Zebra MC67 Guía del usuario

Categoría
Computadoras móviles de mano
Tipo
Guía del usuario
GUÍA DE USUARIO DEL
MC67 CON SISTEMA
OPERATIVO ANDROID™)
MN000115A03ES
Copyright
Los productos descritos en el presente documento pueden incluir programas informáticos protegidos por derechos de
copyright. Las leyes de los Estados Unidos y otros países garantizan determinados derechos exclusivos sobre los
programas informáticos protegidos por copyright. Por consiguiente, ningún programa informático protegido por
copyright incluido entre los productos descritos en este documento podrá copiarse ni reproducirse de ninguna forma
sin el consentimiento expreso por escrito.
Ninguna parte de este documento se puede reproducir, transmitir, almacenar en un sistema de recuperación o traducir
a cualquier idioma o lenguaje informático, independientemente del formato o el medio, sin el consentimiento previo
por escrito.
Asimismo, la adquisición de los productos no garantiza, ya sea de forma implícita o explícita, por impedimento legal
o de la forma que fuese, ningún tipo de licencia bajo los derechos de autor, las patentes o las solicitudes de patentes,
excepto en los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin regalías derivados de la ejecución de la ley en la
venta de un producto.
Descargo de responsabilidad
Tenga en cuenta que determinadas características, funciones y prestaciones descritas en este documento podrían no
ser aplicables a un sistema específico o incluirse en la licencia de uso de este; también pueden depender de las
características particulares de la unidad de un suscriptor o de la configuración de ciertos parámetros. Póngase en
contacto con su distribuidor o representante para obtener más información.
3
| Copyright
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Historial de revisiones
A continuación, se enumeran las modificaciones realizadas en la guía original:
Modificación Fecha Descripción
A01 Rev. A 01/2014 Publicación inicial
A02 Rev. A
4/2015 Actualización del software. Nueva compatibilidad para RS507, mango del gati-
llo y base Ethernet/Módem/USB de una ranura.
5 | Historial de revisiones
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
A03 Rev. A
3
/2019
Actualizar los ingredientes activos limpiadores aprobados.
Contenido
Copyright..........................................................................................................................................3
Historial de revisiones
..................................................................................................................... 5
Acerca de esta guía........................................................................................................................ 13
Conjunto de documentación................................................................................................................................13
Configuraciones...................................................................................................................................................13
Versiones de software......................................................................................................................................... 13
Descripciones de los capítulos............................................................................................................................ 14
Convenciones sobre indicaciones........................................................................................................................14
Convenciones de iconos...................................................................................................................................... 14
Documentos relacionados....................................................................................................................................15
Información sobre asistencia...............................................................................................................................15
Capítulo 1: Primeros pasos.................................................................................... 17
Desembalaje........................................................................................................................................................ 17
Funciones.............................................................................................................................................................18
Configuración......................................................................................................................................................19
Instalación de la tarjeta SIM....................................................................................................................20
Instalación de la batería...........................................................................................................................20
Carga de la batería...................................................................................................................................21
Indicadores de carga LED....................................................................................................................... 22
Sustitución de la batería...................................................................................................................................... 22
Sustitución de la tarjeta microSD........................................................................................................................23
Sustitución de la tarjeta SIM............................................................................................................................... 24
Gestión de la batería............................................................................................................................................25
Control del uso de la batería....................................................................................................................25
Notificación de nivel bajo de la batería...................................................................................................26
Optimización de la batería.......................................................................................................................26
Apagado de la señal de radio.......................................................................................................26
Ajuste de fecha y hora.........................................................................................................................................27
Configuración de la pantalla................................................................................................................................27
Ajuste del brillo de la pantalla.................................................................................................................27
Configuración de la rotación de la pantalla.............................................................................................28
Configuración del tiempo de espera de la pantalla..................................................................................28
Configuración del tamaño de fuente....................................................................................................... 28
Configuración general de sonido.........................................................................................................................29
Capítulo 2: Utilización del MC67.......................................................................... 31
Pantalla de inicio................................................................................................................................................. 31
Barra de estado........................................................................................................................................ 32
Iconos de estado.......................................................................................................................... 32
Iconos de notificación................................................................................................................. 34
Administración de notificaciones............................................................................................................35
Accesos directos a aplicaciones y widgets..............................................................................................35
Cómo añadir una aplicación o widget a la pantalla de inicio......................................................35
Desplazamiento de elementos de la pantalla de inicio................................................................36
Eliminación de una aplicación o widget de la pantalla de inicio................................................ 36
Carpetas...................................................................................................................................................36
Creación de una carpeta.............................................................................................................. 36
Cambio de nombre de carpetas................................................................................................... 36
Contenido | 7
Eliminación de una carpeta......................................................................................................... 37
Fondo de la pantalla de inicio
..................................................................................................................37
Cambio del fondo de pantalla de la pantalla de inicio................................................................ 37
Lápiz óptico y pantalla táctil................................................................................................................... 37
Uso del teclado en pantalla..................................................................................................................................38
Teclados...............................................................................................................................................................38
Aplicaciones........................................................................................................................................................ 39
Acceso a las aplicaciones........................................................................................................................ 41
Cambio entre aplicaciones recientes....................................................................................................... 42
Desbloqueo de la pantalla....................................................................................................................................42
Modo de un solo usuario......................................................................................................................... 42
Modo de varios usuarios..........................................................................................................................44
Inicio de sesión de varios usuarios..............................................................................................44
Cierre de sesión de varios usuarios............................................................................................. 45
Reinicio del dispositivo ......................................................................................................................................45
Realización de un reinicio en frío............................................................................................................45
Realización de un reinicio en caliente.....................................................................................................45
Modo de suspensión............................................................................................................................................ 46
Indicadores LED..................................................................................................................................................47
Capítulo 3: Llamadas..............................................................................................49
Realización de una llamada utilizando el teclado de marcación.........................................................................50
Realización de una llamada desde Contactos......................................................................................................51
Realización de una llamada utilizando el registro de llamadas...........................................................................52
Creación de una conferencia............................................................................................................................... 53
Realización de una llamada con auriculares Bluetooth.......................................................................................55
Respuesta a llamadas...........................................................................................................................................56
Respuesta a llamadas con auriculares Bluetooth.................................................................................................57
Configuración de llamadas..................................................................................................................................57
Capítulo 4: Aplicaciones......................................................................................... 59
Explorador de archivos........................................................................................................................................59
Mensajería........................................................................................................................................................... 60
Envío de un mensaje de texto..................................................................................................................60
Contactos.............................................................................................................................................................61
Adición de contactos............................................................................................................................... 61
Edición de contactos................................................................................................................................61
Eliminación de contactos.........................................................................................................................61
Marcación por voz...............................................................................................................................................61
Llamada a una persona utilizando su nombre......................................................................................... 62
Rellamada al autor de la última llamada................................................................................................. 62
Marcación por número............................................................................................................................ 62
Apertura de una aplicación......................................................................................................................63
Cámara.................................................................................................................................................................63
Realización de fotos................................................................................................................................ 63
Captura de una foto panorámica..............................................................................................................64
Grabación de vídeos................................................................................................................................ 65
Configuración de la cámara.....................................................................................................................66
Configuración de vídeo........................................................................................................................... 67
Galería................................................................................................................................................................. 68
Uso de álbumes....................................................................................................................................... 69
Uso compartido de un álbum.......................................................................................................70
Cómo obtener información de un álbum.....................................................................................70
Eliminación de un álbum.............................................................................................................70
8 | Contenido
Uso de fotos.............................................................................................................................................70
Visualización y búsqueda de fotos
.............................................................................................. 70
Rotación de una foto....................................................................................................................71
Recorte de una foto......................................................................................................................71
Configuración de una foto como icono de contacto....................................................................72
Cómo obtener información de una foto.......................................................................................72
Uso compartido de una foto........................................................................................................ 73
Eliminación de una foto.............................................................................................................. 73
Uso de vídeos.......................................................................................................................................... 73
Reproducción de vídeos.............................................................................................................. 73
Uso compartido de un vídeo........................................................................................................74
Eliminación de un vídeo..............................................................................................................74
Demostración de DataWedge..............................................................................................................................75
Grabadora de sonidos.......................................................................................................................................... 75
MLog Manager....................................................................................................................................................76
Cliente de voz PTT Express................................................................................................................................ 77
Activación de la comunicación PPT....................................................................................................... 78
Selección de un grupo de conversación.................................................................................................. 78
Comunicación PPT..................................................................................................................................78
Creación de una llamada de grupo.............................................................................................. 78
Respuesta privada........................................................................................................................79
Desactivación de la comunicación del cliente de voz PTT Express....................................................... 79
Capítulo 5: Captura de datos................................................................................. 81
Imágenes..............................................................................................................................................................81
Cámara digital..................................................................................................................................................... 82
Consideraciones para la lectura...........................................................................................................................82
Escaneo del imager..............................................................................................................................................82
Escaneo de cámara digital................................................................................................................................... 84
Captura de códigos de barras con el imager manos libres RS507.......................................................................84
Emparejamiento del imager manos libres RS507 con SSI .....................................................................86
Sincronización del imager manos libres RS507 usando Bluetooth HID.................................................86
DataWedge.......................................................................................................................................................... 87
Activación de DataWedge.......................................................................................................................87
Desactivación de DataWedge..................................................................................................................87
Capítulo 6: Conexiones inalámbricas....................................................................89
Redes de área extensa inalámbricas.................................................................................................................... 89
Uso compartido de la conexión de datos móviles................................................................................... 89
Conexión USB.............................................................................................................................89
Conexión Bluetooth.....................................................................................................................90
Desactivación de datos en itinerancia..................................................................................................... 90
Límite de la conexión de datos a redes 2G..............................................................................................90
Bloqueo de la tarjeta SIM........................................................................................................................91
Edición del nombre del punto de acceso.................................................................................................91
Redes de área local inalámbricas.........................................................................................................................92
Escaneo y conexión de una red Wi-Fi.....................................................................................................93
Configuración de una red Wi-Fi..............................................................................................................94
Adición manual de una red Wi-Fi........................................................................................................... 95
Configuración de un servidor proxy........................................................................................................96
Configuración del dispositivo para usar una dirección IP estática..........................................................97
Configuración de Wi-Fi avanzada...........................................................................................................97
Eliminación de una red Wi-Fi................................................................................................................. 98
Bluetooth............................................................................................................................................................. 99
Contenido | 9
Saltos de frecuencia adaptativa............................................................................................................... 99
Seguridad.................................................................................................................................................
99
Perfiles de Bluetooth............................................................................................................................. 100
Estados de Bluetooth.............................................................................................................................100
Alimentación de la radio Bluetooth - Android......................................................................................100
Activación de Bluetooth............................................................................................................101
Desactivación de Bluetooth.......................................................................................................101
Detección de dispositivos Bluetooth..................................................................................................... 101
Cambio del nombre para Bluetooth.......................................................................................................102
Conexión a un dispositivo Bluetooth.................................................................................................... 102
Selección de perfiles en el dispositivo Bluetooth..................................................................................103
Desincronización de un dispositivo Bluetooth......................................................................................103
Uso de datos...................................................................................................................................................... 103
Capítulo 7: Accesorios.......................................................................................... 107
Accesorios......................................................................................................................................................... 107
Base USB de una ranura....................................................................................................................................109
Carga de la batería del MC67................................................................................................................109
Carga de una batería de repuesto...........................................................................................................110
Carga de la batería.................................................................................................................................110
Base solo de carga de cuatro ranuras.................................................................................................................110
Carga del MC67.................................................................................................................................... 111
Carga de la batería.................................................................................................................................111
Base Ethernet de cuatro ranuras........................................................................................................................ 111
Carga del MC67.................................................................................................................................... 111
Carga de la batería.................................................................................................................................112
Establecimiento de una conexión Ethernet........................................................................................... 112
Indicadores LED (CRD5501-4000ER)................................................................................................. 113
Base Ethernet/módem/USB de una ranura........................................................................................................113
Indicadores............................................................................................................................................ 114
Funcionamiento Ethernet...................................................................................................................... 114
Funcionamiento USB............................................................................................................................ 114
Cargador de batería de cuatro ranuras...............................................................................................................114
Carga de baterías de reserva..................................................................................................................115
Carga de la batería.................................................................................................................................115
Lector de banda magnética (MSR)....................................................................................................................116
Acoplamiento del MSR.........................................................................................................................116
Extracción del MSR.............................................................................................................................. 116
Utilización del MSR..............................................................................................................................117
Base para vehículos VCD5000-1001R..............................................................................................................117
Carga de la batería del MC67................................................................................................................117
Extracción del MC67.............................................................................................................................118
Indicadores de carga de la batería......................................................................................................... 119
Cables................................................................................................................................................................ 119
Alimentación para el funcionamiento y la carga de la batería.............................................................. 120
Indicaciones de carga del LED..............................................................................................................121
Soporte para vehículos...................................................................................................................................... 122
Montaje..................................................................................................................................................122
Instalación en la luna.............................................................................................................................122
Instalación en una superficie plana....................................................................................................... 123
Mango de gatillo................................................................................................................................................124
Introducción del MC67 en el mango de gatillo.....................................................................................125
Extracción del MC67.............................................................................................................................127
Escaneo..................................................................................................................................................127
10 | Contenido
Capítulo 8: Mantenimiento y solución de problemas........................................ 129
Mantenimiento del MC67
................................................................................................................................. 129
Retirada del protector de pantalla......................................................................................................................129
Directrices de seguridad para baterías...............................................................................................................130
Instrucciones de limpieza.................................................................................................................................. 131
Ingredientes activos de limpiadores aprobados.....................................................................................132
Ingredientes perjudiciales......................................................................................................................132
Instrucciones de limpieza...................................................................................................................... 132
Notas sobre limpieza............................................................................................................................. 132
Materiales de limpieza necesarios.........................................................................................................132
Limpieza del MC67...............................................................................................................................132
Limpieza del conector............................................................................................................... 133
Limpieza de los conectores de la base de carga........................................................................ 133
Solución de problemas...................................................................................................................................... 133
MC67.....................................................................................................................................................134
Base USB de una ranura........................................................................................................................136
Base solo de carga de cuatro ranuras.....................................................................................................137
Base Ethernet de cuatro ranuras............................................................................................................ 137
Base para vehículos...............................................................................................................................138
Cargador de batería de cuatro ranuras...................................................................................................138
Cables.................................................................................................................................................... 139
Lector de banda magnética (MSR)........................................................................................................139
Capítulo 9: Especificaciones técnicas.................................................................. 141
MC67.................................................................................................................................................................141
Capítulo 10: Teclados........................................................................................... 145
Configuración numérica del teclado..................................................................................................................145
Configuraciones del teclado alfanumérico........................................................................................................147
Configuración DSD del teclado........................................................................................................................ 151
Contenido | 11
12 | Contenido
Acerca de esta guía
Introducción
Esta guía ofrece información sobre el uso de la gama MC67 de terminales móviles y accesorios.
Nota: Las capturas de pantallas y ventanas incluidas en la guía son ejemplos y pueden ser diferentes de las
pantallas reales.
Conjunto de documentación
El conjunto de documentación relativa al MC67 proporciona información útil para las necesidades específicas del
usuario e incluye:
MC67 Quick Start Guide (Guía de inicio rápido del MC67): describe cómo poner en funcionamiento el MC67.
MC67 User Guide (Guía del usuario del MC67): describe cómo utilizar el MC67.
MC67 Integrator Guide (Guía de integración del MC67): describe cómo configurar el MC67 y sus accesorios.
Configuraciones
Esta guía cubre las siguientes configuraciones:
Configura-
ción
Radios Pantalla Memoria
Opciones de
captura de
datos
Sistema
operativo
Teclados
MC67NA
WLAN:
802.11 a/b/g/n
WPAN: Blue-
tooth v2.1
EDR
WWAN:
GSM/UMTS
GPS: GPS in-
dependiente o
A-GPS
VGA de 3,5”
en color
1 GB de RAM/
8 GB de me-
moria flash
Imager 2D y
cámara
Basado en An-
droid, proyecto
de código
abierto An-
droid 4.1.1.
Numérico,
QWERTY,
QWERTZ,
AZERTY o
DSD
Versiones de software
Para averiguar la versión de software actual, toque > About phone (Acerca del teléfono).
Serial number (Número de serie): muestra el número de serie.
Model number (Número de modelo): muestra el número de modelo.
Android version
(Versión de Android): muestra la versión del sistema operativo.
Kernel version (Versión de kernel): muestra el número de versión del kernel.
Build number (Número de revisión): muestra el número de revisión del software.
13 | Acerca de esta guía
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Descripciones de los capítulos
En esta guía se tratan los siguientes temas:
Primeros pasos en la página
17 : información sobre la puesta en funcionamiento por primera vez del MC67.
Utilización del MC67 en la página 31 : información sobre el funcionamiento del MC67.
Llamadas en la página 49 : instrucciones para realizar llamadas telefónicas.
Aplicaciones en la página 59 : información sobre el uso de las aplicaciones instaladas en el MC67.
Captura de datos en la página 81 : indicaciones para capturar datos de código de barras con el imager o la
cámara.
Conexiones inalámbricas en la página 89 : información acerca de las diferentes opciones inalámbricas.
Accesorios en la página 107 : instrucciones para utilizar los accesorios del MC67.
Mantenimiento y solución de problemas en la página 129 : instrucciones sobre la limpieza y soluciones para
posibles problemas de funcionamiento durante el uso del MC67.
Especificaciones técnicas en la página 141 : especificaciones técnicas del MC67.
Teclados en la página 145 : información sobre los tres tipos de teclados numéricos disponibles en el MC67.
Convenciones sobre indicaciones
En este documento se usan las convenciones siguientes:
Se utiliza cursiva
para resaltar lo siguiente:
- Capítulos y secciones de esta guía y documentos relacionados
- Iconos de una pantalla.
Se utiliza negrita para resaltar lo siguiente:
- Nombres de cuadros de diálogo, ventanas y pantallas
- Nombres de cuadros de listas y listas desplegables
- Nombres de botones de opción y casillas de verificación
- Nombres de botones de una pantalla.
Las viñetas (•) indican:
- Artículos de acción
- Listas de alternativas
- Listas de pasos necesarios que no siguen necesariamente una secuencia
Las listas secuenciales (por ejemplo, aquellas que describen procedimientos paso a paso) aparecen como listas
numeradas.
Convenciones de iconos
La documentación está diseñada para proporcionar al lector instrucciones visuales. Los siguientes iconos gráficos se
usan a lo largo de la documentación. A continuación, se describen dichos iconos y sus significados.
Precaución: La palabra ADVERTENCIA y el icono de seguridad asociado indican información que, en
caso de ser ignorada, puede dar como resultado la muerte, heridas graves o daños importantes al producto.
Precaución: La palabra PRECAUCIÓN y el icono de seguridad asociado indican información que, en caso
de ser ignorada, puede dar como resultado heridas leves o moderadas, o bien daños graves al producto.
14 | Acerca de esta guía
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Nota: Las NOTAS tales como excepciones o condiciones previas, contienen información más importante
que el resto del texto. Indican información adicional, recuerdan al lector cómo realizar una acción si, por
ejemplo, no es parte del procedimiento actual o le informan de la ubicación de los elementos en la pantalla.
No hay niveles de advertencia asociados a las notas.
Documentos relacionados
MC67 with Android OS Quick Start Guide (Guía de inicio rápido del MC67 con sistema operativo Android), ref.
MN000114Axx.
MC67 with Android OS Regulatory Guide (Guía de normativas del MC67 con sistema operativo Android), ref.
MN000149Axx.
MC67 with Android OS Integrator Guide (Guía de integración del MC67 con sistema operativo Android), ref.
MN000116Axx.
Mobility Services Platform User Guide (Guía del usuario de Mobility Services Platform), ref. 72E-100158-xx.
Para obtener la versión más reciente de ésta y de todas las guías, visite: el centro de asistencia.
Información sobre asistencia
Si experimenta algún problema con el equipo, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente internacional
que corresponda a su país. La información de contacto está disponible en el: centro de asistencia.
Cuando se ponga en contacto con el centro de asistencia, deberá proporcionar la información siguiente:
Número de serie de la unidad (se encuentra en la etiqueta de fabricación)
Número de modelo o nombre del producto (se encuentra en la etiqueta de fabricación)
Tipo de software y número de versión
Figura 1: Etiqueta de fabricación
El centro de asistencia al cliente responde a todas las consultas por correo electrónico o teléfono en los plazos de
tiempo establecidos en los acuerdos contractuales de asistencia.
Si el centro de asistencia al cliente internacional no puede resolver el problema, es posible que el usuario deba
devolver el equipo para su reparación, en cuyo caso se le darán instrucciones específicas. No nos responsabilizamos
de los daños producidos durante el envío del equipo si no se utiliza el embalaje de envío homologado. Si el envío de
las unidades no se realiza de la forma correcta, la garantía podría quedar anulada. Retire la la tarjeta microSD antes de
enviarlo para su reparación.
Si adquirió el dispositivo por medio de un socio empresarial, póngase en contacto con él para obtener asistencia.
Acerca de esta guía | 15
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Capítulo
1
Primeros pasos
En este capítulo se ofrece información sobre la puesta en funcionamiento del dispositivo por primera vez.
Desembalaje
Procedimiento:
1 Retire con cuidado todo el material de protección del MC67 y guarde el embalaje para envíos y almacenamiento
posteriores.
2 Compruebe que se hayan recibido los elementos siguientes:
Equipo móvil MC67 con tarjeta microSD de 4 GB
Batería de ion litio de 3600 mAh
Lápiz con sujeción (instalado)
Guía de normativas
Guía rápida de inicio
3 Revise el equipo para descartar daños. Si le falta algún componente o si encuentra algún tipo de daño en
cualquiera de ellos, póngase en contacto de inmediato con el centro de asistencia al cliente internacional.
4 Antes de utilizar el MC67 por primera vez, retire la película protectora que cubre el área de escaneo, la pantalla y
el cristal de la cámara.
17 | Primeros pasos
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Funciones
Figura 2: Vista frontal del MC67
1
5
43
2
6
7
8
9
10
11
Tabla 1: Funciones de la vista frontal
Número Elemento Función
1 Pantalla táctil Muestra toda la información necesaria para el funcionamiento del MC67.
2 LED de captura de
datos
Indica el estado de captura de datos.
3 LED de estado de
carga/batería
Indica el estado de carga de la batería.
4 LED de estado de
radio WAN
Indica el estado de la radio WAN.
5 Teclado Se utiliza para introducir números y caracteres.
6 Conector E/S Proporciona carga y comunicación de datos.
7 Botón de encendi-
do
Apaga y enciende la pantalla. Mantenga pulsado el botón para restablecer
el dispositivo, activar el modo avión del dispositivo o cambiar la batería.
8 Micrófono Se utiliza durante las comunicaciones en el modo de teléfono.
9 Botón de escaneo Inicia la captura de datos.
10 Botón para subir/
bajar volumen
Aumenta o disminuye el volumen de audio.
11 Botón de escaneo/
acción
Inicia la captura de datos (programable).
18 | Primeros pasos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 3: Vista posterior del MC67
12
13
14
15
16
19
17
18
20
21
22
Tabla 2: Funciones de la vista posterior
Número Elemento Función
12 Batería Suministra alimentación al dispositivo.
13 Correa de mano Se usa para sostener el dispositivo con seguridad.
14 Lápiz Se usa para seleccionar elementos de la pantalla.
15 Clip para el lápiz Se usa para mantener el lápiz en su sitio.
16 Botón de acción Botón programable.
17 Botón de escaneo/
acción
Inicia la captura de datos (programable).
18 Ventana de salida Proporciona una captura de datos mediante el imager.
19 Cámara Sirve para hacer fotos, grabar vídeos y capturar datos de código de barras.
20 Flash de la cámara Proporciona iluminación para la cámara.
21 Altavoz Proporciona la salida de audio para la reproducción de vídeo y música.
Emite audio en el modo de altavoz.
22 Pestillo de la bate-
ría
Mantiene la batería en su sitio.
Configuración
Cuándo y dónde se puede utilizar: siga este procedimiento para comenzar a utilizar el MC67 por primera vez:
Procedimiento:
1 Instale la tarjeta del módulo de identificación del abonado (SIM).
2 Instale la batería.
Primeros pasos | 19
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
3 Cargue el MC67.
4 Encienda el MC67.
Instalación de la tarjeta SIM
El servicio de teléfono del sistema global para comunicaciones móviles (GSM) requiere una tarjeta SIM. Obtenga la
tarjeta de un proveedor de servicios. Esta tarjeta se introduce en el MC67 y puede contener la siguiente información:
Detalles de la cuenta del proveedor de servicios de telefonía móvil
Información relativa al acceso y las preferencias del servicio
Información de contacto, que se puede mover a Contactos en el MC67
Cualquier servicio adicional al que se haya suscrito.
Nota: Para obtener más información acerca de las tarjetas SIM, consulte la documentación del proveedor
de servicios.
Procedimiento:
1 Para instalar la tarjeta SIM, levante la puerta de acceso de goma.
2 Deslice el alojamiento de la tarjeta SIM hacia arriba para desbloquear.
3 Levante la tapa del soporte de la tarjeta SIM.
Figura 4: Apertura de la tapa de la tarjeta SIM
4 Inserte la tarjeta SIM, como se muestra en la Figura 5: Inserción de la tarjeta SIM en la página 20 y asegúrese
de que la tarjeta queda encajada en las pestañas de sujeción de cada lateral de la tapa.
Figura 5: Inserción de la tarjeta SIM
5 Cierre la tapa del soporte de la tarjeta SIM y deslícela hasta que encaje en su sitio.
6 Cierre la puerta de acceso de goma.
7 Instale la batería.
Instalación de la batería
Procedimiento:
1 Inserte la batería, la parte inferior primero, en el compartimento de la batería situado en la parte posterior del
MC67.
20 | Primeros pasos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
2 Presione la batería en el compartimento hasta que los pestillos de liberación de la batería encajen en su lugar (con
dos chasquidos).
Nota: Si la batería tiene carga suficiente, el MC67 se enciende.
3 Vuelva a enganchar la correa de mano.
Figura 6: Inserción de la batería
1
2
Carga de la batería
Antes de utilizar el MC67 por primera vez, cargue la batería principal hasta que el diodo emisor de luz (LED) de
estado de batería/carga ámbar permanezca iluminado. Para cargar el MC67, use un cable o una base con una fuente de
alimentación adecuada. Para obtener información acerca de los accesorios disponibles para el MC67, consulte
Accesorios en la página 107.
El MC67 está equipado con una batería de reserva que se carga automáticamente a partir de la batería principal
completamente cargada. Cuando utilice el MC67 por primera vez, la batería de reserva tardará aproximadamente 40
horas en cargarse por completo. Lo mismo ocurre cada vez que se descarga la batería de reserva, lo que se produce
cuando se retira la batería principal durante varias horas. La batería de reserva conserva los datos de la memoria de
acceso aleatorio (RAM) durante al menos 10 minutos (a temperatura ambiente) cuando se retira la batería principal
del MC67. Cuando el MC67 llega a un estado de batería muy baja, la combinación de la batería principal y la batería
de reserva mantiene los datos RAM en la memoria durante al menos 36 horas.
Para configurar el cable y la base y conocer los procedimientos de carga, consulte la guía MC67 Integrator Guide
(Guía de integración del MC67).
Cable de carga USB
Cable solo de carga
Base USB de una ranura
Base solo de carga de cuatro ranuras
Base Ethernet de cuatro ranuras
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). Tenga en cuenta que el MC67
controla la carga de forma inteligente. Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el MC67 o el accesorio activan
y desactivan la carga de la batería para mantener la batería a una temperatura aceptable. El MC67 o el accesorio
indican el momento en el que se detiene la carga debido a una temperatura anómala mediante su LED.
Procedimiento:
1 Para cargar la batería principal, conecte el accesorio de carga a la fuente de alimentación correspondiente.
2 Inserte el MC67 en una base o conéctelo a un cable. El MC67 se enciende y comienza a cargarse. El LED de
carga/estado de la batería parpadea en ámbar mientras se está cargando y deja de parpadear cuando se ha cargado
completamente.
Primeros pasos | 21
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Indicadores de carga LED
Tabla 3: Indicadores de carga LED
LED de estado de carga/batería Indicación
Apagado El MC67 no se está cargando. El MC67 no está insertado correctamente
en la base o no está conectado a una fuente de alimentación. El cargador
o la base no están encendidos.
Parpadeo lento de color ámbar (1 parpa-
deo cada 2 segundos)
El MC67 se está cargando.
Ámbar fijo La carga ha finalizado. Nota: Cuando se introduce la batería por primera
vez en el MC67, el LED ámbar parpadea una vez si el nivel de carga de
la batería es bajo o si la batería no se ha introducido correctamente.
Parpadeo rápido de color ámbar (2 parpa-
deos/segundo)
Error de carga, posiblemente porque:
La temperatura es demasiado baja o demasiado alta.
Se ha prolongado la carga durante demasiado tiempo sin haber finali-
zado (normalmente, ocho horas).
Sustitución de la batería
Procedimiento:
1 Si el MC67 se encuentra en una base, extráigalo antes de realizar un intercambio de batería seguro.
2 Desenganche la correa de mano.
3 Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca el menú.
Figura 7: Menú del botón de encendido
4 Toque Battery Swap
(Intercambio de batería). Se enciende el LED de captura de datos rojos.
5 Espere a que se apague el LED de captura de datos.
6 Deslice el pestillo de la batería hacia la derecha. Se expulsará la batería un poco.
22 | Primeros pasos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 8: Deslice el pestillo hacia la derecha
1
7 Levante la batería para sacarla del MC67.
Figura 9: Levante la batería
2
8 Inserte la batería de repuesto, la parte inferior primero, en el compartimento de la batería situado en la parte
posterior del MC67.
9 Presione la batería hasta que los pestillos de liberación de la batería encajen en su lugar (con dos chasquidos).
10 Vuelva a enganchar la correa de mano.
11 Pulse el botón de encendido para activar el MC67.
Sustitución de la tarjeta microSD
Procedimiento:
1 Si el MC67 se encuentra en una base, extráigalo antes de realizar un intercambio de batería seguro.
2 Desenganche la correa de mano.
3 Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca el menú.
4 Toque Battery Swap (Intercambio de batería).
Primeros pasos | 23
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 10: Menú del botón de encendido
5 Espere a que se apague el LED de captura de datos.
6 Extraiga la batería.
7 Levante la puerta de acceso de goma.
8 Deslice la tapa del soporte de la tarjeta SIM hacia arriba para desbloquearla.
9 Levante la tapa del soporte de la tarjeta SIM.
10 Levante la tapa del soporte de la tarjeta microSD.
11 Extraiga la tarjeta microSD del soporte.
12 Cierre la tapa del soporte de la tarjeta microSD.
13 Cierre la tapa del soporte de la tarjeta SIM.
14 Deslice la tapa del soporte de la tarjeta SIM hacia abajo para fijarlo en su lugar.
15 Cierre la puerta de acceso de goma.
16 Inserte la batería, la parte inferior primero, en el compartimento de la batería situado en la parte posterior del
MC67.
17 Presione la batería hasta que los pestillos de liberación de la batería encajen en su lugar (con dos chasquidos).
18 Vuelva a enganchar la correa de mano.
19 Pulse el botón de encendido para activar el MC67.
20 Si se ha instalado una tarjeta SIM, realice un reinicio en frío.
Consulte Realización de un reinicio en frío en la página 45
.
Sustitución de la tarjeta SIM
Procedimiento:
1 Si el MC67 se encuentra en una base, extráigalo antes de realizar un intercambio de batería seguro.
2 Desenganche la correa de mano.
3 Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca el menú.
4 Toque Battery Swap (Intercambio de batería).
5 Espere a que se apague el LED de captura de datos.
6 Extraiga la batería.
7 Levante la puerta de acceso de goma.
8 Deslice la tapa del soporte de la tarjeta SIM hacia arriba para desbloquearla.
9 Levante la tapa del soporte de la tarjeta SIM.
10 Extraiga la tarjeta SIM del soporte.
11 Cierre la tapa del soporte de la tarjeta SIM.
12 Deslice la tapa del soporte de la tarjeta SIM hacia abajo para fijarla en su sitio.
13 Cierre la puerta de acceso de goma.
24 | Primeros pasos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
14 Inserte la batería, la parte inferior primero, en el compartimento de la batería situado en la parte posterior del
MC67.
15 Presione la batería hasta que los pestillos de liberación de la batería encajen en su lugar (con dos chasquidos).
16 Vuelva a enganchar la correa de mano.
17 Realice un reinicio en frío.
Consulte Realización de un reinicio en frío en la página 45
.
Gestión de la batería
Nota:
Antes de comprobar el nivel de carga de la batería, desconecte el MC67 de la fuente de alimentación de CA
(base o cable).
Para comprobar el estado de carga de la batería principal, en la pantalla principal toque > > About phone >
Status (Acerca del teléfono > Estado).
En Battery status (Estado de la batería) se indica que la batería se está descargando y en Battery level (Nivel de
batería) se muestra la carga de la batería (como porcentaje del nivel total de carga).
Control del uso de la batería
En la pantalla Battery (Batería) se incluyen las aplicaciones que consumen más carga de la batería. Puede utilizarla
también para desactivar aplicaciones que se han descargado si consumen demasiada energía.
Toque > > Battery (Batería).
Figura 11: Pantalla de la batería
Primeros pasos | 25
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
En la pantalla Battery (Batería) se indican las aplicaciones que están consumiendo energía de la batería. En el gráfico
de descarga situado en la parte superior de la pantalla se muestra la velocidad de descarga de la batería desde la última
carga (los cortos períodos de tiempo en los que el dispositivo se haya conectado a un cargador se muestran como finas
líneas verdes en la parte inferior del gráfico); además, puede consultar cuánto tiempo ha estado funcionando con
carga de la batería.
Toque una aplicación en la pantalla Battery (Batería) para mostrar los detalles del consumo de energía. Las distintas
aplicaciones muestran la información de forma distinta. Algunas aplicaciones incluyen botones que abren pantallas
con ajustes para configurar el uso de energía.
Notificación de nivel bajo de la batería
Cuando la carga de la batería desciende por debajo del 20 %, el MC67 muestra un aviso para que se conecte el
dispositivo a la fuente de alimentación. El usuario debe cargar la batería con uno de los accesorios de carga.
Figura 12: Notificación de nivel bajo de la batería
Cuando la carga de la batería desciende por debajo del 10 %, el MC67 muestra un aviso para que se conecte el
dispositivo a la fuente de alimentación. El usuario debe cargar la batería con uno de los accesorios de carga.
Cuando la carga de la batería desciende por debajo de 4 %, el MC67 se apaga.
El usuario debe cargar el MC67 con uno de los accesorios de carga.
Optimización de la batería
Tenga en cuenta los siguientes consejos para ahorrar carga de batería:
Deje el MC67 conectado a la alimentación CA en todo momento cuando no se esté utilizando.
Configure la pantalla para que se apague tras un período corto de inactividad. Consulte Configuración del tiempo
de espera de la pantalla en la página 28.
Reduzca el brillo de la pantalla. Consulte Ajuste del brillo de la pantalla en la página 27.
Desactive todas las radios inalámbricas cuando no se estén utilizando. Tenga en cuenta que el receptor del GPS
(del inglés Global Positioning System, sistema de posicionamiento global) se activa únicamente cuando una
aplicación GPS utiliza la radio GPS.
Desactive la sincronización automática de las aplicaciones de correo electrónico, calendario y contactos, entre
otras.
Utilice el widget Power Control (Control de energía) para comprobar y controlar el estado de las radios, el brillo
de la pantalla y la sincronización.
Minimice el uso de las aplicaciones que evitan que el MC67 permanezca en suspensión, por ejemplo, las
aplicaciones de música, GPS y vídeo.
Apagado de la señal de radio
Para apagar todas las radios:
Procedimiento:
1 Pulse el botón de encendido hasta que aparezca el menú.
2
Toque Airplane mode (Modo avión). Aparece el icono de un avión
en la barra de estado para indicar que
todas las radios están apagadas.
26 | Primeros pasos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Ajuste de fecha y hora
La fecha y la hora se sincronizan automáticamente con un servidor NITZ cuando el MC67 se conecta a una red móvil.
El usuario solo tiene que configurar la zona horaria o la fecha y la hora cuando no está conectado a una red móvil.
Procedimiento:
1
En la pantalla de inicio, toque .
2
Toque .
3
Toque Date & time (Fecha y hora).
4 Toque Automatic date & time (Fecha y hora automáticas) para desactivar la sincronización de fecha y hora
automática.
5 Toque Set date (Ajustar fecha).
6 Desplace los controles hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el mes, la fecha y el año.
7 Toque Done (Listo).
8 Toque Set time (Ajustar hora).
9 Desplace los controles hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la hora, los minutos y la parte del día.
10 Toque Done (Listo).
11 Toque Select time zone (Seleccionar zona horaria).
12 Seleccione la zona horaria actual de la lista.
13
Toque .
Configuración de la pantalla
Utilice la configuración de la pantalla para cambiar el brillo de la pantalla, la imagen de fondo, activar la rotación de
la pantalla, ajustar la hora de reposo y cambiar el tamaño de fuente.
Ajuste del brillo de la pantalla
Para ajustar el brillo de la pantalla:
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3
Toque Display (Pantalla).
4 Toque Brightness (Brillo).
Figura 13: Cuadro de diálogo Brightness (Brillo)
5 En el cuadro de diálogo Brightness (Brillo), seleccione la casilla Automatic brightness (Brillo automático) para
ajustar el MC67 de modo que se ajuste automáticamente el brillo con el sensor de iluminación integrado.
Primeros pasos | 27
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Desactive la casilla de verificación para ajustar el brillo de forma manual. Utilice el control deslizante para ajustar
un nivel de brillo.
6 Toque OK (Aceptar).
7
Toque .
Configuración de la rotación de la pantalla
De forma predeterminada, la rotación de la pantalla está desactivada. Para activar la rotación de la pantalla:
Procedimiento:
1
En la pantalla de inicio, toque .
2
Toque .
3
Toque Display (Pantalla).
4 Seleccione Auto-rotate screen (Pantalla giratoria) para ajustar el cambio automático de orientación del MC67
cuando lo gire.
Nota:
La pantalla de inicio no gira.
5
Toque .
Configuración del tiempo de espera de la pantalla
Para configurar la hora en la que la pantalla entra en reposo:
Procedimiento:
1
En la pantalla de inicio, toque .
2
Toque .
3
Toque Display (Pantalla).
4 Toque Sleep (Reposo).
5 Seleccione uno de los valores para el reposo.
15 seconds (15 segundos)
30 seconds (30 segundos)
1 minute (1 minuto) (predeterminado)
2 minutes (2 minutos)
5 minutes (5 minutos)
10 minutes (10 minutos)
30 minutes (30 minutos)
6
Toque .
Configuración del tamaño de fuente
Para configurar el tamaño de la fuente en las aplicaciones del sistema:
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3
Toque
Display (Pantalla).
4 Toque Font size
(Tamaño de fuente).
28 | Primeros pasos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
5 Seleccione uno de los valores de tamaño de fuente.
Small (Pequeño)
Normal (predeterminado)
Large (Grande)
Huge (Enorme)
6
Toque .
Configuración general de sonido
Utilice la configuración Sounds (Sonidos) para ajustar el volumen de los archivos multimedia y de la alarma. En la
pantalla de inicio, toque > > Sounds (Sonidos).
Figura 14: Pantalla de sonidos
Volumes (Volúmenes): permite cambiar el volumen de archivos multimedia, tonos, notificaciones y alarmas.
Figura 15: Cuadro de diálogo Volume (Volumen)
Primeros pasos | 29
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Audio profile (Perfil de audio): toque esta opción para definir el perfil de audio. En la pantalla Audio profile
(Perfil de audio), toque Audio profile (Perfil de audio)
Figura 16: Cuadro de diálogo Audio Profile (Perfil de audio)
- General: ajustes de audio estándar (predeterminada).
- Increased clarity (Aumento de claridad): incrementa el volumen en frecuencias más altas.
Call Ringtone and Vibrate (Tono de llamada y vibración)
- Phone ringtone (Tono del teléfono): abre un cuadro de diálogo que permite seleccionar el tono que sonará
cuando se reciba una notificación de correo electrónico.
- Vibrate when ringing (Vibración con llamada): active esta opción para que el dispositivo vibre al recibir una
llamada (predeterminada - activado).
System (Sistema)
- Dial pad touch tones
(Tonos táctiles del teclado de marcación): active esta opción para reproducir un sonido
cuando se pulsa una tecla del teléfono (predeterminada - activado).
- Default notification (Notificación predeterminada): toque para seleccionar un sonido para todas las
notificaciones de sistema.
- Touch sounds (Sonidos de toque): seleccione esta opción para reproducir un sonido al realizar selecciones de
pantalla (predeterminada - activado).
- Screen lock sounds (Sonidos del bloqueo de la pantalla): seleccione esta opción para reproducir un sonido
cuando bloquee y desbloquee la pantalla (predeterminada - desactivado).
- Vibrate on touch (Vibración con toque): seleccione esta opción para que el dispositivo vibre cuando se
toquen las teclas de función y en determinadas interacciones con la pantalla (predeterminada - activado).
30 | Primeros pasos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Capítulo
2
Utilización del MC67
Introducción
Este capítulo explica los botones, los iconos de estado y los controles del MC67 y ofrece instrucciones básicas sobre
su uso, incluidos el reinicio y la introducción de datos.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio se muestra cuando se enciende el MC67. En función de la configuración, es posible que el
aspecto de la pantalla de inicio sea distinto. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener más
información.
Después de estar la pantalla en modo de suspensión o en espera, aparecerán los controles deslizantes de bloqueo en la
pantalla de inicio. Deslice
hacia la derecha, en dirección a , para desbloquear la pantalla. Para ver
información sobre el bloqueo de la pantalla, consulte Desbloqueo de la pantalla en la página
42.
También puede deslizar
hacia la izquierda, en dirección a para abrir la aplicación Camera (Cámara).
Figura 17: Pantalla de inicio
Tabla 4: Elementos de la pantalla de inicio
Elemento Descripción
1: Barra de estado Muestra la hora, los iconos de estado (en el lado derecho) y los iconos
de notificación (en el lado izquierdo). Si desea obtener información
Tabla (continuación)...
31 | Utilización del MC67
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Elemento Descripción
adicional, consulte Iconos de estado en la página 32
y Administra-
ción de notificaciones en la página 35.
2: Iconos de acceso directo
Abre aplicaciones instaladas en el MC67. Consulte Accesos directos a
aplicaciones y widgets en la página 35 para obtener más informa-
ción.
3: Icono del navegador Abre la aplicación Browser (Navegador).
4: Icono de todas las aplicaciones Abre la ventana APPS (Aplicaciones).
5: Icono de teléfono Abre la ventana Dialer (Marcación).
6: Widgets Permite iniciar aplicaciones independientes que se ejecutan en la panta-
lla de inicio. Consulte Accesos directos a aplicaciones y widgets en la
página 35 para obtener más información.
La pantalla de inicio ofrece cuatro pantallas adicionales para colocar los widgets y los accesos directos. Pase el dedo
por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para ver las pantallas adicionales.
Barra de estado
La barra de estado muestra la hora, los iconos de notificación (en el lado izquierdo) y los iconos de estado (en el lado
derecho).
Figura 18: Iconos de notificación y estado
Tabla 5: Elementos de la pantalla de inicio
Elemento Descripción
1 Iconos de notificación.
2 Iconos de estado.
Si hay más notificaciones de las que caben en la barra de estado, se muestra para indicarlo. Abra el panel de
notificaciones para ver todas las notificaciones y los estados.
Iconos de estado
Tabla 6: Iconos de estado
Icono Descripción
Indica que el GPS se encuentra en uso.
Tabla (continuación)...
32 | Utilización del MC67
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Icono Descripción
Indica que el MC67 está buscando datos de ubicación.
Indica que la alarma está activa.
Indica que todos los sonidos, excepto los de archivos multimedia y alarmas, están silenciados y
que el modo de vibración está activo.
Indica que el timbre está silenciado.
El micrófono se silencia durante las llamadas.
Indica que la batería está completamente cargada.
Indica que la batería está parcialmente agotada.
Indica que el nivel de carga de la batería es bajo.
Indica que el nivel de carga de la batería es muy bajo.
Indica que la batería se está cargando.
Indica que el Modo avión está activo. Todas las radios se desactivan.
Indica que la función Bluetooth está activada.
Indica que el MC67 está conectado a un dispositivo Bluetooth.
Indica que está conectado a una red Wi-Fi.
No hay señal Wi-Fi.
Está conectado a una red Ethernet.
Intensidad de la señal de red móvil.
No hay señal de red móvil.
Está conectado a una red 3G.
Está conectado a una red HSPA.
Está conectado a una red EDGE.
Tabla (continuación)...
Utilización del MC67 | 33
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Icono Descripción
Está conectado a una red GPRS.
Roaming desde una red.
No hay ninguna tarjeta SIM instalada.
Iconos de notificación
Tabla 7: Iconos de notificación
Icono Descripción
Indica que hay más notificaciones disponibles para su visualización.
Indica que los datos se están sincronizando.
Indica un evento próximo.
Indica que hay disponible una red Wi-Fi abierta.
Indica que se está reproduciendo una canción.
Indica que se ha producido un problema con el inicio de sesión o de sincronización.
Indica que se están cargando datos en el MC67.
Indica que la tarjeta microSD está casi llena.
Si el icono se mueve, indica que se están descargando datos en el MC67 y, si no se mueve, indica
que la descarga ha concluido.
Indica que el MC67 está conectado mediante un cable USB.
Indica que el MC67 se ha conectado a una red privada virtual (VPN) o se ha desconectado de esta.
La tarjeta SD se está preparando.
Indica que la depuración de USB está activada en el MC67.
Indica que la función de varios usuarios está activada.
Indica que un usuario nuevo está iniciando sesión.
Indica que el MC67 ha recibido un mensaje de texto.
Tabla (continuación)...
34 | Utilización del MC67
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Icono Descripción
Indica una llamada perdida.
Indica que la conexión USB está activa.
Indica el estado del cliente de voz PTT Express.
Administración de notificaciones
Los iconos de notificación informan de mensajes nuevos, eventos del calendario y alarmas, así como de los eventos
en curso. Cuando se produce una notificación, aparece un icono en la barra de estado con una breve descripción.
Consulte Iconos de notificación en la página 34
para ver una lista de posibles iconos de notificación y su descripción.
Abra el panel Notifications (Notificaciones) para ver una lista de todas las notificaciones.
Para abrir el panel de notificaciones, arrastre la barra de estado hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
Figura 19: Panel de notificaciones
Para responder ante una notificación, abra el panel de notificaciones y toque una notificación. El panel de
notificaciones se cierra y la actividad posterior dependerá de la notificación.
Para borrar todas las notificaciones, abra el panel de notificaciones y, a continuación, toque . Se eliminan todas las
notificaciones basadas en eventos. Las notificaciones pendientes permanecen en la lista.
Para cerrar el panel de notificaciones, arrastre la parte inferior de dicho panel hasta la parte superior de la pantalla o
toque .
Accesos directos a aplicaciones y widgets
Los accesos directos a aplicaciones ubicados en la pantalla de inicio permiten acceder de una forma fácil y rápida a
las aplicaciones. Los widgets son aplicaciones incorporadas que se encuentran en la pantalla de inicio y permiten el
acceso a las funciones más usadas.
Cómo añadir una aplicación o widget a la pantalla de inicio
Procedimiento:
1 Desplácese hasta la pantalla de inicio que desee.
2
Pulse .
3 Si fuera necesario, deslice el dedo hacia la derecha para encontrar el widget o el icono de la aplicación.
Utilización del MC67 | 35
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
4 Mantenga pulsado el icono o widget hasta que aparezca la pantalla de inicio.
5 Coloque el icono en la pantalla y, a continuación, suéltelo.
Desplazamiento de elementos de la pantalla de inicio
Procedimiento:
1 Mantenga pulsado el elemento hasta que flote en la pantalla.
2 Arrastre el elemento hasta su nueva ubicación. Haga una pausa en el borde de la pantalla para arrastrar el elemento
a una pantalla de inicio adyacente.
3 Levante el dedo para colocar el elemento en la pantalla de inicio.
Eliminación de una aplicación o widget de la pantalla de inicio
Procedimiento:
1 Desplácese hasta la pantalla de inicio que desee.
2 Mantenga pulsado el acceso directo a la aplicación o icono del widget hasta que flote en la pantalla.
3
Arrastre el icono hasta , en la parte superior de la pantalla, y suéltelo.
Carpetas
Utilice Folders (Carpetas) para guardar juntas aplicaciones similares. Pulse la carpeta para abrirla y acceder a los
elementos de la carpeta.
Creación de una carpeta
Para crear una carpeta, debe haber como mínimo dos iconos de aplicaciones en la pantalla de inicio.
Procedimiento:
1 Desplácese hasta la pantalla de inicio que desee.
2 Mantenga pulsado el icono de una aplicación.
3 Arrastre el icono y colóquelo sobre el otro icono.
4 Levante el dedo y suéltelo.
Cambio de nombre de carpetas
Procedimiento:
1 Toque la carpeta.
Figura 20: Apertura de la carpeta
2 Toque el área del título e introduzca un nombre de carpeta usando el teclado.
3 Toque Done
(Listo).
4 Toque en cualquier lugar en la pantalla de inicio para cerrar la carpeta. El nombre de la carpeta aparece bajo la
carpeta.
36 | Utilización del MC67
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 21: Carpeta con nombre cambiado
Eliminación de una carpeta
Procedimiento:
1 Mantenga pulsado el icono de la carpeta hasta que se amplíe y el dispositivo vibre.
2
Arrastre el icono hasta y suéltelo.
Fondo de la pantalla de inicio
Nota: El uso de un fondo de pantalla animado puede reducir la duración de la batería.
Cambio del fondo de pantalla de la pantalla de inicio
Procedimiento:
1 Toque .
2 Toque Wallpaper (Fondo de pantalla).
3 Desde el menú Choose wallpaper from (Seleccionar fondo de pantalla de), toque Gallery (Galería), Live
Wallpapers (Fondos de pantalla animados) o Wallpapers (Fondos de pantalla).
Gallery (Galería): seleccione esta opción para utilizar una imagen almacenada en el dispositivo.
Live Wallpapers (Fondos de pantalla animados): seleccione esta opción para utilizar una imagen de fondo
pantalla animado.
Wallpapers (Fondos de pantalla): seleccione esta opción para utilizar una imagen de fondo de pantalla.
4 Toque Save (Guardar) o Set wallpaper (Establecer tapiz).
Lápiz óptico y pantalla táctil
Use el lápiz del MC67 para seleccionar elementos e introducir información. El lápiz funciona como un ratón.
Tocar: toque la pantalla una vez con el lápiz para pulsar botones de opciones y abrir elementos de menú.
Tocar y mantener: toque y mantenga pulsado el lápiz sobre un elemento para ver una lista de acciones
disponibles para dicho elemento. En el menú emergente que aparece, toque sobre la acción que desee realizar.
Arrastrar: mantenga el lápiz sobre la pantalla y arrástrelo por la pantalla para seleccionar texto e imágenes.
Arrastre en una lista para seleccionar varios elementos.
Pasar el dedo: mueva el lápiz hacia arriba o hacia abajo, a la izquierda o derecha de la pantalla para:
- Desbloquear la pantalla
- Ver pantallas de inicio adicionales
- Ver iconos de aplicaciones adicionales en la ventana de aplicaciones
- Ver más información sobre la pantalla de una aplicación
Pulsar dos veces: pulse dos veces en una página web, un mapa u otra pantalla para ampliar y reducir la imagen.
Precaución: Para no dañar la pantalla, no utilice ningún otro dispositivo aparte del lápiz proporcionado.
Utilización del MC67 | 37
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Uso del teclado en pantalla
Use el teclado en pantalla para introducir texto en un campo de texto. Para establecer la configuración del teclado,
toque (coma) > y, a continuación, seleccione Android keyboard settings (Configuración del teclado de
Android).
Edición de texto
Puede editar texto que ya haya introducido y utilizar comandos del menú para cortar, copiar y pegar texto en una
misma aplicación o entre aplicaciones distintas. Algunas aplicaciones no admiten la edición de una parte o de la
totalidad del texto que muestran; otras permiten seleccionar texto mediante opciones propias.
Introducción de números, símbolos y caracteres especiales
Para introducir números y símbolos:
Toque una de las teclas de la fila superior y no levante el dedo hasta que aparezca un menú y, a continuación,
seleccione un número. Las teclas con caracteres alternativos muestran puntos suspensivos (…) debajo del carácter.
Mantenga pulsada la tecla Shift; con otro dedo, toque uno o más símbolos o letras mayúsculas para introducirlos
y, a continuación, levante ambos dedos para volver al teclado de minúsculas.
Toque
para cambiar al teclado de números y símbolos.
Toque la tecla
en el teclado de números y símbolos para ver más símbolos.
Para introducir un carácter especial, mantenga pulsada una tecla de número o símbolo para abrir un menú con
símbolos adicionales.
Se muestra brevemente una versión más grande de la tecla en el teclado.
Las teclas con caracteres alternativos muestran puntos suspensivos (…) debajo del carácter.
Teclados
El MC67 ofrece las siguientes configuraciones de teclado: numérico, alfanumérico (QWERTY, AZERTY,
QWERTZ) y entrega directa en tienda (DSD).
Figura 22: Teclado numérico del MC67
Consulte Teclados en la página 145 para obtener información detallada acerca de las configuraciones del teclado.
38 | Utilización del MC67
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Aplicaciones
La pantalla APPS (Aplicaciones) muestra los iconos de todas las aplicaciones instaladas. En la siguiente tabla se
enumeran las aplicaciones instaladas en el MC67. Consulte la guía MC67 Integrator Guide (Guía de integración del
MC67) para obtener información sobre la instalación y desinstalación de aplicaciones.
Tabla 8: Aplicaciones
Icono Descripción
APP Gallery (Galería de aplicaciones): proporciona enlaces a herramientas y demostraciones de
aplicaciones que pueden instalarse en el MC67.
Bluetooth Pairing Utility (Herramienta de sincronización Bluetooth): permite sincronizar el ima-
ger de manos libres RS507 con el MC67 mediante la lectura de un código de barras.
Browser (Explorador): permite el acceso a Internet o a la intranet.
Calculator (Calculadora): proporciona funciones aritméticas básicas y científicas.
Calendar (Calendario): permite gestionar eventos y citas.
Camera (Cámara): permite hacer fotos o grabar vídeos. Si desea obtener información adicional,
consulte Cámara en la página 63
.
Clock (Reloj): permite programar alarmas para citas o como despertador.
DataWedge: permite la captura de datos con la cámara o un lector opcional.
Downloads (Descargas): enumera todos los archivos descargados.
DWDemo (Demo de DataWedge): ofrece una demostración de las funciones de captura de datos
con la cámara o el imager lineal. Consulte Demostración de DataWedge en la página 75
para
obtener más información.
Email (Correo electrónico): permite enviar y recibir mensajes de correo electrónico.
Tabla (continuación)...
Utilización del MC67 | 39
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Icono Descripción
File Browser (Explorador de archivos): permite organizar y administrar archivos en el MC67.
Consulte Explorador de archivos en la página 59
para obtener más información.
Gallery (Galería): permite ver fotos almacenadas en la tarjeta microSD. Consulte Galería en la
página 68 para obtener más información.
Messaging (Mensajería): permite enviar mensajes SMS. Mensajería en la página 60 para obte-
ner más información.
MLog Manager: captura archivos de registro para el diagnóstico. Consulte MLog Manager en la
página 76
para obtener más información.
MSP Agent (Agente MSP): permite la gestión del MC67 desde un servidor MSP. Requiere la ad-
quisición de una licencia de cliente MSP adecuada por dispositivo para adaptarse al nivel de ges-
tión necesario.
Music (Música): permite reproducir música almacenada en la tarjeta microSD.
People (Contactos): permite gestionar la información de los contactos. Contactos en la página
61
para obtener más información.
Phone (Teléfono): se utiliza para realizar llamadas telefónicas. Llamadas
en la página
49 para
obtener más información.
PTT Express: úselo para iniciar el cliente PTT Express para la comunicación por voz sobre IP
(VoIP).
Rapid Deployment (Implementación rápida): permite al MC67 configurar un dispositivo para el
primer uso iniciando la implementación de configuraciones, firmware y software. Requiere la ad-
quisición de una licencia de cliente MSP por dispositivo.
RxLogger: se usa para diagnosticar problemas de aplicaciones y dispositivos. Para obtener más
información, consulte la guía MC67 with Android
OS Integrator Guide (Guía de integración del
MC67 con sistema operativo Android
).
Search (Búsqueda): permite utilizar el motor de búsqueda de Google para buscar en Internet y en
el MC67.
Settings (Configuración): permite configurar el MC67.
Tabla (continuación)...
40 | Utilización del MC67
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Icono Descripción
Sound Recorder (Grabadora de sonidos): se utiliza para grabar audio.
TechDocs (Documentos técnicos): abre la Guía del usuario del MC67.
Voice Dialer (Marcación por voz): se utiliza para realizar llamadas hablando.
AppLock Administrator (Administrador de bloqueo de aplicaciones): permite configurar la fun-
ción de bloqueo de aplicaciones. Este icono aparece cuando se han instalado aplicaciones opciona-
les.
MultiUser Administrator (Administrador de usuarios múltiples): permite configurar la función
de varios usuarios. Este icono aparece cuando se han instalado aplicaciones opcionales.
Secure Storage Administrator (Administrador de almacenamiento seguro): permite configurar la
función de almacenamiento seguro. Este icono aparece cuando se han instalado aplicaciones op-
cionales.
Acceso a las aplicaciones
El acceso a todas las aplicaciones instaladas en el dispositivo se realiza a través de la ventana APPS (Aplicaciones).
Procedimiento:
1
En la pantalla de inicio, toque
.
Figura 23: Ventana de aplicaciones
2 Deslice la ventana APPS (Aplicaciones) hacia la derecha o hacia la izquierda para ver más iconos de aplicaciones.
Toque un icono para abrir la aplicación correspondiente.
Nota:
Consulte
Accesos directos a aplicaciones y widgets en la página 35 para obtener información
sobre cómo crear un acceso directo en la pantalla de inicio.
Utilización del MC67 | 41
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Cambio entre aplicaciones recientes
Procedimiento:
1
Toque y mantenga pulsado . Aparece una ventana en la pantalla con los iconos de las aplicaciones usadas
recientemente.
Figura 24: Aplicaciones usadas recientemente
2 Deslice la ventana hacia arriba y hacia abajo para ver todas las aplicaciones utilizadas recientemente.
3 Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para eliminar la aplicación de la lista y forzar el cierre de la
aplicación.
4 Toque un icono para abrir la aplicación o toque para volver a la pantalla actual.
Desbloqueo de la pantalla
Utilice la pantalla de bloqueo para impedir el acceso a los datos del MC67. Algunas cuentas de correo electrónico
requieren el bloqueo de la pantalla. Consulte la MC67 Integrator Guide (Guía de integración del MC67/TC70/TC75)
para obtener información sobre la configuración de la función de bloqueo. La función de bloqueo funciona de manera
diferente en el modo de un solo usuario y en el modo de varios usuarios.
Modo de un solo usuario
Cuando el dispositivo está bloqueado, es necesario un patrón, un PIN o una contraseña para desbloquearlo. Pulse el
botón de encendido para bloquear la pantalla. El dispositivo también se bloquea tras un tiempo de espera
predeterminado.
Pulse y suelte el botón de encendido para activar el dispositivo.
Se mostrará la pantalla de bloqueo. Deslice hacia la derecha, en dirección a , para desbloquear la pantalla.
Si se activa la función de patrón de desbloqueo de pantalla, aparecerá la pantalla de patrón en lugar de la pantalla de
bloqueo.
Si se activa la función de PIN o contraseña de desbloqueo de pantalla, introduzca el PIN o la contraseña después de
desbloquear la pantalla.
42 | Utilización del MC67
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 25: Pantalla bloqueada
Figura 26: Pantalla de PIN
Utilización del MC67 | 43
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 27: Pantalla de patrón
Figura 28: Pantalla de contraseña
Modo de varios usuarios
Con el inicio de sesión de varios usuarios, diferentes usuarios pueden iniciar sesión en el dispositivo, de modo que
cada usuario tenga acceso a diversas aplicaciones y funciones. Cuando esta función está activada, aparece la pantalla
de inicio de sesión al encender la pantalla o reiniciar o activar el dispositivo tras el modo de suspensión.
Inicio de sesión de varios usuarios
Procedimiento:
1 En el campo de texto Login (Inicio de sesión), escriba el nombre de usuario.
44 | Utilización del MC67
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 29: Pantalla de inicio de sesión de varios usuarios
2 En el campo Password (Contraseña), escriba la contraseña.
3 Toque OK (Aceptar). Al reanudar el funcionamiento desde el modo de suspensión, el usuario debe introducir la
contraseña.
Cierre de sesión de varios usuarios
Procedimiento:
1 Arrastre la barra de estado hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
2 Toque MultiUser is active (El inicio de sesión de varios usuarios está activo).
3 Toque Logout (Cerrar sesión).
4 Aparece la pantalla Login (Inicio de sesión).
Reinicio del dispositivo
Existen dos modos de reinicio, el reinicio en frío y en caliente.
Realización de un reinicio en frío
Realice un reinicio en frío si las aplicaciones dejan de responder.
Procedimiento:
1 Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca el menú.
2 Toque Reset (Reiniciar).
3 El dispositivo se reinicia.
Realización de un reinicio en caliente
Precaución: La realización de un reinicio en caliente con una tarjeta SD instalada en el MC67 podría
causar daños o corromper los datos de la tarjeta SD.
Utilización del MC67 | 45
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Realice un reinicio en caliente si el MC67 deja de responder.
Procedimiento:
1 En un teclado numérico o DSD, pulse a la vez el botón de encendido y las teclas 1 y 9.
2 En el teclado alfanumérico, pulse a la vez el botón de encendido y las teclas W y C.
3 El MC67 se apaga y, a continuación, se reinicia.
Modo de suspensión
El MC67 entra en modo de suspensión cuando el usuario pulsa el botón de encendido o tras un período de inactividad
(establecido en la ventana de configuración de la pantalla).
Para volver a activar el MC67 desde el modo de suspensión, pulse el botón de encendido.
Se mostrará la pantalla de bloqueo. Deslice
hacia la derecha, en dirección a , para desbloquear la pantalla. Si
se activa la función de patrón de desbloqueo de pantalla, aparecerá la pantalla de patrón en lugar de la pantalla de
bloqueo. Consulte Desbloqueo de la pantalla en la página 42
.
Nota:
Si el usuario introduce un PIN, una contraseña o un patrón incorrectos cinco veces, debe esperar 30
segundos antes de volver a intentarlo.
Si el usuario olvida el PIN, la contraseña o el patrón, póngase en contacto con el administrador del sistema.
Figura 30: Pantalla bloqueada
46 | Utilización del MC67
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Indicadores LED
El MC67 tiene tres indicadores de diodos emisores de luz (LED). El LED de captura de datos indica el estado del
escaneo. El LED de carga/estado de la batería indica la carga y el estado de la batería. El LED de estado de radio
indica el estado de la radio de red de área extensa (WAN).
Figura 31: Indicadores LED
1
23
Nota: Para obtener más información acerca del escaneo o la descodificación, consulte Captura de datos en
la página 81. Para obtener más información acerca de la configuración y el estado de la radio WAN,
consulte Llamadas en la página 49
o la MC67 Integrator Guide (Guía de integración del MC67).
Tabla 9: Indicaciones LED
Estado del indicador LED Indicación
1. LED de captura de datos
Verde fijo Descodificación/captura satisfactoria.
Parpadeo en verde Notificación de software iniciado como, por ejemplo, el
correo electrónico.
Rojo fijo (tras el modo de intercambio de batería seguro) El MC67 se está apagando para la sustitución de la bate-
ría.
2. LED de estado de carga/batería
Parpadeo lento en ámbar La batería principal del MC67 se está cargando.
Ámbar fijo La batería principal del MC67 está completamente carga-
da.
Parpadeo rápido en ámbar Error de carga.
Apagado El MC67 no se está cargando.
3. LED de estado de radio WAN
Parpadeo lento en verde La radio RF (WAN) está encendida.
Apagado La radio RF (WAN) está apagada.
Utilización del MC67 | 47
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Capítulo
3
Llamadas
Realice una llamada desde la aplicación de teléfono, la aplicación de contactos u otras aplicaciones o widgets que
muestren la información de contacto.
Llamadas de emergencia
El proveedor de servicios programa uno o más números de teléfono de emergencia, como el 112 o el 091, a los que el
usuario puede llamar en cualquier circunstancia, incluso cuando el teléfono se encuentra bloqueado, no se ha
insertado la tarjeta SIM o el teléfono no está activado. Su proveedor de servicios puede programar números de
emergencia adicionales en la tarjeta SIM. Sin embargo, la tarjeta SIM debe estar insertada en el dispositivo para poder
utilizar los números almacenados en ella. Consulte a su proveedor de servicios para obtener información adicional.
Nota: Los números de emergencia varían según el país. Es posible que los números de emergencia
programados previamente en el teléfono no funcionen en todos los lugares y, en ocasiones, una llamada de
emergencia no se puede realizar debido a problemas con la red, ambientales o a interferencias.
Modos de audio
El dispositivo ofrece tres modos de audio para utilizar durante las llamadas telefónicas:
Modo de teléfono: cambia el audio al receptor en la parte superior delantera del dispositivo, para que el usuario
pueda utilizarlo como un teléfono. Este es el modo predeterminado.
Modo de altavoz: use el dispositivo como un teléfono con altavoz.
Modo de auriculares: conecte unos auriculares Bluetooth para cambiar automáticamente el audio a los
auriculares.
Utilización de auriculares Bluetooth
Puede utilizar unos auriculares Bluetooth para la comunicación de audio con aplicaciones habilitadas para ello.
Consulte Bluetooth en la página 99
para obtener más información sobre cómo conectar auriculares Bluetooth al
dispositivo. Ajuste el volumen correctamente antes de colocarse los auriculares. Cuando se conectan los auriculares
Bluetooth, el altavoz se silencia.
Ajuste del volumen de audio
Utilice los botones de volumen para ajustar el volumen del timbre de llamada cuando no se encuentre en mitad de una
llamada y el volumen de audio cuando esté atendiendo una llamada.
Nota: Ajuste el volumen del teléfono durante una llamada. Ajustar el volumen cuando no se está
atendiendo una llamada afecta a los niveles de sonido de notificación y timbre.
49 | Llamadas
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Realización de una llamada utilizando el teclado de marcación
Utilice la pestaña de marcación para marcar números de teléfono.
Procedimiento:
1
En la pantalla de inicio, toque
.
Figura 32: Pantalla de marcación
2
Toque la pestaña
, situada sobre el teclado de marcación.
3 Toque las teclas para introducir el número de teléfono.
4
Toque , bajo el teclado de marcación, para iniciar la llamada.
50 | Llamadas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 33: Llamada en curso
Si... Entonces...
Si desea mostrar el teclado de marcación.
Toque
.
Si desea activar el altavoz.
Toque .
Si desea silenciar la llamada.
Toque
.
Si desea poner la llamada en espera.
Toque .
Si desea añadir a otra persona a la llamada.
Toque .
5
Para finalizar la llamada, toque
.
Realización de una llamada desde Contactos
Procedimiento:
1
En la pantalla de inicio, toque .
2
Toque la pestaña .
Llamadas | 51
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 34: Pestaña de marcación de contactos
3 Toque el contacto para iniciar la llamada.
4
Para finalizar la llamada, toque
.
Realización de una llamada utilizando el registro de llamadas
El registro de llamadas es una lista de todas las llamadas realizadas, recibidas o perdidas. Ofrece una manera práctica
para volver a marcar un número, devolver una llamada o añadir un número a los contactos.
Los iconos de flecha situados junto a una llamada indican el tipo de llamada. Varias flechas indican varias llamadas:
: llamada entrante perdida
: llamada entrante recibida
: llamada saliente
Procedimiento:
1
En la pantalla de inicio, toque
.
2
Toque la pestaña .
52 | Llamadas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 35: Pestaña del registro de llamadas
3
Toque , al lado del contacto, para iniciar la llamada.
4
Para finalizar la llamada, toque .
Creación de una conferencia
Para crear una sesión telefónica a modo de conferencia con varias personas.
Nota: Es posible que la multiconferencia y el número de llamadas permitido no estén disponibles en todos
los servicios. Compruebe con su proveedor de servicios la disponibilidad de realizar conferencias.
Procedimiento:
1
En la pantalla de inicio, toque
.
2
Toque la pestaña , situada sobre el teclado de marcación.
3 Toque las teclas para introducir el número de teléfono.
4
Toque , bajo el teclado de marcación, para iniciar la llamada.
5
Cuando la llamada se conecte, toque
.
La primera llamada se pone en espera.
6 Toque las teclas para introducir el segundo número de teléfono.
7
Toque , bajo el teclado de marcación, para iniciar la llamada.
8 Cuando la llamada se conecta, la primera llamada se pone en espera y la segunda llamada se activa.
Llamadas | 53
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 36: Dos llamadas
9
Toque el icono para crear una conferencia con tres personas.
Figura 37: Llamadas combinadas
10
Toque para añadir otra llamada.
La conferencia se pone en espera.
11 Toque las teclas para introducir el segundo número de teléfono.
12
Toque , bajo el teclado de marcación, para iniciar la llamada.
13
Toque el icono para añadir la tercera llamada a la conferencia.
14 Toque Manage Conference
(Gestionar conferencia) para ver todas las personas que llaman.
54 | Llamadas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 38: Llamadas sin combinar
15
Para eliminar una llamada de la conferencia, toque junto a la persona que llama.
Nota: Para hablar en privado con un participante durante una llamada de conferencia, toque Manage
Conference (Gestionar conferencia) y, a continuación, toque sobre la persona que llama. Para incluir de
nuevo a todos los participantes, toque .
Realización de una llamada con auriculares Bluetooth
Procedimiento:
1 Empareje los auriculares Bluetooth con el dispositivo.
2 Pulse el botón de llamada en los auriculares Bluetooth.
Oirá una indicación para empezar a hablar con los auriculares Bluetooth y se mostrará la pantalla Voice Dialer
(Marcación por voz).
3 Diga un comando.
Si... Entonces...
Si desea llamar a un contacto por el nombre: Diga "Call" (Llamar a) (nombre).
Si desea llamar un número: Diga "Dial" (Marcar) (número).
Si desea llamar al buzón de voz: Diga "Call voicemail" (Llamar al buzón de voz).
Si desea llamar al autor de la última llamada: Diga "Redial" (Rellamada).
4 Pulse el botón de llamada en los auriculares Bluetooth para finalizar la llamada.
Llamadas | 55
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Respuesta a llamadas
Al recibir una llamada telefónica, se abre la pantalla lncoming Call (Llamada entrante), donde se muestra el ID de
llamada y cualquier otra información adicional acerca del autor de la llamada disponible en la aplicación People
(Contactos).
Figura 39: Pantalla de llamada entrante
Todas las llamadas entrantes se registran en la pestaña Phone (Teléfono) del registro de llamadas de la aplicación. Si
tiene alguna llamada perdida, se le enviará una notificación. Si desea silenciar el timbre antes de responder a la
llamada, pulse el botón para bajar el volumen en el lateral del dispositivo.
Cuando reciba una llamada, toque el icono del teléfono blanco y deslice el dedo por encima de uno de estos iconos:
Figura 40: Selección de las opciones de respuesta
56 | Llamadas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Responder llamada: empezar a hablar con el autor de la llamada.
Enviar al buzón de voz: pedir al autor de la llamada que deje un mensaje en el buzón de voz.
Enviar un mensaje: abre una lista de respuestas de texto rápidas. Toque una para enviarla inmediatamente al
autor de la llamada.
Respuesta a llamadas con auriculares Bluetooth
Al recibir una llamada telefónica, se abre la pantalla lncoming Call (Llamada entrante), donde se muestra el ID de
llamada y cualquier otra información adicional acerca del autor de la llamada disponible en la aplicación People
(Contactos).
Figura 41: Pantalla de llamada entrante
Todas las llamadas entrantes se registran en la pestaña Phone (Teléfono) del registro de llamadas de la aplicación. Si
tiene alguna llamada perdida, se le enviará una notificación. Si desea silenciar el timbre antes de responder a la
llamada, pulse el botón en el lateral del dispositivo para bajar el volumen.
Cuando reciba una llamada, toque el botón de llamada en los auriculares Bluetooth para responder.
Para finalizar la llamada, pulse el botón de llamada de los auriculares Bluetooth.
Configuración de llamadas
Nota: No todas las opciones están disponibles para todas las configuraciones.
Utilice la configuración de llamadas para modificar las opciones relacionadas con la función de llamada del teléfono.
Ringtone (Tono)
- Phone ringtone (Tono del teléfono): abre un cuadro de diálogo que permite seleccionar el tono que sonará
cuando se reciba una notificación de correo electrónico.
Llamadas
| 57
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
- Vibrate when ringing (Vibración con llamada): active esta opción para que el dispositivo vibre al recibir una
llamada.
Otras configuraciones de llamada
- Voicemail (Buzón de voz): toque para configurar los ajustes del buzón de voz.
+ Service (Servicio): establezca el proveedor de servicios u otro proveedor para el servicio del buzón de voz.
+ Setup (Configuración): toque esta opción para actualizar el número de teléfono utilizado para acceder al
buzón de voz.
+ Ringtone (Tono): toque esta opción para seleccionar el tono que sonará al recibir un mensaje del buzón de
voz.
+ Vibrate (Vibración): toque esta opción para seleccionar la opción de vibración. Opciones: Always
(Siempre), Only when silent (Solo en modo silencio) o Never (Nunca) (predeterminado).
- Dial pad touch tones (Tonos táctiles del teclado de marcación): active esta opción para reproducir un sonido
cuando se pulsa una tecla del teléfono.
- Quick responses (Respuestas rápida): toque este icono para editar respuestas rápidas que se utilizarán en lugar
de contestar una llamada.
- Fixed Dialing Numbers (Números de marcación fija): utilice el marcado fijo para restringir el teléfono de
forma que solo marque números de teléfono o códigos de área incluidos en la lista de marcación fija.
- Call forwarding (Desvío de llamadas): utilice el desvío de llamadas para transferir llamadas entrantes a otro
número de teléfono.
Nota: puede que el desvío de llamadas no se encuentre disponible en todas las redes. Consulte a su
proveedor la disponibilidad de este servicio.
+ Always forward (Desviar siempre): active esta opción para transferir todas las llamadas a otro número de
teléfono.
+ Forward when busy (Desvío en caso de estar ocupado): introduzca el número de teléfono para recibir
llamadas desviadas solo cuando la línea esté ocupada.
+ Forward when unanswered (Desvío en caso de no haber respuesta): introduzca el número de teléfono al
que desea desviar llamadas solo cuando no se puede responder.
+ Forward when unreachable (Desvío en caso de no estar disponible): introduzca el número de teléfono
para recibir llamadas desviadas solo cuando el teléfono esté apagado o no se pueda contactar con el
usuario.
- Call barring (Bloqueo de llamadas): utilice el bloqueo de llamadas para bloquear determinados tipos de
llamadas entrantes y salientes. Seleccione el tipo de las llamadas entrantes o las salientes que desea bloquear.
- Configuración adicional
+ Caller ID (ID de autor de llamada): activa el ID de llamada para revelar la identidad de la persona que
realiza una llamada saliente. Las opciones son: Network default
(Red predeterminada) (predeterminada),
Hide number (Ocultar número), Show number (Mostrar número).
+ Call waiting (Llamada en espera): marque esta opción para activarla.
Configuración de llamadas por Internet
- Accounts (Cuentas): seleccione esta opción para recibir llamadas por Internet en las cuentas añadidas al
dispositivo, ver o cambiar cuentas SIP, o añadir una cuenta de llamadas por Internet.
- Use Internet calling (Uso de las llamadas por Internet): emplee las llamadas por Internet para todas las
llamadas, solo para llamadas a direcciones de Internet (opción predeterminada), o seleccione la opción para
pedir confirmación para cada llamada. Para utilizar las llamadas por Internet, debe estar conectado a una red
Wi-Fi y haber agregado una cuenta de llamadas por Internet al dispositivo.
58 | Llamadas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Capítulo
4
Aplicaciones
En esta sección se describen las aplicaciones instaladas en el dispositivo.
Explorador de archivos
Utilice la aplicación File Browser (Explorador de archivos) para visualizar y gestionar los archivos en el dispositivo.
Para abrir File Browser (Explorador de archivos), toque
> .
Figura 42: Pantalla del explorador de archivos
La barra de direcciones (1) indica la ruta de la carpeta actual. Toque la ruta de la carpeta actual para introducir
manualmente una ruta y un nombre de carpeta.
Use (2) para seleccionar varios archivos o carpetas.
Use
(3) para ver la carpeta raíz de almacenamiento interno.
Use (4) para ver la carpeta raíz de la tarjeta microSD.
Use (5) para ver la carpeta anterior o para salir de la aplicación.
59 | Aplicaciones
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Mantenga pulsado un elemento para realizar una operación en ese elemento. Seleccione una de las opciones del menú
File Operations (Operaciones del archivo):
Information (Información): muestra información detallada sobre el archivo o la carpeta.
Move (Mover): permite transferir el archivo o la carpeta a una nueva ubicación.
Copy (Copiar): permite copiar el archivo seleccionado.
Delete (Eliminar): permite suprimir el archivo seleccionado.
Rename (Cambiar nombre): permite cambiar el nombre del archivo seleccionado.
Open as (Abrir como): permite abrir el archivo seleccionado como un tipo de archivo específico.
Share (Compartir): comparte el archivo con otros dispositivos.
Mensajería
Utilice Messaging (Mensajería) para enviar y recibir mensajes SMS. En la pantalla de inicio o en All Apps (Todas las
aplicaciones), toque
.
Envío de un mensaje de texto
Procedimiento:
1
En la pantalla principal Messaging (Mensajería), toque
.
Figura 43: Pantalla de nuevo mensaje de texto
2 En el campo To (Para), introduzca un nombre o un número de teléfono móvil.
3 En el campo Type message (Escribir mensaje), introduzca el texto del mensaje.
El contador con un límite de 160 caracteres indica el número de caracteres restantes. Si se sobrepasa dicho límite,
se crea un nuevo mensaje, que se une a los anteriores al recibirse.
Si el usuario pulsa el botón de retroceso al redactar un mensaje, éste se guarda como un borrador en la ventana
Messaging (Mensajería). Toque la conversación para continuar escribiendo.
4
Toque para enviar el mensaje.
60 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Contactos
Utilice la aplicación People (Contactos) para gestionar los contactos.
En la pantalla de inicio o Apps (Aplicaciones), toque
. La aplicaciónPeople (Contactos) abre la lista de contactos
principal. Puede ver los contactos de tres formas en la parte superior de la pantalla: Groups (Grupos), All contacts
(Todos los contactos) y Favorites (Favoritos). Toque las pestañas para cambiar el modo de visualización de los
contactos. Deslice hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por las listas.
Adición de contactos
Procedimiento:
1
En la aplicación People (Contactos), toque
.
2 Si hay más de una cuenta con contactos, toque la que desea utilizar.
3 Escriba el nombre del contacto y otros datos. Toque un campo para empezar a escribir y deslice el dedo hacia
abajo para ver todas las categorías.
4 Para añadir más de una entrada por categoría (por ejemplo, para añadir una dirección de trabajo después de
escribir una dirección personal), toque Add new (Añadir nuevo) para ese campo. Para abrir un menú con etiquetas
predeterminadas, como Casa o Trabajo para una dirección de correo electrónico, toque la etiqueta situada a la
derecha del elemento de información de contacto. O bien, para crear su propia etiqueta, toque Custom
(Personalizada) en el menú.
5 Toque Done (Listo).
Edición de contactos
Procedimiento:
1
En la aplicación People (Contactos), toque la pestaña .
2 Toque el contacto que desea editar.
3 Toque .
4 Toque Edit (Editar).
5 Edite la información del contacto.
6 Toque Done (Listo).
Eliminación de contactos
Procedimiento:
1
En la aplicación People (Contactos), toque la pestaña .
2 Toque el contacto que desea editar.
3 Toque .
4 Toque Delete (Eliminar).
5 Toque OK (Aceptar) para confirmar.
Marcación por voz
Voice Dialer (Marcación por voz) es un sistema de diálogo hablado que proporciona una interfaz humana natural a
los usuarios para comunicarse sin problemas con el dispositivo. Los usuarios pueden realizar llamadas de teléfono,
buscar información de contactos, iniciar programas o comprobar los calendarios.
Aplicaciones | 61
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Para iniciar Voice Dialer (Marcación por voz), toque Voice Dialer (Marcación por voz) o pulse el botón de llamada
en los auriculares Bluetooth.
Figura 44: Ventana de marcación por voz
El usuario dice uno de los siguientes comandos:
Call (Llamar)
Dial (Marcar)
Redial (Volver a marcar)
Open (Abrir)
Llamada a una persona utilizando su nombre
Procedimiento:
1 Inicie Voice Dialer (Marcación por voz).
2 Diga "Call John Doe" (Llamar a John Doe).
3 En el cuadro de diálogo Voice Dialer (Marcación por voz), toque Call John Doe (Llamar a John Doe).
Se inicia la llamada.
Rellamada al autor de la última llamada
Procedimiento:
1 Inicie Voice Dialer (Marcación por voz).
2 Diga "Redial" (Rellamada).
3 En el cuadro de diálogo Voice Dialer (Marcación por voz), toque Redial (Rellamada)
Se inicia la llamada.
Marcación por número
Procedimiento:
1 Inicie Voice Dialer (Marcación por voz).
2 Diga "Dial" (Marcar) (número de teléfono).
Nota: No diga el número demasiado rápido, ya que es posible que la aplicación no entienda lo que está
diciendo.
3 En el cuadro de diálogo Voice Dialer (Marcación por voz), toque el número que aparece.
Se inicia la llamada.
62 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Apertura de una aplicación
Procedimiento:
1 Inicie Voice Dialer (Marcación por voz).
2 Diga "Open " (Abrir) (nombre de la aplicación).
3 En el cuadro de diálogo Voice Dialer (Marcación por voz), toque el nombre de la aplicación.
Se abre la aplicación.
Cámara
En esta sección encontrará información sobre cómo hacer fotos y grabar vídeos con las cámaras digitales integradas.
Nota: En la compilación de software con el número terminado en 012814, es necesaria una tarjeta microSD
para guardar fotos y vídeos. Si no hay una tarjeta instalada, aparece un mensaje de advertencia. Para ver el
número de compilación, toque
> > About phone (Acerca del teléfono).
Figura 45: Advertencia de falta de almacenamiento
Realización de fotos
Nota:
Las opciones de configuración de la cámara se describen en Configuración de la cámara en la página 66
.
Para hacer una foto:
Procedimiento:
1
Toque
.
2
Toque
.
Aplicaciones | 63
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 46: Modo de cámara
3
Si fuera necesario, toque la barra de opciones y, a continuación, .
4
Toque para ajustar la exposición, el flash y otros parámetros utilizando las opciones de configuración de la
cámara. Consulte Configuración de la cámara en la página 66
para obtener más información.
5
Toque
para ajustar el nivel de zoom.
6 Encuadre el sujeto en la pantalla.
7
Toque
.
La cámara enfoca la imagen. Cuando la imagen está enfocada, los indicadores de enfoque de cada esquina se
vuelven de color verde, la cámara hace una foto y se reproduce el sonido de un obturador.
Nota: Para desactivar el sonido del obturador, desactive los sonidos de notificación. Toque >
Sounds (Sonidos) > Volumes (Volúmenes) y deslice el control deslizante Notifications
(Notificaciones) por completo hacia la izquierda.
También puede tocar
y mantenerlo pulsado para enfocar antes de hacer una foto y, a continuación, soltarlo
para disparar con la imagen enfocada.
La foto aparece momentáneamente y luego se muestra como imagen en miniatura en la esquina superior derecha.
8 Toque la imagen en miniatura para ver la foto en la aplicación Gallery (Galería).
Consulte
Galería en la página
68 para obtener más información.
Captura de una foto panorámica
El modo panorámico permite al usuario crear una sola panorámica desplazando el objetivo de la cámara lentamente
por un paisaje.
Procedimiento:
1
Toque
.
2
Toque .
64 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
3
Toque la barra de opciones y, a continuación, .
Figura 47: Modo panorámico
4 Encuadre uno de los laterales de la escena que desea capturar.
5
Toque
y empiece a registrar toda la panorámica para capturarla. Aparece un pequeño cuadro blanco en el
botón para indicar que la toma está en proceso.
Si gira muy deprisa, se mostrará el mensaje Too fast (Demasiado rápido).
6
Toque para finalizar la captura. La panorámica aparece inmediatamente y se muestra un indicador de
progreso mientras se guarda la imagen.
7 Toque la imagen en miniatura para ver la foto en la aplicación Gallery (Galería). Consulte Galería en la página
68.
Grabación de vídeos
Para grabar un vídeo:
Procedimiento:
1
Toque > .
2
Toque la barra de opciones y, a continuación,
.
Aplicaciones | 65
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 48: Modo de vídeo
3
Toque para ajustar la exposición, el flash y otros parámetros utilizando las opciones de configuración de
vídeo. Consulte Configuración de vídeo en la página
67 para obtener más información.
4
Toque
para ajustar el nivel de zoom.
5 Apunte con la cámara y encuadre la escena.
6
Toque para comenzar la grabación.
El dispositivo comienza la grabación de vídeo. El tiempo restante del vídeo aparece en la parte superior izquierda
de la pantalla.
7
Toque
para finalizar la grabación.
Nota: Los vídeos que se han grabado anteriormente se muestran en la imagen en miniatura de la parte
superior derecha.
8 Toque la imagen en miniatura para acceder a la aplicación Gallery (Galería). Consulte Galería en la página 68
.
Configuración de la cámara
Cuando se encuentre en modo de cámara, la configuración de esta se mostrará en la pantalla. Toque
para cambiar
la configuración.
Toque para mostrar las opciones de configuración de la cámara.
Settings
(Configuración): toque esta opción para abrir una lista desplegable de ajustes:
- Store location (Almacenar ubicación): incluye información de la ubicación con cada foto mediante el sistema
de posicionamiento global (GPS) del sistema. Opciones: On (Activado) u Off (Desactivado) (opción
predeterminada).
- Focus Mode (Modo de enfoque): toque esta opción para seleccionar la configuración del enfoque de la
cámara. Opciones: Macro, Infinity (Infinito), Continuous (Continuo) o Auto (Automático) (predeterminada).
- Opciones de Capture mode (Modo de captura): High Quality (Alta calidad) (predeterminada) o Zero
Shutter (Sin obturador).
66 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
- Picture size (Tamaño de imagen): QVGA, VGA, 1M pixels (1 megapíxel), 2M pixels (2 megapíxeles), 3M
pixels (3 megapíxeles), 5 M pixels (5 megapíxeles) o 8M pixels (8 megapíxeles) (valor predeterminado).
- ISO: permite configurar el nivel de sensibilidad de la cámara a la luz. Las opciones son: Auto
(predeterminado), 100, 200, 400 o 800.
- Picture quality (Calidad de imagen): toque esta opción para seleccionar la calidad de la fotografía. Las
opciones son: Super fine Muy buena (opción predeterminada), Fine (Buena) o Normal.
- Restore defaults (Restaurar la configuración predeterminada): toque Restore defaults (Restaurar la
configuración predeterminada) para restablecer todos los ajustes de la cámara a los valores predeterminados.
Scene mode (Modo de escena): toque esta opción para seleccionar una combinación predeterminada de
configuración de la cámara diseñada para escenas específicas. Las opciones son: Auto (Automático)
(predeterminada), Portrait (Retrato), Landscape (Paisaje), Night (Noche), Steady Photo (Foto fija) o Sports
(Deportes).
Exposure (Exposición): toque esta opción para ajustar la configuración de la exposición. Las opciones son:
+3, +2, +1, 0 (predeterminada), -1, -2 o -3.
White balance (Balance de blancos): toque esta opción para seleccionar la manera en que la cámara ajusta
los colores con distintos tipos de luz, para conseguir así los colores más naturales.
-
Auto (Automático): ajusta el balance de blancos de forma automática (opción predeterminada).
-
Incandescent (Incandescente): ajusta el balance de blancos con luces incandescentes.
-
Daylight (Luz solar): ajusta el balance de blancos con luz solar.
-
Fluorescent (Fluorescente): ajusta el balance de blancos con luces fluorescentes.
-
Cloudy (Nublado): ajusta el balance de blancos con un entorno nublado.
Flash mode (Modo de flash): toque esta opción para determinar si la cámara de la parte posterior debe
utilizar su exposímetro para decidir si es necesario el flash o no, o para activarlo o desactivarlo en todas las
capturas.
-
Auto (Automático): la cámara ajusta el flash automáticamente en función de los datos del exposímetro.
-
On (Activado): permite usar el flash al hacer una foto.
-
Off (Desactivado): desactiva el flash (opción predeterminada).
-
Torch (Linterna): mantiene el flash activado continuamente.
Configuración de vídeo
Cuando se encuentre en el modo de vídeo, la configuración de vídeo se mostrará en la pantalla. Toque para
cambiar la configuración.
Toque para mostrar las opciones de configuración de vídeo.
Settings
(Configuración): toque esta opción para abrir una lista desplegable de ajustes:
- Store location (Almacenar ubicación): incluye información de la ubicación con cada foto mediante el sistema
de posicionamiento global (GPS) del sistema. Opciones: On (Activado) u Off (Desactivado) (opción
predeterminada).
- Restore defaults (Restaurar la configuración predeterminada): toque Restore defaults (Restaurar la
configuración predeterminada) para restablecer todos los ajustes de vídeo a los valores predeterminados.
Video quality (Calidad de vídeo): toque esta opción para seleccionar la calidad de vídeo:
Aplicaciones | 67
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
- HD 1080p: alta definición de 1080p.
- HD 720p: alta definición de 720p.
- SD 480p: definición estándar de 480p.
Time lapse interval (Intervalos de tiempo): toque para seleccionar un intervalo de tiempo a fin de establecer la
velocidad secuencial para la fotografía a intervalos. Opciones: Off (Desactivado) (opción predeterminada), 1s,
1,5s, 2s, 2,5s, 3s, 5s o 10s.
White balance (Balance de blancos): toque esta opción para seleccionar la manera en que la cámara ajusta
los colores con distintos tipos de luz, para conseguir así los colores más naturales.
-
Auto (Automático): ajusta el balance de blancos de forma automática (opción predeterminada).
-
Incandescent (Incandescente): ajusta el balance de blancos con luces incandescentes.
-
Daylight (Luz solar): ajusta el balance de blancos con luz solar.
-
Fluorescent (Fluorescente): ajusta el balance de blancos con luces fluorescentes.
-
Cloudy (Nublado): ajusta el balance de blancos con un entorno nublado.
Flash mode (Modo de flash): toque esta opción para determinar si la cámara de la parte posterior debe
utilizar su exposímetro para decidir si es necesario el flash o no, o para activarlo o desactivarlo en todas las
capturas.
-
On (Activado): permite usar el flash al hacer una foto.
-
Off (Desactivado): desactiva el flash (opción predeterminada).
Galería
Nota:
El dispositivo es compatible con los siguientes formatos de imagen: jpeg, gif, png y bmp.
El dispositivo admite los siguientes formatos de vídeo: H.263, H.264 y MPEG4 Simple Profile.
Utilice la aplicación Gallery (Galería) para:
Ver fotos
Reproducir vídeos
Realizar ediciones básicas de fotos
Establecer las fotos como fondos de pantalla
Establecer las fotos como foto de contacto
Compartir fotos y vídeos
Para abrir la aplicación de la galería, toque
> o, desde la aplicación de la cámara, toque la imagen en
miniatura situada en la parte superior derecha.
En la aplicación Gallery (Galería) se presentan en álbumes todas las fotos y los vídeos almacenados en la tarjeta
microSD y en la .
68 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 49: Galería - Álbumes
Toque un álbum para abrirlo y ver su contenido. Las fotos y los vídeos del álbum se muestran en orden
cronológico.
Toque una foto o un vídeo de un álbum para verlos.
Toque el icono (en la esquina superior izquierda) para volver a la página principal de Gallery (Galería).
Uso de álbumes
Los álbumes son grupos de imágenes y vídeos organizados en carpetas. Toque un álbum para abrirlo. Las fotos y los
vídeos se enumeran en una cuadrícula ordenada cronológicamente. El nombre del álbum se muestra en la parte
superior de la pantalla.
Figura 50: Fotos en un álbum
Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las imágenes en la pantalla.
Aplicaciones | 69
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Uso compartido de un álbum
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
3 Toque un álbum y no levante el dedo hasta que aparezca resaltado.
4 Toque otros álbumes que desee compartir.
5
Toque
. Se abre el menú Share (Compartir). Toque la aplicación que desea utilizar para compartir los
álbumes seleccionados.
6 Siga las instrucciones que aparezcan en la aplicación seleccionada.
Cómo obtener información de un álbum
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
3 Toque un álbum y no levante el dedo hasta que aparezca resaltado.
4
Toque .
5 Toque Details (Detalles).
Eliminación de un álbum
Para eliminar un álbum y su contenido de la tarjeta microSD:
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
3 Toque un álbum y no levante el dedo hasta que aparezca resaltado.
4 Compruebe los álbumes que va a eliminar. Asegúrese de que el resto de álbumes no están seleccionados.
5
Toque .
6 En el menú Delete selected item? (¿Desea eliminar el elemento seleccionado?), toque OK (Aceptar) para
eliminar el álbum.
Uso de fotos
Utilice la aplicación Gallery (Galería) para ver las fotos de la tarjeta microSD, editarlas y compartirlas.
Visualización y búsqueda de fotos
Para ver una foto:
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
70 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
3 Toque un álbum para abrirlo.
4 Toque una foto.
Figura 51: Ejemplo de foto
5 Arrastre el dedo hacia la izquierda o la derecha para ver la foto anterior o siguiente del álbum.
6 Gire el dispositivo para ver la foto en orientación vertical (retrato) u horizontal (paisaje). La foto se muestra (pero
no se guarda) con la nueva orientación.
7 Toque la foto para ver los controles.
8 Pulse dos veces la pantalla para ampliar la imagen o bien pellizque con dos dedos, juntándolos o separándolos,
para reducir o ampliar la imagen.
9 Arrastre la foto para ver las partes que no se muestran.
Rotación de una foto
Procedimiento:
1 Toque una foto para ver los controles.
2 Toque .
3 Toque Rotate Left (Girar hacia la izquierda) o Rotate Right (Girar hacia la derecha).
La foto se guarda automáticamente con la nueva orientación.
Recorte de una foto
Procedimiento:
1 En Gallery (Galería), toque una foto para ver los controles.
2 Toque .
3 Toque Crop (Recortar). Aparece la herramienta de recorte azul.
4 Utilice la herramienta de recorte para seleccionar la parte de la foto que desea recortar.
Arrastre desde el interior de la herramienta de recorte para moverla.
Arrastre un borde de la herramienta de recorte para cambiar a cualquier tamaño.
Arrastre una esquina de la herramienta de recorte para cambiar su tamaño con proporciones fijas.
Aplicaciones | 71
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 52: Herramienta de recorte
5 Toque OK (Aceptar) (Guardar) para guardar una copia de la foto recortada. La versión original se conserva.
Configuración de una foto como icono de contacto
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3 Toque un álbum para abrirlo.
4 Toque una foto para abrirla.
5 Toque .
6 Toque Set picture as (Establecer imagen como).
7 Toque Contact photo (Foto de contacto).
8 En la aplicación People (Contactos), toque un contacto.
9 Toque el recuadro azul y recorte la foto según proceda.
10 Toque OK.
Cómo obtener información de una foto
Procedimiento:
1
Toque
.
2
Toque .
3 Toque un álbum para abrirlo.
4 Toque una foto para abrirla.
5 Toque .
6 Toque Details (Detalles).
7 Toque Close (Cerrar).
72 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Uso compartido de una foto
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
3 Toque un álbum para abrirlo.
4 Toque una foto para abrirla.
5
Toque
.
6 Toque la aplicación que desea utilizar para compartir la foto seleccionada. La aplicación seleccionada se abre con
la foto adjunta a un nuevo mensaje.
Eliminación de una foto
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
3 Toque un álbum para abrirlo.
4 Toque una foto para abrirla.
5
Toque .
6 Toque OK (Aceptar) para eliminar la foto.
Uso de vídeos
Utilice la aplicación Gallery (Galería) para ver los vídeos de la tarjeta microSD, editarlos y compartirlos.
Reproducción de vídeos
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
3 Toque un álbum para abrirlo.
4 Toque un vídeo.
Aplicaciones | 73
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 53: Ejemplo de vídeo
5
Toque
. Comenzará la reproducción del vídeo.
6 Toque la pantalla para ver los controles de reproducción.
Uso compartido de un vídeo
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3 Toque un álbum para abrirlo.
4 Toque un vídeo para abrirlo.
5
Toque . Aparece el menú Share (Compartir).
6 Toque la aplicación que desea utilizar para compartir el vídeo seleccionado. La aplicación seleccionada se abre
con el vídeo adjunto en un nuevo mensaje.
Eliminación de un vídeo
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3 Toque un álbum para abrirlo.
4 Toque un vídeo para abrirlo.
5
Toque
.
6 Toque OK
.
74 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Demostración de DataWedge
Utilice DataWedge Demonstration (Demostración de DataWedge) para demostrar la función de captura de datos.
Figura 54: Ventana de demostración de DataWedge
Tabla 10: Iconos de demostración de DataWedge
Icono Descripción
/
Activa y desactiva el flash cuando se utiliza la cámara para capturar datos de código de barras.
Utilice el flash en situaciones de escasa luminosidad.
/ /
Activa o desactiva la función de captura de datos entre el imager interno, la cámara interna o el
imager Bluetooth manos libres RS507.
/
Activa y desactiva el modo de lectura normal y el modo de lista de selección cuando se utiliza
el imager o la cámara para capturar datos de código de barras
Abre un menú para ver la información sobre la aplicación o para configurar el perfil de Data-
Wedge de la aplicación.
Nota:
Consulte la MC67 Integrator Guide (Guía de integración del MC67) para obtener más información sobre la
configuración de DataWedge.
Pulse una tecla de lectura o toque el botón de escaneo amarillo en la aplicación para activar la captura de datos. Los
datos capturados aparecen en el campo de texto situado bajo el botón amarillo.
Grabadora de sonidos
Utilice Sound Recorder (Grabadora de sonidos) para grabar mensajes de audio.
Aplicaciones | 75
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Las grabaciones se guardan en la tarjeta microSD (si está instalada) o en el almacenamiento interno, y se encuentran
disponibles en la lista de reproducción de la aplicación de música titulada "My Recordings" (Mis grabaciones).
Figura 55: Aplicación de grabación de sonido
MLog Manager
Use MLog Manager para capturar archivos de registro para el diagnóstico. Consulte la MC67 Integrator Guide (Guía
de Integración del TC55/MC67/MC32N0/TC70/TC75) para obtener información adicional sobre la configuración de
la aplicación.
Figura 56: MLog Manager
76 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Cliente de voz PTT Express
Nota:
El cliente del sistema de voz PTT Express crea la capacidad PTT (pulsar para hablar) entre dispositivos
diferentes de la empresa. Aprovechando la infraestructura de red de área local inalámbrica (WLAN)
existente, PTT Express ofrece comunicación PPH sencilla sin necesidad de un servidor de comunicación
por voz.
Group Call (Llamada de grupo): pulse y mantenga pulsado el botón PPT (hablar) para comenzar a comunicarse
con otros usuarios cliente de voz.
Indicadores sonoros PPH
Los siguientes tonos proporcionan sugerencias útiles cuando se utiliza el cliente de voz.
Talk Tone (Tono para hablar): dos pitidos. Se reproduce cuando se pulsa el botón Talk (Hablar) . Esta es una
solicitud para que el usuario comience a hablar.
Access Tone (Tono de acceso): un solo pitido. Se reproduce cuando otro usuario acaba de terminar una difusión o
una respuesta. El usuario ahora puede iniciar una difusión en grupo o una respuesta privada.
Busy Tone (Tono de ocupado): tono continuo. Se reproduce al pulsar el botón Talk (Hablar) y otro usuario está
ya comunicando en el mismo grupo de conversación. Se reproduce cuando se alcanza el tiempo de conversación
máximo (60 segundos).
Network Tone (Tono red):
- Tres pitidos que aumentan de volumen. Se reproduce cuando PTT Express ha adquirido la conexión WLAN y
el servicio está activo.
-
Tres pitidos que disminuyen de volumen. Se reproduce cuando PTT Express ha perdido la conexión WLAN y
el servicio está desactivado.
Tabla 11: Descripción de la interfaz de usuario predeterminada de PTT Express
Elemento Descripción
Iconos de notifica-
ción
Indica el estado actual del cliente PTT Express.
Indicación de servicio Indica el estado del cliente PTT Express. Opciones: Service Enabled (Servicio activado),
Service Disabled (Servicio desactivado) o Service Unavailable (Servicio no disponible).
Grupos de conversa-
ción
Se enumeran todos los 32 grupos de conversación disponibles para la comunicación PTT.
Configuración Abre la pantalla de configuración de PTT Express.
Interruptor de activa-
ción/desactivación
Activa y desactiva el servicio PTT.
Iconos de notificación
Indica el estado actual del cliente de voz PTT Express.
Aplicaciones | 77
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Tabla 12: Descripción de la interfaz de usuario predeterminada de PTT Express
Icono de estado Descripción
Indica que el cliente de voz PTT Express está desactivado.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado, pero no está conectado a una red
WLAN.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado, conectado a una red WLAN y a la
escucha del grupo de conversación que se indica mediante el número que aparece junto al
icono.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado, conectado a una red WLAN y en
comunicación en el grupo de conversación que se indica mediante el número que aparece
junto al icono.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado, conectado a una red WLAN y en una
respuesta privada.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado y silenciado.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado pero no es capaz de comunicarse de-
bido a una llamada telefónica VoIP en curso.
Activación de la comunicación PPT
Procedimiento:
1
Toque
.
2
Toque .
3 Deslice el interruptor de activación/desactivación hasta la posición ON (Activado). El botón cambia a un botón
de encendido.
Selección de un grupo de conversación
Los usuarios de PTT Express pueden seleccionar uno de los 32 grupos de conversación. Sin embargo, solo puede
haber un grupo activo cada vez en el dispositivo. Toque uno de los 32 grupos de conversación. El grupo de
conversación seleccionado aparece resaltada.
Comunicación PPT
Nota: En esta sección se describe la configuración del cliente PTT Express predeterminado. Consulte la
Guía del usuario de PTT Express V1.2
para obtener información detallada sobre cómo usar el cliente.
Creación de una llamada de grupo
Procedimiento:
1 Mantenga pulsado el botón de y escuche el tono de conversación.
Si se escucha un tono de ocupado, suelte el botón y espere un momento antes de realizar otro intento. Asegúrese
de que PTT Express y la red WLAN están activados.
2 Comience a hablar tras el tono de conversación.
78 | Aplicaciones
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Nota: Si el usuario mantiene pulsado el botón durante más de 60 segundos (tiempo predeterminado), la
llamada se interrumpe lo que permite que otros realicen llamadas de grupo. El usuario debe soltar el
botón cuando haya terminado de hablar para permitir que los demás realicen llamadas.
3 Suelte el botón cuando haya terminado de hablar.
Respuesta privada
La respuesta privada solo puede iniciarse una vez establecida la llamada de grupo. La respuesta privada inicial se
realiza al emisor de la llamada de grupo.
Procedimiento:
1 Espere hasta que se oiga el tono de acceso.
2 En un período de 10 segundos, y espere a que suene el tono de conversación.
Si se escucha un tono de ocupado, suelte el botón y espere un momento antes de realizar otro intento. Asegúrese
de que PTT Express y la red WLAN están activados.
3 Comience a hablar tras el tono de conversación.
4 Suelte el botón cuando haya terminado de hablar.
Desactivación de la comunicación del cliente de voz PTT Express
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
3 Deslice el interruptor de activación/desactivación hasta la posición OFF (Desactivado) El botón cambia a OFF
(Desactivado).
4
Toque .
Aplicaciones | 79
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Capítulo
5
Captura de datos
El MC67 ofrece las siguientes opciones de captura de datos:
Imágenes
Cámara digital
Imager manos libres RS507.
Nota:
De forma predeterminada, el pitido de descodificación correcta se establece según el volumen del sistema
(música y multimedia). El pitido de descodificación correcta se puede cambiar a otro sonido (notificaciones
o alarmas) y el volumen se puede controlar de forma independiente. Consulte la sección DataWedge de la
MC67 Integrator Guide (Guía de integración del MC67) para obtener más información.
La aplicación DataWedge está instalada y activada en el MC67 de forma predeterminada.
Imágenes
El MC67 con un imager integrado presenta las siguientes características:
Lectura omnidireccional de una serie de simbologías de códigos de barras, entre las que se incluyen los tipos de
códigos lineales, postales, PDF417 y matriz 2D más habituales.
La capacidad para capturar y descargar imágenes a un host para diversas aplicaciones de imágenes.
Enfoque láser intuitivo avanzado (enfoque de cruz y de punto) para un funcionamiento sencillo directo.
El imager utiliza la tecnología de imágenes para tomar imágenes digitales de un código de barras, guarda la imagen
resultante en su memoria y ejecuta algoritmos de descodificación de software de última generación para extraer los
datos del código de barras de la imagen.
Modos de funcionamiento
El MC67 con un imager integrado admite tres modos de funcionamiento que se indican a continuación. Active cada
uno de los modos pulsando el botón de escaneo.
Decode Mode (Modo de descodificación): en este modo, el MC67 intenta localizar y descodificar los códigos de
barras en su campo de visión. El imager permanece en este modo siempre que el usuario mantenga pulsado el
botón de escaneo o hasta que descodifique un código de barras.
Nota: Para activar el modo de lista de selección, configure en DataWedge o inicie una aplicación
mediante un comando API.
Pick List Mode (Modo de lista de selección): este modo permite al usuario descodificar de forma selectiva un
código de barras cuando hay más de un código de barras en el campo de visión del MC67. Para ello, mueva la
cruz o el punto sobre el código de barras en cuestión para descodificar únicamente dicho código. Esta función es
ideal para las listas de selección que contienen varios códigos de barras y para las etiquetas de fabricación o
transporte que contienen más de un tipo de códigos de barras (1D o 2D).
Image Capture Mode
(Modo de captura de imagen): use este modo para capturar una imagen en el campo de
visión del MC67. Este modo resulta útil para capturar firmas o imágenes de artículos, como cajas dañadas.
81 | Captura de datos
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Cámara digital
El MC67 con una solución de escaneo de código de barras basada en la cámara integrada incluye las siguientes
funciones:
Lectura omnidireccional de una serie de simbologías de códigos de barras, entre las que se incluyen los tipos de
códigos lineales, postales, PDF417 y matriz 2D más habituales.
Enfoque intuitivo avanzado para un funcionamiento sencillo directo.
Realización de fotos y grabación de vídeos.
La solución utiliza la avanzada tecnología de la cámara para tomar una imagen digital de un código de barras, y
ejecuta algoritmos de descodificación de software de última generación para extraer los datos de la imagen.
Consideraciones para la lectura
Normalmente, la lectura es un proceso tan sencillo como enfocar, leer y descodificar; basta con realizar unas pruebas
rápidas para dominarlo. Sin embargo, tenga en cuenta lo siguiente para optimizar el rendimiento de la lectura:
Rango: cualquier dispositivo de lectura decodifica correctamente dentro de un rango de trabajo concreto
(distancias mínima y máxima desde el código de barras). Este rango varía en función de la densidad del código de
barras y la óptica del dispositivo de lectura. La lectura dentro del rango consigue descodificaciones rápidas y
constantes; si se lee demasiado cerca o demasiado lejos se imposibilitan las descodificaciones. Acerque el lector y
aléjelo para encontrar la distancia de trabajo adecuada para los códigos de barras que se vayan a leer.
Ángulo: el ángulo de lectura es importante para agilizar las descodificaciones. Cuando el haz láser se refleja
directamente en el lector desde el código de barras, este reflejo especular puede "cegar" al lector. Para evitar esto,
lea el código de barras de forma que el haz de luz no le rebote. Sin embargo, no realice la lectura formando un
ángulo demasiado agudo, ya que el lector necesita recoger reflejos dispersos de la lectura para lograr una
descodificación satisfactoria. La práctica le permitirá familiarizarse rápidamente con los ángulos de tolerancia.
Mantenga el
MC67 a una mayor distancia para símbolos de mayor tamaño.
Acerque el MC67 para símbolos con barras muy juntas.
Nota: Los procedimientos de lectura dependen de la aplicación y de la configuración del MC67. Una
aplicación puede usar diferentes procedimientos de lectura de los enumerados anteriormente.
Escaneo del imager
Para leer un código de barras, se necesita una aplicación habilitada para el escaneo. El MC67 contiene la aplicación
DataWedge, que permite al usuario activar el imager, descodificar los datos de código de barras y mostrar su
contenido.
Procedimiento:
1 Asegúrese de que haya una aplicación abierta en el MC67 y de que un campo de texto esté enfocado (con el cursor
de texto en el campo de texto).
2 Apunte a la ventana de salida en la parte superior del MC67 en un código de barras.
82 | Captura de datos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 57: Escaneo del imager
3 Mantenga pulsado el botón de escaneo.
El patrón de referencia de láser de color rojo se enciende para ayudar en el enfoque.
4 Nota: Cuando el MC67 está en el modo de lista de selección, el imager no descodifica el código de
barras hasta que la cruz o el punto de enfoque toca el código de barras.
Asegúrese de que el código de barras se encuentra en el área formada por las cruces en el patrón de referencia. El
punto de enfoque se utiliza para mejorar la visibilidad en condiciones de luz brillante.
Figura 58: Patrón de referencia
Figura 59: Modo de lista de selección con varios códigos de barras en el patrón de referencia
5 El LED de captura de datos se enciende en color verde y suena un pitido de forma predeterminada para indicar
que el código de barras se ha decodificado correctamente.
6 Suelte el botón de escaneo.
Nota: Por lo general, la descodificación del imager se produce instantáneamente. El MC67 repite los
pasos necesarios para tomar una imagen digital de un código de barras difícil o en mal estado siempre
que el botón de escaneo se mantenga pulsado.
7 Los datos del contenido del código de barras se muestran en el campo de texto.
Captura de datos
| 83
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Escaneo de cámara digital
Para leer un código de barras, se necesita una aplicación habilitada para el escaneo. El MC67 contiene la aplicación
DataWedge, que permite al usuario activar la cámara, descodificar los datos de código de barras y mostrar su
contenido.
Procedimiento:
1 Asegúrese de que haya una aplicación abierta en el MC67 y de que un campo de texto esté enfocado (con el cursor
de texto en el campo de texto).
2 Dirija la lente de la cámara situada en la parte posterior del MC67 hacia el código de barras.
Figura 60: Escaneo de cámara
3 Mantenga pulsado el botón de escaneo.
Aparecerá una ventana de vista previa en la pantalla.
4 Nota: Con el modo de lista de selección activado, desplace el MC67 hasta que el código de barras se
encuentre centrado en el objetivo rojo de la pantalla.
Mueva el MC67 hasta que el código de barras aparezca en pantalla.
5 El LED de captura de datos se enciende en color verde y suena un pitido de forma predeterminada para indicar
que el código de barras se ha decodificado correctamente.
6 Los datos del contenido del código de barras se muestran en el campo de texto.
Captura de códigos de barras con el imager manos libres RS507
Requisitos: Empareje el RS507 con el MC67. Consulte Emparejamiento del imager manos libres RS507 con SSI en
la página 86 o Sincronización del imager manos libres RS507 usando Bluetooth HID en la página 86 para
obtener más información.
Procedimiento:
1 Asegúrese de que haya una aplicación abierta en el dispositivo y de que esté enfocado un campo de texto (con el
cursor de texto sobre el campo de texto).
2 Dirija el RS507 hacia un código de barras.
84 | Captura de datos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 61: Lectura de códigos de barras con el RS507
3 Mantenga pulsado el disparador.
El patrón de referencia de láser de color rojo se enciende para ayudar en el enfoque. Asegúrese de que el código
de barras se encuentra en el área formada por los corchetes en el patrón de referencia. El punto de enfoque se
utiliza para mejorar la visibilidad en condiciones de luz brillante.
El LED del RS507 se ilumina en color verde y suena un pitido para indicar que el código de barras se ha
descodificado correctamente. Tenga en cuenta que cuando el RS507 se encuentra en el modo de lista de selección,
el dispositivo no descodifica el código de barras hasta que el centro de la cruz toca el código de barras.
Figura 62: Patrón de referencia
Figura 63: Modo de lista de selección con varios códigos de barras en el patrón de referencia
Captura de datos | 85
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
4 Los datos capturados aparecen en el campo de texto.
Emparejamiento del imager manos libres RS507 con SSI
Se puede utilizar un imager manos libres RS507 con el dispositivo para capturar datos de códigos de barras.
Procedimiento:
1 Asegúrese de que los dos dispositivos se encuentran a menos de 10 metros (32,8 pies) entre sí.
2 Instale la batería en el RS507.
3
En el MC67, toque .
4
Toque .
Figura 64: Bluetooth Pairing Utility (Herramienta de emparejamiento Bluetooth)
5 Con el RS507, escanee el código de barras en la pantalla.
El RS507 emite pitidos agudo/grave/agudo/grave. El LED de lectura parpadea en verde para indicar que el RS507
está intentando establecer una conexión con el MC67. Cuando se establece la conexión, el LED de lectura se
apaga y el RS507 emite una secuencia de pitidos alto/bajo.
6 En el MC67, toque (Salir). .
Sincronización del imager manos libres RS507 usando Bluetooth HID
Se puede utilizar un imager manos libres RS507 con el dispositivo para capturar datos de códigos de barras.
Procedimiento:
1 Asegúrese de que Bluetooth está habilitado en ambos dispositivos.
2 Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth que se pretende detectar se encuentra en modo visible.
3 Asegúrese de que los dos dispositivos se encuentran a menos de 10 metros (32,8 pies) entre sí.
4 Coloque el RS507 en modo de dispositivo de interfaz humana (HID). Si el RS507 ya se encuentra en modo HID,
vaya al paso 5.
a Extraiga la batería del RS507.
b Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar).
c Instale la batería en el RS507.
d Mantenga pulsado el botón Restore (Restaurar) durante unos cinco segundos hasta que escuche un pitido y
parpadeen en verde los LED de lectura.
e Lea el código de barras que aparece a continuación para activar el modo HID del RS507.
86 | Captura de datos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 65: Código de barras HID Bluetooth del RS507
5 Extraiga la batería del RS507.
6 Vuelva a instalar la batería en el RS507.
7
En el MC67, toque .
8
Toque .
9
Toque Bluetooth.
10 Toque SCAN FOR DEVICES (BUSCAR DISPOSITIVOS). El dispositivo inicia la búsqueda de dispositivos
Bluetooth en modo visible en la zona y los muestra en AVAILABLE DEVICES (DISPOSITIVOS
DISPONIBLES).
11 Desplácese por la lista y seleccione RS507.
El dispositivo se conecta al RS507 y aparece Connected (Conectado) bajo el nombre del dispositivo. El
dispositivo Bluetooth se añade a la lista Bluetooth devices (Dispositivos Bluetooth) y se establece una conexión
de confianza (“sincronizado”).
DataWedge
DataWedge es un programa que añade una función avanzada de lectura de código de barras a cualquier aplicación sin
escribir código. Se ejecuta en segundo plano y gestiona la interfaz para crear lectores de código de barras integrados.
Los datos de código de barras capturados se convierten en pulsaciones y se envían a la aplicación de destino como si
se escribieran en el teclado.
Para configurar DataWedge, consulte la MC67 Integrator Guide (Guía de integración de MC40/TC55/MC67/ET1/
MC32N0/TC70/TC75).
Activación de DataWedge
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3 Toque .
4 Toque Settings (Configuración).
5 Toque la casilla DataWedge enabled (DataWedge activada). Aparecerá una marca de verificación de color azul
en la casilla que indica que DataWedge está activada.
6
Toque .
Desactivación de DataWedge
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
3 Toque .
Captura de datos | 87
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
4 Toque Settings (Configuración).
5 Toque la casilla DataWedge enabled (DataWedge activada). Desaparecerá la marca de verificación azul de la
casilla para indicar que DataWedge está desactivada.
6
Toque .
88 | Captura de datos
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Capítulo
6
Conexiones inalámbricas
En esta sección encontrará información sobre las funciones inalámbricas:
Red de área extensa inalámbrica (WWAN)
Red de área local inalámbrica (WLAN)
Bluetooth
Redes de área extensa inalámbricas
Utilice las redes de área extensa inalámbricas (WWAN) para acceder a datos a través de una red móvil. En esta
sección encontrará información sobre cómo:
Compartir una conexión de datos
Desactivar la itinerancia de datos
Supervisar el uso de datos
Limitar las conexiones a redes 2G
Bloquear una tarjeta SIM
Modo de red Verizon
Selección del sistema Verizon
Editar los nombres de puntos de acceso (APN).
Uso compartido de la conexión de datos móviles
La configuración de Tethering (Conexión) le permite compartir la conexión de datos. Puede compartir la conexión de
datos de la red móvil del MC67 con un único equipo mediante una conexión USB o conexión Bluetooth. Mientras el
MC67 está compartiendo su conexión de datos, aparece un icono en la parte superior de la pantalla junto con el
mensaje de error correspondiente en la lista de notificaciones.
Conexión USB
Nota: La conexión USB no es compatible con equipos Mac OS. Si su equipo cuenta con el sistema
operativo Windows 7 o una versión reciente de Linux (como Ubuntu), basta con seguir estas instrucciones.
Si la versión de Windows de su equipo es anterior a Windows 7, o bien cuenta con otro sistema operativo,
es posible que deba preparar el equipo para establecer una conexión de red mediante USB.
Procedimiento:
1 Conecte el dispositivo a un equipo host con el cable USB.
En la parte superior de la pantalla aparece un icono USB y se muestra brevemente la notificación Connected as a
media device (Conectado como un dispositivo multimedia) o Connected as a camera (Conectado como cámara).
2
Toque .
3
Toque
.
89 | Conexiones inalámbricas
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
4 Toque More... (Más...).
5 Toque Tethering (Conexión).
6 Seleccione USB tethering (Conexión USB).
Ahora el equipo host comparte la conexión de datos del dispositivo.
Requisitos de publicación: Para dejar de compartir la conexión de datos, desactive USB tethering (Conexión USB)
o desconecte el cable USB.
Conexión Bluetooth
Use la conexión Bluetooth para compartir la conexión de datos con un equipo host.
Requisitos: Configure el ordenador host para obtener la conexión de red mediante Bluetooth. Para obtener más
información, consulte la documentación del equipo host.
Procedimiento:
1 Empareje el dispositivo con el equipo host.
2
Toque .
3
Toque
.
4 Toque More... (Más...).
5 Toque Tethering (Conexión).
6 Seleccione USB tethering (Conexión USB).
Ahora el equipo host comparte la conexión de datos del dispositivo.
Requisitos de publicación: Para dejar de compartir la conexión de datos, desactive Bluetooth tethering (Conexión
Bluetooth).
Desactivación de datos en itinerancia
Evita la transmisión de datos desde el dispositivo a través de las redes de otros operadores móviles cuando se
abandona la zona cubierta por las redes del operador. Esta opción es útil para controlar el gasto cuando el plan de
servicios no incluye datos en itinerancia.
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3 Toque More... (Más...).
4 Toque Mobile networks (Redes móviles).
5 Desactive la opción Data roaming (Itinerancia de datos).
6
Toque .
Límite de la conexión de datos a redes 2G
Nota: Esta característica solo está disponible en algunas redes. Póngase en contacto con el proveedor de
servicios.
Prolongue la duración de la batería limitando las conexiones de datos a redes 2G (GPRS o EDGE). Cuando se conecta
a una red 2G, es posible que el usuario desee posponer actividades que transmiten una gran cantidad de datos, como
el envío, la carga o la descarga de fotografías o vídeo, hasta que se conecte a una red móvil o inalámbrica más rápida.
Procedimiento:
1
Toque .
90 | Conexiones inalámbricas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
2
Toque
.
3 Toque More... (Más...).
4 Toque Mobile networks (Redes móviles).
5 Toque GSM 2G/3G selection (Selección de GSM 2G/3G).
6 Toque 2G only (Solo 2G).
7
Toque .
Bloqueo de la tarjeta SIM
Para bloquear la tarjeta SIM, el usuario debe introducir un PIN cada vez que se activa el dispositivo. Si no se ha
introducido el PIN correcto, solo se pueden realizar llamadas de emergencia.
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3
Toque Security (Seguridad).
4 Toque Set up SIM card lock (Configurar bloqueo de la tarjeta SIM).
5 Toque Lock SIM card (Bloquear tarjeta SIM).
Figura 66: Introducción del PIN para bloquear la tarjeta SIM
6 Introduzca el PIN asociado a la tarjeta. Toque OK (Aceptar).
7 Reinicie el dispositivo.
Edición del nombre del punto de acceso
Nota:
Muchos datos de nombre de punto de acceso (APN) del proveedor de servicios se encuentran
preconfigurados en el dispositivo. La información de APN para todos los demás servicios debe
proporcionarla el proveedor de servicios inalámbricos.
Conexiones inalámbricas
| 91
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Para utilizar los datos de una red, el usuario debe configurar la información de APN.
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
3 Toque More... (Más...).
4 Toque Mobile networks (Redes móviles).
5 Toque Access Point Names (Nombres de puntos de acceso).
6 Toque .
7 Toque New APN (Nuevo APN).
8 Toque cada configuración de APN e introduzca la datos adecuados, obtenidos del proveedor de servicios
inalámbricos.
9 Cuando haya terminado, toque .
10 Toque Save (Guardar).
11 Toque el botón de opción situado al lado del nombre de APN para comenzar a usarlo.
12
Toque .
Redes de área local inalámbricas
Las redes de área local inalámbricas (WLAN) permiten al MC67 comunicarse de forma inalámbrica dentro de un
edificio. Antes de utilizar el MC67 en una WLAN, la instalación debe estar equipada con el hardware necesario para
el servicio WLAN (denominado, a veces, infraestructura). La infraestructura y el MC67 deben estar correctamente
configurados para habilitar este tipo de comunicación.
Consulte la documentación que se proporciona con la infraestructura (puntos de acceso [AP], puertos de acceso,
conmutadores, servidores Radius, etc.) para obtener instrucciones sobre cómo configurar la infraestructura.
Una vez que haya configurado la infraestructura para aplicar el esquema de seguridad WLAN seleccionado, utilice la
configuración de Wireless & network (Redes inalámbricas) para configurar el MC67 de forma que coincida con el
esquema de seguridad.
El MC67 es compatible con las siguientes opciones de seguridad WLAN:
Abierta
Privacidad equivalente inalámbrica (WEP)
Acceso protegido Wi-Fi (WPA)/WPA2 Personal (PSK)
Protocolo de autenticación extensible (EAP)
- Protocolo de autenticación extensible ligera (LEAP)
- FAST: con protocolo de autenticación por desafío mutuo de Microsoft versión 2 (MSCHAPv2) y autenticación
mediante tarjeta Token genérica (GTC).
- Protocolo de autenticación extensible protegido (PEAP): con MSCHAPV2 y autenticación mediante tarjeta
Token genérica (GTC).
- Seguridad de capa de transporte (TLS)
- TTLS: con protocolo de autenticación de contraseña (PAP), autenticación MSCHAP y MSCHAPv2.
En la barra de estadose muestran los iconos que indican la disponibilidad de red Wi-Fi y el estado de la conexión Wi-
Fi. Consulte Barra de estado en la página 32 para obtener más información.
Nota: Desactive la conexión Wi-Fi cuando no la esté utilizando para ampliar así la duración de la batería.
92
| Conexiones inalámbricas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Escaneo y conexión de una red Wi-Fi
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque
.
Figura 67: Pantalla de configuración
3 Deslice el interruptor Wi-Fi hasta la posición ON (Activado).
4
Toque Wi-Fi. El MC67 busca redes WLAN en la zona y las muestra en una lista.
Figura 68: Pantalla Wi-Fi
5 Desplácese por la lista y seleccione la red WLAN que desee.
6 En el caso de redes abiertas, toque un perfil una vez o manténgalo pulsado y, a continuación, seleccione Connect
to network (Conectar a la red) o, en el caso de redes seguras, introduzca la contraseña o las credenciales
Conexiones inalámbricas | 93
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
necesarias y, a continuación, toque Connect (Establecer conexión). Consulte al administrador del sistema para
obtener más información.
El MC67 obtiene una dirección de red y el resto de información necesaria de la red, utilizando el protocolo de
configuración dinámica de host (DHCP). Para configurar el MC67 con una dirección de protocolo de Internet (IP)
fija, consulte Configuración del dispositivo para usar una dirección IP estática
en la página 97.
7 En el campo Wi-Fi Setting (Configuración Wi-Fi), se muestra Connected (Conectado) para indicar que el MC67
se encuentra conectado a la red WLAN.
Configuración de una red Wi-Fi
Para configurar una red Wi-Fi:
Procedimiento:
1
Toque
.
2
Toque .
3
Toque Wi-Fi.
4 Deslice el interruptor a la posición ON (Activado).
5 El dispositivo busca redes WLAN en la zona y las muestra en pantalla.
6 Desplácese por la lista y seleccione la red WLAN que desee.
7 Toque la red deseada. Si la seguridad de la red está configurada como Open (Abierta), el dispositivo se conecta
automáticamente a la red. Para el resto de opciones de seguridad de red, aparece un cuadro de diálogo.
Figura 69: Cuadro de diálogo de seguridad de la red WLAN
8 Si la seguridad de la red es WEP o
WPA/WPS2, introduzca la contraseña necesaria y, a continuación, toque
Connect (Establecer conexión).
9 Si la seguridad de red está configurada como EAP 802.1x:
Toque la lista desplegable EAP method (Método EAP) y seleccione PEAP, TLS, TTLS o PWD.
94 | Conexiones inalámbricas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Toque la lista desplegable Phase 2 authentication (Fase 2 de autenticación) y seleccione un método de
autenticación.
Si fuera necesario, toque CA certificate
(Certificado de CA) y seleccione el certificado de una autoridad
certificadora (CA). Nota: Los certificados se instalan utilizando la configuración de seguridad en Security
(Seguridad).
Si fuera necesario, toque User certificate (Certificado de usuario) y seleccione un certificado de usuario. Nota:
Los certificados de usuario se instalan utilizando la configuración de ubicación y seguridad.
Si fuera necesario, en el cuadro de diálogo Identity (Identidad), introduzca las credenciales del nombre de
usuario.
Si lo desea, en el cuadro de diálogo Anonymous (Anónimo), introduzca un nombre de usuario con identidad
anónima.
Si fuera necesario, en el cuadro de texto Password (Contraseña), introduzca la contraseña para la identidad
proporcionada.
10
Nota: De forma predeterminada, el proxy de la red está configurado como None (Ninguno) y la
configuración de IP está establecida en DHCP. Consulte Configuración de un servidor proxy en la
página 96 para establecer la conexión con un servidor proxy y consulte Configuración del dispositivo
para usar una dirección IP estática en la página 97
para configurar el dispositivo a fin de que utilice
una dirección IP estática.
Toque Connect (Establecer conexión).
11
Toque
.
Adición manual de una red Wi-Fi
Añada una red Wi-Fi manualmente cuando la red no muestra su nombre (SSID) o añada una red Wi-Fi cuando se
encuentre fuera de rango.
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3
Toque Wi-Fi.
4 Deslice el interruptor Wi-Fi a la posición On (Activado).
5 Toque
+ en la parte inferior de la pantalla.
6 En el cuadro de diálogo Network SSID (Red SSID), introduzca el nombre de la red Wi-Fi.
7 En la lista desplegable Security (Seguridad), seleccione el tipo de seguridad. Opciones:
None (Ninguna)
WEP
WPA/WPA2 PSK
802.1x EAP.
8 Si la seguridad de la red está configurada como None (Ninguna), toque Save (Guardar).
9 Si la seguridad de la red es WEP o WPA/WPA2, introduzca la contraseña necesaria y, a continuación, toque
Save (Guardar).
10 Si la seguridad de red está configurada como EAP 802.1x:
Toque la lista desplegable EAP method (Método EAP) y seleccione PEAP, TLS o TTLS.
Toque la lista desplegable Phase 2 authentication (Fase 2 de autenticación) y seleccione un método de
autenticación.
Si fuera necesario, toque CA certificate (Certificado de CA) y seleccione el certificado de una autoridad
certificadora (CA). Nota: Los certificados se instalan utilizando la configuración de seguridad en Security
(Seguridad).
Conexiones inalámbricas | 95
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Si fuera necesario, toque User certificate (Certificado de usuario) y seleccione un certificado de usuario. Nota:
Los certificados de usuario se instalan utilizando la configuración de seguridad en Security (Seguridad).
Si fuera necesario, en el cuadro de diálogo Identity
(Identidad), introduzca las credenciales del nombre de
usuario.
Si lo desea, en el cuadro de diálogo Anonymous (Anónimo), introduzca un nombre de usuario con identidad
anónima.
Si fuera necesario, en el cuadro de texto Password (Contraseña), introduzca la contraseña para la identidad
proporcionada.
11
Nota: De forma predeterminada, el proxy de la red está configurado como None (Ninguno) y la
configuración de IP está establecida en DHCP. Consulte Configuración de un servidor proxy en la
página 96 para establecer la conexión con un servidor proxy y consulte Configuración del dispositivo
para usar una dirección IP estática en la página 97
para configurar el dispositivo a fin de que utilice
una dirección IP estática.
Toque Connect (Establecer conexión).
12
Toque
.
Configuración de un servidor proxy
Un servidor proxy es un servidor que funciona como intermediario para las solicitudes de clientes que buscan
recursos de otros servidores. Un cliente se conecta al servidor proxy para solicitar un servicio como, por ejemplo, un
archivo, una conexión, una página web u otro recurso disponible en un servidor diferente. El servidor proxy evalúa la
solicitud según sus reglas de filtrado. Por ejemplo, puede filtrar el tráfico por dirección IP o protocolo. Si la solicitud
la valida el filtro, el proxy proporciona el recurso estableciendo la conexión con el servidor correspondiente y
solicitando el servicio en nombre del cliente.
Es importante que los clientes empresariales sean capaces de configurar entornos informáticos seguros en la empresa,
y la configuración de proxy es una pieza clave para conseguirlo. La configuración del proxy actúa como barrera de
seguridad para garantizar que el servidor proxy supervisa todo el tráfico entre Internet y la intranet. Normalmente se
trata de una parte integral del cumplimiento de la seguridad en los firewalls corporativos de las intranets.
Procedimiento:
1 En el cuadro de diálogo de la red, toque una red.
2 Toque la casilla Show advanced options (Mostrar opciones avanzadas).
3 Toque Proxy settings (Configuración de proxy) y seleccione Manual.
Figura 70: Configuración del proxy
4 En el cuadro de texto Proxy hostname (Nombre de host de proxy), introduzca la dirección del servidor proxy.
5 En el cuadro de texto Proxy port
(Puerto de proxy), escriba el número de puerto del servidor proxy.
96 | Conexiones inalámbricas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Nota: Al introducir direcciones de proxy en el campo Bypass proxy for (Omitir proxy para), no utilice
espacios ni retornos de carro entre las direcciones.
6 En el cuadro de texto Bypass proxy for (Omitir proxy para), introduzca direcciones de sitios web que no
necesitan pasar por el servidor proxy. Utilice el separador “|” entre las direcciones.
7 Toque Connect (Establecer conexión).
8
Toque .
Configuración del dispositivo para usar una dirección IP estática
De forma predeterminada, el dispositivo está configurado para utilizar el protocolo de configuración dinámica de host
(DHCP) a fin de asignar una dirección de protocolo de Internet (IP) al conectarse a una red inalámbrica. Para
configurar el dispositivo con objeto de conectarse a una red con una dirección IP estática:
Procedimiento:
1 En el cuadro de diálogo de la red, toque una red.
2 Toque la casilla Show advanced options (Mostrar opciones avanzadas).
3 Toque IP settings (Configuración de IP) y seleccione Static (Estática).
Figura 71: Configuración de IP estática
4 En el cuadro de texto IP address (Dirección IP), introduzca una dirección IP para el dispositivo.
5 Si fuera necesario, en el cuadro de texto Gateway (Puerta de enlace), introduzca una dirección de puerta de enlace
para el dispositivo.
6 Si fuera necesario, en el cuadro de texto Network prefix length (Longitud del prefijo de la red), introduzca la
longitud del prefijo.
7 Si fuera necesario, en el cuadro de texto DNS 1, introduzca una dirección de sistema de nombres de dominio
(DNS).
8 Si fuera necesario, en el cuadro de texto DNS 2, introduzca una dirección DNS.
9 Toque Connect (Establecer conexión).
10
Toque .
Configuración de Wi-Fi avanzada
Nota: La configuración de Wi-Fi avanzada se refiere al dispositivo y no a una red inalámbrica específica.
Utilice la configuración Advanced (Avanzada) para configurar ajustes Wi-Fi adicionales. En la pantalla Wi-Fi, toque
> Advanced (Avanzada) para acceder a la configuración avanzada.
Conexiones inalámbricas
| 97
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
General
- Network notification (Notificación de red): si está activada, esta opción avisa al usuario cuando hay una red
abierta disponible.
- Keep Wi-Fi on during sleep (Mantener Wi-Fi activado durante la suspensión): abre un menú para configurar
si se apaga la radio Wi-Fi y cuando se hace.
+ Always On (Siempre encendida): la radio permanece activa cuando el dispositivo entra en modo de
suspensión.
+ Only when plugged in (Solo si se está cargando): la radio permanece activa mientras el dispositivo está
conectado a una fuente de alimentación externa.
+ Never On (Nunca activada): la radio se apaga cuando el dispositivo entra en modo de suspensión (opción
predeterminada).
- MAC address (Dirección MAC): muestra la dirección del control de acceso a los medios (MAC) del
dispositivo al conectarse a redes Wi-Fi.
Regulatory (Normativa)
- Enable 802.11d (Activar 802.11d): activado de forma predeterminada. El dispositivo obtiene información
sobre normativas a partir del punto de acceso, incluido el código de país. Muestra el código de país adquirido
en el punto de acceso.
- Enable 802.11d Strict mode (Activar modo estricto 802.11d): el dispositivo se conectará solo si el país
adquirido coincide con el país emitido en el punto de acceso.
- Country selection (Selección de país): muestra el código de país adquirido si 802.11d está activado; en caso
contrario, muestra el código de país actualmente seleccionado.
- Region Code (Código de región): muestra el código de región actual.
Band and Channel Selection (Selección de banda y canal)
- Wi-Fi frequency band (Banda de frecuencia Wi-Fi): use esta opción para seleccionar la banda de frecuencia.
Opciones: Auto (Automático) (predeterminada), 5 GHz only (solo 5 GHz) o 2,4 GHz only (solo 2,4 GHz).
- Available channels (2.4 GHz) (Canales disponibles (2,4 GHz): permite seleccionar canales concretos. Toque
esta opción para ver el menú Available channels (Canales disponibles). Seleccione canales específicos. Toque
OK (Aceptar).
- Available channels (5 GHz) (Canales disponibles): permite seleccionar canales concretos. Toque esta opción
para ver el menú Available channels (Canales disponibles). Seleccione canales específicos. Toque OK
(Aceptar).
About (Acerca de)
- Version (Versión): muestra la información de Fusion actual.
Eliminación de una red Wi-Fi
Para eliminar una red conectada o guardada:
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3
Toque Wi-Fi.
4 En la lista Wi-Fi networks (Redes Wi-Fi), mantenga pulsado el nombre de la red.
5 En el menú, toque Forget network (Olvidar red).
6
Toque .
98 | Conexiones inalámbricas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Bluetooth
Los dispositivos equipados con Bluetooth se pueden comunicar sin cables, mediante radiofrecuencia (RF) de espectro
ensanchado de saltos de frecuencia (FHSS) para transmitir y recibir datos en la banda Industrial, Scientific and
Medical (ISM) de 2,4 GHz (802.15.1). La tecnología inalámbrica Bluetooth se ha diseñado específicamente para la
comunicación a corta distancia [10 metros (32,8 pies)] y con bajo consumo de energía.
Los dispositivos con Bluetooth permiten intercambiar información (como archivos, citas y tareas) con otros
dispositivos que tengan el Bluetooth activado, como impresoras, puntos de acceso y otros dispositivos móviles.
Saltos de frecuencia adaptativa
Saltos de frecuencia adaptativa (AFH) es un método para evitar las interferencias de frecuencias fijas y se puede
utilizar con el sistema de voz por Bluetooth. Para que AFH funcione, todos los dispositivos en la picorred (red
Bluetooth) deben estar habilitados para AFH. No existe AFH cuando se conectan y detectan dispositivos. Evite
realizar conexiones Bluetooth y detecciones durante comunicaciones 802.11b críticas. AFH para Bluetooth se
compone de cuatro secciones principales:
Clasificación de canales: método para detectar una interferencia canal por canal, o una máscara de canal
predefinida.
Administración de vínculos: coordina y distribuye la información de AFH al resto de la red Bluetooth.
Modificación de secuencia de saltos: evita la interferencia reduciendo de forma selectiva el número de canales de
salto.
Mantenimiento de canales: método para reevaluar periódicamente los canales.
Cuando AFH está habilitado, la radio Bluetooth “salta alrededor” (en lugar de a través) de los canales 802.11b de alta
velocidad. La coexistencia de AFH permite que los dispositivos de clase empresarial funcionen en cualquier
infraestructura.
La radio Bluetooth en este modelo funciona como un dispositivo con potencia de Clase 2. La potencia de salida
máxima es de 2,5 mW y la distancia de alcance prevista es de 10 metros (32,8 pies). Resulta difícil medir la distancia
de alcance basándose en la clase de potencia, debido a las diferencias entre potencias y dispositivos, para lo que
además influye si se mide en un espacio abierto o en un lugar cerrado.
Nota: No se recomienda realizar búsquedas con la tecnología inalámbrica Bluetooth cuando se necesita
operar a 802.11b de alta velocidad.
Seguridad
La especificación Bluetooth actual define la seguridad a nivel de vínculo. La seguridad a nivel de aplicaciones no se
especifica. Esto permite a los desarrolladores de aplicaciones definir los mecanismos de seguridad para que se ajusten
a sus necesidades específicas. La seguridad a nivel de vínculo se produce entre dispositivos, no entre usuarios,
mientras que la seguridad a nivel de aplicaciones se puede implementar de forma individualizada para cada usuario.
La especificación Bluetooth define los algoritmos y procedimientos de seguridad necesarios para autenticar
dispositivos y, si es necesario, cifrar los datos que se intercambian en el vínculo entre los dispositivos. La
autenticación de dispositivos es una función obligatoria de Bluetooth, mientras que el cifrado del vínculo es opcional.
La sincronización de dispositivos Bluetooth se realiza mediante la creación de una clave de inicio para autenticar los
dispositivos y una clave de vínculo. Al introducir un número de identificación personal (PIN) común en los
dispositivos sincronizados, se genera la clave de inicio. El número PIN nunca se envía de forma inalámbrica. De
manera predeterminada, la pila Bluetooth responde sin ninguna clave cuando se solicita una (es el usuario el que debe
decidir si responde a una solicitud de clave). La autenticación de los dispositivos Bluetooth se basa en una transacción
desafío-respuesta. Bluetooth permite que se utilice un número PIN o clave de acceso para crear otra clave de 128 bits
que se empleará con fines de seguridad y cifrado. La clave de cifrado se obtiene a partir de la clave de vínculo
utilizada para autenticar los dispositivos que se sincronizan. También cabe destacar que la distancia de alcance
Conexiones inalámbricas
| 99
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
limitada y la rapidez del salto de frecuencias de las radios Bluetooth dificultan la intercepción de llamadas y datos a
larga distancia.
Se recomienda lo siguiente:
Realice la sincronización en un entorno seguro.
No comparta los códigos PIN y tampoco los guarde en el dispositivo.
Implemente el método de seguridad a nivel de aplicación.
Perfiles de Bluetooth
El MC67 admite los siguientes servicios Bluetooth:
Perfil de acceso genérico (GAP): para la detección y autenticación de dispositivos.
Protocolo de detección de servicio (SDP): gestiona la búsqueda de servicios conocidos y específicos, así como de
servicios generales.
Perfil de puerto serie (SPP): establece un puerto serie virtual y conecta dos dispositivos con Bluetooth. Por
ejemplo, conectando el MC67 a una impresora.
Perfil de auriculares (HSP): permite un dispositivo de manos libres, como unos auriculares Bluetooth, realizar y
recibir llamadas en el MC67.
Perfil de manos libres (HFP): permite a los kits de manos libres para vehículos comunicarse con teléfonos móviles
en el coche.
Acceso telefónico a redes (DUN): permite que el MC67 acceda a Internet y a otros servicios de acceso telefónico
mediante un teléfono móvil con Bluetooth.
Perfil de intercambio de objetos general (GOEP): proporciona una base para otros perfiles de datos. Basado en
OBEX y en ocasiones denominado de ese modo.
Perfil de inserción de objetos (OPP): permite que el MC67 intercambie datos con un servidor de notificaciones
(push).
Perfil de distribución de audio avanzada (A2DP): permite que el MC67 transmita audio de calidad estéreo a unos
auriculares inalámbricos o a unos altavoces estéreo inalámbricos.
Perfil de control remoto de audio y vídeo (AVRCP): permite que el MC67 para controlar equipos de audio y vídeo
a los que el usuario tiene acceso. Se puede utilizar conjuntamente con A2DP.
Red de área personal (PAN): permite el uso del protocolo de encapsulamiento de red Bluetooth en los protocolos
de capa 3 para la transmisión a través de un enlace Bluetooth.
Perfil de acceso a la agenda (PBAP): permite el intercambio de elementos de la agenda entre un kit de manos
libres para el automóvil y un teléfono móvil, a fin de que el kit de manos libres pueda mostrar el nombre de la
persona que llama y descargar la agenda para que el usuario inicie una llamada desde la pantalla del coche.
Perfil de dispositivo de interfaz humana (HID): permite que los teclados Bluetooth, los dispositivos señaladores,
los dispositivos de juego y los dispositivos de control remoto se conecten al MC67.
Estados de Bluetooth
La radio Bluetooth está desactivada de forma predeterminada.
Suspensión: cuando el MC67 entra en modo de suspensión, la radio Bluetooth permanece encendida.
Modo avión: si el MC67 pasa al modo avión, la radio Bluetooth se apaga. Cuando se desactiva el modo avión, la
radio Bluetooth vuelve al estado anterior. En el modo avión, la radio Bluetooth se puede volver a encender si lo
desea.
Alimentación de la radio Bluetooth
- Android
Desactive la radio Bluetooth para ahorrar energía o si entra en una zona con restricciones de radio (por ejemplo, un
avión). Cuando la radio está desactivada, otros dispositivos Bluetooth no pueden detectar el dispositivo ni conectarse
a él. Active la radio Bluetooth para intercambiar información con otros dispositivos Bluetooth (dentro del rango de
alcance). Comuníquese únicamente con radios Bluetooth cercanas.
100 | Conexiones inalámbricas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Nota: Para obtener la máxima duración de la batería, desactive las radios que no se estén utilizando.
Activación de Bluetooth
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3
Deslice el interruptor de Bluetooth hasta la posición ON (Activado). Aparece en la barra de estado.
4
Toque .
Desactivación de Bluetooth
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3 Deslice el interruptor de Bluetooth a la posición OFF (Desactivado).
4
Toque .
Detección de dispositivos Bluetooth
El MC67 puede recibir información de dispositivos detectados sin sincronizarse con ellos. Sin embargo, una vez que
se realiza la sincronización, el MC67 y el dispositivo sincronizado intercambian información automáticamente
cuando el usuario activa la radio Bluetooth. Para buscar dispositivos Bluetooth en la zona:
Procedimiento:
1 Asegúrese de que Bluetooth está habilitado en ambos dispositivos.
2 Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth que se pretende detectar se encuentra en modo visible.
3 Asegúrese de que los dos dispositivos se encuentran a menos de 10 metros (32,8 pies) entre sí.
4
Toque .
5
Toque .
6
Toque Bluetooth.
7 Toque SCAN FOR DEVICES (BUSCAR DISPOSITIVOS). El
MC67 inicia la búsqueda de dispositivos
Bluetooth en modo visible en la zona y los muestra en AVAILABLE DEVICES (DISPOSITIVOS
DISPONIBLES).
8 Desplácese por la lista y seleccione un dispositivo. Aparecerá el cuadro de diálogo Bluetooth pairing request
(Solicitud de sincronización Bluetooth).
Conexiones inalámbricas | 101
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 72: Sincronización Bluetooth: introducción del PIN
Figura 73: Emparejamiento Bluetooth: Acoplamiento inteligente
9 Introduzca el PIN en el cuadro de texto y OK (Aceptar). Introduzca el mismo PIN en el otro dispositivo.
10 Para realizar el acoplamiento simple, toque Pair (Sincronizar) en ambos dispositivos.
11 El dispositivo Bluetooth se añade a la lista Bluetooth devices (Dispositivos Bluetooth) y se establece una
conexión de confianza (“sincronizado”).
Cambio del nombre para Bluetooth
De forma predeterminada, el MC67 tiene un nombre genérico para Bluetooth que pueden ver los demás dispositivos
al conectarse.
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3
Toque Bluetooth.
4 Si la conexión Bluetooth no está activada, deslice el interruptor a la posición ON (Activado).
5 Toque .
6 Toque Rename device (Cambiar nombre del dispositivo).
7 Introduzca un nombre y toque Done (Listo).
8
Toque .
Conexión a un dispositivo Bluetooth
Una vez realizado el emparejamiento, conéctese a un dispositivo Bluetooth.
Procedimiento:
1
Toque .
102 | Conexiones inalámbricas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
2
Toque .
3
Toque Bluetooth.
4 Si la conexión Bluetooth no está activada, deslice el interruptor a la posición ON (Activado).
5 En la lista PAIRED DEVICES (Dispositivos emparejados), toque un dispositivo Bluetooth no conectado para
iniciar la conexión. Cuando se realice la conexión, el dispositivo se mostrará como conectado en la lista.
Selección de perfiles en el dispositivo Bluetooth
Algunos dispositivos Bluetooth tienen varios perfiles. Para seleccionar un perfil:
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3
Toque Bluetooth.
4
En la lista PAIRED DEVICES (Dispositivos emparejados), toque junto al nombre del dispositivo.
5 En PROFILES (Perfiles), active o desactive un perfil para que el dispositivo pueda utilizarlo.
6
Toque .
Desincronización de un dispositivo Bluetooth
Para desincronizar un dispositivo Bluetooth y borrar toda la información de sincronización:
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3
Toque
Bluetooth.
4
En la lista PAIRED DEVICES (Dispositivos emparejados), toque junto al nombre del dispositivo.
5 Toque Unpair (Desincronizar).
6
Toque .
Uso de datos
El uso de datos se refiere a la cantidad de datos cargados o descargados con el dispositivo durante un período
determinado. Para supervisar el uso de datos, vaya a
> Data usage (Uso de datos).
La configuración del uso de datos le permite:
Establecer el nivel de uso de datos móviles para el que recibirá una advertencia.
Establecer un límite de uso de datos móviles.
Consultar o restringir el uso de datos por aplicación.
Identificar los puntos de acceso móvil y restringir las descargas en segundo plano que podrían derivar en cargos
adicionales.
Ver el uso de datos para redes Wi-Fi y Ethernet.
De forma predeterminada, cuando abre la pantalla de configuración de uso de datos, aparecen las pestañas MOBILE
,
WI-FI
y ETHERNET (Móvil, Wi-Fi e Ethernet).
Conexiones inalámbricas | 103
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 74: Pantalla de uso de datos
Para ocultar las pestañas WI-FI o ETHERNET, toque > Show Wi-Fi usage (Mostrar uso de Wi-Fi) o Show
Ethernet usage (Mostrar uso de Ethernet).
Uso de datos móviles
Precaución: Los datos que se muestran en la pantalla de configuración del uso de datos reflejan el uso
medido por el dispositivo. El uso de datos registrado por el operador puede variar. Superar el límite de uso
de datos estipulado en el plan del operador puede dar lugar a cargos adicionales significativos. La función
recién descrita puede ayudarle a llevar un seguimiento del uso, pero en ningún caso supone una garantía
para evitar cargos adicionales.
El ciclo de uso de datos está situado justo debajo del interruptor de encendido/apagado. Toque para seleccionar un
ciclo diferente. Este intervalo de fechas determina el período de tiempo para el que el gráfico muestra el uso de datos.
Las líneas blancas verticales en el gráfico muestran un período de tiempo dentro del ciclo de uso de datos. Este
intervalo determina la cantidad de uso que se muestra justo debajo del gráfico. Arrastre las líneas para cambiar el
período.
Arrastre la línea roja hacia la derecha hasta el nivel en que desea establecer el límite de datos. Cuando el uso de datos
alcance este nivel, los datos móviles se inhabilitarán.
Arrastre la línea naranja hacia la derecha hasta el nivel en que desea recibir una advertencia. Cuando el uso de datos
alcance este nivel, recibirá una notificación.
Debajo del gráfico hay una lista de aplicaciones que utilizan datos.
Uso de datos Wi-Fi
La pestaña WI-FI muestra el uso de datos cuando está conectado a una red Wi-Fi.
Toque el ciclo de uso de datos para elegir un ciclo diferente. Este intervalo de fechas determina el período de tiempo
para el que el gráfico muestra el uso de datos.
Las líneas blancas verticales en el gráfico muestran un período de tiempo dentro del ciclo de uso de datos. Este
intervalo determina la cantidad de uso que se muestra justo debajo del gráfico. Arrastre las líneas para cambiar el
período.
Debajo del gráfico hay una lista de aplicaciones que utilizan datos.
Uso de datos Ethernet
La pestaña ETHERNET
muestra el uso de datos cuando está conectado a una red Ethernet.
104 | Conexiones inalámbricas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Toque el ciclo de uso de datos para elegir un ciclo diferente. Este intervalo de fechas determina el período de tiempo
para el que el gráfico muestra el uso de datos.
Las líneas blancas verticales en el gráfico muestran un período de tiempo dentro del ciclo de uso de datos. Este
intervalo determina la cantidad de uso que se muestra justo debajo del gráfico. Arrastre las líneas para cambiar el
período.
Configuración de la sincronización automática
También puede controlar el uso de datos sincronizando las aplicaciones de forma manual solo cuando necesite datos,
en lugar de confiar en la sincronización automática. Para activar o desactivar la sincronización automática, toque >
Auto-sync data (Sincronización automática de datos).
Conexiones inalámbricas | 105
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Capítulo
7
Accesorios
En este capítulo encontrará información para utilizar los accesorios del dispositivo.
Accesorios
En esta tabla se enumera los accesorios principales disponibles para el MC67.
Tabla 13: Accesorios del MC67
Accesorio Número de referencia Descripción
Bases
Base USB de una ranura CRD-MC5X-RCHG1–01 Carga la batería principal del MC67 y una batería de re-
puesto. Sincroniza el MC67 con un equipo host a través
de una conexión USB.
Base solo de carga de
cuatro ranuras
CRD5501-4000CR Carga hasta cuatro dispositivos MC67.
Base Ethernet de cuatro
ranuras
CRD5501-4000ER Carga hasta cuatro dispositivos MC67 y conecta el
MC67 con una red Ethernet. CRD5501-4000ER propor-
ciona hasta un máximo de 1 Gbps.
Base Ethernet/
Módem/USB de una ranu-
ra
CRD5501–1000XR Carga la batería principal del MC67 y una batería de re-
puesto. Sincroniza el MC67 con un equipo host a través
de una conexión Ethernet o USB.
Base para vehículos VCD5500-1001R Se instala en un vehículo y carga la batería principal del
MC67.
Soporte para vehículos VCH5500-1000R Ofrece una solución de montaje alternativa en vehículos
para el MC67. Requiere el cable de carga automática pa-
ra cargar la batería del MC67.
Cargadores
Cargador de batería de re-
puesto de cuatro ranuras
SAC5500-4000CR Carga hasta cuatro baterías del MC67.
Fuente de alimentación PWRS-14000-249R Suministra alimentación al MC67 mediante el cable de
carga USB o el cable solo de carga.
Fuente de alimentación PWRS-14000-148R Suministra alimentación a la base USB de una ranura o al
cargador de batería de repuesto de cuatro ranuras.
Fuente de alimentación PWRS-14000-241R Suministra alimentación a la base solo de carga de cuatro
ranuras o a las bases Ethernet de cuatro ranuras.
Tabla (continuación)...
107 | Accesorios
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Accesorio Número de referencia Descripción
Cable de carga USB 25-108022-04R Suministra alimentación al MC67 y proporciona comuni-
cación USB con un equipo host.
Cable solo de carga 25-112560-01R Se conecta a una fuente de alimentación para proporcio-
nar suministro eléctrico al MC67.
Cable de carga para auto-
móvil
VCA5500-01R Carga el MC67 a través del mechero del vehículo.
Cable CC 50-16002-029R Suministra alimentación desde la fuente de alimentación
a las bases de cuatro ranuras.
Varios
Batería de ion litio de
3600 mAh de reserva
BTRY-MC55EAB02
BTRY-MC55EAB02-10
BTRY-MC55EAB02-50
Batería de 3600 mAh de reserva.
(Paquete de 10 unidades)
(Paquete de 50 unidades)
Mango de gatillo TRG5500–101R Añade la funcionalidad de pistola con disparador de es-
caneo para una captura de datos productiva y cómoda.
Cable DEX 25-127558-02R Se utiliza para el intercambio de datos electrónico; por
ejemplo, máquinas expendedoras.
Cable de comunicación
cliente USB
25-68596-01R Proporciona comunicación USB entre la base USB de
una ranura y un equipo host.
Cable de la impresora 25-136283-01R Proporciona conexión con una impresora de serie Mo-
narch/Paxar.
Lector de banda magnéti-
ca (MSR)
MSR5500-100R Captura datos de las tarjetas de banda magnética.
Módulo de pagos por mó-
vil
MPM-100R Añade capacidades de procesamiento de pagos al MC67
usando Bluetooth para tarjetas de banda magnética de
crédito, débito, fidelidad y regalo, tarjetas con chip o PIN
y pagos NFC mediante un teléfono móvil.
Funda rígida montada en
el cinturón
SG-MC5511110-01R Se engancha en el cinturón para guardar el MC67 cuando
no se está utilizando.
Funda de tela SG-MC5521110-01R Funda suave para una mayor protección.
Lápiz
KT-119150-03R
KT-119150-50R
Lápiz de repuesto (paquete de 3 unidades)
Lápiz de repuesto (paquete de 50 unidades)
Lápiz con muelle
STYLUS-00001-10R Lápiz con muelle opcional (paquete de 10 unidades)
Lápiz con sujeción
Stylus-00003-03R
Stylus-00003-50R
Lápiz con sujeción de repuesto (paquete de 3 unidades)
Lápiz con sujeción de repuesto (paquete de 50 unidades)
Sujeción de repuesto
KT-122621-03R
KT-122621-50R
Sujeción de repuesto (paquete de 3 unidades)
(Paquete de 50 unidades)
Correa de mano SG-MC5523341-03R Correa de mano de repuesto con clavija.
Tabla (continuación)...
108 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Accesorio Número de referencia Descripción
Kit para montaje en pared KT-136648-01R Se usa para el montaje en pared de las bases de cuatro ra-
nuras.
Protector de pantalla KT-137521-03R Paquete de 3 protectores de pantalla.
Base USB de una ranura
En esta sección se describe cómo utilizar la base USB de una ranura con el MC67. Para conocer los procedimientos
de configuración de la comunicación USB, consulte la guía MC67 Integrator Guide (Guía de integración del MC67).
La base USB de una ranura:
Suministra alimentación de 5,4 V CC para el funcionamiento del MC67.
Sincroniza la información entre el MC67 y un equipo host. Consulte la guía MC67 Integrator Guide (Guía de
integración del MC67) para obtener más información sobre el modo de configurar una asociación entre el MC67 y
el equipo host.
Carga la batería del MC67.
Carga una batería de repuesto.
Carga de la batería del MC67
Procedimiento:
1 Asegúrese de que la base está conectada a la electricidad.
2 Inserte el MC67 en la ranura para iniciar la carga.
Figura 75: Carga de la batería del MC67
Accesorios | 109
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Carga de una batería de repuesto
Figura 76: Carga de la batería de repuesto
2
1
Elemen-
to
Descripción
1 Batería de repuesto
2 LED de la batería de repuesto
Carga de la batería
La base USB de una ranura puede cargar la batería principal del MC67 y una batería de repuesto al mismo tiempo.
El LED de carga del MC67 indica el estado de la batería que se está cargando en el MC67.
El LED de carga de la batería de repuesto de la base indica el estado de la batería de repuesto que se está cargando.
La batería de 3600 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). El MC67 controla de forma
inteligente la operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el MC67 o la base activan y desactivan la carga de la batería para
mantener la batería a una temperatura aceptable. El MC67 o la base indican el momento en el que se detiene la carga
debido a una temperatura anómala mediante su LED.
Base solo de carga de cuatro ranuras
En esta sección describe cómo configurar y utilizar una base solo de carga de cuatro ranuras con el MC67.
La base solo de carga de cuatro ranuras:
Suministra alimentación de 5,4 V CC para el funcionamiento del MC67.
Carga hasta cuatro dispositivos MC67 simultáneamente.
110 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Carga del MC67
Procedimiento:
1 Inserte el MC67 en una ranura para iniciar la carga.
Figura 77: Carga de la batería del MC67
2 Asegúrese de que el MC67 está conectado correctamente.
Carga de la batería
Carga de la batería principal
El LED de carga/estado de la batería del MC67 indica el estado de la batería que se está cargando en el MC67.
La batería de 3600 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). El MC67 controla de forma
inteligente la operación de carga.
Para ello, durante breves períodos de tiempo, el MC67 activa y desactiva la carga de la batería para mantenerla a una
temperatura aceptable. El MC67 indica el momento en el que se detiene la carga debido a una temperatura anómala
mediante su LED.
Base Ethernet de cuatro ranuras
En esta sección se describe cómo utilizar una base Ethernet de cuatro ranuras con el MC67. Para conocer los
procedimientos de configuración de la comunicación de la base, consulte la MC67 Integrator Guide (Guía de
integración del MC67).
La base Ethernet de cuatro ranuras:
Suministra alimentación de 5,4 V CC para el funcionamiento del MC67.
Conecta hasta cuatro MC67 a una red Ethernet.
Carga hasta cuatro dispositivos MC67 simultáneamente.
Carga del MC67
Procedimiento:
1 Inserte el MC67 en una ranura para iniciar la carga.
Accesorios | 111
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 78: Carga de la batería del MC67
LED 1
LED 2
2 Presione el MC67 hacia abajo para asegurarse de que está conectado correctamente.
Carga de la batería
Carga de la batería principal
El LED de carga/estado de la batería del MC67 indica el estado de la batería que se está cargando en el MC67.
La batería de 3600 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). El MC67 controla de forma
inteligente la operación de carga.
Para ello, durante breves períodos de tiempo, el MC67 activa y desactiva la carga de la batería para mantenerla a una
temperatura aceptable. El MC67 indica el momento en el que se detiene la carga debido a una temperatura anómala
mediante su LED.
Establecimiento de una conexión Ethernet
Nota: Consulte la guía MC67 Integrator Guide (Guía de integración del MC67) para obtener más
información acerca de la configuración de los ajustes de Ethernet.
Procedimiento:
1
Toque .
2
Toque .
3 Toque Ethernet
.
4 Deslice el interruptor de Ethernet hasta la posición ON (Activado).
5 Inserte el MC67 en una ranura.
112 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 79: Carga de la batería del MC67
El icono aparece en la barra de estado.
6 Toque Eth0 para ver los detalles de la conexión Ethernet.
Indicadores LED (CRD5501-4000ER)
Hay dos indicadores LED de color verde en la parte delantera de la base. Estos LED de color verde se encienden y
parpadean para indicar la velocidad de transferencia de datos. Cuando los LED no están encendidos, significa que la
velocidad de transferencia es de 10 Mbps.
Tabla 14: Indicadores LED de velocidad de datos CRD5501-4000ER
Velocidad de datos LED izquierdo (verde) LED derecho (verde)
1 Gbps Encendido/intermitente Apagado
100 Mbps Apagado Encendido/intermitente
10 Mbps Apagado Apagado
Base Ethernet/módem/USB de una ranura
Nota: El MC67 con sistema operativo Android no es compatible con conectividad de módem.
La base CRD5500-1000XR proporciona conexión al equipo host mediante USB o una red Ethernet.
Consulte la MC67 Integrator Guide (Guía de integración del MC67) para obtener más información sobre la
configuración de la base.
Figura 80: Base Ethernet/módem/USB de una ranura
Accesorios | 113
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Indicadores
Figura 81: Indicadores de la base
1
2
34
(1) LED de carga de la batería de repuesto: indica el estado de carga de la batería de repuesto.
(2) LED de Ethernet/módem: se ilumina en verde cuando hay una conexión Ethernet activa. Se ilumina en
amarillo cuando hay una conexión de módem activa.
(3) LED de velocidad: se ilumina en verde para indicar que la velocidad de transmisión es de 100 Mbps. Cuando
no está encendido, indica que la velocidad de transferencia es de 10 Mbps.
(4) LED de enlace: parpadea para indicar actividad. Permanece encendido para indicar que se ha establecido un
enlace. Cuando no está encendido, significa que no hay ningún enlace.
Funcionamiento Ethernet
Nota: La base CRD5501-1000XR no admite el intercambio en caliente entre los modos operativos.
Después de mover el conmutador a otra posición, retire el MC67 de la base y vuelva a insertarlo en ella.
Procedimiento:
1 Coloque el conmutador de conexión en la parte inferior de la base en la posición de Ethernet.
2 Coloque el MC67 en la base.
3 Para probar la conexión, inicie la aplicación del navegador e introduzca la dirección de un sitio web.
Funcionamiento USB
Nota: La base CRD5501-1000XR no admite el intercambio en caliente entre los modos operativos.
Después de mover el conmutador a otra posición, retire el MC67 de la base y vuelva a insertarlo en ella.
Procedimiento:
1 Coloque el conmutador de conexión en la parte inferior de la base en la posición de USB.
2 Coloque el MC67 en la base.
3 Para probar la conexión, en el equipo host abra un explorador de archivos y busque el dispositivo de
almacenamiento MC67.
Cargador de batería de cuatro ranuras
En esta sección se describe cómo utilizar el cargador de batería de cuatro ranuras para cargar hasta cuatro baterías del
MC67.
114 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Carga de baterías de reserva
Procedimiento:
1 Conecte el cargador a una fuente de alimentación.
2 Inserte la batería en un receptáculo de carga de batería y presione ligeramente la batería para garantizar un
contacto adecuado.
Figura 82: Cargador de batería de cuatro ranuras
Carga de la batería
Carga de la batería de repuesto
El LED de carga de cada batería indica el estado de la batería que se está cargando en cada ranura. En la siguiente
tabla se describe el estado del LED de carga de la batería.
La batería de 3600 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
Tabla 15: Indicadores LED de carga de la batería
LED Indicación
Apagado No hay ninguna batería en la ranura. La batería no se está
cargando. La batería no se ha insertado correctamente en
la ranura. El cargador no está encendido.
Parpadeo lento en ámbar La batería se está cargando.
Ámbar fijo La carga ha finalizado.
Parpadeo rápido en ámbar Error de carga.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). El MC67 controla de forma
inteligente la operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el cargador activa y desactiva la carga de la batería para mantener la
batería a temperaturas aceptables. El cargador indica mediante el LED si se detiene la carga debido a una temperatura
anómala.
Accesorios | 115
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Lector de banda magnética (MSR)
El MSR se acopla a la parte inferior del MC67 y puede retirarse fácilmente cuando no se utilice. Cuando se conecta al
MC67, el MSR permite que el MC67 capture datos de las tarjetas de banda magnética. Con el MSR conectado, el
MC67 puede cargarse colocando el MC67 con MSR en una base o conectando un cable de carga.
Acoplamiento del MSR
Procedimiento:
1 Para conectarlo, deslice el MSR en la parte inferior del MC67. Asegúrelo acoplando los brazos en la carcasa del
MC67.
Figura 83: Instalación del MSR
2 Asegúrelo acoplando los brazos en la carcasa del MC67.
Extracción del MSR
Procedimiento:
1 Para extraer el MSR, abra los brazos. Extraiga el MSR del MC67.
Nota: Cuando se conecta un cable con un conector a través del MSR para cargar el dispositivo, no es
posible pasar tarjetas.
2 Extraiga el MSR del MC67.
116 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Utilización del MSR
Requisitos: Instale una aplicación habilitada para MSR en el MC67.
Procedimiento:
1 Para utilizar el MSR, conecte el MSR al MC67.
2 Encienda el MC67.
3 Inicie la aplicación del MSR.
4 Pase la tarjeta de banda magnética por el MSR, con la banda magnética hacia abajo. Pase la tarjeta en cualquier
dirección, de izquierda a derecha o de derecha a izquierda. Para obtener mejores resultados, presione ligeramente
la tarjeta mientras la pasa para facilitar el contacto con la parte inferior del lector.
5 La aplicación indica si se han leído los datos correctamente.
Base para vehículos VCD5000-1001R
En esta sección se describe cómo utilizar la base para vehículos VCD5000–1001R con el MC67. Para conocer los
procedimientos de configuración de la instalación y la comunicación de la base, consulte la guía MC67 Integrator
Guide (Guía de integración del MC67).
Una vez instalada en el vehículo, la base:
Mantiene el MC67 firmemente en su lugar
Suministra la alimentación para utilizar el MC67
Recarga la batería del MC67
Carga de la batería del MC67
Procedimiento:
1 Inserte el MC67 en la base para vehículos para iniciar la carga.
Accesorios | 117
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 84: Carga de la batería del MC67
2 Presione el MC67 hacia abajo para asegurarse de que está conectado correctamente.
Un clic indica que el mecanismo de bloqueo del botón del MC67 está habilitado y el MC67 se ha colocado
correctamente.
Precaución: Asegúrese de que el MC67 está perfectamente insertado en la base. Si no coloca el dispositivo
correctamente en la base podría provocar daños a las personas o a los equipos. No aceptamos
responsabilidad alguna por pérdidas resultantes del uso de estos productos mientras se conduce.
Extracción del MC67
Procedimiento:
1 Pulse las palancas de apertura de la base.
2 Tire del MC67 y extraígalo de la base.
118 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 85: Extracción del MC67
Indicadores de carga de la batería
El LED de carga/estado de la batería del MC67 indica el estado de la batería que se está cargando en el MC67.
La batería de 3600 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). El MC67 controla de forma
inteligente la operación de carga.
Para ello, durante breves períodos de tiempo, el MC67 activa y desactiva la carga de la batería para mantenerla a una
temperatura aceptable. El MC67 indica el momento en el que se detiene la carga debido a una temperatura anómala
mediante su LED.
Cables
En esta sección se describe cómo configurar y utilizar los cables. Los cables están disponibles con una serie de
capacidades de conexión.
Están disponibles los siguientes cables de comunicación/carga:
Cable de carga USB
- Proporciona al MC67 alimentación para el funcionamiento y la carga cuando se utiliza con la fuente de
alimentación aprobada.
- Sincroniza la información entre el MC67 y un equipo host. Con software personalizado o de terceros, también
puede usarse para sincronizar el MC67 con bases de datos de empresas.
Cable solo de carga
Accesorios | 119
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
- Proporciona al MC67 alimentación para el funcionamiento y la carga cuando se utiliza con la fuente de
alimentación aprobada.
Cable de carga para automóvil
- Proporciona al MC67 alimentación para el funcionamiento y la carga cuando se utiliza con la fuente de
alimentación aprobada.
Cable DEX
- Proporciona comunicación con dispositivos de intercambio de datos electrónico; por ejemplo, máquinas
expendedoras.
Alimentación para el funcionamiento y la carga de la batería
Los cables de comunicación/carga pueden cargar la batería del MC67 y suministrar la energía de funcionamiento.
Procedimiento:
1 Para cargar la batería del MC67, conecte el conector de entrada de alimentación del cable de comunicación/carga
a la fuente de alimentación aprobada.
2 Introduzca la parte inferior del MC67 en el extremo del conector del cable de comunicación/carga y presione
suavemente hasta que encaje en el MC67.
3 Deslice las dos pestañas de bloqueo hasta que encajen en su sitio.
120 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 86: Pestañas de bloqueo de conexiones
El LED de carga ámbar del MC67 indica el estado de carga de la batería del MC67.
4 Una vez que se haya completado la carga, presione las dos pestañas de bloqueo y retire el cable del MC67.
Indicaciones de carga del LED
El LED de carga ámbar del MC67 indica el estado de carga de la batería. Consulte Tabla 3: Indicadores de carga
LED en la página 22 para obtener más información sobre el estado de carga.
Temperatura de carga
Cargue las baterías en temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). El MC67 controla de forma
inteligente la operación de carga.
Para ello, durante pequeños períodos de tiempo, el MC67 o el accesorio activan y desactivan la carga de la batería
para mantener la batería a una temperatura aceptable. El MC67 o el accesorio indican el momento en el que se detiene
la carga debido a una temperatura anómala mediante su LED.
Accesorios | 121
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Soporte para vehículos
Precaución: En algunos países está prohibida la instalación de dispositivos electrónicos en el salpicadero o
el parabrisas del vehículo. Asegúrese de comprobar las áreas de montaje permitidas por las leyes locales
antes de instalar el kit de montaje automático.
Montaje
Procedimiento:
1 Inserte la placa de la base del soporte para vehículo en los orificios de la parte posterior de la base.
2 Presione la base hacia dentro hasta que ambas partes encajen.
Instalación en la luna
Procedimiento:
1 Fije el soporte con ventosa en el área seleccionada con la palanca de la ventosa orientada hacia arriba.
Figura 87: Instalación en la luna
2 Tire de la palanca hacia abajo para crear vacío entre la ventosa y la superficie de montaje.
3 Antes de continuar con el paso siguiente, asegúrese de que la unión es lo suficientemente fuerte.
4 Coloque el MC67 en la base.
122 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 88: Inserte el MC67 en el soporte para vehículo.
Locking Tab
5 Conecte el cable de carga para automóvil en el MC67 y deslice las dos pestañas de bloqueo hacia arriba para fijar
los cables al MC67.
6 Conecte el otro extremo a la toma del mechero.
Nota: Antes de retirar el MC67 del soporte para vehículo, desconecte el cable de carga automática del
MC67.
El indicador LED situado a la derecha de la pantalla táctil se ilumina en naranja durante la carga.
Instalación en una superficie plana
Procedimiento:
1 Retire la hoja de plástico de la parte inferior del disco de montaje.
2 Coloque el disco con la pegatina hacia abajo en una superficie plana y limpia.
Figura 89: Disco de montaje
3 Fije el montaje de ventosa en el disco con la palanca de ventosa hacia arriba.
4 Tire de la palanca hacia abajo para crear vacío entre la ventosa y el disco.
5 Antes de continuar con el paso siguiente, asegúrese de que la unión es lo suficientemente fuerte.
6 Coloque el MC67 en la base.
Accesorios | 123
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 90: Soporte para vehículo instalado en una superficie plana
7 Conecte el cable de carga para automóvil en el MC67 y deslice las dos pestañas de bloqueo hacia arriba para fijar
los cables al MC67.
8 Conecte el otro extremo a la toma del mechero.
El indicador LED situado a la derecha de la pantalla táctil se ilumina en naranja durante la carga.
Mango de gatillo
El mango de gatillo TRG5500 agrega la funcionalidad de pistola con disparador de escaneo al MC67. Mejora la
comodidad del MC67 en aplicaciones que precisan muchos escaneos durante largos períodos de tiempo.
124 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Figura 91: Características del mango de gatillo
Introducción del MC67 en el mango de gatillo
Procedimiento:
1 Introduzca la parte inferior del MC67 en el mango de gatillo.
Accesorios | 125
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 92: Inserte el MC67 en el mango de gatillo
2 Gire el MC67 hacia abajo y presione hacia abajo para colocarlo en el mango de gatillo.
Figura 93: Bloqueo del MC67 en el mango de gatillo
126 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Extracción del MC67
Procedimiento:
1 Para extraer el MC67, pulse los botones de liberación.
Figura 94: Pulsación de la pestaña de liberación
2 Gire el MC67 hacia arriba.
Escaneo
Antes de escanear un código de barras, es necesario instalar una aplicación de escaneo.
Procedimiento:
1 Inicie la aplicación de escaneo del MC67.
2 Dirija el MC67 hacia el código de barras.
3 Pulse el disparador del mango. El LED de escaneo y descodificación se enciende y suena un pitido para indicar
que la operación se ha realizado correctamente.
Accesorios | 127
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 95: Escaneo con el mango de gatillo
128 | Accesorios
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Capítulo
8
Mantenimiento y solución de problemas
Este capítulo incluye instrucciones sobre cómo limpiar y guardar el dispositivo, y ofrece soluciones a problemas que
puedan surgir durante el funcionamiento.
Mantenimiento del MC67
Para obtener un servicio sin problemas, siga estos consejos al utilizar el MC67:
No raye la pantalla del MC67. Cuando trabaje con el MC67, utilice el lápiz que se incluye o un bolígrafo de punta
de plástico especial para pantallas táctiles. No utilice nunca un lápiz o un bolígrafo real, ni cualquier otro objeto
afilado sobre la superficie del MC67. Se recomienda la utilización de un protector de pantalla, ref.
KT-129195-01R.
La pantalla táctil del MC67 es de cristal. Tenga cuidado de no dejar caer el MC67 ni someterlo a fuertes impactos.
Proteja el MC67 de temperaturas extremas. No lo deje en el salpicadero del coche si el día es caluroso y
manténgalo alejado de cualquier fuente de calor.
No guarde ni utilice el MC67 en lugares con mucho polvo o humedad.
Utilice un paño suave para lentes para limpiar el MC67. Si la superficie de la pantalla del MC67 se ensucia,
límpiela con un paño suave humedecido con una solución limpiacristales diluida.
Sustituya periódicamente la batería recargable para garantizar la máxima duración de la misma y el máximo
rendimiento del producto. La duración de la batería depende de los patrones de uso individuales.
El MC67 incorpora un protector de pantalla. Se recomienda utilizarlo para minimizar los efectos del uso y
desgaste de la misma. Estas películas prolongan la durabilidad de las pantallas táctiles. Las ventajas incluyen:
Protección contra arañazos y hendiduras
Superficie duradera táctil y para escritura con efecto táctil
Resistencia a la abrasión y los productos químicos
Reducción de reflejos
La pantalla permanece como nueva durante más tiempo
Instalación rápida y sencilla
Retirada del protector de pantalla
El MC67 incorpora un protector de pantalla. Se recomienda utilizarlo para minimizar los efectos del uso y desgaste de
la misma. Estas películas prolongan la durabilidad de las pantallas táctiles.
Para retirarlo, levante la esquina utilizando una tarjeta de plástico fina, como una tarjeta de crédito, y sepárelo con
cuidado de la pantalla.
129 | Mantenimiento y solución de problemas
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Figura 96: Retirada del protector de pantalla
Precaución: No utilice un objeto afilado para retirar el protector. Esto podría dañar el panel táctil.
Nota: La no utilización de este protector puede afectar a los términos de la garantía. Para adquirir
protectores de repuesto, póngase en contacto con un responsable comercial local. Estos protectores
incluyen instrucciones de instalación. Número de referencia: Protector de pantalla KT-129195-01R (3 uds.)
Directrices de seguridad para baterías
El área circundante a la zona de carga de estas unidades deberá estar libre de residuos, sustancias químicas o
materiales inflamables. Ponga especial cuidado cuando el dispositivo se cargue en un entorno no comercial.
Siga las instrucciones de uso, almacenamiento y carga de la batería que se incluyen en esta guía.
Si utiliza la batería de forma incorrecta, podría producirse un incendio, una explosión o cualquier otro percance.
Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de la batería y del cargador debe estar entre 0 ºC y
40 ºC (32 ºF y 104 ºF).
No utilice baterías ni cargadores no compatibles. El uso de baterías o cargadores no compatibles podría provocar
incendios, explosiones, fugas u otras situaciones de peligro. Si le surge alguna duda acerca de la compatibilidad de
alguna batería o cargador, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente internacional.
Para los dispositivos que utilizan un puerto USB como fuente de carga, el dispositivo solo deberá conectarse a
productos que presenten el logotipo USB-IF o que hayan superado el programa de compatibilidad con USB-IF.
Para que la batería se pueda identificar como un modelo homologado, según lo estipulado en la cláusula 10.2.1 de
IEEE1725, todas las baterías incluyen un holograma. No instale ninguna batería sin antes comprobar si posee el
holograma de autenticación.
No desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni rompa la batería.
El fuerte impacto contra una superficie dura como consecuencia de la caída de cualquier dispositivo con batería
puede producir un sobrecalentamiento en la misma.
No cortocircuite la batería ni deje que un objeto metálico o conductor entre en contacto con los terminales de la
batería.
No la modifique ni la reconstruya. No intente insertar objetos extraños en ella, ni la sumerja o exponga al agua ni
a otros líquidos. Tampoco debe exponerla al fuego, a explosiones ni a otros peligros.
No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan llegar a alcanzar altas temperaturas, como un vehículo
aparcado o cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor. No introduzca la batería en un microondas ni en
una secadora.
Los adultos tendrán que supervisar en todo momento el uso de las baterías por parte de los niños.
Siga las normativas locales para desechar correctamente las baterías recargables.
No arroje las baterías al fuego.
Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. Si se produce el contacto,
lave el área afectada con abundante agua y solicite atención médica.
Si sospecha que su equipo o batería puedan estar dañados, póngase en contacto con el centro de asistencia al
cliente internacional para acordar una inspección del estado del dispositivo en cuestión.
130 | Mantenimiento y solución de problemas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Instrucciones de limpieza
Precaución:
Utilice siempre protección ocular.
Lea la etiqueta de advertencia sobre aire comprimido y productos con alcohol antes de utilizar el
dispositivo.
Si tiene que utilizar otra solución por motivos médicos, póngase en contacto con el centro de asistencia al
cliente internacional para obtener más información.
Precaución: Evite poner en contacto este producto con aceite caliente o cualquier otro líquido inflamable.
En caso de exposición, desconecte el dispositivo y limpie el producto inmediatamente de acuerdo con estas
directrices.
Ingredientes activos de limpiadores aprobados
Ingredientes perjudiciales
Se sabe que los siguientes productos químicos pueden dañar los plásticos del dispositivo y no deben entrar en
contacto con éste: soluciones con amoníaco, compuestos de aminas y amoníaco, acetona, cetona, éter, hidrocarburos
aromáticos y clorados, soluciones alcalinas alcohólicas o acuosas, etanolamina, tolueno, tricloroetileno, benceno,
ácido carbólico y TB-lysoform.
Instrucciones de limpieza
No aplique líquido directamente sobre el dispositivo. Utilice un paño humedecido o gamuzas húmedas. No envuelva
el dispositivo con el paño o gamuza; limpie con suavidad la unidad. Tenga cuidado de que no se quede líquido
alrededor de la ventana de la pantalla ni en ningún otro lugar. Deje secar al aire la unidad antes de utilizarla.
Notas sobre limpieza
Muchos guantes de vinilo contienen aditivos ftalatos, que no son recomendables para uso médico y pueden dañar la
carcasa del dispositivo. El dispositivo no debe manipularse llevando guantes de vinilo con ftalatos, ni tampoco si no
se han lavado las manos tras quitarse los guantes para eliminar cualquier residuo contaminante. Si se utiliza algún
producto que contiene cualquiera de los ingredientes peligrosos de la lista anterior antes de manipular el dispositivo,
como desinfectantes para las manos que contengan etanolamina, debe secarse las manos completamente antes de
manipular el dispositivo para no dañar los plásticos.
Materiales de limpieza necesarios
Trapos de limpieza con alcohol
Paño para lente
Bastoncillos de algodón
Alcohol isopropílico
Envase de aire comprimido con cánula
Mantenimiento y solución de problemas | 131
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
El 100 % de los ingredientes activos en cualquier limpiador debe ser uno de los siguientes o una combinación de
ambos: alcohol isopropilo, lejía/hipoclorito de sodio
1
(vea la nota importante a continuación)
, peróxido de hidrógeno o jabón
suave.
IMPORTANTE Utilice toallitas húmedas y no permita que caigan líquidos.
1
Cuando utilice productos basados en hipoclorito de sodio (lejía), siga siempre las
instrucciones recomendadas por el fabricante : utilice guantes durante la aplicación y
retire los restos con un paño humedecido en alcohol o un bastoncillo de algodón para
evitar el contacto prolongado con la piel durante la manipulación del dispositivo.
Debido a la potente naturaleza oxidante del hipoclorito de sodio, las superficies
metálicas del dispositivo son propensas a la oxidación (corrosión) cuando se exponen a
este producto químico en su forma líquida (incluyendo toallitas). Impida que cualquier
producto basado en lejía entre en contacto con los contactos eléctricos de metal del
dispositivo, la batería o la base. En el caso de que estos tipos de desinfectante entren
en contacto con objetos metálicos del dispositivo, es fundamental que lo retire
rápidamente con un paño humedecido en alcohol o bastoncillo de algodón después de
la limpieza.
Ingredientes activos de limpiadores aprobados
El 100 % de los ingredientes activos de cualquier limpiador debe contener una de las siguientes sustancias o una
combinación de ellas: alcohol isopropilo, lejía/hipoclorito de sodio, peróxido de hidrógeno o jabón suave.
Ingredientes perjudiciales
Se sabe que los siguientes productos químicos pueden dañar los plásticos del dispositivo y no deben entrar en
contacto con éste: soluciones con amoníaco, compuestos de aminas y amoníaco, acetona, cetona, éter, hidrocarburos
aromáticos y clorados, soluciones alcalinas alcohólicas o acuosas, etanolamina, tolueno, tricloroetileno, benceno,
ácido carbólico y TB-lysoform.
Instrucciones de limpieza
No aplique líquido directamente sobre el dispositivo. Utilice un paño humedecido o gamuzas húmedas. No envuelva
el dispositivo con el paño o gamuza; limpie con suavidad la unidad. Tenga cuidado de que no se quede líquido
alrededor de la ventana de la pantalla ni en ningún otro lugar. Deje secar al aire la unidad antes de utilizarla.
Notas sobre limpieza
Muchos guantes de vinilo contienen aditivos ftalatos, que no son recomendables para uso médico y pueden dañar la
carcasa del dispositivo. El dispositivo no debe manipularse llevando guantes de vinilo con ftalatos, ni tampoco si no
se han lavado las manos tras quitarse los guantes para eliminar cualquier residuo contaminante. Si se utiliza algún
producto que contiene cualquiera de los ingredientes peligrosos de la lista anterior antes de manipular el dispositivo,
como desinfectantes para las manos que contengan etanolamina, debe secarse las manos completamente antes de
manipular el dispositivo para no dañar los plásticos.
Materiales de limpieza necesarios
Trapos de limpieza con alcohol
Paño para lente
Bastoncillos de algodón
Alcohol isopropílico
Envase de aire comprimido con cánula
Limpieza del MC67
Carcasa
Limpie la carcasa con gamuzas con alcohol (incluidos los botones).
Pantalla
La pantalla se puede limpiar con paños impregnados de alcohol, pero se debe tener cuidado para que no caiga líquido
en los bordes de la pantalla. Seque inmediatamente la pantalla con un paño suave no abrasivo para impedir que se
raye.
Cámara yventana de salida
Limpie el cristal de la cámara y la ventana de salida con regularidad, utilizando una toallita para lentes u otro material
apto para la limpieza de material óptico, como las gafas.
132 | Mantenimiento y solución de problemas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Frecuencia de limpieza
La frecuencia de limpieza depende del cliente en función de los distintos entornos en los que se utilizan los
dispositivos móviles. Estos pueden limpiarse con la frecuencia que se desee, pero, cuando se utilicen en entornos
sucios, se recomienda limpiar periódicamente la ventana de la cámara para garantizar su funcionamiento óptimo.
Limpieza del conector
Para limpiar los conectores:
Procedimiento:
1 Retire la batería principal del equipo móvil.
2 Humedezca en alcohol isopropilo el algodón del bastoncillo.
3 Frote el conector con la parte de algodón del aplicador, moviéndola hacia adelante y hacia atrás. No deje ningún
resto de algodón en el conector.
4 Repita este procedimiento al menos tres veces.
5 Use el bastoncillo humedecido con alcohol para quitar cualquier resto de grasa o suciedad cerca del área del
conector.
6 Use un aplicador con punta de algodón seco y repita los pasos del 4 al 6.
Precaución: No dirija la boquilla hacia usted ni hacia otras personas: asegúrese de que la boquilla o la
cánula están lejos de su rostro.
7 Aplique aire comprimido en el área del conector apuntando la boquilla o la cánula a una distancia aproximada de
1,2 cm (½ pulg.) de la superficie.
8 Inspeccione el área para comprobar si queda algún resto de grasa o suciedad; repita el procedimiento si es
necesario.
Limpieza de los conectores de la base de carga
Para limpiar los conectores de una base de carga:
Procedimiento:
1 Retire el cable de alimentación de CC de la base.
2 Humedezca en alcohol isopropilo el algodón del bastoncillo.
3 Limpie las patillas del conector con el algodón del bastoncillo. Mueva el aplicador despacio hacia adelante y atrás
de un lado del conector al otro. No deje ningún resto de algodón en el conector.
4 El bastoncillo de algodón debe pasarse también por todos los lados del conector.
Precaución: No dirija la boquilla hacia usted ni hacia otras personas, procure mantener la boquilla o la
cánula lejos de su rostro.
5 Aplique aire comprimido en el área del conector apuntando la boquilla o la cánula a una distancia aproximada de
1,2 cm (0,5 pulg.) de la superficie.
6 Quite cualquier pelusa que haya podido dejar el algodón del bastoncillo.
7 Si aparece grasa y restos de suciedad en otras áreas de la base de carga, utilice alcohol sobre un paño sin pelusa
para eliminarlos.
8 Deje que transcurran al menos entre 10 y 30 minutos (en función de la temperatura ambiente y la humedad) para
que se seque el alcohol al aire antes de conectar la base a la fuente de alimentación.
Si la temperatura es baja y la humedad es alta, se requiere un mayor tiempo de secado. Una temperatura cálida y
una baja humedad requieren menos tiempo de secado.
Solución de problemas
Las siguientes tablas muestran algunos problemas habituales que pueden surgir y cómo solucionarlos.
Mantenimiento y solución de problemas | 133
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
MC67
Tabla 16: Solución de problemas del MC67
Problema Causa Solución
Al pulsar el botón de
encendido, el MC67 no
se enciende.
La batería no está cargada. Cargue o sustituya la batería del MC67.
La batería no está instala-
da correctamente.
Instale la batería correctamente. Consulte Instalación de la ba-
tería en la página 20.
Fallo del sistema.
Reinicie el dispositivo. Consulte Reinicio del dispositivo en la
página 45.
Al pulsar el botón de
encendido, el MC67 no
se enciende pero dos
LED parpadean.
La carga de la batería está
en un nivel en el que se
mantienen los datos pero
la batería se debe volver a
cargar.
Cargue o sustituya la batería del MC67.
La batería no se ha car-
gado.
La batería ha fallado. Sustituya la batería. Si el MC67 sigue sin funcionar, realice un
reinicio. Consulte Reinicio del dispositivo en la página 45.
El MC67 se ha retirado de
la base mientras la batería
se estaba cargando.
Inserte el MC67 en la base. La batería de 3600 mAh se carga
por completo en menos de seis horas.
Temperatura extrema de la
batería.
La batería no se carga si la temperatura ambiente es inferior a
0 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F).
No se ven los caracte-
res en la pantalla.
El MC67 no está encendi-
do.
Pulse el botón de encendido.
No se puede conectar a
WLAN.
El punto de acceso no
transmite el código de
país.
Desactive la función 802.11d. Toque
> Settings > Wi-Fi >
> Advanced (Configuración > Wi-Fi > Avanzado). De-
sactive la casilla Enable 802.11d (Habilitar 802.11d).
Durante la comunica-
ción de datos con un
equipo host, no se ha
transmitido ningún da-
to o la transmisión de
datos no se ha comple-
tado.
El MC67 está fuera de la
base o se encuentra desco-
nectado del equipo host
durante la comunicación.
Vuelva a colocar el MC67 en la base o conecte de nuevo el ca-
ble de comunicación y repita la transmisión.
Configuración incorrecta
del cable.
Consulte al administrador del sistema.
El software de comunica-
ción se ha instalado o con-
figurado incorrectamente.
Realice la configuración. Consulte la MC67 Integrator Guide
(Guía de integración del MC67) para obtener más informa-
ción.
Durante la comunica-
ción de datos mediante
Wi-Fi, no se ha trans-
mitido ningún dato o la
transmisión de datos no
se ha completado.
La radio Wi-Fi no está ac-
tivada.
Encienda la radio Wi-Fi.
Se ha desplazado fuera del
alcance de un punto de ac-
ceso.
Acérquese a un punto de acceso.
Durante la comunica-
ción de datos mediante
Bluetooth, no se ha
transmitido ningún da-
La radio Bluetooth no está
activada.
Encienda la radio Bluetooth.
Tabla (continuación)...
134 | Mantenimiento y solución de problemas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Problema Causa Solución
to o la transmisión de
datos no se ha comple-
tado.
Se ha desplazado fuera del
alcance del otro dispositi-
vo Bluetooth.
Colóquese dentro de un rango de 10 m (32,8 pies) de distancia
al otro dispositivo.
Durante la comunica-
ción de datos mediante
WAN, no se ha trans-
mitido ningún dato o la
transmisión de datos no
se ha completado.
Se encuentra en una zona
con servicio de telefonía
móvil reducido.
Desplácese a un área con mejor servicio.
La función APN no está
correctamente configura-
da.
Consulte al administrador del sistema para obtener informa-
ción sobre la configuración de APN.
La tarjeta SIM no está co-
rrectamente instalada.
Retire y vuelva a instalar la tarjeta SIM.
No hay sonido. El ajuste del volumen es
bajo o se ha desactivado.
Ajuste el volumen.
El MC67 se apaga. El MC67 está inactivo. El dispositivo se apaga después de un período de inactividad.
Ajuste este período en 15 segundos, 30 segundos, 1, 2, 10 o 30
minutos.
Se ha agotado la batería. Cambie la batería.
La batería no se ha inser-
tado correctamente.
Inserte la batería correctamente. Consulte Instalación de la ba-
tería en la página 20.
Al pulsar los botones o
iconos de la ventana,
no se activa la función
correspondiente.
El dispositivo no respon-
de.
Reinicie el dispositivo. Consulte la sección Reinicio del dispo-
sitivo en la página
45.
Aparece un mensaje
que indica que la me-
moria del MC67 está
llena.
Hay demasiados archivos
almacenados en el MC67.
Elimine registros e informes no utilizados. Si es necesario,
guarde estos registros en el equipo host (o utilice una tarjeta
SD para obtener más capacidad de memoria).
Hay demasiadas aplicacio-
nes instaladas en el MC67.
Elimine aplicaciones instaladas por el usuario en el MC67 para
recuperar memoria. Seleccione
> Apps > Downloa-
ded (Aplicaciones > Descargadas). Seleccione el programa
que no utilice y, a continuación, toque Remove (Quitar).
El MC67 no descodifi-
ca al leer el código de
barras.
No se ha cargado una apli-
cación de escaneo.
Cargue una aplicación de escaneo en el MC67 o habilite Data-
Wedge. Consulte al administrador del sistema.
Código de barras ilegible. Asegúrese de que el símbolo no esté deformado.
La distancia entre la ven-
tana de salida y el código
de barras es incorrecta.
Coloque el MC67 dentro del rango de alcance de escaneo ade-
cuado.
El MC67 no está progra-
mado para el código de
barras.
Programe el MC67 para aceptar el tipo de código de barras
que se está escaneando. Consulte el EMDK o la aplicación Da-
taWedge.
El MC67 no está progra-
mado para generar un piti-
do.
Si el MC67 no emite un pitido al realizar una descodificación
correcta, ajuste la aplicación para que genere un pitido en ese
caso.
Tabla (continuación)...
Mantenimiento y solución de problemas | 135
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Problema Causa Solución
La batería tiene poca car-
ga.
Si el lector deja de emitir una luz láser cuando se pulsa el dis-
parador, compruebe el nivel de la batería. Cuando la batería
está baja, el lector se apaga antes de notificar el estado de bate-
ría baja del MC67. Nota: Si el lector sigue sin leer símbolos,
póngase en contacto con nosotros o con un distribuidor.
El usuario está intentando
descodificar un código de
barras DPM.
Se requiere un MC67 con un imager DPM. Póngase en contac-
to con el administrador del sistema.
El mensaje de error
"SIM Error. Cannot sa-
ve information to the
SIM" (Error de SIM.
No se puede guardar la
información en la SIM)
aparece al copiar con-
tactos a una tarjeta
SIM.
Función no soportada en
algunas tarjetas SIM.
Si el error aparece al copiar un contacto, reinicie el MC67. El
contacto aparece en la tarjeta SIM después del reinicio.
Si aparece un error al copiar varios contactos, copie un contac-
to cada vez y siga la solución anterior.
Use Microsoft Outlook Exchange y ActiveSync para sincroni-
zar los contactos con Microsoft Outlook en el equipo host.
El MC67 no encuentra
ningún dispositivo
Bluetooth próximo.
Demasiado lejos de otros
dispositivos Bluetooth.
Acérquese a una distancia inferior a 10 metros (32,8 pies) de
los otros dispositivos Bluetooth.
Los dispositivos Bluetooth
cercanos no están encendi-
dos.
Encienda los dispositivos Bluetooth que desea buscar.
Los dispositivos Bluetooth
no se encuentran en modo
de detección.
Ajuste los dispositivos Bluetooth en el modo de detección. Si
es necesario, consulte la documentación del usuario del dispo-
sitivo para obtener ayuda.
No se puede desblo-
quear el MC67.
El usuario ha introducido
una contraseña incorrecta.
Si el usuario introduce una contraseña incorrecta ocho veces,
se le solicitará que introduzca un código antes de volver a in-
tentarlo.
Si el usuario ha olvidado la contraseña, póngase en contacto
con el administrador del sistema.
Base USB de una ranura
Tabla 17: Solución de problemas de la base USB de una ranura
Síntoma Posible causa Acción
Los LED de estado de
carga no se iluminan
cuando se inserta el
MC67 o la batería de
repuesto.
La base no está recibiendo
alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado co-
rrectamente tanto a la base como a la fuente de alimentación
CA.
El MC67 no está firme-
mente asentado en la base.
Retire y vuelva a insertar el MC67 en la base asegurándose de
que esté correctamente asentado.
La batería de repuesto no
está firmemente asentada
en la base.
Retire y vuelva a insertar la batería de repuesto en la ranura de
carga asegurándose de que esté firmemente asentada.
La batería del MC67
no se está cargando.
El MC67 se retiró de la
base o esta se desconectó
Asegúrese de que la base esté recibiendo alimentación. Asegú-
rese de que el MC67 está correctamente asentado. Confirme
Tabla (continuación)...
136 | Mantenimiento y solución de problemas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Síntoma Posible causa Acción
de la alimentación CA de-
masiado pronto.
que la batería principal se está cargando. La batería de
3600 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
La batería está defectuosa. Compruebe que otras baterías carguen correctamente. Si es
así, sustituya la batería defectuosa.
El MC67 no está total-
mente asentado en la base.
Retire y vuelva a insertar el MC67 en la base asegurándose de
que esté correctamente asentado.
Temperatura extrema de la
batería.
La batería no se carga si la temperatura ambiente es inferior a
0 °C (32 °F) o superior a 40 °C (104 °F).
La batería de repuesto
no se está cargando.
La batería no está asentada
en la ranura de carga.
Retire y vuelva a insertar la batería de repuesto en la base, ase-
gurándose de que esté firmemente asentada.
Batería insertada incorrec-
tamente.
Vuelva a insertar la batería de forma que los contactos de car-
ga de la batería se alineen con los contactos de la base.
La batería está defectuosa. Compruebe que otras baterías carguen correctamente. Si es
así, sustituya la batería defectuosa.
Durante la comunica-
ción de datos, no se ha
transmitido ningún da-
to o la transmisión de
datos ha sido incomple-
ta.
El MC67 se ha retirado de
la base durante la comuni-
cación.
Vuelva a colocar el MC67 en la base y repita la transmisión.
El software de comunica-
ción no está correctamente
instalado o configurado.
Realice la configuración como se describe en la guía MC67 In-
tegrator Guide (Guía de integración del MC67).
Base solo de carga de cuatro ranuras
Tabla 18: Solución de problemas de la base solo de carga de cuatro ranuras
Síntoma Causa Solución
La batería no se está car-
gando.
El MC67 se ha retirado de la
base antes de tiempo.
Vuelva a colocar el MC67 en la base. La batería de
3600 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
La batería está defectuosa. Compruebe que otras baterías carguen correctamente. Si es
así, sustituya la batería defectuosa.
El MC67 no se ha insertado
correctamente en la base.
Retire el MC67 y vuelva a insertarlo correctamente. Com-
pruebe que carga.
La temperatura ambiente es
excesiva para la base de car-
ga.
Desplace la base a una zona donde la temperatura ambiente
esté comprendida entre 0 °C y 35 °C (32 °F y 95 °F).
Base Ethernet de cuatro ranuras
Tabla 19: Solución de problemas de la base Ethernet de cuatro ranuras
Síntoma Causa Solución
Durante la comunica-
ción, no se ha transmi-
tido ningún dato o la
El MC67 se ha retirado de
la base durante la comuni-
cación.
Vuelva a colocar el MC67 en la base y repita la transmisión.
Tabla (continuación)...
Mantenimiento y solución de problemas | 137
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Síntoma Causa Solución
transmisión de datos ha
sido incompleta.
El MC67 no tiene ninguna
conexión activa.
Aparece un icono en la barra de estado si hay alguna conexión
activa.
La batería no se está
cargando.
El MC67 se ha retirado de
la base antes de tiempo.
Vuelva a colocar el MC67 en la base. La batería de 3600 mAh
se carga por completo en menos de seis horas.
La batería está defectuosa. Compruebe que otras baterías carguen correctamente. Si es así,
sustituya la batería defectuosa.
El MC67 no se ha inserta-
do correctamente en la ba-
se.
Retire el MC67 y vuelva a insertarlo correctamente.
La temperatura ambiente
es excesiva para la base de
carga.
Desplace la base a una zona donde la temperatura ambiente es-
té comprendida entre 0°C y 50°C (32°F - 122°F).
Base para vehículos
Tabla 20: Solución de problemas de la base para vehículos
Síntoma Posible causa Acción
El LED de carga de la
batería del MC67 no se
enciende.
La base no está recibiendo
alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación está bien conectado
al puerto de alimentación de la base.
La batería del MC67
no se recarga.
El MC67 se ha retirado de
la base antes de tiempo.
Vuelva a colocar el MC67 en la base. La batería de 3600 mAh
se carga por completo en menos de seis horas.
La batería está defectuosa. Cambie la batería.
El MC67 no se ha inserta-
do correctamente en la ba-
se.
Retire el MC67 de la base y vuelva a insertarlo correctamente.
Si aun así la batería no se carga, póngase en contacto con el
departamento de asistencia al cliente.
El LED de carga de la batería del MC67 parpadea lentamente
en color ámbar cuando el MC67 está bien colocado y se está
cargando.
La temperatura ambiente
es excesiva para la base de
carga.
Desplácese a una zona donde la temperatura ambiental esté
comprendida entre -20 °C y 50 °C (-4 °F y 122 °F).
Cargador de batería de cuatro ranuras
Tabla 21: Solución de problemas del cargador de batería de cuatro ranuras
Síntoma Posible causa Acción
La batería no se está
cargando.
La batería se retiró del
cargador o este se desco-
nectó de la alimentación
de CA demasiado pronto.
Vuelva a insertar la batería en el cargador o vuelva a conectar
la fuente de alimentación del cargador. La batería de
3600 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
La batería está defectuosa. Compruebe que otras baterías carguen correctamente. Si es así,
sustituya la batería defectuosa.
Tabla (continuación)...
138 | Mantenimiento y solución de problemas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Síntoma Posible causa Acción
Los contactos de la batería
no conectan con el carga-
dor.
Compruebe que la batería esté asentada correctamente en su
alojamiento con los contactos hacia abajo.
Cables
Tabla 22: Solución de problemas de los cables
Síntoma Posible causa Acción
La batería del MC67
no se está cargando.
El MC67 se ha desconec-
tado de la alimentación
CA antes de tiempo.
Conecte el cable de alimentación correctamente. Confirme que
la batería principal se está cargando. La batería de 3600 mAh
se carga por completo en menos de seis horas.
La batería está defectuosa. Compruebe que otras baterías carguen correctamente. Si es así,
sustituya la batería defectuosa.
El MC67 no está comple-
tamente conectado a la ali-
mentación.
Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación al
MC67, asegurándose de que está firmemente conectado.
Durante la comunica-
ción de datos, no se ha
transmitido ningún da-
to o la transmisión de
datos ha sido incom-
pleta.
El cable se desconectó del
MC67 durante la comuni-
cación.
Vuelva a conectar el cable y repita la transmisión.
Configuración incorrecta
del cable.
Consulte al administrador del sistema.
El software de comunica-
ción no está correctamente
instalado o configurado.
Realice la configuración como se describe en la guía MC67 In-
tegrator Guide (Guía de integración del MC67).
Lector de banda magnética (MSR)
Tabla 23: Solución de problemas del lector de banda magnética
Síntoma Posible causa Acción
El MSR no puede leer
la tarjeta.
El MSR se retiró del
MC67 mientras se pasaba
la tarjeta.
Vuelva a conectar el MSR al MC67 y vuelva a pasar la tarjeta.
La banda magnética de la
tarjeta está defectuosa.
Pruebe con otra tarjeta. Si el problema persiste, póngase en
contacto con el administrador del sistema.
Se ha pasado la tarjeta de-
masiado rápido o demasia-
do despacio.
Vuelva a pasar la tarjeta con una velocidad constante.
La aplicación MSR no es-
tá correctamente instalada
o configurada.
Asegúrese de que la aplicación MSR está instalada en el
MC67. Asegúrese de que la aplicación MSR está configurada
correctamente.
La batería del MC67
no se está cargando.
El MC67 se retiró del
MSR o el MSR se desco-
nectó de la alimentación
CA demasiado pronto.
Asegúrese de que el MSR está recibiendo alimentación. Ase-
gúrese de que el MC67 está correctamente conectado. Confir-
me que la batería principal se está cargando. La batería de
3600 mAh se carga por completo en menos de seis horas.
Tabla (continuación)...
Mantenimiento y solución de problemas | 139
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Síntoma Posible causa Acción
La batería está defectuosa. Compruebe que otras baterías carguen correctamente. Si es así,
sustituya la batería defectuosa.
El MC67 no está comple-
tamente conectado al
MSR.
Desconecte y vuelva a conectar el MSR al MC67, asegurándo-
se de que está firmemente conectado.
Durante la comunica-
ción de datos, no se ha
transmitido ningún da-
to o la transmisión de
datos ha sido incom-
pleta.
El MC67 se ha desconec-
tado del MSR durante la
comunicación.
Vuelva a conectar el MC67 al MSR y repita la transmisión.
Configuración incorrecta
del cable.
Consulte al administrador del sistema.
El software de comunica-
ción no está correctamente
instalado o configurado.
Realice la configuración como se describe en la guía MC67 In-
tegrator Guide (Guía de integración del MC67).
140 | Mantenimiento y solución de problemas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Capítulo
9
Especificaciones técnicas
Las siguientes secciones incluyen las características técnicas del dispositivo.
MC67
Tabla 24: Especificaciones técnicas del MC67
Elemento Descripción
Características físicas
Dimensiones
Altura: 16,2 cm (6,38 pulg.)
Anchura: 7,7 cm (3,03 pulg.)
Profundidad: 3,35 cm (1,32 pulg.)
Peso 385 g (13,5 oz.)
Pantalla VGA de 3,5” en color con retroiluminación, 65 000 colores, 480 (an.) x
640 (lar.)
Panel táctil Cristal táctil resistente analógico
Retroiluminación Retroiluminación de diodo emisor de luz (LED)
Batería Batería recargable de ion litio de 3,7 V y 3600 mAh
Batería de reserva Batería de níquel-hidruro (Ni-MH) (recargable) de 15 mAh, 2,8 V (no es
accesible ni se puede cambiar)
Ranura de expansión Ranura para tarjeta Micro Secure Digital (microSD) (soporta hasta 32
GB)
Interfaz de conexión USB 2.0 de alta velocidad (host y cliente)
Notificación Tono audible más LED de varios colores
Opciones de teclado Numérico, alfanumérico (QWERTY, AZERTY, QWERTZ) y entrega di-
recta en tienda (EDT)
Audio Micrófono dual con eliminación de ruido; alerta por vibración; altavoz;
auriculares Bluetooth
Características de rendimiento
CPU OMAP 4 Dual Core de 1 GHz
Sistema operativo Basado en Android AOSP V4.1.1
Tabla (continuación)...
141 | Especificaciones técnicas
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Elemento Descripción
Memoria 1 GB de memoria de acceso aleatorio (RAM) y 8 GB de memoria Flash,
tarjeta microSD de 4 GB
Potencia de salida USB: 5 V CC a 300 mA máx.
Entorno del usuario
Temperatura de funcionamiento De -20 °C a 50 °C (de -4 °F a 122 °F)
Temperatura de almacenamiento De -40 °C a 70 °C (de -40 °F a 158 °F)
Temperatura de carga De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Humedad 5 - 85 % sin condensación
Especificación de caídas Varias precipitaciones desde 2,4 m (8 pies) según las especificaciones
MIL-STD 810G a temperatura ambiente. Desde 1,8 m (6 pies) en el rango
de temperaturas de funcionamiento según las especificaciones MIL-STD
810G
Caída 1000 caídas desde 0,5 metros (1,6 pies) a temperatura ambiente (según las
especificaciones de caídas IEC)
Descarga electrostática (ESD) +/-15 kV CC de descarga de aire; +/-8 kV CC de descarga directa; +/-8
kV CC de descarga indirecta
Sellado IP65 e IP67 conforme a las especificaciones de la IEC
Vibración Seno máximo de 4 g (5 Hz a 2 KHz); 0,04 g2/Hz aleatorio (20 Hz a
2 KHz); duración de 60 minutos por eje, 3 ejes
Impacto térmico De -40 °C a 70 °C (de -40° F a 158° F); transición rápida
Tecnología de sensor interactivo (IST)
Sensor de movimiento Acelerómetro de 3 ejes que permite la detección del movimiento para la
orientación dinámica de la pantalla y la gestión de la energía
Sensor de iluminación Sensor de luz ambiental para ajustar automáticamente el brillo de retroilu-
minación de la pantalla
Brújula digital Ayuda a la navegación para los usuarios
Comunicaciones de voz y datos WAN inalámbricas
Radio 4G HSPA+
Banda de frecuencia UMTS/HSDPA y HSUPA: 850, 900, 1900 y 2100 MHz GSM/EDGE:
850, 900, 1800 y 1900 MHz
Comunicaciones de voz y datos de
LAN inalámbricas
Radio IEEE
®
802.11a/b/g/n
Velocidades soportadas 1, 2, 5,5, 6, 9, 11, 12, 18, 24, 36, 48 y 54 Mbps
Canales operativos
Canal 36 - 165 (5180 - 5825 MHz)
Canal 1 - 13 (2412 - 2472 MHz)
Canal 14 (2484 MHz), solo Japón
Tabla (continuación)...
142 | Especificaciones técnicas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Elemento Descripción
Los canales/frecuencias de funcionamiento reales dependen en la práctica
de la normativa y de los organismos de certificación
Seguridad
Modos de seguridad: heredado, WPA y WPA2
Cifrado: WEP (de 40 y 128 bits), TKIP y AES
Autenticación: LEAP, EAP-FAST (MS-CHAPv2, GTC), PEAP
(MSCHAPv2, EAP-GTC), TLS, TTLS (PAP, MS-CHAP, MS-CHAPv2)
Comunicaciones de voz Preparado para voz sobre IP, certificación Wi-Fi
, LAN inalámbrica de
secuencias directa IEEE 802.11a/b/g/n, Wi-Fi Multimedia
(WMM y
WMM-PS)
Comunicaciones de voz y datos de PAN inalámbricas
Bluetooth Clase II, v 2.1 con velocidad de transmisión de datos mejorada (EDR)
Sistema de posicionamiento global
GPS Integrado independiente o GPS asistido (A-GPS)
Especificaciones de captura de datos
Imager 2D SE4500-SR
Tipos de datos Códigos de barras 1D y 2D, fotografías, vídeo, firmas y documentos
Voz y audio
VoWWAN; VoWLAN; preparado para PPT, preparado para VoIP; altavoz de gran calidad; soporte para auriculares
inalámbricos (Bluetooth); modos de auriculares/manos libres
Especificaciones del motor del Imager 2D (SE4500-SR)
Campo de visión
Horizontal: 39,6°
Vertical: 25,7°
Resolución óptica WVGA 752 H x 480 V píxeles (escala de grises)
Rotación 360°
Ángulo vertical +/- 60° desde normal
Tolerancia horizontal +/- 60° desde normal
Luz ambiental
Interior: 450 bujías-pie (4845 lux)
Exterior: 9000 bujías-pie (96.900 lux)
Luz solar: 8000 bujías-pie
Fluorescente: 450 bujías-pie
Distancia focal Desde el centro de la ventana de salida: 19 cm (7,5 pulg.)
Elemento de enfoque (VLD) 655 nm +/- 10 nm
Elemento de iluminación (LED) 625 nm +/- 5 nm
Especificaciones de la cámara
Resolución 8 megapíxeles
Especificaciones técnicas | 143
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Tabla 25: Simbologías soportadas de captura de datos
Elemento Descripción
Códigos de barras 1D Chino 2 de 5, Código 128, Código cupón, EAN-13, GS1 DataBar ampliado, GS1 DataBar
limitado, Coreano 2 de 5, TLC39, UPCA, UPC/EAN Supplementals, Codabar, Código 39,
Discreto 2 de 5, GS1 DataBar, GS1 DataBar ampliado apilado, Entrelazado 2 de 5, Matriz 2
de 5, Trioptic 39, UPCE, Código web, Código 11, Código 93, EAN-8, GS1 DataBar 14,
ISBT 128, MSI, UCC/EAN 128, UPCE1
Códigos de barras 2D Australian Postal, Compuesto AB, Dutch Postal, Maxi Code, PDF-417, UK Postal, Aztec,
Compuesto C, Japanese Postal, Micro PDF-417, Código QR, US Postnet, Canadian Postal,
Data Matrix, Linked Aztec, microQR, US Planet, USPS de 4 indicadores (US4CB),
144 | Especificaciones técnicas
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Capítulo
10
Teclados
Introducción
El MC67 ofrece tres tipos de configuración de teclado: numérico, QWERTY alfanumérico y DSD.
Configuración numérica del teclado
El teclado alfanumérico contiene teclas de aplicación, teclas de desplazamiento y teclas de función. El teclado está
codificado por colores para indicar los valores de las teclas de función alternativa (azul). Tenga en cuenta que las
funciones del teclado pueden ser modificadas por una aplicación, por lo que el teclado del MC67 podría no funcionar
exactamente como se describe. Consulte las tablas para ver las descripciones de las teclas y los botones y para ver las
funciones especiales del teclado.
Figura 97: Teclado numérico del MC67
Tabla 26: Descripciones del teclado numérico del MC67
Tecla Descripción
Tecla azul Utilice la tecla azul para acceder a los elementos que aparecen en el teclado en color
azul.
Pulse la tecla azul una vez seguida de otra tecla. Si se pulsa una sola vez, se ilumina
la tecla hasta que se pulsa por segunda vez.
Tecla naranja Utilice esta tecla para acceder al nivel secundario de caracteres (de color naranja en
el teclado).
Pulse la tecla naranja para bloquear el teclado en estado Alfa. La tecla naranja se
ilumina cuando se encuentra en este estado. Pulse la tecla naranja de nuevo para
volver al estado numérico.
Tabla (continuación)...
145 | Teclados
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Tecla Descripción
Pulse la tecla naranja y la tecla SHIFT para agregar un cambio (que se aplica única-
mente a la siguiente tecla que se pulse) al estado de bloqueo naranja.
Shift (Mayúsculas)
Pulse y suelte la tecla SHIFT para activar el estado de SHIFT alternativo del tecla-
do. Pulse la tecla naranja y, a continuación, la tecla SHIFT para escribir caracteres
en mayúsculas.
Escanear (amarillo)
Activa el imager en una aplicación habilitada para el escaneo o hace una fotografía
o graba un vídeo en una aplicación de cámara.
Inicio Muestra la pantalla de inicio con un solo toque. Si se mantiene pulsado un breve
período de tiempo, se muestran las aplicaciones usadas recientemente.
Menú
Sirve para abrir un menú con elementos que afectan a la aplicación o pantalla ac-
tual.
Atrás
Muestra la pantalla anterior. Se cierra el teclado en pantalla si estaba abierto.
Desplazarse hacia la izquierda
Mueve un elemento hacia la izquierda.
Desplazarse hacia la derecha
Mueve un elemento hacia la derecha.
Desplazarse hacia arriba
Sube un elemento.
Desplazarse hacia abajo
Baja un elemento.
Teclas alfanuméricas En el estado numérico predeterminado, genera el valor numérico de la tecla.
En el estado alfabético, produce los caracteres alfabéticos en minúscula de la tecla.
Cada vez que se pulsa la tecla se produce el siguiente carácter alfabético en secuen-
cia. Por ejemplo, pulse y suelte la tecla naranja y pulse la tecla ‘4’ para producir la
letra ‘g’; pulse y suelte la tecla naranja y pulse la tecla ‘4’ tres veces para producir
la letra ‘i’.
Cuando se pulsa la tecla SHIFT en el estado alfabético, se producen los caracteres
en mayúscula de la tecla. Por ejemplo, pulse y suelte la tecla naranja, pulse y suelte
Tabla (continuación)...
146 | Teclados
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Tecla Descripción
la tecla SHIFT y pulse la tecla ‘7’ una vez para producir la letra ‘S’; pulse y suelte
la tecla naranja, pulse y suelte la tecla SHIFT, y pulse la tecla ‘7’ tres veces para
producir la letra ‘S’.
Retroceso
Elimina el carácter anterior.
Intro
Ejecuta una función o elemento seleccionados.
Tabla 27: Estados de entrada del teclado numérico
Tecla
Estado numérico
Tecla naranja (estado alfabéti-
co)
Tecla naranja + Tecla Shift (es-
tado alfabético en mayúscu-
las)
Azul +
tecla
SHIFT
+ tecla
1ª pul-
sa-
ción
2ª pul-
sa-
ción
3ª pul-
sación
4ª pul-
sación
1ª pul-
sa-
ción
2ª pul-
sación
3ª pul-
sación
4ª pul-
sación
1 1 F1 !
2 2 F2 @ a b c A B C
3 3 F3 # d e f D E F
4 4 F4 $ g h i G H I
5 5 F5 % j k l J K L
6 6 F6 ^ m n o M N O
7 7 F7 & p q r s P Q R S
8 8 F8 * t u v T U V
9 9 F9 ( w x y z W X Y Z
0 0 F10 ) . , . ,
# # # . * *
Nota: Una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione
exactamente como se describe.
Configuraciones del teclado alfanumérico
Los tres tipos de teclado alfanumérico (QWERTY, AZERTY y QWERTZ) producen un alfabeto de 26 caracteres (A-
Z, en mayúsculas y minúsculas), números (0-9) y caracteres seleccionados. El teclado está codificado por colores para
indicar la tecla de modificador que se debe pulsar para producir un carácter concreto o generar una determinada
acción. El valor predeterminado del teclado es alfabético y produce letras en minúsculas. Consulte las tablas para ver
las descripciones de las teclas y los botones y para ver las funciones especiales del teclado. El teclado AZERTY se
Teclados | 147
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
utiliza en configuraciones instaladas con el sistema operativo en francés. El teclado QWERTZ se utiliza en
configuraciones instaladas con el sistema operativo en alemán.
Figura 98: Configuración de teclado QWERTY
Figura 99: Configuración de teclado AZERTY
Figura 100: Configuración de teclado QWERTZ
Tabla 28: Descripciones del teclado alfanumérico
Tecla Descripción
Tecla verde Pulse para que aparezca la aplicación Phone (Teléfono).
Tabla (continuación)...
148 | Teclados
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Tecla Descripción
Después de introducir un número de teléfono, pulse para iniciar una llamada.
Pulse para responder a una llamada entrante.
Tecla roja
Pulse para dejar de marcar o finalizar la llamada.
Tecla naranja Utilice esta tecla para acceder al nivel secundario de caracteres y acciones (que se
muestra en el teclado en naranja).
Pulse la tecla naranja una vez para activar este estado temporalmente, seguida de
otra tecla.
Pulse la tecla naranja dos veces para bloquear este estado. Pulse la tecla naranja una
tercera vez para desbloquear.
Inicio
Muestra la pantalla de inicio con un solo toque. Si se mantiene pulsado un breve
período de tiempo, se muestran las aplicaciones usadas recientemente.
Escanear (amarillo)
Activa el imager en una aplicación habilitada para el escaneo o hace una fotografía
o graba un vídeo en una aplicación de cámara.
Menú
Sirve para abrir un menú con elementos que afectan a la aplicación o pantalla ac-
tual.
Desplazarse hacia la izquierda
Mueve un elemento hacia la izquierda.
Desplazarse hacia la derecha
Mueve un elemento hacia la derecha.
Desplazarse hacia arriba
Sube un elemento.
Desplazarse hacia abajo
Baja un elemento.
Shift (Mayúsculas)
Cambia el estado de los caracteres alfabéticos de minúsculas a mayúsculas. Pulse la
tecla Shift para activar este estado temporalmente seguida de otra tecla.
Atrás
Muestra la pantalla anterior. Se cierra el teclado en pantalla si estaba abierto.
Tabla (continuación)...
Teclados | 149
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Tecla Descripción
Retroceso
Retrocede un espacio.
Intro
Ejecuta una función o elemento seleccionados.
Tabla 29: Estados de entrada del teclado QWERTY
Tecla Normal Shift + tecla Naranja + tecla
Q q Q *
W
w W 1
E e E 2
R r R 3
T t T +
Y y Y _
U u U -
I i I =
O o O "
P p P
A a A #
S s S 4
D d D 5
F f F 6
G g G (
H h H )
J j J /
K k K :
L l L
Z z Z 7
X x X 8
C c C 9
V v V %
B b B &
Tabla (continuación)...
150 | Teclados
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Tecla Normal Shift + tecla Naranja + tecla
N n N !
M m M ?
, , < @
TABULACIÓN Tabulación Tabulación 0
. (punto) . . :
Nota: Una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione
exactamente como se describe.
Configuración DSD del teclado
El teclado DSD (Direct Store Delivery, entrega directa en tienda) contiene teclas de aplicación, teclas de
desplazamiento y teclas de función. El teclado está codificado por colores para indicar los valores de las teclas de
función alternativa (azul). Tenga en cuenta que las funciones del teclado pueden ser modificadas por una aplicación,
por lo que el teclado del MC67 podría no funcionar exactamente como se describe. Consulte las tablas para ver las
descripciones de las teclas y los botones y para ver las funciones especiales del teclado.
Figura 101: Descripciones del teclado DSD
Tabla 30: Descripciones del teclado DSD del MC67
Tecla Descripción
Tecla azul Utilice la tecla azul para acceder a los elementos que aparecen en el teclado en color
azul.
Pulse la tecla azul una vez seguida de otra tecla. Si se pulsa una sola vez, se ilumina
la tecla hasta que se pulsa por segunda vez.
Pulse la tecla azul una vez para bloquear el teclado en este estado. La tecla azul se
ilumina cuando se encuentra en este estado. Pulse de nuevo la tecla azul para volver
al estado numérico.
Tecla naranja Utilice esta tecla para acceder al nivel secundario de caracteres (de color naranja en
el teclado).
Tabla (continuación)...
Teclados | 151
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Tecla Descripción
Pulse la tecla naranja para bloquear el teclado en estado Alfa. La tecla naranja se
ilumina cuando se encuentra en este estado. Pulse la tecla naranja de nuevo para
volver al estado numérico.
Escanear (amarillo)
Activa el imager en una aplicación habilitada para el escaneo o hace una fotografía
o graba un vídeo en una aplicación de cámara.
Inicio Muestra la pantalla de inicio con un solo toque. Si se mantiene pulsado un breve
período de tiempo, se muestran las aplicaciones usadas recientemente.
Menú
Sirve para abrir un menú con elementos que afectan a la aplicación o pantalla ac-
tual.
Atrás
Muestra la pantalla anterior. Se cierra el teclado en pantalla si estaba abierto.
Desplazarse hacia la izquierda
Mueve un elemento hacia la izquierda.
Desplazarse hacia la derecha
Mueve un elemento hacia la derecha.
Desplazarse hacia arriba
Sube un elemento.
Desplazarse hacia abajo
Baja un elemento.
ESPACIO
Produce un carácter de un espacio.
Teclas alfanuméricas
En el estado predeterminado, produce el valor numérico de la tecla. En el estado al-
fabético, produce los caracteres alfabéticos en minúscula de la tecla. Cada vez que
se pulsa la tecla se produce el siguiente carácter alfabético en secuencia. Por ejem-
plo, pulse y suelte la tecla naranja y pulse la tecla ‘4’ para producir la letra ‘g’; pul-
se y suelte la tecla naranja y pulse la tecla ‘4’ tres veces para producir la letra ‘i’.
Tabla (continuación)...
152 | Teclados
Mart de 2019 | MN000115A03ES-A
Tecla Descripción
Retroceso
Retrocede un espacio.
Punto
Produce el carácter de un punto.
Tabulación
Pasa de un campo al siguiente.
Guion
Produce el carácter de un guion.
Intro
Ejecuta una función o elemento seleccionados.
Tabla 31: Estados de entrada del teclado DSD
Tecla
Estado numérico Tecla naranja (estado alfabético en minúsculas)
Tecla azul +
1ª pulsa-
ción
2ª pulsación
3ª pulsa-
ción
4ª pulsa-
ción
1 1 F1 * * * *
2 2 F2 a b c
3 3 F3 d e f
4 4 F4 g h i
5 5 F5 j k l
6 6 F6 m n o
7 7 F7 p q r s
8 8 F8 t u v
9 9 F9 w x y z
0 0 F10 . ,
Nota: Una aplicación puede cambiar las funciones de las teclas. Es posible que el teclado no funcione
exactamente como se describe.
Teclados | 153
MN000115A03ES-A | Mart de 2019
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire IL, U.S.A.
http://www.zebra.com
ZEBRA and the stylized Zebra head are trademarks of Zebra Technologies Corporation,
registered in many jurisdictions worldwide. All other trademarks are the property of their
respective owners. ©2019 Zebra Technologies Corporation and/or its affiliates. All rights
reserved.
MN000115A03ES Revision A - Mart 2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Zebra MC67 Guía del usuario

Categoría
Computadoras móviles de mano
Tipo
Guía del usuario