EisSound EisSound SOUNDAROUND SA 50 W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES Manual
de Usuario
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
FCC compliance information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This product does not contain any user serviceable components. Any unaothorized product changes or modifications will invalidate warranty
and all applicable regulatory certifications and approvals, including authority to operate this device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected to.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Operations in the 5.15-5.25GHz band are restricted to indoor usage only.
The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation as
described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as fas as possible from the user body
or set the device to lower output power if such function is available.
Industry Canada notice
This equipment complies with Canadian RSS-210. This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR-210 d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Caution: (i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to
co-channel mobile satellite systems; (ii) the maximum antenna gain permitted for devices in the bands 5250-5350 MHz and 5470-5725 MHz
shall comply with the e.i.r.p. limit; and (iii) the maximum antenna gain permitted for devices in the band 5725-5825 MHz shall comply with the
e.i.r.p. limits specified for point-to-point and non point-to-point operation as appropriate. (iv) Users should also be advised that high-power
radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause
interference and/or damage to LE-LAN devices.
Avertissement: Le guide d’utilisation des dispositifs pour réseaux locaux doit inclure des instructions précises sur les restrictions
susmentionnées, notamment : (i) les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation
à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux; (ii) le gain
maximal d’antenne permis pour les dispositifs utilisant les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 470-5 725 MHz doit se conformer à la limite de
p.i.r.e.; (iii) le gain maximal d’antenne permis (pour les dispositifs utilisant la bande 5 725-5 825 MHz) doit se conformer à la limite de p.i.r.e.
spécifiée pour l’exploitation point à point et non point à point, selon le cas. (iv) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les
utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz
et 5 650-5 850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and are safe for intended operation
as described in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user
body or set the device to lower output power if such function is available.
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
14. Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite el servicio
de personal cualificado en los siguientes casos:
A. Cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
B. Si se ha derramado líquido u objetos han caído dentro del producto.
C. Si el producto ha estado expuesto al agua o la lluvia.
D. Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones
de funcionamiento.
E. Si el producto se ha caído o dañado de alguna manera.
F. Cuando el producto muestra un cambio distintivo en el rendimiento.
15. Mantenga este producto a una distancia segura lejos del fuego, como una
vela encendida.
16. El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras. Objetos
que contengan líquidos, como floreros, no deberán ser colocados sobre
el aparato.
17. Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que su técnico
ha utilizado las piezas especificadas por el fabricante o que tengan las
mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
18. Al finalizar cualquier servicio, pida al técnico de servicio que realice
comprobaciones de seguridad para confirmar que el producto está
en condiciones de funcionamiento.
19. La Temperatura de funcionamiento recomendada es de 5ºC a 40ºC
(41ºF - 104ºF).
20. ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que mientras el cable de alimentación
no está desconectado, los circuitos están alimentados.
21. El cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión y debe
permanecer fácilmente accesible.
22. No dificultar la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
23. Fuentes de llamas/fuego tales como velas no deben colocarse sobre
el aparato.
24. Utilice el aparato en climas moderados.
25. La temperatura de funcionamiento máxima es de 45ºC.
Instrucciones de seguridad
1. Lea, guarde y siga estas instrucciones.
2. Preste atención a todas las advertencias.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga el aparato a la lluvia o la humedad.
4. Limpiar únicamente con un paño seco.
5. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
6. No lo coloque cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores)
que produzcan calor.
7. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma
de tierra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera
clavija de conexión a tierra. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma,
consulte a un electricista para reemplazar la toma obsoleta.
8. Proteja el cable de corriente para evitar que lo pisen o pellizquen,
especialmente en enchufes, receptáculos de las tomas y en el punto
donde salen del dispositivo.
9. Use sólo adaptadores / accesorios especificados por el fabricante.
10. Use sólo con el soporte, trípode o mesa especificados por el fabricante,
o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un soporte tenga cuidado al
mover la combinación del soporte y el aparato para evitar daños por vuelco.
11. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
lo utilice durante largos períodos de tiempo.
12. Consulte siempre al personal de servicio cualificado. Se requiere servicio
cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable
de alimentación o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido o han
caído objetos dentro del aparato, ha sido expuesto a la lluvia o humedad,
si no funciona con normalidad, o se ha caído.
13. Haga funcionar este producto únicamente con el tipo de corriente indicado
en el panel posterior. Para los productos que utilizan una fuente de
alimentación externa, use un reemplazo exacto en caso de pérdida o daño.
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
RECICLADO
Este producto se puede reciclar. Los productos que llevan este símbolo NO se deben tirar con la basura doméstica normal. Al final de la vida del producto, llévelo a
un punto de recogida destinado al reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Obtenga más información sobre los puntos de retorno y recolección a través de
su autoridad local. La Directiva Europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) se aplicó para reducir drásticamente la cantidad de residuos
destinados a los vertederos, de esta forma reducir el impacto ambiental en el planeta y en la salud humana. Por favor actúe responsablemente reciclando los productos
usados. Si este producto sigue siendo utilizable, considere regalarlo o venderlo.
Este símbolo en el producto signica que existe
tensión peligrosa, sin aislamiento dentro de la
carcasa del producto que puede presentar un
riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo en el producto signica que existen
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en esta guía.
Este equipo es de clase II
o doble aislamiento eléctrico.
Ha sido diseñado de tal manera
que no requiere seguridad
de conexión a tierra.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
POWERED BY
CC-1202ESP-01
64460127
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
1. Descripción 6
2. Conexión a la alimentación 6
3. Modo “StandBy” 6
4. Indicadores Led 7
5. Configuración 7
5.1 Descarga de la App 7
5.2 Conexión del dispositivo al altavoz 8
5.3 Conexión de su altavoz a una red Wi-Fi 9
5.4 Añadir altavoces (sólo para usuarios de Android) 11
6. Reproducción de música 13
7. Agrupación de altavoces 15
8. Selección de Aplicaciones 16
9. Restaurar la configuración de fábrica 17
10. FAQ’s 18
11. Especificaciones 19
6
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
1. Descripción
2. Conexión a la red eléctrica
3. Modo Standby
Conectar el altavoz Wi-Fi a una toma de corriente de la red eléctrica.
El altavoz NO dispone de un interruptor ON/OFF, por lo que se encenderá automáticamente.
Nota: Desconectar de la toma de corriente para apagar el altavoz.
El sistema entrará en modo Standby después de 15 minutos sin ninguna entrada de señal de audio.
VISTA SUPERIOR VISTA POSTERIOR
BAJAR
VOLUMEN
SUBIR
VOLUMEN
MUTE
SET
(RESET/ MODO WPS):
Pulse brevemente para
activar el modo WPS;
mantenga pulsado
durante unos 5 segundos
para restablecer el altavoz
a los ajustes de fábrica.
CONEXIÓN PARA
CABLE ETHERNET
CABLE DE
ALIMENTACION
para conectar a la
toma eléctrica.
ENTRADA
AUXILIAR
Entrada de audio,
conector de 3,5 mm.
* Para una mejor
calidad de sonido,
por favor utilice el
cable suministrado.
7
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
4. Indicaciones del Led
5. Configuración
ESTADO LED DESCRIPCIÓN
STANDBY Parpadeo en Rojo Después de 15 minutos sin ninguna entrada de señal de audio
VOL- / + Parpadeo en Blanco Sube / Baja volumen
LINE-IN Naranja Conectada la entrada auxiliar (Jack)
WI-FI
Parpadeo en Blanco Proceso de arranque / Estableciendo conexión Wi-Fi
(a través del modo WPS) / Modo de emparejamiento
Blanco Sistema listo para conexión Wi-Fi (Modo AP)
SET Parpadeo en Verde Restablecer a los valores predeterminados de fábrica / Actualización de Firmware
MUTE Parpadeo lento Blanco Mute audio
5.1 DERCARGA LA App
USUARIOS ANDROID
Vaya a Google Play Store en
el dispositivo Android para descargar
la App ALLPLAY Jukebox
QUALCOMM®.
USUARIOS APPLE
Vaya a la App Store de Apple en
el dispositivo iOS para descargar
la App ALLPLAY Jukebox
QUALCOMM®.
8
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
5.2 CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO AL ALTAVOZ
USUARIOS APPLE Y ANDROID
Active el altavoz y asegúrese de que está
en modo de emparejamiento. Desde su
dispositivo móvil o tablet active Wi-Fi y
acceda a las redes Wi-Fi disponibles.
A continuación, aparecerá el altavoz
(SOUNDAROUND SA 30W o SA 50W)
en la lista. Selecciónelo y pulse CONNECT.
Nota: Tendrá que esperar
aproximadamente 1 minuto antes de
que aparezca el altavoz Wi-Fi. El altavoz
tiene 6 caracteres después del número
de modelo. Esta es la dirección MAC
(hardware) del altavoz.
Nota: Si no está seguro de que está en
modo de emparejamiento, mantenga
presionado el botón SET en la parte
posterior del altavoz durante 5 segundos.
Esto restablecerá la unidad a la
configuración de fábrica. Wi-Fi
Wi-Fi networks
SOUNDAROUND SA30W
MA10092016
Wi-Fi
Wi-Fi networks
SOUNDAROUND SA30W
MA10092016
Cancel
Security
None
Signal strength
Very Strong
SOUNDAROUND SA30W
Forget Connect
Wi-Fi
MA10092016
Other...
CHOOSE A NETWORK...
SOUNDAROUND SA30W
9
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
5.3 CONEXIÓN DE SU ALTAVOZ A UNA RED WI-FI
USUARIOS APPLE Y ANDROID
Hay tres maneras de conectar un altavoz a una red Wi-Fi: utilizando la opción WPS (Wi-Fi
Protected Setup), sólo disponible en routers que proporcionan esta opción, utilizando el
navegador web y a través de la App (esta última opción sólo disponible para ANDROID).
A. Método WPS
Coloque el altavoz cerca de su router y presione el botón SET (WPS) en la parte posterior
del altavoz y el botón WPS en su router Wi-Fi. La conexión debe ser automática, pero
para más información puede consultar la tabla de indicadores led en el cap. 4.
Nota: Repita el proceso anterior si la conexión ha “agotado el tiempo” y no se ha
realizado la conexión.
B. Método del navegador web
Normalmente al conectarse con el altavoz SOUNDAROUND (ver cap. 5.2) se iniciará
automáticamente la sesión en su navegador web. Si no es así, abra el navegador web
e introduzca en la barra de búsqueda la dirección 172.19.42.1
A continuación,
se le pedirá
que asigne un
nombre al altavoz,
ejemplo: Cocina,
Dormitorio ...
Cuando haya
terminado,
presione siguiente.
Ahora seleccione
su red Wi-Fi en la
lista de nombres
de red e ingrese
su contraseña.
Seleccione
conectar cuando
haya terminado.
172.19.42.1
Next
Device Name
Please give your devide a name to identify it on the
network. Example: Kitchen, Bedroom.
powered by
* must be completed
* Devide Name Speaker
172.19.42.1
Next
Wireless Network Settings
Choose the wireless network you would like to use,
and enter a password if one is required.
powered by
* must be completed
* Network Name Workshop
* Password •••••••
Show Password
DHCP
10
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
El altavoz ahora está conectado a su
red Wi-Fi. El dispositivo se desconectará
automáticamente del altavoz y volverá a
conectarlo con la conexión de red Wi-Fi
anterior (si estaba conectado).
172.19.42.1
Connecting
Connecting, please wait...
powered by
172.19.42.1
You’re connected!
Your network connection may be lost shortly.
Please make sure that you have the Qualcomm®
AllPlayTM Jukebox app installed on your mobile
device to begin streaming music.
powered by
Nota: Si su router no asigna una dirección IP automáticamente, cambie la función DHCP
a OFF y luego ingrese la dirección IP manualmente. A continuación, introduzca la clave
de red si es necesario y haga clic en “CONECTAR”.
El altavoz guarda la conexión, por lo que no es necesario configurar la conexión
la próxima vez que se encienda. Se conectará automáticamente.
11
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
Conectar el altavoz en la App (sólo ANDROID)
Siga los siguientes pasos:
Abra la aplicación
y vaya a la lista
“Seleccione un
reproductor”.
Seleccione su red
Wi-Fi en la lista de
redes e ingrese su
contraseña.
Seleccione Siguiente.
Presione el botón
SET, en la parte
posterior del altavoz
(Led parpadea en
blanco). Espere
alrededor de 1 minuto
hasta que se complete
la conexión.
Asigne un nombre
a su altavoz.
Cancel
Pause All
Select a P... +
Bedroom
[Nothing playing]
Group
Dinning Room Group
Don’t Stop Me Now - Qu...
Next
Wi-Fi Network
Select your Wi-Fi
network
JAZZTEL_VCPj
WPA2_CCMP
Show password
Next
Set up AllPlay Player
Please plug in your
AllPlay player and
make sure it’s in
setup mode.
(You can check your
user manual if you´re
not sure.)
Bedroom
Choose Name
Please choose or enter a
name for your player
Living Room
Bedroom
Kitchen
Ofce
Patio
Custom Name
Pulse el botón
“+” para añadir
un altavoz
12
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
Su nuevo altavoz Wi-Fi está listo
en su lista “Seleccionar reproductor”.
Done
Setup Complete
Kitchen has been
set up successfully!
Bedroom
Set up another player
Cancel
Pause All
Select a P... +
Kitchen
Don’t Stop Me Now - Qu...
Group
Bedroom
[Nothing playing]
Group
Dinning Room
[Nothing playing]
Group
13
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
Nota: Si no está recibiendo audio una vez que los altavoces están conectados a la red,
espere alrededor de un minuto antes de que empiece la reproducción.
6. Reproducción de música
Bedroom
[Nothing Playing]
Group
Kitchen
[Nothing Playing]
Group
Dinning Room
Don’t Stop Me Now - Queen
Group
Select a Player
Pause All
Music on This Device
Music On The Network
Music Services
Settings
Dinning Room
Music
Seleccione el
altavoz o grupo
de altavoces que
desea utilizar para
la reproducción.
Seleccione
la música
que desea
utilizar para
la reproducción.
Para volver
a la pantalla
‘Seleccionar
un reproductor’,
pulse este botón.
La aplicación ofrece las siguientes opciones de reproducción:
A. Party Mode
Varios dispositivos (usuarios) añaden canciones a través de la aplicación a una lista
de reproducción compartida que se reproduce en el altavoz.
B. Mutizone - Modo multiusuario
Varios dispositivos (usuarios) añaden pistas de música a través de la aplicación a diferentes
listas de reproducción que se reproducen en altavoces diferentes (zonas).
C. Modo Multiroom
Varios altavoces se agrupan a través de la aplicación y se reproduce desde uno o varios
dispositivos a todos los altavoces de este grupo.
Nota: Cada dispositivo tendrá que descargar la aplicación AllPlay Jukebox
y estar conectado a la red.
14
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
6.3 SERVICIOS DE MÚSICA
6.4 MODO DIRECTO
Reproducir música a través de una aplicación alternativa. Algunas aplicaciones permiten
la transmisión de servicios de música o radio. Consulte Aplicaciones destacadas
para obtener más información.
Nota: Puede seleccionar más de un altavoz para la reproducción. Consulte la aplicación
para obtener más información.
Conecte el altavoz y el altavoz entrará en el modo de búsqueda.
O Pulse el botón SET (RESET/ WPS MODE) durante 5 segundos para cambiar
el altavoz al modo de búsqueda.
Espere aproximadamente 1-2 minutos y luego conecte el dispositivo móvil
directamente al altavoz, acceda a la conexión Wi-Fi disponible y conecte
a “SOUNDAROUND SA 30W o SA 50W”.
Nota: Cuando utilice el modo directo, recuerde desconectar las opciones “Auto-login”
y “Auto-join” en los ajustes Wi-Fi de su dispositivo móvil.
6.1 MÚSICA DEL DISPOSITIVO
6.2 MÚSICA EN LA RED
Reproduce la música almacenada en el dispositivo.
Con el altavoz y el dispositivo móvil (o el dispositivo de reproducción habilitado para Wi-Fi)
conectados a la misma red, seleccione un servidor multimedia (servidor DLNA) desde el
que desee reproducir música y luego seleccione el altavoz como medio (reproductor DLNA)
en el que la música se reproducirá.
Nota: Puede seleccionar más de un altavoz para la reproducción. Consulte la aplicación
para obtener más detalles.
15
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
6.5 ENTRADA AUXILIAR
Conecte un dispositivo de audio a través del conector AUX en la parte posterior del altavoz
utilizando para ello un cable jack de 3,5mm. El indicador LED cambiará a naranja. El altavoz
reproducirá la fuente de sonido conectada a dicho puerto cuando no esté recibiendo señal
de audio a través de la red Wi-Fi. Cuando ésto sucede, la señal Wi-Fi prevalece sobre la
señal AUX. Si desea volver a reproducir la señal AUX puede pausar la transmisión de señal
Wi-Fi o bien activarla manualmente desde la App seleccionando la opción “Input Mode”
Nota: Para una mejor reproducción del sonido, utilice el cable de audio suministrado.
El altavoz volverá al modo Wi-Fi después de 1 segundo de no recibir señal de audio.
7. Agrupación de altavoces
Si desea agrupar los altavoces para reproducir la misma señal de audio,
puede agruparlos de la siguiente manera:
1. Pulse el botón Grupo.
2. Seleccione el altavoz que desea agrupar.
3. Seleccione hecho cuando haya terminado.
[Nothing Playing]
Group
[Nothing Playing]
Group
Don’t Stop Me Now - Queen
Select a Player
Pause All
Group
Bedroom
Kitchen
Dining Room
Bedroom
Select the players that will play Don’t Stop Me Now
Group
Clear All Select All
Dining Room
Kitchen
Don’t Stop Me Now - Queen
Select a Player
Pause All
Bedroom
Dining Room Group
16
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
8. Selección de Aplicaciones
Más de 100.000 estaciones
de radio en vivo y más de
cuatro millones de podcasts
de todo el mundo.
Spotify es la mejor manera de
escuchar música en dispositivos
móviles o tabletas.
(Se requiere una versión Premium
para realizar streaming a los
altavoces Wi-Fi)
Spotify (sólo cuentas Premium)
Desde la aplicación All Play Jukebox
seleccione Music Services seguido
de Spotify
Nota: Tendrá que instalar la aplicación
Spotify para acceder a esta función.
Music on Ron’s iPhone
Music on the Network
Music Services
Settings
Speaker1
Music
Spotify
Rhapsody
Napster
Speaker1
Music
17
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
Little Child
The Beatles
0:14 1:45
La aplicación Spotify abrirá la pantalla
CONNECT. A continuación, seleccione
su altavoz WiFi para la reproducción
de música.
La pantalla de reproducción de música
de Spotify se abrirá, desde donde podrá
reproducir su música.
Nota: El icono del altavoz en la parte inferior derecha de la pantalla estará en color
VERDE (solo para cuentas premium) para indicar que su altavoz está conectado
a la aplicación Spotify.
Para volver a conectar y desconectar la reproducción
del altavoz Wi-Fi, simplemente presione este icono de altavoz.
CONNECT
Connect lets you play and control Spotify on all
your devices
Ron’s iPhone
This device
Speaker1
Available on network
SOLAMENTE PARA USUARIOS
DE CUENTA PREMIUM
9. Restaurar a la configuración de fábrica
Para restablecer el dispositivo a los ajustes predeterminados de fábrica, mantenga
presionado el botón SET durante 5 segundos. El indicador LED cambiará a VERDE,
luego a BLANCO sólido para indicar que el altavoz está listo para conectarse a una red.
Nota: Este proceso puede tardar de 1 a 2 minutos en restablecerse completamente.
18
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
10. FAQ’s
No estoy recibiendo señal de audio.
¿Cómo puedo solucionar esto?
Reinicie el altavoz pulsando y manteniendo presionado
el botón SET en la parte posterior del altavoz durante
5 segundos.
No veo el altavoz en la lista de dispositivos
Wi-Fi. ¿Por qué?
Asegúrese de que el altavoz esté en el modo
de búsqueda. Puede tardar de 1 a 2 minutos antes
de poder ver el altavoz en la lista de Wi-Fi.
Utilizando la entrada auxiliar,
no recibo señal de audio.
Verifique que no esté recibiendo señal de audio a través
de la red Wi-Fi. La señal Wi-Fi prevalece sobre la señal
AUX. Si desea reproducir la señal AUX puede pausar la
transmisión de señal Wi-Fi o bien activarla manualmente
desde la App seleccionando la opción “Input Mode”.
Asegurase que la fuente auxiliar está enviando señal.
Mi altavoz tiene una luz roja intermitente.
¿Qué quiere decir?
El altavoz está en modo “Standby”.
Pulse el volumen + o - para “iniciar” el altavoz.
19
ES
SOUNDAROUND Wi-Fi Speaker SA 30W & SA 50W Manual de Usuario
11. Especificaciones
SA30W /JS2238WA SA50W/JS3220WA
MEDIDAS 264 x 124 x 173 mm 412 x 263 x 172 mm
CANALES 2.0
ALIMENTACIÓN 100 – 240V ~ 50/60Hz 150W
SEÑAL DE SALIDA 30 Watts 50 Watts
ALTAVOZ 2 x Full Range Drivers
PASSIVE RADIATOR 1
MULTI SPEAKER (CAPACIDAD) Hasta 10 altavoces
Frecuencia WI-FI 5Ghz / 2.4Ghz
ETHERNET / LAN Si
HUB/BRIDGE No se requiere
PESO 2.6 kg 4,85 Kg
Sistemas Operativos iOS / Android
CONEXION WI-FI VIA APP WPS / Webpage
Declaración de conformidad de la UE (DoC)
Por la presente, Electrónica Integral de Sonido S.A., Pol. Malpica G. Quejido 87-88, 50016 Zaragoza
(España) declara que este producto cumple con las disposiciones de las Directivas 2004/108 / CE,
2014/35 / UE, 1999/5 / CE, 2011/65 / UE Cumpliendo los siguientes estándares de conformidad IEC
60065, EN 55013, EN 55020, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 300328 v1.8.1, EN 301893 v1.7.1, EN
301489-1, EN 301489-17, EN 50564.
245 Riverside Av. Suite 150
Jacksonville, FL 32202 (USA)
www.kbsound.com
Pol. Malpica - Grupo Quejido 87-88
50016 Zaragoza - SPAIN
Tel. +34 976 46 55 50 Fax +34 976 46 55 59
www.eissound.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

EisSound EisSound SOUNDAROUND SA 50 W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para