MARK-10 Series 2 Digital Force Gauge Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El MARK-10 Series 2 Digital Force Gauge es un dinamómetro digital diseñado para ensayos de fuerza de tracción y compresión de 2 a 200 libras de fuerza (10 a 2.500 newtons). Es un componente esencial de cualquier sistema de ensayos de fuerza y, por lo general, también comprende un banco de ensayos y mordazas. Con el uso adecuado, este producto puede brindar un gran servicio durante muchos años. Los dinamómetros Mark-10 tienen una construcción resistente que les permite ofrecer muchos años de servicio en entornos industriales y de laboratorio.

El MARK-10 Series 2 Digital Force Gauge es un dinamómetro digital diseñado para ensayos de fuerza de tracción y compresión de 2 a 200 libras de fuerza (10 a 2.500 newtons). Es un componente esencial de cualquier sistema de ensayos de fuerza y, por lo general, también comprende un banco de ensayos y mordazas. Con el uso adecuado, este producto puede brindar un gran servicio durante muchos años. Los dinamómetros Mark-10 tienen una construcción resistente que les permite ofrecer muchos años de servicio en entornos industriales y de laboratorio.

Serie 2
DINAMÓMETROS DIGITALES
Guía del usuario
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
1
¡Gracias!
Le agradecemos haber adquirido un dinamómetro digital Mark-10 Serie 2,
diseñado para ensayos de fuerza de tracción y compresión desde 2 lbF
hasta 200 lbF (10 N a 2.500 N) como fondo de escala. El Serie 2 es un
componente esencial de cualquier sistema de ensayos de fuerza, y por lo
general comprende también un banco de ensayos y mordazas.
Con el uso adecuado, estamos seguros de que este producto le dará un
gran servicio durante muchos años. Los dinamómetros Mark-10 tienen una
construcción resistente que les permite ofrecer muchos años de servicio en
entornos industriales y de laboratorio.
Esta Guía del usuario facilita instrucciones de configuración, funcionamiento
y uso seguro. También se proporcionan las dimensiones y especificaciones
del producto. Para cualquier información adicional o consulta, no dude en
contactar con nosotros. Nuestro servicio de asistencia técnica y los equipos
de ingeniería estarán encantados de ayudarle.
Antes del uso, todas las personas que vayan a utilizar el dinamómetro Serie 2 deben recibir
formación completa sobre los procedimientos de funcionamiento y uso seguro.
TABLA DE CONTENIDOS
1 RESUMEN ............................................................. 2
2 ALIMENTACIÓN ................................................... 3
3
CONFIGURACIÓN MECÁNICA ........................... 4
4 PANTALLA DE INICIO Y CONTROLES .............. 6
5 MODOS DE FUNCIONAMIENTO ......................... 7
6 CAMBIO DE LAS UNIDADES .............................. 7
7 FILTROS DIGITALES ........................................... 8
8 CALIBRACIÓN ..................................................... 8
9 OTROS AJUSTES .............................................. 13
10 ESPECIFICACIONES ......................................... 15
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
2
1 RESUMEN
Lista de artículos incluidos
Cantidad Descripción
1 Dinamómetro digital
1 Batería de 8.4V (dentro del aparato)
1 CD de recursos
1.1 Lista de artículos opcionales
N.º de
Descripción
12-1049 Estuche de transporte
CERT
Certificado de calibración con datos
G1038
Gancho medio, n.º 10-32M (requiere el G1039)
G1039
Acoplamiento, n.º 10-32F/F
G1029
Arandela plana, n.º 10-32F
G1026
Cono, n.º 10-32F
G1025
Punta de cincel, n.º 10-32F
G1027
Ranura en V, n.º 10-32F
G1024
Varilla de prolongación de 5 pulg., n.º 10-32F
G1035
Gancho grande, 5/16-18M (requiere el G1037)
G1037
Acoplamiento, 5/16-18F/F
G1036
Arandela plana, 5/16-18F
G1033
Cono, 5/16-18F
G1032
Punta de cincel, 5/16-18F
G1034
Ranura en V, 5/16-18F
G1031
Varilla de prolongación de 5 pulg., 5/16-18F
1.3 Seguridad / Uso adecuado
¡Precaución!
Anote la capacidad del dinamómetro antes de usarlo y asegúrese de no superarla. La producción
de una fuerza mayor del 200% de la capacidad del dinamómetro puede dañar la célula de carga
interna. Puede provocarse una sobrecarga, incluso estando apagado el aparato.
Entre los materiales que suelen ser adecuados para el ensayo se incluyen muchos artículos
manufacturados, como muelles, componentes electrónicos, elementos de fijación, tapones, láminas,
conjuntos mecánicos, etc. Entre los elementos que no se deberían utilizar con el dinamómetro se
incluyen las sustancias o productos potencialmente inflamables, elementos que puedan hacerse añicos
de forma peligrosa y cualquier otro componente que pueda provocar una situación demasiado peligrosa
cuando se le aplique una fuerza.
Antes y durante el funcionamiento deberían llevarse a cabo las siguientes comprobaciones y
procedimientos de seguridad:
1. El dinamómetro no debe utilizarse si el adaptador de CA o el propio aparato presentan daños
visibles.
2. El dinamómetro debe mantenerse en todo momento lejos del agua u otros líquidos conductores
de la electricidad.
3. Las reparaciones del dinamómetro solo deberían llevarse a cabo por un técnico capacitado.
Antes de abrir la carcasa, debe desconectarse la alimentación de CA y apagarse el
dinamómetro.
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
3
4. Antes de iniciar un ensayo se deben considerar las características de la muestra que se va a
someter a ensayo. Debería efectuarse una evaluación de riesgos con antelación para garantizar
la aplicación de todas las medidas de seguridad pertinentes.
5. Durante los ensayos debe utilizarse protección ocular y facial, especialmente con muestras
frágiles que puedan hacerse añicos al aplicarles fuerza. Tenga en cuenta los peligros derivados
de la energía potencial que se puede acumular en la muestra durante el ensayo. Debe utilizarse
protección corporal adicional si puede producirse una rotura destructiva de la muestra de ensayo.
6. En ciertos casos, como el ensayo de muestras frágiles que puedan hacerse añicos u otras
aplicaciones que pudieran provocar una situación peligrosa, es muy recomendable el empleo de
un sistema de cobertura de la máquina para proteger al operario y al resto del personal de
posibles fragmentos o esquirlas.
7. Cuando el dinamómetro no se esté usando, verifique que está apagado.
2 ALIMENTACIÓN
¡Precaución!
No utilice adaptadores de CA distintos a los suministrados, pues podría averiarse el instrumento.
El dinamómetro está alimentado por una batería recargable de 8.4V o a través de un adaptador de CA
(la clavija de entrada se encuentra en el lado izquierdo de la carcasa).
Cuando se conecta el adaptador de CA, aparece el siguiente icono en la esquina inferior izquierda de la
pantalla:
Cuando el adaptador de CA no está conectado, la carga de la batería se indica mediante un proceso de
cinco pasos:
1. Cuando la carga es superior al 75%, se muestra el siguiente indicador:
2. Cuando la carga está entre el 50% y el 75%, se muestra el siguiente indicador:
3. Cuando la carga está entre el 25% y el 50%, se muestra el siguiente indicador:
4. Cuando la carga es inferior al 25%, se muestra el siguiente indicador:
5. Cuando la carga de la batería es inferior al 2% aproximadamente, parpadea el indicador
mencionado en el punto 4. Varios minutos después (dependiendo del uso y de si la
iluminación de la pantalla está encendida o apagada), aparece el mensaje «BATTERY
VOLTAGE TOO LOW. POWERING OFF» («TENSIÓN DE LA BATERÍA DEMASIADO BAJA.
SE VA A APAGAR LA UNIDAD»). Sonará un aviso acústico y el dinamómetro se apagará.
El dinamómetro se puede configurar para que se apague automáticamente después de un período de
inactividad. Consulte la sección Otros ajustes para más información.
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
4
La duración de la batería es de aproximadamente 7 horas con la iluminación de la pantalla encendida o
de 24 horas con la iluminación de la pantalla apagada. Para cambiar la batería, afloje los dos tornillos
prisioneros de la parte posterior de la carcasa y separe las dos mitades de la carcasa. Una tira de
espuma separa la batería de la placa de circuito impreso, como se muestra en la siguiente ilustración:
Verifique que la espuma queda encima de la batería al volver a montar la carcasa. Tenga cuidado al
volver a montar las dos mitades de la carcasa, comprobando que los cables internos no interfieren.
3 CONFIGURACIÓN MECÁNICA
3.1 Orientación del eje de carga
Con el fin de satisfacer los distintos requisitos de ensayo, la orientación del eje de carga puede
configurarse en cualquiera de las dos posiciones que se muestran a continuación. Para cambiar la
orientación del eje de carga, afloje los dos tornillos prisioneros de la parte posterior de la carcasa, separe
las dos mitades de la carcasa, gire 180º una de las dos mitades y vuelva a montar la carcasa. Tenga
cuidado al volver a montar las dos mitades de la carcasa, comprobando que los cables internos no
interfieren.
Eje de la célula de carga arriba Eje de la célula de carga abajo
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
5
3.2 Montaje en una placa
Aunque el dinamómetro puede usarse manualmente, es importante que el montaje sea correcto si la
unidad va a conectarse a una fijación o banco de ensayos. La pieza suplementaria redonda y de acero
que tiene un orificio en la parte posterior de la carcasa se proporciona para soportar la carga durante un
ensayo. Debería utilizarse un pasador de espiga complementario (consulte la imagen mostrada a
continuación). Las placas de montaje en bancos de ensayos Mark-10 incluyen un pasador de espiga y
orificios de paso para los cuatro orificios roscados situados cerca de las esquinas de la carcasa. Se
proporcionan dos orificios adicionales para tornillos métricos. Estos orificios están diseñados para alojar
tornillos, a fin de sujetar el dinamómetro en su sitio (los bancos de ensayos Mark-10 incluyen un conjunto
de palomillas para el montaje del dinamómetro). Los tornillos no
deben usarse para soportar carga. Si no
se utiliza un pasador de espiga correcto, puede producirse una situación peligrosa.
3.3 Montaje de las fijaciones al dinamómetro
El eje de carga roscado del dinamómetro está diseñado para mordazas comunes y fijaciones con
orificios de montaje hembra. Para montar una mordaza, enrósquela con cuidado al eje. Verifique que la
mordaza o fijación esté en una posición tal que garantice una carga axial respecto al eje de carga del
dinamómetro. Cuando utilice una mordaza, compruebe que sujete la muestra de forma que evite que se
salga durante el ensayo, a fin de prevenir posibles riesgos para el operario y otras personas que haya
cerca. Si utiliza una mordaza o fijación de un proveedor que no sea Mark-10, verifique que esté
construida con materiales y componentes con la debida resistencia.
No utilice contratuercas o herramientas para apretar las mordazas o fijaciones en el eje. Apriételas
únicamente a mano.
MITAD INFERIOR DE LA
CARCASA DEL
DINAMÓMETRO
PASADOR DE
ESPIGA
PLACA DE MONTAJE DEL
DINAMÓMETRO
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
6
4 PANTALLA DE INICIO Y CONTROLES
4.1 Pantalla de inicio
N.º Nombre Descripción
1 Lectura primaria La lectura de fuerza actual mostrada. Véase la sección Modos de
funcionamiento para más detalles.
2 Unidades
La unidad de medida actual. Las abreviaturas son las siguientes:
lbF: libra-fuerza
kgF: kilogramo-fuerza
N: Newton
3 Modo
El modo de medición actual. Las abreviaturas son las siguientes:
RT: Tiempo real
PC: Pico de compresión
PT: Pico de tracción
Véase la sección Modos de funcionamiento para más detalles sobre estos
modos
4 Indicador de batería /
adaptador de CA
En función del tipo de alimentación, se mostrará el icono del adaptador de
CA o el icono de carga de la batería. Consulte la sección Alimentación
para más información.
5 Indicador de tracción /
compresión
Indica un sentido de compresión
Indica un sentido de tracción
4.2 Controles
Etiqueta
primaria Función primaria
Etiqueta
secundaria Función secundaria
Para encender y apagar el dinamómetro.
Presione brevemente la tecla para encender
el dispositivo, y manténgala pulsada para
apagarlo. Solo está activo cuando se
muestra la pantalla de inicio.
ENTER
Distintos usos, descritos en las
siguientes secciones.
ZERO
Pone a cero la lectura primaria.
(ARRIBA)
Se desplaza hacia arriba por el
menú y los submenús.
MENU
Para entrar al menú principal.
ESCAPE
Retrocede un paso en la
jerarquía del menú.
PEAK
Para alternar entre el modo de medición en
tiempo real y el modo de medición de picos.
(ABAJO)
Se desplaza hacia abajo por el
menú y los submenús.
Nota: las unidades se configuran mediante el menú. Consulte la sección Cambio de las unidades para
más información.
1
2
3
4
5
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
7
4.3 Conceptos básicos para navegar por los menús
La mayor parte de las diversas funciones y parámetros del dinamómetro se configuran a través del menú
principal. Para acceder al menú, presione MENU. Use las teclas ARRIBA y ABAJO para desplazarse
por los elementos. La selección actual se indica mediante un texto claro sobre un fondo oscuro. Presione
ENTER para seleccionar un elemento de menú, y a continuación vuelva a usar las teclas ARRIBA y
ABAJO para desplazarse por los submenús. Vuelva a presionar ENTER para seleccionar el elemento de
submenú.
Para los parámetros que pueden activarse o desactivarse, presione ENTER para alternar entre la
selección y la anulación de la selección. Un asterisco (*) a la izquierda de la etiqueta del parámetro indica
que el parámetro se ha seleccionado.
Para los parámetros que requieren la introducción de un valor numérico, utilice las teclas ARRIBA y
ABAJO para aumentar o disminuir el valor. Mantenga pulsada cualquiera de las teclas para que se
produzca un incremento automático a una velocidad que aumenta gradualmente. Cuando se haya
alcanzado el valor deseado, presione ENTER para guardar el cambio y volver al elemento de submenú,
o presione ESCAPE para volver al elemento de submenú sin guardar los cambios. Presione ESCAPE
para retroceder un paso en la jerarquía del menú hasta llegar al modo de funcionamiento normal.
Consulte las siguientes secciones para obtener más información sobre la configuración de las distintas
funciones y parámetros.
5 MODOS DE FUNCIONAMIENTO
¡Precaución!
En cualquier modo de funcionamiento, si la capacidad del instrumento se ha superado en más de
un 110%, en la pantalla aparecerá «OVER» para indicar una sobrecarga.
Con los dinamómetros Serie 2 existen tres modos de funcionamiento. Para alternar entre los distintos
modos, PEAK mientras esté en la pantalla de inicio.
5.1 Real Time (RT) (Tiempo real)
La lectura primaria corresponde a la lectura medida actualmente.
5.2 Peak Compression (PC) (Pico de compresión)
La lectura primaria corresponde a la lectura observada del pico de compresión. Si la fuerza real
disminuye a partir del valor del pico, este seguirá apareciendo en la zona de lectura primaria de la
pantalla. Presionando ZERO se restablece el valor.
5.3 Peak Tension (PT) (Pico de tracción)
Es igual que el Pico de compresión, pero para las lecturas de tracción.
6 CAMBIO DE LAS UNIDADES
Los dinamómetros Serie 2 muestran una de las tres unidades de medida disponibles. Para cambiar la
unidad, seleccione Units (Unidades) en el menú. La pantalla cambia del siguiente modo:
El dinamómetro siempre se encenderá con la unidad seleccionada.
UNITS
* lbF
kgF
N
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
8
7 FILTROS DIGITALES
Los filtros digitales se proporcionan para facilitar las lecturas cuando haya interferencia mecánica en el
área de trabajo o la muestra de ensayo. Estos filtros utilizan la técnica de la media móvil, en la que las
lecturas consecutivas se pasan por una memoria intermedia, y el valor mostrado es la media de su
contenido. Variando la longitud de la memoria intermedia puede lograrse un efecto de «suavizado»
variable. Seleccionando «1» se inhabilita el filtro, ya que la media de un solo valor es el propio valor.
Para acceder a la configuración de los filtros digitales, seleccione Filters (Filtros) en el menú. La
pantalla cambia del siguiente modo:
Hay dos filtros disponibles:
Current Reading (Lectura actual) : se aplica a la velocidad de captura de picos del instrumento.
Displayed Reading (Lectura mostrada) : se aplica a la lectura primaria en la pantalla.
Ajustes disponibles: 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64, 128, 256, 512, 1024. Se recomienda mantener el filtro de
lectura actual en su valor más bajo para obtener un mejor rendimiento, y el filtro de lectura mostrada en
su valor más alto para una mejor estabilidad visual.
8 CALIBRACIÓN
8.1 Configuración física inicial
El dinamómetro debería montarse verticalmente en un banco de ensayos o fijación lo suficientemente
resistente como para soportar una carga igual a la capacidad total del instrumento. Deberían emplearse
pesos muertos certificados o células de carga maestras, junto con los soportes y fijaciones de montaje
adecuadas. Se debe tener precaución al manejar dichos equipos.
8.2 Procedimiento de calibración
1. Seleccione Calibration (Calibración) en el menú. La pantalla cambia del siguiente modo:
2. Presione DIRECTION para invertir la pantalla, si se desea. Presione ENTER para continuar. La
pantalla cambia del siguiente modo:
CALIBRATION
Enter # cal points
(1 to 10)
Compression:
5
Tension:
5
CALIBRATION
To invert the
display, press the
DIRECTION button,
then press ENTER
DIGITAL FILTERS
(1 = Fastest)
Current Reading
8
Displayed Reading
128
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
9
El dinamómetro puede calibrarse hasta en 10 puntos en cada sentido. Introduzca el número de
puntos de calibración para cada sentido (compresión y tracción). Debe seleccionar al menos un
punto para cada sentido.
Nota: Para lograr la especificación de precisión del ±0,5%, se recomienda calibrar el
dinamómetro al menos en 5 incrementos uniformes, tanto en el sentido de tracción como en el
de compresión. Por ejemplo, un dinamómetro con una capacidad de 10 lbF debería calibrarse
con cargas de 2, 4, 6, 8 y 10 lb en cada dirección.
3. Para salir del menú Calibration en cualquier momento, presione ESCAPE. La pantalla cambia
del siguiente modo:
Seleccionando «Cancel» («Cancelar») regresará a la configuración de la calibración.
Seleccionando «Exit without saving» («Salir sin guardar») volverá al menú sin guardar los
cambios.
4. Después de introducir el número de puntos de calibración, presione ENTER. La pantalla cambia
del siguiente modo:
5. Coloque el dinamómetro en posición horizontal sobre una superficie nivelada y libre de
vibraciones, y presione ZERO. El dinamómetro calculará las desviaciones internas, y aparecerá
la siguiente pantalla:
Si ha fallado:
CALIBRATION
OFFSET
Sensor Failed
Analog Failed
CALIBRATION
OFFSET
Sensor Passed
Analog Passed
CALIBRATION
OFFSET
Please wait…
CALIBRATION
OFFSET
Place force gauge
horizontally, then
press ZERO
CALIBRATION
NOT COMPLETE
Cancel
Exit without saving
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
10
6. Aparece la siguiente pantalla después de calcularse las desviaciones:
Conecte las fijaciones de peso (soportes, ganchos, etc.) que sean necesarias. No coloque
todavía ningún peso ni aplique ninguna carga de calibración. Presione ENTER.
7. La pantalla cambia del siguiente modo:
Opcionalmente, puede accionar el eje de la célula de carga varias veces (a fondo de escala, si
es posible), y después presione ENTER.
8. La pantalla cambia del siguiente modo:
Aplique un peso igual al fondo de escala del instrumento, y a continuación presione ENTER.
9. Después de mostrar «Please wait...» («Espere...») aparece la siguiente pantalla:
Retire la carga aplicada en el paso 8, deje las fijaciones en su sitio y presione ZERO.
CALIBRATION
COMPRESSION
Ensure no load
Then press ZERO
CALIBRATION
COMPRESSION
Gain adjust
Apply full scale load
10.000 lbF +/-20%,
Then press ENTER
CALIBRATION
COMPRESSION
Optionally exercise
sensor, then press
ENTER
CALIBRATION
COMPRESSION
Attach necessary
weight fixtures,
then press ENTER
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
11
10. La pantalla cambia del siguiente modo:
Utilice las teclas ARRIBA y ABAJO para ajustar el valor de la carga según sea necesario. Los
valores de carga tienen incrementos uniformes de forma predeterminada, como indica el número
de puntos de datos introducido anteriormente (se recomienda el uso de incrementos uniformes
para obtener mejores resultados). Por ejemplo, si se está calibrando un dinamómetro de 50 lbF
de capacidad, y se han seleccionado 5 puntos de datos, los valores de carga tendrán los valores
predeterminados de 10, 20, 30, 40 y 50 lb. Aplique la carga de calibración. A continuación,
presione ENTER.
Repita el paso anterior para el número de puntos de datos seleccionados.
11. Después de completar todos los puntos de calibración de compresión, aparece la siguiente
pantalla:
Presione ENTER.
12. La pantalla cambia del siguiente modo:
Invierta la orientación del eje de la célula de carga girando el dinamómetro 180º. Presione
DIRECTION para invertir la pantalla. A continuación, conecte las fijaciones de peso. En las
siguientes pantallas se avanza por el mismo procedimiento que en el sentido de compresión.
Proceda de la misma manera.
13. Al terminar la calibración de tracción, aparece la siguiente pantalla:
Para guardar la información de la calibración, seleccione «Save & exit» («Guardar y salir»). Para
salir sin guardar los datos, seleccione «Exit without saving» («Salir sin guardar»).
CALIBRATION
COMPLETE
Save & exit
Exit without saving
CALIBRATION
To invert the
display, press the
DIRECTION button,
then press ENTER
CALIBRATION
COMPRESSION COMPLETE
Reverse direction
for Tension
Attach necessary
weight fixtures,
then press ENTER
CALIBRATION
COMPRESSION
Apply load
1 OF 5
Enter load:
2.000 lbF
Press ENTER
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
12
14. Cualquier error que se produzca viene indicado por las siguientes pantallas:
Se muestra al inicio de la calibración si se selecciona una unidad no permitida.
Asegúrese de que la carga no se está moviendo, oscilando o vibrando de alguna manera. Vuelva
a intentarlo.
El peso de calibración no coincide con el valor ajustado.
El punto de calibración introducido está demasiado cerca del punto anterior.
CALIBRATION
TENSION
Load too close
to previous
Please try again
CALIBRATION
COMPRESSION
Load too low
Please try again
CALIBRATION
Load not stable
Please try again
CALIBRATION
Units must be gF
Please try again
Press ENTER
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
13
9 OTROS AJUSTES
9.1 Automatic Shutoff (Apagado automático)
Cuando funciona con batería, el dinamómetro se puede configurar para que se apague automáticamente
después de un período de inactividad. La inactividad se define como la ausencia de pulsaciones de
teclas o cambios de carga de 100 recuentos o menos. Para acceder a estos ajustes, seleccione
Automatic Shutoff (Apagado automático) en el menú. La pantalla cambia del siguiente modo:
Selección Descripción
Disabled
(Inhabilitado)
Inhabilitar el apagado automático.
Enabled (Habilitado)
Habilitar el apagado automático.
Set Minutes
(Ajustar minutos)
Tiempo de inactividad. Ajustes disponibles: 5-30, en incrementos de 5 minutos.
Nota: si el adaptador de CA está conectado, el dinamómetro pasará por alto estos ajustes y seguirá
encendido hasta que se presione la tecla POWER.
9.2 Backlight (Iluminación de la pantalla)
Al encender el dinamómetro se dispone de varios ajustes iniciales. Para acceder a estos ajustes,
seleccione Backlight (Iluminación de la pantalla) en el menú. La pantalla cambia del siguiente modo:
Seleccione Off para que la luz esté apagada al encender el dinamómetro.
Seleccione On para que la luz se encienda al encender el dinamómetro.
Selecione Auto para que la luz se encienda al encender el dinamómetro, pero se apague después de un
periodo de inactividad (como se define en la subsección Automatic Shutoff (Apagado automático). La
iluminación de la pantalla se encenderá de nuevo cuando se reanude la actividad. La duración del tiempo
de inactividad se programa en minutos, a través del parámetro Set minutes (Ajustar minutos). Ajustes
disponibles: 1-10, en incrementos de 1 minuto.
Nota: si el adaptador de CA está conectado, el dinamómetro pasará por alto estos ajustes y mantendrá
encendida la iluminación de la pantalla. Seleccionando el ajuste On u Off en el menú Backlight
(Iluminación de la pantalla), se encenderá o apagará la iluminación de la pantalla como si se hubiera
pulsado el botón Backlight.
9.3 LCD Contrast (Contraste del LCD)
Puede ajustarse el contraste de la pantalla. Seleccione LCD Contrast (Contraste del LCD) en el menú.
Aparece la siguiente pantalla:
BACKLIGHT
Off
On
* Auto
Set Minutes
1
AUTOMATIC SHUTOFF
* Disabled
Enabled
Set Minutes
5
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
14
Presione ENTER para modificar el contraste. Seleccione un valor de 0 a 25, siendo 25 el de mayor
contraste.
9.4 Initial Mode (Modo inicial)
Esta sección se utiliza para configurar el modo inicial al encender el dinamómetro. Para acceder a este
parámetro, seleccione Initial Mode (Modo inicial) en el menú. Aparece la siguiente pantalla:
El valor predeterminado es Real Time (Tiempo real).
9.5 Restore Default Settings (Restaurar ajustes predeterminados)
Los ajustes predeterminados de fábrica pueden restaurarse seleccionando Restore Defaults (Restaurar
valores predeterminados) en el menú. Los ajustes se pueden encontrar en la sección
Especificaciones. Aparece la siguiente pantalla:
9.6 Pantalla de información / bienvenida
La siguiente pantalla se muestra durante el encendido y se puede acceder a la misma en cualquier
momento seleccionando Information (Información) en el menú:
Digital Force Gauge
Series 2
Model No: M2-50
Serial No: 1234567
Version: 1.0
(c) Mark-10 Corp.
RESTORE DEFAULT
SETTINGS?
No
Yes
INITIAL MODE
* Real Time
Peak Compression
Peak Tension
LCD CONTRAST
Set Contrast
10
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
15
10 ESPECIFICACIONES
10.1 Aspectos generales
Precisión:
±0,5% del fondo de escala
Frecuencia de
muestreo de datos:
500 Hz
Alimentación:
CA o batería recargable de 8.4V, con indicador de varios grados de batería baja
Duración de la batería:
Con iluminación de la pantalla:
hasta 24 horas de uso continuo
Sin iluminación de la pantalla:
hasta 92 horas de uso continuo
Sobrecarga segura:
200% del fondo de escala (en la pantalla aparece «OVER» con valores del 110% o
superiores)
Peso:
M2-2 – M2-100:
0.7 lb [0.33 kg]
M2-200 – M2-500:
0.9 lb [0.41 kg]
Artículos incluidos:
Batería de 8.4V, guía de inicio rápido, CD de recursos, certificado de conformidad
Deflexión de la célula
de carga:
0,010 pulg. [0,25 mm]
Requisitos
ambientales:
40-100 ºF (4,4-37,8 ºC), máx. 96% de humedad, sin condensación
Garantía:
3 años (véase la declaración individual para más detalles)
10.2 Ajustes predeterminados de fábrica
Parámetro Ajuste
Filtros
Actual 8
Mostrada 128
Iluminación de la
pantalla
Automática
Minutos 1
Apagado automático Habilitado
Minutos 5
Contraste del LCD 10
Modo inicial Tiempo real
Unidades lbF
10.3 Capacidad, resolución y deflexión de la célula de carga
Modelo
lbF kgF N
M2-2
2 x 0,002 1 x 0,001 10 X 0,01
M2-5
5 x 0,005 2,5 x 0,002 25 x 0,02
M2-10
10 x 0,01 5 x 0,005 50 x 0,05
M2-20
20 x 0,02 10 x 0,01 100 x 0,1
M2-50
50 x 0,05 25 x 0,02 250 x 0,2
M2-100
100 x 0,1 50 x 0,05 500 x 0,5
M2-200
200 x 0,2 100 x 0,1 1000 x 1
M2-500
500 x 0,5 250 x 0,2 2500 x 2
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
16
10.4 Dimensiones
IN [MM]
Thread Flat
M2-2
M2-100
#10-32M UNF 5/16 [7.94]
M2-200
M2-500
5/16-18M UNC 5/16 [7.94]
Dinamómetros digitales Serie 2 Guía del usuario
17
Mark-10 Corporation es una empresa innovadora en el campo de la medición de fuerzas y
pares desde 1979. Nos esforzamos por alcanzar la plena satisfacción del cliente a través
de la excelencia en el diseño de los productos, la fabricación y la asistencia al cliente.
Además de nuestra línea estándar de productos, podemos ofrecer modificaciones y
diseños personalizados para aplicaciones de fabricantes de equipos originales. Nuestro
equipo de ingeniería estará encantado de satisfacer cualquier requisito especial. No dude
en ponerse en contacto con nosotros para recibir más información o para comunicarnos
sugerencias de mejora.
Force and torque measurement engineered better
Mark-10 Corporation
11 Dixon Avenue
Copiague, NY 11726 USA
Tel: 631-842-9200
Fax: 631-842-9201
Internet: www.mark-10.com
32-1168-1
REV 0516
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

MARK-10 Series 2 Digital Force Gauge Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El MARK-10 Series 2 Digital Force Gauge es un dinamómetro digital diseñado para ensayos de fuerza de tracción y compresión de 2 a 200 libras de fuerza (10 a 2.500 newtons). Es un componente esencial de cualquier sistema de ensayos de fuerza y, por lo general, también comprende un banco de ensayos y mordazas. Con el uso adecuado, este producto puede brindar un gran servicio durante muchos años. Los dinamómetros Mark-10 tienen una construcción resistente que les permite ofrecer muchos años de servicio en entornos industriales y de laboratorio.