con el Montaje
del Motor. Retírela girando hacia la IZQUIERDA. Usted volverá a colocar la Tuerca
de Montaje de la Rejilla Posterior más adelante. (Fig. 4).
Coloque la Rejilla Posterior en la Cubierta del Motor, asegurándose que los 2
agujeros en el centro de la Rejilla Posterior se acomoden sobre las dos perillas
elevadas en la Cubierta del Motor. Ahora coloque la Tuerca de Montaje de
la Rejilla Posterior (E) en el centro del ventilador, y apriete girándola hacia la
DERECHA (Fig. 5).
Alinee el agujero en el centro del Aspa del Ventilador con el tornillo extendido del
Montaje del Motor. Asegúrese que las 2 ranuras en la parte posterior del Aspa del
Ventilador se alineen con las barras que se extienden del eje y rodean el tornillo
adjunto al Montaje del Motor. Después empuje el Aspa del Ventilador en su sitio.
Ahora empuje la Perilla del Aspa en el centro del Ventilador, y apriete girando la
Perilla del Aspa hacia la IZQUIERDA (Fig. 6).
Alinee adecuadamente la Rejilla Frontal con la Rejilla Posterior (Fig. 7). Para
asegurar la Rejilla Frontal en el ventilador, levante los clips integrados alrededor de
la Rejilla Frontal, y sujételos a la Rejilla Posterior (Fig. 8).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Continuación)
DS-1600/1606 Fig. 5
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
D
C F
E
Fig. 3
B
Apretar
Botón de Ajuste de la Altura
Aflojar
21
INSTALACIÓN DE BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO/
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO
A. Retire la tapa de las baterías deslizándola hacia abajo en
la dirección de la flecha.
B. Introduzca 2 baterías AAA en el control remoto
siguiendo la guía de acomodo dentro de las ranuras del
compartimiento (Fig. 9). Baterías incluidas.
C. Coloque de nuevo la tapa deslizándola hacia arriba en
sentido opuesto a la dirección de la flecha hasta que la tapa encaje en su lugar.
NOTA: NO MEZCLE BATERÍAS NUEVAS Y USADAS. NO MEZCLE LAS BATERÍAS
ALCALINAS, ESTÁNDAR (CARBÓN-ZINC) O RECARGABLES (NIQUEL-CADMIO).
VISITE LOS SITIOS DE RECICLAJE EN SU ÁREA PARA UN DESECHO APROPIADO DE
LAS BATERÍAS.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Continuación)
OPERACIÓN DEL VENTILADOR SERIES SERIES HS-1655, HS-1665
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender el ventilador, presione el botón
de Encendido (
) located at the bottom of the
control panel (Fig. 10).
CONTROL DE VELOCIDAD
Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia
abajo, presione el botón de Velocidad del
Ventilador (
) repetitivamente para aumentar el
nivel (Fig. 10).
TEMPORIZADOR
Escoja entre los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas
realizando la siguiente función (Fig. 10):
1 hora: Presione una vez el botón del
Temporizador (
).
2 horas: Presione dos veces el botón del
Temporizador.
4 horas: Presione tres veces el botón del
Temporizador.
8 horas: Presione cuatro veces el botón del
Temporizador.
Presione el botón del Temporizador cinco
veces para apagar esta característica.
OSCILACIÓN
La Perilla de Oscilación está ubicada en el
panel superior del Montaje del Motor detrás
del Asa de Transporte.
Para INICIAR la oscilación del ventilador,
empuje la Perilla de Oscilación hacia ABAJO.
Para DETENER la oscilación del ventilador,
jale la Perilla de Oscilación hacia ARRIBA.
(Fig. 11).
Perilla de Oscilación
Arriba/
APAGADO
Abajo/
ENCENDIDO
Fig. 9
Fig. 11
Modèle HS-1655,
HS-1665
Modèle HS-1655C,
HS-1665C
Encendido/
Apagado
Velocidad
Temporazidor
Fig. 10
22
OPERACIÓN CONTROL REMOTO SERIES HS-1655, HS-1665
ENCENDIDO/APAGADO
Presione una vez el botón de Encendido ( )para encender
el ventilador. Presione de nuevo el botón de Encendido para
apagar el ventilador (Fig. 12/13).
CONTROL DE VELOCIDAD
Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia abajo, presione
el botón de Velocidad del Ventilador (
) repetitivamente para
aumentar el nivel
(Fig. 12/13)
.
TEMPORIZADOR
Escoja entre los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas realizando la
siguiente función (Fig. 12/13):
1 hora: Presione una vez el botón del Temporizador (
).
2 horas: Presione dos veces el botón del Temporizador.
4 horas: Presione tres veces el botón del Temporizador.
8 horas: Presione cuatro veces el botón del
Temporizador.
Presione el botón del Temporizador cinco veces para apagar
esta característica (Fig. 12/13).
Control de
Velocidad
Temporizador
Encendido/
Apagado
Fig. 13
Fig.
12
23
SERVICIO AL CONSUMIDOR
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, CONTACTE PRIMERO EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES PUBLICAS O REVISE
SU GARANTIA. NO REGRESE AL LUGAR DE ORIGEN DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR EL OTOR USTED MISMO,
HACER ESTO PUEDE INVALIDAR SU GARANTIA Y CAUSAR DAÑO AL VENTILADOR O A USTED MISMO.
USUARIO LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Compruebe que el ventilador está apagado.
Desenchufe siempre el ventilador antes de limpiarlo.
Para limpiar el ventilador, simplemente utilice un trapo suave humedecido.
NO sumerja el ventilador en el agua, ni deje que se infiltre agua en el cajetín
del motor.
NO use gasolina, disolvente para pintura ni ningún otro producto químico para
limpiar el ventilador.
DESMONTAJE DE LA REJILLA DELANTERA PARA LIMPIEZA
Quite la rejilla separándola de la rejilla trasera.
Desatornille el botón de las hojas girándolo EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DE
UN RELOJ (AL CONTRARIO DE LAS ROSCAS).
Separe el módulo de las hojas del cajetín del motor.
Limpie con cuidado las hojas y las rejillas con un paño suve humedecido.
Vuelva a montar el ventilador siguiendo las 3 últimas etapas de las
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO
Cuando vaya a guardar su aparato, desmóntelo y límpielo cuidadosamente
siguiendo las instrucciones antes de colocarlo en su embalaje original. Si prefiere
no desmontar el ventilador, cúbralo con un plástico para protegerlo del polvo.
Guarde el ventilador en un lugar fresco y seco.
Correos electrónicos, preguntas o
comentarios a:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Por favor asegúrese de especificar el número
de modelo.
Llame lada gratuita al: 1-800-477-0457
Correo Electrónico: [email protected]
O visite nuestro sitio web: www.kaz.com
24
1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA
©2011 Kaz USA, Inc.Todos los Derechos Reservados
PN: 31IM1655191
Primero debe leer todas las instrucciones
antes de intentar usar este producto.
A. Esta garantía limitada por 1 año aplica
para reparación o reposición del producto
contra defecto en materiales o mano de
obra. Esta garantía no aplica para daños
hechos por uso comercial, abusivo o no
razonable o daños adicionales. Defectos que
sean resultado del uso y desgaste normal
no serán considerados como defecto bajo
esta garantía. KAZ USA, INC. NO SE HACE
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENCIALES DE NINGUNA
NATURALEZA. CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD,
APTITUD/CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO ESTA
LIMITADA EN DURACION CON LA DURACION
DE ESTA GARANTIA. Algunas jurisdicciones
no admiten la exclusión o limitación por daños
incidentales o consecuenciales en cuanto a
la duración de la garantía implícita, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones anteriores
puedan no aplicar para usted . Esta garantía
le brinda derechos legales específicos, y usted
también pudiera tener otros derechos, que
varían de jurisdicción en jurisdicción. Esta
garantía aplica solo para el comprador original
de este producto desde la fecha original de la
compra.
B. A su consideración, Kaz USA, Inc. reparará o
cambiará este producto si encuentra defecto
en materiales o de fabricación. Los productos
defectuosos deben de regresarse al lugar de
compra de acuerdo con las políticas de la
tienda. A partir de ese momento, mientras
se encentre dentro del período de garantía,
el producto defectuoso se debe regresar a
Kaz USA, Inc..
C. Esta garantía no cubre daños por intentos de
reparación no autorizados, o por cualquier otro
uso que no esté de acuerdo con el manual de
instrucciones.
D. Regrese el producto defectuoso a Kaz USA,
Inc. con una breve descripción del problema.
Incluya prueba de compra y un cheque $10
US / 15.50 CAN o money order para cargos
por manejo, retorno y envío del paquete.
Por favor incluya su nombre, dirección y
teléfono de contacto durante el día. Debe de
prepagar los cargos de envío. Enviar a:
In U.S.A.:
Kaz USA, Inc.
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
In Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (ON) L9T 2X6
Por favor visite nuestra página www.kaz.com y
registre su producto bajo Costumer Care Center y
reciva información del producto, actualizaciones y
nuevas ofertas promocionales.

Transcripción de documentos

Manual del usario QUIETSETMR VENTILADOR DE PEDESTAL PARA TODA LA HABITACIÓN Series HS-1650, Series HS-1660 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE VENTILADOR Cuando utilice aparatos electrodomésticos, debe seguir siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesión a personas, incluyendo el siguiente: SÓLO PARA EE.UU - Este producto utiliza protección contra sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica una situación de sobrecarga o corto circuito. Si el fusible se quema, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de servicio (siga las marcas del producto para una adecuada clasificación del fusible) y revise el producto. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber un corto circuito y el producto debe ser desechado o regresado a una tienda de servicio autorizado para revisión y/o reparación. 1. Utilice este ventilador sólo como se describe en este manual. Otros usos no son recomendados ya que pueden resultar en incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. 2. Este producto está hecho para utilizarse SÓLO en el hogar y no para uso comercial, industrial o en el exterior. 3. Para proteger contra descarga eléctrica, no coloque el ventilador en la ventana, sumerja en agua la unidad, el enchufe o el cable o rocíe con líquidos. 4. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata de la clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga, este enchufe fue pensado para entrar sólo en una dirección en un tomacorriente polarizado. Si la clavija no entra completa en el tomacorriente, voltéelo, si aun así no entra, contacte a un electricista calificado. NO intente vencer esta característica de seguridad. 5. Es necesaria supervisión directa cuando este aparato sea utilizado por o cerca de niños. 6. APAGUE y desconecte el ventilador del tomacorriente cuando no esté en uso, cuando lo mueva de un lugar a otro y cuando lo limpie. 7. Para desconectar el ventilador, primero APAGUE la unidad, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca jale el enchufe por el cable. 8. No opere el ventilador en presencia de humos explosivos y/o inflamables. 9. No coloque el ventilador o cualquiera de las partes cerca de flama directa, aparatos de cocina o de calefacción. 10. No opere este ventilador con el cable o el enchufe dañado o si el producto no funciona correctamente, se ha caído o dañado en cualquier manera (vea la garantía). 11. Evite el contacto con las partes móviles del ventilador. 12. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ser peligroso. La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace ninguna declaración o garantía con respecto a este producto. 17 13. Coloque el ventilador en una superficie seca y plana. 14. No cuelgue ni monte el ventilador en la pared o el techo. 15. No opere si la cubierta del ventilador está dañada. 16. Un falso contacto entre un tomacorriente CA (enchufe empotrado) y el enchufe puede causar sobrecalentamiento y deformación en el enchufe. Contacte a un eléctrico calificado para reemplazar el tomacorriente flojo o desgastado. 17. No opere ningún ventilador con el cable o el enchufe dañados. Deseche cualquier ventilador dañado, regréselo a la tienda donde fue comprado, o solicite una devolución autorizada para regresarlo a Kaz, Inc. para revisión y/o reparación. 18. No pase el cable del ventilador debajo de alfombras. No cubra el cable con tapetes, alfombras o cubiertas similares. No pase el cable debajo de muebles o aparatos. Acomode el cable lejos de áreas de tráfico y donde no pueda causar tropiezos. ADVERTENCIA: Para Reducir el Riesgo de Incendio o Descarga Eléctrica, No Utilice Este Ventilador con Ningún Dispositivo de Control de Velocidad Transistorizado. ENCHUFE CON FUSIBLE DE SEGURIDAD - EE.UU. SÓLO MODELOS Este ventilador cuenta con un enchufe con fusible de seguridad el cual está diseñado para cortar la corriente eléctrica del ventilador si ocurre una falla eléctrica. Por favor vea en la parte de abajo para mayor información de cómo utilizar propiamente su ventilador y cambiar el fusible de seguridad del enchufe, si es necesario. INSTRUCCIONES DE SERVICIO DEL USUARIO 1. Sujete el enchufe y retire del tomacorriente y otro dispositivo de conexión. No desconecte jalando del cable. 2. Si su ventilador pierde potencia y sospecha que el fusible de su ventilador se ha fundido, debe primero retirar el sujetador del fusible de repuesto adjunto al cable de corriente (Fig. 1). Retire el fusible de repuesto del sujetador de plástico y déjelo a un lado (Fig. 2). 3. Puede accesar a el fusible fundido abriendo la puerta que se encuentra en la parte lateral del enchufe. Deslice la puertahacia afuera hasta que el fusible fundido esté completamente visible (Fig. 3). 4. Cuidadosamente retire el fusible fundido y encaje a presión en su sitio el fusible de reemplazo. Riesgo de incendio. Reemplace el fusible sólo con fusible de 2.5 Amp, 125 V~ (proporcionado con el producto). Cierre completamente la puerta deslizándola de vuelta en su lugar. Deseche el fusible fundido. Ahora el enchufe debe estar listo para uso normal. 5. Riesgo de incendio. No reemplace el accesorio del enchufe. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible) que no se debe quitar. Deseche el producto si el accesorio del enchufe está dañado. 6. Si necesita mayores informes de cómo o cuándo debe cambiar el fusible de seguridad de su enchufe, por favor contacte al Departamento de Servicio al Consumidor de Kaz visitando nuestro sitio web en www. kaz.com o pueden llamar al 1-800-477-0457. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 18 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Motor Caja del Motor (C) Bulto de la Plata (D) Prendedores (G) Panel de Control Pala del Ventilador Tuerca de Montaje de la Reja Trasera (E) Reja Trasera (F) Poste de Metálica del Ventilador (A) Reja Delantera Base Botón de Ajuste de la Altura (B) Poste de Metálica del Ventilador (A) Cobertura de Base de asta A. Montaje de la Base • Coloque la base en una superficie plana. • Acomode la parte inferior del Poste de Metálica del Ventilador (A) en el hueco circular en la base del ventilador (Fig. 2). B. Asegurar el Poste del Ventilador en la Base • Alinee los 3 agujeros de los tornillos en la base del Poste de Metálica del Ventilador (A) con los 3 agujeros en la base. • Asegure el Poste de Metálica del Ventilador a la base insertando y apretando los 3 tornillos en los 3 agujeros en la parte inferior de la base (Fig. 2). • Deslice la Cubierta de la Base del Poste en su lugar en la base y gire hacia la izquierda hasta que encaje a presión en su lugar. C. Determinar la Altura del Ventilador • Gire hacia la IZQUIERDA la Perilla de Ajuste de Altura (B) para que la Perilla se afloje alrededor de la Extensión Metálica del Poste. • Jale la Extensión Metálica del Poste hacia afuera de la Poste De Metálica a la altura deseada. • Gire hacia la DERECHA la Perilla de Ajuste de Altura (B) para apretar y asegurar la Extensión Metálica del Poste en su lugar y a la altura deseada. Fig. 1 A Poste de Metálica del Ventilador Barra Metálica Fig. 2 A Poste de Metálica del Ventilador B Botón de Ajuste de la Altura Tornillos 19 INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Continuación) D. Armar la Parte Superior del Ventilador • Coloque el Montaje del Motor (C) en la Extensión Metálica del Poste y asegúrelo girando la Perilla de Montaje hacia la DERECHA (Fig. 3). Nota: Si girando el montaje de la perilla hacia la derecha no asegura el montaje del motor a la extensión del poste, gire el montaje de la perilla hacia la izquierda hasta que la extensión del poste metálico pueda deslizarse más en el montaje del motor. Después, gire el montaje de la perilla hacia la derecha para asegurarlo en la extensión del poste metálico. • La Tuerca de Montaje de la Rejilla Posterior Circular vendrá adjunta con el Montaje del Motor. Retírela girando hacia la IZQUIERDA. Usted volverá a colocar la Tuerca de Montaje de la Rejilla Posterior más adelante. (Fig. 4). • Coloque la Rejilla Posterior en la Cubierta del Motor, asegurándose que los 2 agujeros en el centro de la Rejilla Posterior se acomoden sobre las dos perillas elevadas en la Cubierta del Motor. Ahora coloque la Tuerca de Montaje de la Rejilla Posterior (E) en el centro del ventilador, y apriete girándola hacia la DERECHA (Fig. 5). • Alinee el agujero en el centro del Aspa del Ventilador con el tornillo extendido del Montaje del Motor. Asegúrese que las 2 ranuras en la parte posterior del Aspa del Ventilador se alineen con las barras que se extienden del eje y rodean el tornillo adjunto al Montaje del Motor. Después empuje el Aspa del Ventilador en su sitio. Ahora empuje la Perilla del Aspa en el centro del Ventilador, y apriete girando la Perilla del Aspa hacia la IZQUIERDA (Fig. 6). • Alinee adecuadamente la Rejilla Frontal con la Rejilla Posterior (Fig. 7). Para asegurar la Rejilla Frontal en el ventilador, levante los clips integrados alrededor de la Rejilla Frontal, y sujételos a la Rejilla Posterior (Fig. 8). DS-1600/1606 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 4 B D C Fig. 5 E Apretar Aflojar Botón de Ajuste de la Altura Fig. 6 20 Fig. 7 Fig. 8 F INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Continuación) INSTALACIÓN DE BATERÍAS DEL CONTROL REMOTO/ Fig. 9 INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO A. Retire la tapa de las baterías deslizándola hacia abajo en la dirección de la flecha. B. Introduzca 2 baterías AAA en el control remoto siguiendo la guía de acomodo dentro de las ranuras del compartimiento (Fig. 9). Baterías incluidas. C. Coloque de nuevo la tapa deslizándola hacia arriba en sentido opuesto a la dirección de la flecha hasta que la tapa encaje en su lugar. NOTA: NO MEZCLE BATERÍAS NUEVAS Y USADAS. NO MEZCLE LAS BATERÍAS ALCALINAS, ESTÁNDAR (CARBÓN-ZINC) O RECARGABLES (NIQUEL-CADMIO). VISITE LOS SITIOS DE RECICLAJE EN SU ÁREA PARA UN DESECHO APROPIADO DE LAS BATERÍAS. OPERACIÓN DEL VENTILADOR SERIES SERIES HS-1655, HS-1665 ENCENDIDO/APAGADO Para encender el ventilador, presione el botón de Encendido ( ) located at the bottom of the control panel (Fig. 10). Modèle HS-1655, HS-1665 Modèle HS-1655C, HS-1665C CONTROL DE VELOCIDAD Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia abajo, presione el botón de Velocidad del Ventilador ( ) repetitivamente para aumentar el nivel (Fig. 10). TEMPORIZADOR Escoja entre los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas realizando la siguiente función (Fig. 10): • 1 hora: Presione una vez el botón del Temporizador ( ). • 2 horas: Presione dos veces el botón del Temporizador. • 4 horas: Presione tres veces el botón del Temporizador. • 8 horas: Presione cuatro veces el botón del Temporizador. Presione el botón del Temporizador cinco veces para apagar esta característica. OSCILACIÓN • La Perilla de Oscilación está ubicada en el panel superior del Montaje del Motor detrás del Asa de Transporte. • Para INICIAR la oscilación del ventilador, empuje la Perilla de Oscilación hacia ABAJO. • Para DETENER la oscilación del ventilador, jale la Perilla de Oscilación hacia ARRIBA. (Fig. 11). Velocidad Temporazidor Encendido/ Apagado Fig. 10 Fig. 11 Arriba/ APAGADO Abajo/ ENCENDIDO Perilla de Oscilación 21 OPERACIÓN CONTROL REMOTO SERIES HS-1655, HS-1665 ENCENDIDO/APAGADO Presione una vez el botón de Encendido ( )para encender el ventilador. Presione de nuevo el botón de Encendido para apagar el ventilador (Fig. 12/13). Fig. 12 CONTROL DE VELOCIDAD Para ajustar la velocidad hacia arriba o hacia abajo, presione el botón de Velocidad del Ventilador ( ) repetitivamente para aumentar el nivel (Fig. 12/13). TEMPORIZADOR Escoja entre los ajustes de 1, 2, 4 u 8 horas realizando la siguiente función (Fig. 12/13): • 1 hora: Presione una vez el botón del Temporizador ( ). • 2 horas: Presione dos veces el botón del Temporizador. • 4 horas: Presione tres veces el botón del Temporizador. • 8 horas: Presione cuatro veces el botón del Temporizador. Presione el botón del Temporizador cinco veces para apagar esta característica (Fig. 12/13). Fig. 13 Control de Velocidad Temporizador Encendido/ Apagado 22 USUARIO LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO • Compruebe que el ventilador está apagado. • Desenchufe siempre el ventilador antes de limpiarlo. • Para limpiar el ventilador, simplemente utilice un trapo suave humedecido. • NO sumerja el ventilador en el agua, ni deje que se infiltre agua en el cajetín del motor. • NO use gasolina, disolvente para pintura ni ningún otro producto químico para limpiar el ventilador. DESMONTAJE DE LA REJILLA DELANTERA PARA LIMPIEZA • Quite la rejilla separándola de la rejilla trasera. • Desatornille el botón de las hojas girándolo EN EL SENTIDO DE LAS AGUJAS DE UN RELOJ (AL CONTRARIO DE LAS ROSCAS). • Separe el módulo de las hojas del cajetín del motor. • Limpie con cuidado las hojas y las rejillas con un paño suve humedecido. • Vuelva a montar el ventilador siguiendo las 3 últimas etapas de las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. ALMACENAMIENTO • Cuando vaya a guardar su aparato, desmóntelo y límpielo cuidadosamente siguiendo las instrucciones antes de colocarlo en su embalaje original. Si prefiere no desmontar el ventilador, cúbralo con un plástico para protegerlo del polvo. Guarde el ventilador en un lugar fresco y seco. SERVICIO AL CONSUMIDOR Correos electrónicos, preguntas o comentarios a: Kaz USA, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 Llame lada gratuita al: 1-800-477-0457 Correo Electrónico: [email protected] O visite nuestro sitio web: www.kaz.com Por favor asegúrese de especificar el número de modelo. NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, CONTACTE PRIMERO EL DEPARTAMENTO DE RELACIONES PUBLICAS O REVISE SU GARANTIA. NO REGRESE AL LUGAR DE ORIGEN DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR EL OTOR USTED MISMO, HACER ESTO PUEDE INVALIDAR SU GARANTIA Y CAUSAR DAÑO AL VENTILADOR O A USTED MISMO. 23 1 AÑO DE GARANTIA LIMITADA Primero debe leer todas las instrucciones antes de intentar usar este producto. A. Esta garantía limitada por 1 año aplica para reparación o reposición del producto contra defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía no aplica para daños hechos por uso comercial, abusivo o no razonable o daños adicionales. Defectos que sean resultado del uso y desgaste normal no serán considerados como defecto bajo esta garantía. KAZ USA, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DE NINGUNA NATURALEZA. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, APTITUD/CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR SOBRE ESTE PRODUCTO ESTA LIMITADA EN DURACION CON LA DURACION DE ESTA GARANTIA. Algunas jurisdicciones no admiten la exclusión o limitación por daños incidentales o consecuenciales en cuanto a la duración de la garantía implícita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores puedan no aplicar para usted . Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted también pudiera tener otros derechos, que varían de jurisdicción en jurisdicción. Esta garantía aplica solo para el comprador original de este producto desde la fecha original de la compra. B. A su consideración, Kaz USA, Inc. reparará o cambiará este producto si encuentra defecto en materiales o de fabricación. Los productos defectuosos deben de regresarse al lugar de compra de acuerdo con las políticas de la tienda. A partir de ese momento, mientras se encentre dentro del período de garantía, el producto defectuoso se debe regresar a Kaz USA, Inc.. C. Esta garantía no cubre daños por intentos de reparación no autorizados, o por cualquier otro uso que no esté de acuerdo con el manual de instrucciones. D. Regrese el producto defectuoso a Kaz USA, Inc. con una breve descripción del problema. Incluya prueba de compra y un cheque $10 US / 15.50 CAN o money order para cargos por manejo, retorno y envío del paquete. Por favor incluya su nombre, dirección y teléfono de contacto durante el día. Debe de prepagar los cargos de envío. Enviar a: In U.S.A.: Kaz USA, Inc. Attn: Returns Department 4755 Southpoint Drive Memphis, TN 38118 In Canada: Kaz Canada, Inc. Attn: Returns Department 510 Bronte Street South Milton (ON) L9T 2X6 Por favor visite nuestra página www.kaz.com y registre su producto bajo Costumer Care Center y reciva información del producto, actualizaciones y nuevas ofertas promocionales. ©2011 Kaz USA, Inc.Todos los Derechos Reservados PN: 31IM1655191 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell HS-1650 Series Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para