SonicWALL SonicPoint N2 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Fehlerbehebung
DerfolgendeAbschnittenthältVerfahrenzurFehlerbehebung:
DerPoEInjectorschaltetsichnichtein.
ÜberprüfenSie,obdasbeiliegendeStromkabelordnungsgemäßangeschlossenist.
ÜberprüfenSie,obdieVersorgungsspannungzwischen100und240 VACliegt.
TrennenSiedenInjectorvonderSteckdose,steckenSieihnerneutan,undüberprüfenSiedie
LEDAnzeigenbeimEinschaltendesGeräts.
DasZielgerätfunktioniertnichtODEResbesteh tkeineDatenverbindungmitdem
Zielgerät.
ÜberprüfenSie,obderSonicWallPoEInjectordasZielgeräterkennt.
ÜberprüfenSie,obdasZielgerätfürdenPoEBetriebkompatibelist.
ÜberprüfenSie,obSieeinstandardmäßiges,nichtgekreuztesKabelderKategorie5/5 e /6
verwenden.
WennSieeinenLeistungsteilerverwenden,überprüfenSie,oberordnungsgemäßfunktioniert.
ÜberprüfenSie,obdasZielgerät
ordnungsgemäßmitdenPoEInjectorPortsverbundenist.
VerbindenSie,wennmöglich,dasZielgerätmiteinemanderenSonicWallPoEInjector.Wennes
sichverbindet,könnteeinPortoderdieEthernetKabelverbindungfehlerhaftsein.
ÜberprüfenSie,obdieLängedesEthernetKabelsvonderEthernetQuellezumVerbraucher/
RemoteTerminal100 Meter(330 Fuß)
nichtüberschreitet.FürbesteErgebnisseempfiehlt
SonicWalleinemaximaleLängevon30 Metern.
ÜberprüfenSie,obdieKabeloderSteckereventuellkurzgeschlossensind.
SicherheitshinweiseundPrüfstelleninformationen
SonicWallempfiehlt,dieInstallationundEntfernungdesPoEInjectorvonqualifiziertemPersonal
durchführenzulassen.
DasbeiliegendeStromkabeldarfnurinspezifischenLändernbzw.Regionenverwendetwerden.
ÜberprüfenSievorVerwendungeinesStromkabels,obdiesesfürdenGebrauchanIhremStandort
geeignetundgenehmigtist.
DasStromkabelmussüber3Leiter
verfügen.EinLeitermussanbeidenEndenangemessenals
Massekontaktterminiertsein.
EntfernenSiezurStromtrennungdasStromkabelentwedervomPoEInjectorodervonder
Steckdose.
DieAnschlussstiftederDaten‐bzw.Daten/StromportsdesPoEInjectorserfüllendie
AnforderungeneinerStromquellemitbegrenzterLeistunggemäßIEC 609501,2. Ausgabe.
DieRJ45
AnschlüssemitderKennzeichnung„DataInund„Data&PowerOutdienennurder
EthernetKommunikation.VerbindenSiediesePortsnichtdirektmiteinemanderen
Kommunikationskabel.
VerwendenSiebeiderInstallationdesPoEInjectorstandardmäßigePraktikenfürdieelektrische
Sicherheit.
AlsTeilderGebäudeinstallationmusseinordnungsgemäßabgesicherterundgenehmigter
LeitungsschutzschalterzurVerfügungstehen.FolgenSiedenlokalenVorschriftenbeimKaufvon
MaterialienundKomponenten.
BeimAnschließendesGerätsandieStromversorgungistbesondereSorgfaltgeboten.PrüfenSie
dabeisorgfältigdieAngabenaufdemAufkleberdesGeräts.
CAUTION:LesenSiedieInstallationsanweisungen,bevorSiedenPoEInjectormitseiner
Stromquelleverbinden.
4 Funcionesycaracterísticas
ElinyectorPoEdeSonicWallcumpleconlanormaIEEE802.3at,yconviertelaalimentación
CAaCCatravésdeuncabledeEthernet.ElinyectorPoEdeSonicWallesunasoluciónde
suministrodeenergíaconvenienteyeficazparateléfonosIP,puntosdeaccesoWLAN,
cámarasderedyotros
dispositivosdePoE.Tambiénessuficientementecompactopara
colocarloenunescritorio.ElinyectorPoEdeSonicWallsoportaunpasodedatosaunatasa
de10/100/1000Mbps;elpuertodePoEdesalida,hasta30W.
InstalacióndelinyectorPoE
1ConectarelcabledealimentacióndelconectorestándarIEC60320alconectordeCAPoE.
2UtilizarelcabledeEthernet(RJ45)paraconectarlaentradadeDataInalared.
3UtilizarelcabledeEthernet(recto)(RJ45)paraconectarlasalidadePoEOUTalaterminaldel
dispositivode
destino.
Indicador
CAUTION:Noutiliceunaconexióndecablecruzadoentrelapuertadesalidadelin yector
PoEdeSonicWall(PoEOUT)yeldispositivodes tino.
NOTE:Elcabledealimentaciónsuministradosólodebeutilizarseenlospaísesolasregiones
designadas.Antesdeusarelcabledealimentación,verifiquequehasidocalificadoy
aprobadoparasuusoenestaregión.Delocontrario,póngaseencontactoconsuproveedor.
CAUTION:Noutiliceningúnobjetoexternoparacubrireldispositivoobloquearelacceso
deflujoaldispositivo,evitecolocareldispositivoenloslugaressobrecalientes,medos,
vibrátilesopolvosos.
Indicadores
LEDdepuerto Comportamientoindicado
Amarilloencendido Laalimentaciónestáactivada
(laalimentaciónestáactiva)
Verdeencendido Unterminalremotoestá
conectado
Parpadeoverde Estadodesobrecargao
cortocircuito
especificacioneselectricas
Voltajedeentrada 100240VAC(50/60Hz)
Corrientemáximadeentrada 0.8Ampere
Potenciadesalidadisponible
(máx.)
30Watts
Voltajenominaldesalida 55VDC
Solucióndeproblemas
LasiguienteseccióncontieneprocedimientosdeSolucióndeproblemas:
ElinyectorPoEnoenciende.
Verifiquequeelcabledealimentaciónestáconectado.
VerifiquequelatensióndesalidadeCAestáentre100Vy240V.
Desconectarelinyectordelafuentedealimentaciónyluegoconectarlodenuevo,comprobarsiel
indicadorestáencendido.
Eldispositivodedestinonofuncionaoeldispositivofuncionaperonohayconexiónde
datos:
VerifiquesielinyectorPoEdeSonicWalldetectaeldispositivodedestino.
VerifiquesieldispositivodedestinoescompatibleconlasoperacionesdePoE.
Verifiquesiutiliza4paresdecablesestándardeconexióndirecta5/5e /6.
Siutilizaelderivador,verifiquesiestáconectadocorrectamente.
Verificarsieldispositivo
dedestinoestáconectadocorrectamentealospuertosdelinyectorPoE.
Siesposible,reconectareldispositivodedestinoaotrafuentedealimentación.Siconecta,indica
quepuedehaberfallasenelpuertodelinyectorPoEoenlaconexióndelcabledeEthernet.
VerifiquequeelcabledeEthernet
noexcedalos100metrosdesdelafuentedeEthernethastala
terminal.Paramejoresresultados,SonicWallrecomiendaunadistanciamáximade30metros.
Verifiquequenohayacortocircuitoenningunodeloscablesoconectores.
InformaciónregulatoriaydeSeguridad
SonicWallrecomiendaquelainstalaciónydesconexióndelinyectorPoEseahechaporpersonal
calificado.
El(los)cabledealimentaciónincluidofueaprobadoparasuusoenpaísesoregionesespecíficas.
Antesdeusaruncable,verifiquequehayasidocalificadoyaprobadoparasuusoenestaregión.
El
cabledealimentacióndebeseruncabledetresconductores.Unodebedeellosdebe estar
conectadoatierradelosdosextremos.
InterfazEthernet
Entra da(entradadedatos):Ethernet
10/100/1000BaseT
ConectorhembraRJ45
Salida(datosyalimentación):
Ethernet10/100/1000BaseT,más
50VDC
RJ45tomahembra,convoltajedeCC
enparesdecables,
4‐5(+)y7‐8().
Requisitosambientales
Modo Temperatura Humedad
Funcionamiento 0to40°C 10to90%(condensaciónnopermitida)
Almacenamiento‐20to70°C 10to90%(condensaciónnopermitida)
CAUTION:ConsultelasinstruccionesdeinstalaciónantesdeconectarelinyectorPoEala
fuentedealimentación.
Paraapagar,desconectelafuentedealimentacióndelinyectorPoEolatomadecorreintedela
pared.
Lospinesdelconectordelospuertosdedatos/alimentacióndelinyectorPoEcumplenconlos
requerimientosdelaFuentedeAlimentaciónLimitadadeIEC609501segundaedición.
LosconectoresRJ45
de“DataIn”y“Data&PowerOutsonúnicamenteparausode
comunicaciónEthernet.Noconecteestospuertosdirectamenteaningúnotrotipodecable.
AlinstalarelinyectorPoE,utiliceundisyuntordemarcacalificado.Comprelosmaterialesopartes
deacuerdoconlasnormaslocales.
Debeprestaratención
alaconexióndelequipoalcircuitodealimentación.Presteat enciónalos
valoresenlaplacaindicadoradelequipo.
Cuandoconectaeldispositivoalafuentedealimentaciónconcuidado,debeprestaratenciónala
velocidadenlaplacadeldispositivo.
5 기능
SonicWallPoE인젝터는IEEE802.3at규격인젝터로 ,AC전원을변환하여이더넷케이
블을통해DC전원을제공합니다 .SonicWallPoE인젝터는IP전화 ,WLAN액세스포인
,네트워크카메라기타PoE장치에편리하고효율적인전원솔루션입니다 .또한
데스크톱에배치할있을만큼크기가작습니다 .SonicWallPoE인젝터는10/100/
1000Mbps
통과데이터속도를지원합니다 .PoE출력포트는최대30W 제공합니다
.
PoE인젝터설치
1 표준IEC60320커넥터에서종단처리된전원코드를PoEAC커넥터에연결합니다 .
2 이더넷케이블 (RJ45) 사용하여데이터입력포트를네트워크에연결합니다 .
3 이더넷 ( 스트레이트 )케이블 (RJ45) 사용하여PoE출력포트를대상장치의터미널에
결합니다 .
CAUTION:SonicWallPoE인젝터출력포트 (PoE출력 ) 대상장치사이에는크로스오
케이블을사용하지마십시오 .
NOTE:포함된전원코드는특정국가또는지역에서만용하도록승인되었습니다 .
코드를사용하기전에코드가해당지역에서사용승인된정격코드인지확인하십
시오 .전원코드가해당지역에서사용하기에적절하지않은경우공급업체에문의하
시기바랍니다 .
CAUTION:SonicWallPoE인젝터를가리거나 ,이물질로PoE인젝터의공기흐름을차단
하지마십시오 .PoE인젝터를온도또는습도가과도하게높거나 ,진동또는먼지가
나치게많은곳에배치하지않도록합니다 .
LED설명서
문제해결
아래
섹션에는
다음의
문제
해결
절차가
나와
있습니다
.
PoE인젝터가작동하지않습니다 .
제공된전원코드가완전연결되어있는지확인합니다 .
AC콘센트전압이100VAC 에서240VAC사이인지확인합니다 .
전원콘센트에서인젝터를제거한다음전원을다시공급하장치의전원을LED표시
등을확인합니다 .
대상장치가작동하지않거나종단장치가작동하지만 ,데이터링크가없습니다 .
SonicWallPoE인젝터가대상장치를감지하는지확인합니다 .
대상장치가PoE작동과호환되는지인합니다 .
지표
포트LED 지시행동
노란 전원이켜져있습니다(전원이
켜져있음 ).
녹색켜짐 원격터미널이연결
녹색깜박임 과부하상태또는단락
전기적사양
입력전압
100240VAC(50/60Hz)
최대입력전류 0.8암페어
사용가능한출력전력( 최대 )30와트
공칭출력전압
55VDC
이더넷인터페이스
입력( 데이터입력 ):이더넷10/
100/1000BaseT
RJ45소켓
출력( 데이터전원출력 ):이더
10/100/1000BaseT+50VDC
RJ45소켓 ,전선쌍에직류전압 ,
4‐5(+)&7‐8().
환경사양
모드 온도 습도
작동
0~40°C
32~104°F
10~90%
( 응결은허용되지않음 )
저장소
20~70°C
4~158°F
10~90%
( 응결은허용되지않음 )
표준범주5/5 e /6,스트레이트유선케이블 (4 ) 사용중인지확인합니다 .
전원분할기를사용중인경우제대로연결되어있는지확인합니다 .
대상장치가PoE인젝터포트에제대로연결되어있는지확인합니다 .
사용가능한경우동일한대상장치를다른SonicWallPoE인젝터에다시연결합니다 .연결되
있는경우포트또는이더넷케이블
연결에결함이있을있습니다 .
이더넷케이블길이가이더넷소스에서부하 / 원격터미널까지100 미터 (330 피트 ) 넘지
않는지확인합니다 .최상의결과얻기위해SonicWall 최대30 미터의거리를권장합니
.
케이블또는커넥터를통한단락이없는지확인합니다 .
안전규정정보
SonicWall PoE인젝설치 / 제거작업을자격을갖춘직원이수행하는것을권장합니다 .
포함된전원코드는특정국가또는지역에서만사용하도록승인되었습니다 .전원코드를
사용하기전에코드가해당지역에사용승인된정격코드인지확인하십시오 .
전원코드는3 도체여야합니다 .도체는양쪽끝에서접지부로적절하게종단처리된
지여야
합니다 .
전원의연결을해제하려면PoE인젝터또는벽면콘센트에서전원코드를뽑습니다 .
PoE인젝터데이터데이터 / 전원포트의커넥터핀은IEC609501번째버전에따라
한된전원요구사항을준수합니다 .
' 데이터입력 ' ' 데이터전원출력 'RJ45커넥터는이더넷통신전용입니다 .
이러한
트를다른유형의통신배선에직접연결하지마십시오 .
PoE인젝터를설치할표준전기안전관행에따릅니다 .
건물설치물의일부로서해당정격의승인받은분기회로차단기가제공되어합니다 .
또는구성품을구매할때에현지규정을준수합니다 .
공급회로로연결되는장비연결부를고려해야합니다 .문제는장비
명판에명시된정격
준수하여해결해야합니다 .
6 Функцииихарактеристики
PoE‐инжекторSonicWallсоответствуетстандартуIEEE 802.3atиобеспечиваетпередачу
постоянноготокачерезкабельEthernetпутемпреобразованияпеременноготока.
PoE‐инжекторSonicWallявляетсяудобнымиэффективнымрешениемдляпитанияIP
телефонов,точекдоступа WLAN,сетевыхкамеридругихустройствсподдержкой
технологииPoE.Крометого,устройстводостаточнокомпактноеиможетразмещаться
нарабочемстоле.PoE‐инжекторSonicWallподдерживаетскоростьпередачиданных
10, 100 и 1000 Мбит/с.МощностьнавыходномпортуPoE OUTсоставляетдо30 Вт.
УстановкаPoE‐инжектора
1 ПодключитешнурпитаниясостандартнымразъемомIEC 60320кPoE‐разъемупеременного
тока.
2 СпомощьюкабеляEthernet(RJ45)подключитепортData INксети.
CAUTION:PoE인젝터를전원에연결하기전에설치지침을읽어보십시오 .
CAUTION:НеиспользуйтеперекрестныйкабельмеждувыходнымпортомPoE
инжектораSonicWall(PoE OUT)ицелевымустройством.
NOTE:Входящийвкомплектшнурпитанияутверждендляиспользованиятольков
определенныхстранахирегионах.Передиспользованиемшнурапитанияубедитесьв
том,чтоонпредназначениутверждендляпримененияввашемрегионе.Еслишнурне
разрешендляиспользованияввашемрегионе,обратитеськпоставщику.
3 СпомощьюпрямогокабеляEthernet(RJ45)соединитепортPoEOUTстерминаломцелевого
устройства.
Справочноеруководствопосветодиодныминдикаторам
Поискиустранениенеисправностей
Вэтомразделеописаныпроцедурыпопоискуиустранениюнеисправностей.
CAUTION:Непокрывайтеилиблокируйтеустройствоничемчтоможетограничить
потокохлаждающеговоздуха.НеразмещайтеPoE‐инжекторвместах,гдеонможет
подвергнутьсявоздействиювысокихтемператур,влажности,вибрацииилипыли.
индикаторы
Светодиодпорта Указанноеповедение
ЖелтыйВКЛ Питаниевключено(питание
включено)
ЗеленыйВКЛ Удаленныйтерминал
подключен
Зеленыймигает Состояниеперегрузкиили
короткоезамыкание
Электрическиехарактеристики
Входноенапряжение 100240Впеременного
тока(50/60Гц)
Максимальныйвходнойток 0,8ампер
Доступнаявыходная
мощность(макс.)
30Вт
Номинальноевыходное
напряжение
55Впостоянноготока
ИнтерфейсEthernet
Входныеданные(данные):Ethernet
10/100/1000BaseT
РозеткаRJ45
Выход(Data&PowerOut):Ethernet
10/100/1000BaseT,плюс50В
постоянноготока
РозеткаRJ45,спостоянным
напряжениемнапарахпроводов,
4‐5(+)и7‐8().
Условияэксплуатации
Режим Температура Влажность
Эксплуатация От 0 до 40 °C
От 32 до 104 °F
От 10 до 90 %
(конденсациявлагинедопускается)
Хранение От –20 до 70 °C
От –4 до 158 °F
От 10 до 90 %
(конденсациявлагинедопускается)
PoE‐инжекторневключается.
Убедитесьвтом,чтовходящийвпоставкушнурпитанияполностьювставленвгнездо
питания.
Убедитесьвтом,чтонапряжениенавыходепеременноготокасоставляет100–240 В
переменноготока.
Отключитеинжекторотсети,азатемвновьподключитепитаниеустройстваипроверьте
состояниесветодиодныхиндикаторов.
Целевоеустройствонеработает,ИЛИконечноеустройствоработает,нопередача
данныхнепроизводится.
Убедитесьвтом,чтоPoE‐инжекторSonicWallобнаруживаетподключенноецелевое
устройство.
Убедитесьвтом,чтоцелевоеустройствосовместимособорудованием,поддерживающим
технологиюPoE.
Убедитесьвтом,чтоиспользуетсястандартныйчетырехпарныйкабель«витаяпара»
прямогоподключениякатегории5, 5e или 6.
Прииспользованиисплиттерaубедитесьвтом,чтоонправильноподключен.
Убедитесьвтом,чтоцелевоеустройствоправильноподключенокпортамPoE‐инжектора.
Еслиестьтакаявозможность,подключитеэтожецелевоеустройствокдругомуPoE
инжекторуSonicWall.Еслионосоединилось,возможно,неисправенпортилисоединение
кабеляEthernet.
Убедитесьвтом,чтодлинакабеляEthernetнепревышает100 метров(330 футов)между
источникомEthernetинагрузкойилиудаленнымтерминалом.Длядостижениянаилучших
результатовкомпанияSonicWallрекомендуетразмещатьинжекторнарасстояниимаксимум
30 метров.
Убедитесьвотсутствиикороткогозамыканиякабелейилизамыканиявразъемах.
Сведенияоправилахбезопасностиистандартах
КомпанияSonicWallрекомендует,чтобыоперациипоустановкеидемонтажуPoE
инжектораосуществлялиськвалифицированнымиспециалистами.
Входящиевкомплектшнурыпитания(одинилинесколько)утвержденыдляиспользования
тольковопределенныхстранахирегионах.Передиспользованиемшнурапитания
убедитесьвтом,чтоонпредназначениутверждендляпримененияввашемрегионе.
Шнурпитаниядолжениметьтрипроводника.Одинпроводникдолженбыть
соответствующимобразомзаземлен(занулен)наобоихконцахшнуракакконтакт
заземления(зануления).
ДляотключенияпитанияотсоединитешнурпитанияотPoE‐инжектораилисети.
КонтактныеразъемыпортовPoE‐инжектора,предназначенныхдляпередачиданныхилиже
дляэлектропитанияипередачиданных,соответствуюттребованиямстандартаIEC609501
(второеиздание)дляисточниковпитанияограниченноймощности.
РазъемыData InиData & PowerOutкабеляRJ45предназначенытолькодляпередачи
данныхEthernet.Неподключайтеэтипортынапрямуюклиниямкоммуникационныхсетей
другоготипа.
ВовремяустановкиPoE‐инжекторавыполняйтестандартныепроцедурыпообеспечению
безопасностиприработесэлектрическимоборудованием.
Вэлектропроводкезданиядолженбытьпредусмотренутвержденныйисоответствующий
всемнеобходимымтребованиямэлектрическийпредохранитель.
Уделитеособоевниманиеподключениюоборудованиякцепипитания.Приустранении
даннойпроблемытщательноизучитеинформациюономинальноймощности
оборудования,указаннуюназаводскойтабличке.
CAUTION:ПрочитайтеинструкциипоустановкеPoE‐инжекторапередподключением
устройствакисточникупитания.

Transcripción de documentos

Fehlerbehebung 4 El inyector PoE de SonicWall cumple con la norma IEEE802.3at, y convierte la alimentación CA a CC a través de un cable de Ethernet. El inyector PoE de SonicWall es una solución de suministro de energía conveniente y eficaz para teléfonos IP, puntos de acceso WLAN, cámaras de red y otros dispositivos de PoE. También es suficientemente compacto para colocarlo en un escritorio. El inyector PoE de SonicWall soporta un paso de datos a una tasa de 10/100/1000 Mbps; el puerto de PoE de salida, hasta 30W. Der folgende Abschnitt enthält Verfahren zur Fehlerbehebung: Der PoE Injector schaltet sich nicht ein. • • • Überprüfen Sie, ob das beiliegende Stromkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung zwischen 100 und 240 VAC liegt. Trennen Sie den Injector von der Steckdose, stecken Sie ihn erneut an, und überprüfen Sie die LED‐Anzeigen beim Einschalten des Geräts. • • • • • CAUTION: No utilice una conexión de cable cruzado entre la puerta de salida del inyector PoE de SonicWall (PoE OUT) y el dispositivo destino. Überprüfen Sie, ob der SonicWall PoE Injector das Zielgerät erkennt. Überprüfen Sie, ob das Zielgerät für den PoE‐Betrieb kompatibel ist. Überprüfen Sie, ob Sie ein standardmäßiges, nicht gekreuztes Kabel der Kategorie 5/5e/6 verwenden. Wenn Sie einen Leistungsteiler verwenden, überprüfen Sie, ob er ordnungsgemäß funktioniert. Überprüfen Sie, ob das Zielgerät ordnungsgemäß mit den PoE Injector‐Ports verbunden ist. Verbinden Sie, wenn möglich, das Zielgerät mit einem anderen SonicWall PoE Injector. Wenn es sich verbindet, könnte ein Port oder die Ethernet‐Kabelverbindung fehlerhaft sein. Überprüfen Sie, ob die Länge des Ethernet‐Kabels von der Ethernet‐Quelle zum Verbraucher/ Remote‐Terminal 100 Meter (330 Fuß) nicht überschreitet. Für beste Ergebnisse empfiehlt SonicWall eine maximale Länge von 30 Metern. Überprüfen Sie, ob die Kabel oder Stecker eventuell kurzgeschlossen sind. 1 2 3 • • • • • • • Indicador Indicadores SonicWall empfiehlt, die Installation und Entfernung des PoE Injector von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen. Das beiliegende Stromkabel darf nur in spezifischen Ländern bzw. Regionen verwendet werden. Überprüfen Sie vor Verwendung eines Stromkabels, ob dieses für den Gebrauch an Ihrem Standort geeignet und genehmigt ist. Das Stromkabel muss über 3 Leiter verfügen. Ein Leiter muss an beiden Enden angemessen als Massekontakt terminiert sein. Entfernen Sie zur Stromtrennung das Stromkabel entweder vom PoE Injector oder von der Steckdose. Die Anschlussstifte der Daten‐ bzw. Daten‐/Stromports des PoE Injectors erfüllen die Anforderungen einer Stromquelle mit begrenzter Leistung gemäß IEC 60950‐1, 2. Ausgabe. Die RJ‐45‐Anschlüsse mit der Kennzeichnung „Data In“ und „Data & Power Out“ dienen nur der Ethernet‐Kommunikation. Verbinden Sie diese Ports nicht direkt mit einem anderen Kommunikationskabel. Verwenden Sie bei der Installation des PoE Injector standardmäßige Praktiken für die elektrische Sicherheit. Als Teil der Gebäudeinstallation muss ein ordnungsgemäß abgesicherter und genehmigter Leitungsschutzschalter zur Verfügung stehen. Folgen Sie den lokalen Vorschriften beim Kauf von Materialien und Komponenten. Beim Anschließen des Geräts an die Stromversorgung ist besondere Sorgfalt geboten. Prüfen Sie dabei sorgfältig die Angaben auf dem Aufkleber des Geräts. LED de puerto Comportamiento indicado Amarillo encendido La alimentación está activada (la alimentación está activa) Verde encendido Un terminal remoto está conectado Parpadeo verde Estado de sobrecarga o cortocircuito 전원이 켜져 있습니다 (전원이 켜져 있음 ). 녹색 켜짐 원격 터미널이 연결됨 녹색 깜박임 과부하 상태 또는 단락 최대 입력 전류 0.8 암페어 Solución de problemas La siguiente sección contiene procedimientos de Solución de problemas: El inyector PoE no enciende. • • • • • • • • SonicWall 은 PoE 인젝터 설치 / 제거 작업을 자격을 갖춘 직원이 수행하는 것을 권장합니다 . 포함된 전원 코드는 특정 국가 또는 지역에서만 사용하도록 승인되었습니다 . 전원 코드를 사용하기 전에 이 코드가 해당 지역에서 사용 승인된 정격 코드인지 확인하십시오 . 전원 코드는 3 도체여야 합니다 . 한 도체는 양쪽 끝에서 접지부로 적절하게 종단 처리된 접 지여야 합니다 . 전원의 연결을 해제하려면 PoE 인젝터 또는 벽면 콘센트에서 전원 코드를 뽑습니다 . PoE 인젝터 데이터 및 데이터 / 전원 포트의 커넥터 핀은 IEC 60950‐1 두 번째 버전에 따라 제 한된 전원 요구 사항을 준수합니다 . ' 데이터 입력 ' 과 ' 데이터 및 전원 출력 ' RJ‐45 커넥터는 이더넷 통신 전용입니다 . 이러한 포 트를 다른 유형의 통신 배선에 직접 연결하지 마십시오 . PoE 인젝터를 설치할 때 표준 전기 안전 관행에 따릅니다 . 건물 설치물의 일부로서 해당 정격의 승인받은 분기 회로 차단기가 제공되어야 합니다 . 자 재 또는 구성품을 구매할 때에는 현지 규정을 준수합니다 . 공급 회로로 연결되는 장비 연결부를 고려해야 합니다 . 이 문제는 장비 명판에 명시된 정격 을 준수하여 해결해야 합니다 . Verifique que el cable de alimentación está conectado. Verifique que la tensión de salida de CA está entre 100V y 240 V. Desconectar el inyector de la fuente de alimentación y luego conectarlo de nuevo, comprobar si el indicador está encendido. El dispositivo de destino no funciona o el dispositivo funciona pero no hay conexión de datos: • • • • • • • Verifique si el inyector PoE de SonicWall detecta el dispositivo de destino. Verifique si el dispositivo de destino es compatible con las operaciones de PoE. Verifique si utiliza 4 pares de cables estándar de conexión directa 5/5e/6. Si utiliza el derivador, verifique si está conectado correctamente. Verificar si el dispositivo de destino está conectado correctamente a los puertos del inyector PoE. Si es posible, reconectar el dispositivo de destino a otra fuente de alimentación. Si conecta, indica que puede haber fallas en el puerto del inyector PoE o en la conexión del cable de Ethernet. Verifique que el cable de Ethernet no exceda los 100 metros desde la fuente de Ethernet hasta la terminal. Para mejores resultados, SonicWall recomienda una distancia máxima de 30 metros. Verifique que no haya cortocircuito en ninguno de los cables o conectores. 온도 습도 작동 0~40°C 32~104°F 10~90% ( 응결은 허용되지 않음 ) 저장소 ‐20~70°C ‐4~158°F 10~90% ( 응결은 허용되지 않음 ) 문제 해결 아래 섹션에는 다음의 문제 해결 절차가 나와 있습니다 . 6 Функции и характеристики PoE‐инжектор SonicWall соответствует стандарту IEEE 802.3at и обеспечивает передачу постоянного тока через кабель Ethernet путем преобразования переменного тока. PoE‐инжектор SonicWall является удобным и эффективным решением для питания IP‐ телефонов, точек доступа WLAN, сетевых камер и других устройств с поддержкой технологии PoE. Кроме того, устройство достаточно компактное и может размещаться на рабочем столе. PoE‐инжектор SonicWall поддерживает скорость передачи данных 10, 100 и 1000 Мбит/с. Мощность на выходном порту PoE OUT составляет до 30 Вт. Установка PoE‐инжектора CAUTION: Не используйте перекрестный кабель между выходным портом PoE‐ инжектора SonicWall (PoE OUT) и целевым устройством. PoE 인젝터가 작동하지 않습니다 . 제공된 전원 코드가 완전히 연결되어 있는지 확인합니다 . AC 콘센트 전압이 100VAC 에서 240VAC 사이인지 확인합니다 . 전원 콘센트에서 인젝터를 제거한 다음 전원을 다시 공급하여 장치의 전원을 켠 후 LED 표시 등을 확인합니다 . 1 NOTE: Входящий в комплект шнур питания утвержден для использования только в определенных странах и регионах. Перед использованием шнура питания убедитесь в том, что он предназначен и утвержден для применения в вашем регионе. Если шнур не разрешен для использования в вашем регионе, обратитесь к поставщику. 대상 장치가 작동하지 않거나 종단 장치가 작동하지만 , 데이터 링크가 없습니다 . SonicWall PoE 인젝터가 대상 장치를 감지하는지 확인합니다 . 대상 장치가 PoE 작동과 호환되는지 확인합니다 . Подключите шнур питания со стандартным разъемом IEC 60320 к PoE‐разъему переменного тока. 2 С помощью кабеля Ethernet (RJ‐45) подключите порт Data IN к сети. 5 Para apagar, desconecte la fuente de alimentación del inyector PoE o la toma de correinte de la pared. Los pines del conector de los puertos de datos/alimentación del inyector PoE cumplen con los requerimientos de la Fuente de Alimentación Limitada de IEC 60950‐1 segunda edición. Los conectores RJ‐45 de “Data In” y “Data & Power Out” son únicamente para uso de comunicación Ethernet. No conecte estos puertos directamente a ningún otro tipo de cable. Al instalar el inyector PoE, utilice un disyuntor de marca calificado. Compre los materiales o partes de acuerdo con las normas locales. Debe prestar atención a la conexión del equipo al circuito de alimentación. Preste atención a los valores en la placa indicadora del equipo. Cuando conecta el dispositivo a la fuente de alimentación con cuidado, debe prestar atención a la velocidad en la placa del dispositivo. 기능 SonicWall PoE 인젝터는 IEEE 802.3at 규격 인젝터로 , AC 전원을 변환하여 이더넷 케이 블을 통해 DC 전원을 제공합니다 . SonicWall PoE 인젝터는 IP 전화 , WLAN 액세스 포인 트 , 네트워크 카메라 및 기타 PoE 장치에 편리하고 효율적인 전원 솔루션입니다 . 또한 데스크톱에 배치할 수 있을 만큼 크기가 작습니다 . SonicWall PoE 인젝터는 10/100/ 1000Mbps 통과 데이터 속도를 지원합니다 . PoE 출력 포트는 최대 30W 를 제공합니다 . PoE 인젝터 설치 CAUTION: SonicWall PoE 인젝터 출력 포트 (PoE 출력 ) 와 대상 장치 사이에는 크로스오 버 케이블을 사용하지 마십시오 . 1 표준 IEC 60320 커넥터에서 종단 처리된 전원 코드를 PoE AC 커넥터에 연결합니다 . NOTE: 포함된 전원 코드는 특정 국가 또는 지역에서만 사용하도록 승인되었습니다 . 전 원 코드를 사용하기 전에 이 코드가 해당 지역에서 사용 승인된 정격 코드인지 확인하십 시오 . 전원 코드가 해당 지역에서 사용하기에 적절하지 않은 경우 공급업체에 문의하 시기 바랍니다 . 2 3 이더넷 케이블 (RJ‐45) 을 사용하여 데이터 입력 포트를 네트워크에 연결합니다 . 이더넷 ( 스트레이트 ) 케이블 (RJ‐45) 을 사용하여 PoE 출력 포트를 대상 장치의 터미널에 연 결합니다 . CAUTION: SonicWall PoE 인젝터를 가리거나 , 이물질로 PoE 인젝터의 공기 흐름을 차단 하지 마십시오 . PoE 인젝터를 온도 또는 습도가 과도하게 높거나 , 진동 또는 먼지가 지 나치게 많은 곳에 배치하지 않도록 합니다 . Información regulatoria y de Seguridad • 표준 범주 5/5e/6, 스트레이트 유선 케이블 (4 쌍 ) 을 사용 중인지 확인합니다 . 전원 분할기를 사용 중인 경우 제대로 연결되어 있는지 확인합니다 . 대상 장치가 PoE 인젝터 포트에 제대로 연결되어 있는지 확인합니다 . 사용 가능한 경우 동일한 대상 장치를 다른 SonicWall PoE 인젝터에 다시 연결합니다 . 연결되 어 있는 경우 포트 또는 이더넷 케이블 연결에 결함이 있을 수 있습니다 . 이더넷 케이블 길이가 이더넷 소스에서 부하 / 원격 터미널까지 100 미터 (330 피트 ) 를 넘지 않는지 확인합니다 . 최상의 결과를 얻기 위해 SonicWall 은 최대 30 미터의 거리를 권장합니 다. 케이블 또는 커넥터를 통한 단락이 없는지 확인합니다 . 10 to 90% (condensación no permitida) CAUTION: Consulte las instrucciones de instalación antes de conectar el inyector PoE a la fuente de alimentación. 3 SonicWall recomienda que la instalación y desconexión del inyector PoE sea hecha por personal calificado. El (los) cable de alimentación incluido fue aprobado para su uso en países o regiones específicas. Antes de usar un cable, verifique que haya sido calificado y aprobado para su uso en esta región. El cable de alimentación debe ser un cable de tres conductores. Uno debe de ellos debe estar conectado a tierra de los dos extremos. С помощью прямого кабеля Ethernet (RJ‐45) соедините порт PoE OUT с терминалом целевого устройства. CAUTION: Не покрывайте или блокируйте устройство ничем что может ограничить поток охлаждающего воздуха. Не размещайте PoE‐инжектор в местах, где он может подвергнуться воздействию высоких температур, влажности, вибрации или пыли. PoE‐инжектор не включается. • • Убедитесь в том, что входящий в поставку шнур питания полностью вставлен в гнездо питания. Убедитесь в том, что напряжение на выходе переменного тока составляет 100–240 В переменного тока. Отключите инжектор от сети, а затем вновь подключите питание устройства и проверьте состояние светодиодных индикаторов. Справочное руководство по светодиодным индикаторам • индикаторы Целевое устройство не работает, ИЛИ конечное устройство работает, но передача данных не производится. Светодиод порта Указанное поведение • Желтый ВКЛ Питание включено (питание включено) • Зеленый ВКЛ Удаленный терминал подключен • Зеленый мигает Состояние перегрузки или короткое замыкание • • • Электрические характеристики Входное напряжение 100‐240 В переменного тока (50/60 Гц) Максимальный входной ток 0,8 ампер • • Доступная выходная мощность (макс.) 30 Вт Номинальное выходное напряжение 55 В постоянного тока CAUTION: Прочитайте инструкции по установке PoE‐инжектора перед подключением устройства к источнику питания. • • Входные данные (данные): Ethernet Розетка RJ45 10/100 / 1000Base‐T Выход (Data & Power Out): Ethernet 10/100 / 1000Base‐T, плюс 50 В постоянного тока Убедитесь в том, что PoE‐инжектор SonicWall обнаруживает подключенное целевое устройство. Убедитесь в том, что целевое устройство совместимо с оборудованием, поддерживающим технологию PoE. Убедитесь в том, что используется стандартный четырехпарный кабель «витая пара» прямого подключения категории 5, 5e или 6. При использовании сплиттерa убедитесь в том, что он правильно подключен. Убедитесь в том, что целевое устройство правильно подключено к портам PoE‐инжектора. Если есть такая возможность, подключите это же целевое устройство к другому PoE‐ инжектору SonicWall. Если оно соединилось, возможно, неисправен порт или соединение кабеля Ethernet. Убедитесь в том, что длина кабеля Ethernet не превышает 100 метров (330 футов) между источником Ethernet и нагрузкой или удаленным терминалом. Для достижения наилучших результатов компания SonicWall рекомендует размещать инжектор на расстоянии максимум 30 метров. Убедитесь в отсутствии короткого замыкания кабелей или замыкания в разъемах. Сведения о правилах безопасности и стандартах Интерфейс Ethernet 모드 • • Almacenamiento ‐20 to 70°C 55 VDC • 환경 사양 • • • 10 to 90% (condensación no permitida) Voltaje nominal de salida 안전 및 규정 정보 이더넷 인터페이스 RJ45 암 소켓 , 전선 쌍에 직류 전압 , 4 ‐ 5 (+) & 7 ‐ 8 (‐). Humedad 0 to 40°C • • • 출력 ( 데이터 및 전원 출력 ) : 이더 넷 10 / 100 / 1000Base‐T + 50VDC Temperatura Funcionamiento 30 Watts • 55 VDC RJ45 암 소켓 • • Modo Potencia de salida disponible (máx.) • 입력 ( 데이터 입력 ) : 이더넷 10 / 100 / 1000Base‐T • Requisitos ambientales 0.8 Ampere • 사용 가능한 출력 전력 ( 최대 ) 30 와트 공칭 출력 전압 • • Corriente máxima de entrada 전기적 사양 100‐240 VAC (50/60 Hz) RJ45 toma hembra, con voltaje de CC en pares de cables, 4 ‐ 5 (+) y 7 ‐ 8 (‐). 100‐240 VAC (50/60 Hz) CAUTION: PoE 인젝터를 전원에 연결하기 전에 설치 지침을 읽어 보십시오 . 입력 전압 Salida (datos y alimentación): Ethernet 10/100 / 1000Base‐T, más 50 VDC • 지표 노란 색 Conector hembra RJ45 Voltaje de entrada • • • • 지시 된 행동 Entrada (entrada de datos): Ethernet 10/100 / 1000Base‐T • especificaciones electricas LED 설명서 포트 LED Utilizar el cable de Ethernet (RJ‐45) para conectar la entrada de Data In a la red. Utilizar el cable de Ethernet (recto) (RJ‐45) para conectar la salida de PoE OUT a la terminal del dispositivo de destino. CAUTION: No utilice ningún objeto externo para cubrir el dispositivo o bloquear el acceso de flujo al dispositivo, evite colocar el dispositivo en los lugares sobrecalientes, húmedos, vibrátiles o polvosos. CAUTION: Lesen Sie die Installationsanweisungen, bevor Sie den PoE Injector mit seiner Stromquelle verbinden. • Conectar el cable de alimentación del conector estándar IEC60320 al conector de CA PoE. NOTE: El cable de alimentación suministrado sólo debe utilizarse en los países o las regiones designadas. Antes de usar el cable de alimentación, verifique que ha sido calificado y aprobado para su uso en esta región. De lo contrario, póngase en contacto con su proveedor. Sicherheitshinweise und Prüfstelleninformationen • • Interfaz Ethernet Instalación del inyector PoE Das Zielgerät funktioniert nicht ODER es besteht keine Datenverbindung mit dem Zielgerät. • • • Funciones y características Розетка RJ45, с постоянным напряжением на парах проводов, 4 ‐ 5 (+) и 7 ‐ 8 (‐). • • • Условия эксплуатации • Режим Температура Влажность Эксплуатация От 0 до 40 °C От 32 до 104 °F От 10 до 90 % (конденсация влаги не допускается) • Хранение От –20 до 70 °C От –4 до 158 °F От 10 до 90 % (конденсация влаги не допускается) • • Поиск и устранение неисправностей В этом разделе описаны процедуры по поиску и устранению неисправностей. Компания SonicWall рекомендует, чтобы операции по установке и демонтажу PoE‐ инжектора осуществлялись квалифицированными специалистами. Входящие в комплект шнуры питания (один или несколько) утверждены для использования только в определенных странах и регионах. Перед использованием шнура питания убедитесь в том, что он предназначен и утвержден для применения в вашем регионе. Шнур питания должен иметь три проводника. Один проводник должен быть соответствующим образом заземлен (занулен) на обоих концах шнура как контакт заземления (зануления). Для отключения питания отсоедините шнур питания от PoE‐инжектора или сети. Контактные разъемы портов PoE‐инжектора, предназначенных для передачи данных или же для электропитания и передачи данных, соответствуют требованиям стандарта IEC 60950‐1 (второе издание) для источников питания ограниченной мощности. Разъемы Data In и Data & Power Out кабеля RJ‐45 предназначены только для передачи данных Ethernet. Не подключайте эти порты напрямую к линиям коммуникационных сетей другого типа. Во время установки PoE‐инжектора выполняйте стандартные процедуры по обеспечению безопасности при работе с электрическим оборудованием. В электропроводке здания должен быть предусмотрен утвержденный и соответствующий всем необходимым требованиям электрический предохранитель. Уделите особое внимание подключению оборудования к цепи питания. При устранении данной проблемы тщательно изучите информацию о номинальной мощности оборудования, указанную на заводской табличке.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SonicWALL SonicPoint N2 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para