Proctor Silex 38526 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
840236201
Electric Skillet
Poêles à frire
Sartén Eléctrico
English ......................................... 2
USA: 1-800-851-8900
www.proctorsilex.com
Français ........................................ 9
Canada : 1-800-267-2826
www.proctorsilex.ca
Español ...................................... 17
EE. UU.: 1-800-851-8900
México: 01 800 71 16 100
www.proctorsilex.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
17
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de
niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas, las cuales pueden
estar calientes. Use guantes para horno.
6. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe o el control de la temperatura en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la
limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y de limpiar el
aparato.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el
aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo
del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para
poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación, reparación o ajuste.
9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos
puede causar lesiones.
10. No lo use al aire libre.
11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un
mostrador, ni que toque alguna superficie caliente, incluyendo una estufa.
12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico
caliente, ni dentro de un horno caliente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
18
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
14. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después conecte el cable
en el tomacorriente de la pared. Para desenchufar, gire cualquier control a
OFF (apagado) y después desconecte el enchufe del tomacorriente.
15. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
16. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, ensamble las patas
antes de usar.
17. Asegúrese de que los mangos/patas estén ensamblados y asegurados
debidamente.
18. Ver instrucciones para el montaje de las manijas/patas en la página 21.
19. Nunca deje el artefacto sin atención mientras esté en uso.
20. Este aparato no está diseñado para freír alimentos con un nivel de aceite
mayor a 10 mm de altura medido desde la superficie de coocción.
21. Utilice solo el enchufe con control de temperatura provisto por el fabricante.
El uso de otro enchufe con control de temperatura puede provocar lesiones.
22. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
23. Antes de limpiar, remueva el control de temperatura del tomacorriente del
aparato. El toma corriente debe ser secado antes de usar nuevamente el
aparato.
19
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto
con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija)
para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera
en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del
enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el
enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se
necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado.
La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que
la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra,
el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables.
Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no
se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto
voltaje en el mismo circuito con este aparato.
Información para la Seguridad del Consumidor
20
1. Mango de la tapa
2. Tapa de Vidrio
3. Sartén eléctrica antiadherente
4. Mango/pata
5. Control de temperatura
Piezas y características
OR
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 01 800 71 16 100
21
Herramientas necesarias: Destornillador Phillips. NO apriete en
exceso.
Se necesita el montaje de
manija/patas. Ver abajo.
NOTA: Los tornillos y las arandelas pueden estar parcialmente
atornillados a la base para el envío. Quítelos para montar la
manija/patas a la base. Si los mangos/patas están flojos, o la
unidad se balancea cuando se encuentra en una superficie plana,
los mangos no están bien instalados. Afloje los tornillos y vuelva
a alinear los mangos; luego vuelva a ajustar como se indica.
Periódicamente controle los tornillos y vuelva a ajustar según sea
necesario.
Montaje
6. Tornillo largo
7. Arandela de seguridad
partida
8. Arandela partida
22
Cómo Usar
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la sartén y tapa en
agua jabonosa caliente. Enjuague y seque completamente.
1. Siempre use la sartén en una superficie seca, nivelada y
resistente al calor.
2. Conecte el control de temperatura a la sartén. Fije el marcador
de control de temperatura en OFF (apagado), después enchufe
el cable en el tomacorriente de pared.
3. Consulte el cuadro de cocción que se encuentra a continuación
para seleccionar el ajuste de temperatura adecuado.
4. Precaliente la sartén, sin la cubierta, durante 5 a 10 minutos
hasta que alcance la temperatura deseada.
5. Cuando la luz indicadora en el control de temperatura se
apague, se ha alcanzado la temperatura de cocción. Los
alimentos ahora pueden agregarse. La temperatura se puede
aumentar o disminuir, dependiendo de su preferencia y del
tipo o cantidad de comida que se prepare.
6. Cuando termine de cocinar, quite la comida, gire el control
de temperatura a OFF (apagado) y desenchufe la unidad del
tomacorriente.
w ADVERTENCIA
Peligro de Quemarse.
Para reducir el riesgo de quemaduras, no transporte o mueva
la sartén cuando contenga aceite o alimentos calientes.
Para reducir el riesgo de quemaduras debido a salpicaduras
de aceite, no coloque grandes cantidades de aceite en una
sartén caliente. Cuando fría, vierta aceite en la sartén y luego
precaliente la unidad.
NOTAS: Use solamente utensilios de madera o plástico para
prolongar la vida útil de la capa antiadherente.
Nunca use la sartén ni la cubierta en un horno u horno
de microondas ni en una la parte superior de la estufa.
23
1. Cuando haya terminado de cocinar, gire el control de
temperatura a OFF (apagado); desenchufe del tomacorriente y
luego de la sartén.
2. Deje que la sartén se enfríe completamente.
3. Limpie la sartén y la tapa con agua caliente jabonosa, utilizando
una esponjilla de nylon. Enjuague y luego seque. La sartén y la
tapa también puede lavarse en el lavavajillas.
NOTA: No use estropajos para limpiar de metal ni limpiadores
abrasivos. Esto dañaría la capa antiadherente.
4. Si es necesario, limpie el control de temperatura y el cable con
un paño húmedo y después con uno seco.
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable,
enchufe o el control de temperatura en agua ni en ningún otro
líquido.
Cuidado y Limpieza
Cuadro de cocción
Los tiempos de cocción se basan en ingredientes frescos.
ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO
Hamburguesas (
1
3 lb.
[151 g] cada una)
350°F (180°C) 15 a 20 minutos
Tocino 350°F (180°C) 10 a 15 minutos
Salchichas y frituras 350°F (180°C) 15 minutos
Pollo frito 375°F (190°C) 20 a 30 minutos
Chuletas de cerdo 325°F (160°C) 20 a 30 minutos
25
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
EXCEPCIONES
26
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o
comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
EXCEPCIONES (continuación)
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.resto.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida en alguno de
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por
favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
27
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Modelo:
38526
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 1200 W
Tipo:
SK04
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o
no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los
sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
07/18
840236201

Transcripción de documentos

Electric Skillet Poêles à frire Sartén Eléctrico READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English.......................................... 2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Français......................................... 9 Canada : 1-800-267-2826 www.proctorsilex.ca 840236201 Español....................................... 17 EE. UU.: 1-800-851-8900 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 5. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas, las cuales pueden estar calientes. Use guantes para horno. 6. Para protegerse contra riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el control de la temperatura en agua ni en ningún otro líquido. 7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y de limpiar el aparato. 8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Llame al número de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, reparación o ajuste. 9. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones. 10. No lo use al aire libre. 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, ni que toque alguna superficie caliente, incluyendo una estufa. 12. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente. 17 13. Es importante tener extremo cuidado cuando se mueva un aparato eléctrico que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. 14. Siempre conecte el enchufe al aparato primero y después conecte el cable en el tomacorriente de la pared. Para desenchufar, gire cualquier control a OFF (apagado) y después desconecte el enchufe del tomacorriente. 15. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado. 16. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, ensamble las patas antes de usar. 17. Asegúrese de que los mangos/patas estén ensamblados y asegurados debidamente. 18. Ver instrucciones para el montaje de las manijas/patas en la página 21. 19. Nunca deje el artefacto sin atención mientras esté en uso. 20. Este aparato no está diseñado para freír alimentos con un nivel de aceite mayor a 10 mm de altura medido desde la superficie de coocción. 21. Utilice solo el enchufe con control de temperatura provisto por el fabricante. El uso de otro enchufe con control de temperatura puede provocar lesiones. 22. No haga funcionar el artefacto mediante mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. 23. Antes de limpiar, remueva el control de temperatura del tomacorriente del aparato. El toma corriente debe ser secado antes de usar nuevamente el aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 18 Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. 19 Piezas y características Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 OR 1. Mango de la tapa 2. Tapa de Vidrio 3. Sartén eléctrica antiadherente 4. Mango/pata 5. Control de temperatura 20 Montaje Se necesita el montaje de manija/patas. Ver abajo. 6. Tornillo largo 7. Arandela de seguridad partida 8. Arandela partida Herramientas necesarias: Destornillador Phillips. NO apriete en exceso. NOTA: Los tornillos y las arandelas pueden estar parcialmente atornillados a la base para el envío. Quítelos para montar la manija/patas a la base. Si los mangos/patas están flojos, o la unidad se balancea cuando se encuentra en una superficie plana, los mangos no están bien instalados. Afloje los tornillos y vuelva a alinear los mangos; luego vuelva a ajustar como se indica. Periódicamente controle los tornillos y vuelva a ajustar según sea necesario. 21 Cómo Usar w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. • Para reducir el riesgo de quemaduras, no transporte o mueva la sartén cuando contenga aceite o alimentos calientes. • Para reducir el riesgo de quemaduras debido a salpicaduras de aceite, no coloque grandes cantidades de aceite en una sartén caliente. Cuando fría, vierta aceite en la sartén y luego precaliente la unidad. ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la sartén y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque completamente. 1. Siempre use la sartén en una superficie seca, nivelada y resistente al calor. 2. Conecte el control de temperatura a la sartén. Fije el marcador de control de temperatura en OFF (apagado), después enchufe el cable en el tomacorriente de pared. 3. Consulte el cuadro de cocción que se encuentra a continuación para seleccionar el ajuste de temperatura adecuado. 4. Precaliente la sartén, sin la cubierta, durante 5 a 10 minutos hasta que alcance la temperatura deseada. 5. Cuando la luz indicadora en el control de temperatura se apague, se ha alcanzado la temperatura de cocción. Los alimentos ahora pueden agregarse. La temperatura se puede aumentar o disminuir, dependiendo de su preferencia y del tipo o cantidad de comida que se prepare. 6. Cuando termine de cocinar, quite la comida, gire el control de temperatura a OFF (apagado) y desenchufe la unidad del tomacorriente. NOTAS: Use solamente utensilios de madera o plástico para prolongar la vida útil de la capa antiadherente. Nunca use la sartén ni la cubierta en un horno u horno de microondas ni en una la parte superior de la estufa. 22 Cuadro de cocción ALIMENTO TEMPERATURA TIEMPO Hamburguesas (1⁄3 lb. [151 g] cada una) 350°F (180°C) 15 a 20 minutos Tocino 350°F (180°C) 10 a 15 minutos Salchichas y frituras 350°F (180°C) 15 minutos Pollo frito 375°F (190°C) 20 a 30 minutos Chuletas de cerdo 325°F (160°C) 20 a 30 minutos Los tiempos de cocción se basan en ingredientes frescos. Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, enchufe o el control de temperatura en agua ni en ningún otro líquido. 1. Cuando haya terminado de cocinar, gire el control de temperatura a OFF (apagado); desenchufe del tomacorriente y luego de la sartén. 2. Deje que la sartén se enfríe completamente. 3. Limpie la sartén y la tapa con agua caliente jabonosa, utilizando una esponjilla de nylon. Enjuague y luego seque. La sartén y la tapa también puede lavarse en el lavavajillas. NOTA: No use estropajos para limpiar de metal ni limpiadores abrasivos. Esto dañaría la capa antiadherente. 4. Si es necesario, limpie el control de temperatura y el cable con un paño húmedo y después con uno seco. 23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) 25 EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.resto. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] DÍA___ MES___ AÑO___ 26 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Zacahuitzco, Ciudad de México, C.P. 09490 Tel: 01 55 5235 2323 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 CASA GARCÍA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac, Ciudad de México, C.P. 03910 Tel: 01 55 5563 8723 Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 27 Modelo: 38526 Tipo: SK04 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1200 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840236201 07/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Proctor Silex 38526 Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario