Magnat Audio CSB 1000 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario
CSB1000
Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde
Important notes for installation / warranty card
Mode d’emploi / certicat de garantie
Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia
Notas importantes sobre la instalación / certicado de garantía
Важная информация по инсталляции / гарантия
36
Muy estimado cliente de MAGNAT:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle
muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones
importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto. Siga absolutamente todas las indicaciones. Guarde en un lugar
seguro este manual de instrucciones.
ADVERTENCIAS: Todos los símbolos de advertencia en el dispositivo, los accesorios y en las instrucciones de funcionamiento
deben tenerse en cuenta.
EFECTO DEL CALOR: Opere únicamente el dispositivo con accesorios en un rango de temperaturas comprendido entre 10°C y
45°C.
El dispositivo no debe instalarse cerca de fuentes de calor (elementos térmicos, hornos, radiadores, llamas abiertas). Cuando la
instalación se realiza cerca de amplicadores no debea superarse una distancia mínima de 10cm.
No exponga el dispositivo a llamas directas como p. ej., velas.
Garantice una ventilación suciente del dispositivo. El dispositivo no debe estar cubierto, por ejemplo por cortinas). Mantenga una
distancia suciente (aprox. 20 cm) respecto a paredes.
INFLUENCIA DE LA HUMEDAD: El dispositivo no debe estar expuesto a gotas o salpicaduras de agua. Tampoco debe utilizarse
para la colocación de jarrones u otros recipientes llenos de líquido. No exponga el dispositivo al agua o a una alta humedad.
Existirá el peligro de descarga eléctrica. En caso de contacto con humedad o líquidos retirar inmediatamente el enchufe de red.
CUERPOS EXTRAÑOS: Preste atención a que no entren cuerpos extraños en el interior del dispositivo a través de las aberturas del
mismo. Estos podan provocar cortocircuitos y también descargas ectricas e incendios.
LIMPIEZA Utilice un paño seco y suave y no emplee productos de limpieza, esprays o disolventes químicos, ya que estos pueden
dañar la supercie.
TOMA DE CORRIENTE: Preste atención a los valores de tensión en las placas indicadoras. La fuente de alimentación del
dispositivo solo debe operar con los valores de tensión y frecuencia indicados en las placas.
PROTECCIÓN CONTRA RAYOS/MEDIDAS DE PRECAUCIÓN: En caso de que no se utilicen el aparato y sus componentes por
un largo tiempo (por ejemplo, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentación del tomacorriente. Asimismo debe
desenchufarse el aparato en caso de tormentas ectricas, para evitar dos por la caída de rayos y subidas de voltaje.
CABLE DE RED: El cable de red debe estar siempre preparado para el servicio y solo debe tenderse de tal mono que nadie lo
pueda pisar. Tampoco debe estar aprisionado por objetos que lo puedan dar. Si se utilizan conectores y cajas de enchufe
múltiples hay que prestar atención a que el cable no se retuerza en el lugar en el que sale de la toma de corriente. No tocar ni
enchufar el cable de conexión ectrica con las manos húmedas.
El enchufe sirve de unidad de desconexión y siempre tiene que estar libre y accesible.
SOBRECARGA: Las tomas de corriente las cajas de enchufe múltiples y los cables de prolongación no deben sobrecargarse. La
sobrecarga entraña un peligro de descarga eléctrica e incendio.
INSTALACIÓN: Preste atención a las instrucciones de montaje.
El dispositivo solo debe instalarse o montarse sobre una base rme y sobre bastidores no móviles, ya que, de lo contrario, existirá
un peligro de lesión.
Utilice únicamente los accesorios originales adjuntos o especicados por el fabricante.
El dispositivo solo se debe operar con la fuente de alimentacn „Dongguan Dongsong Electronic Co., Ltd., DYS602-210309W“
suministrada.
Las pilas y baterías no deben exponerse a temperaturas elevadas como p. ej., las emitidas por los rayos solares, el fuego, etc.
Si la pila no se instala correctamente, existe riesgo de explosión. Sustituya la pila solo por una del mismo tipo o de un tipo
equivalente.
¡PELIGRO POR INGESTN ACCIDENTAL DE LAS PILAS!
El equipo/mando a distancia puede contener pilas planas/de botón que constituyen un serio riesgo si son ingeridas. Mantén-
galas siempre lejos del alcance de los niños. En caso de ingesta, podrían provocar lesiones muy graves e incluso la muerte. En
menos de 2 horas producen quemaduras internas graves una vez ingeridas.
Acuda rápidamente a un médico si tiene la sospecha de que se ha ingerido una pila o se ha introducido en alguna parte del
cuerpo.
Mantenga las pilas nuevas y las usadas lejos del alcance de los niños cuando vaya a hacer un cambio de pilas.
Asegúrese de que el compartimento de las pilas queda bien cerrado una vez realizado el cambio.
No utilice el producto si no es posible cerrar totalmente el compartimento de las pilas. En ese caso, mantenga el producto lejos-
del alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante.
DAÑOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TÉCNICOS ESPECIALIZADOS:
En caso de que ocurran los siguientes dos se deben desconectar inmediatamente el aparato de la toma de corriente, y consultar a
un técnico especializado:
No continúe utilizando el dispositivo si existen sales visibles de deterioro en el cable de alimentación. Un cable deteriorado no
debe ser reparado, sino reemplazado.
Daños en la toma de conexión de red en el dispositivo.
Si le ha entrado humedad o agua al aparato, o han caído objetos dentro de él.
Si se ha caído el aparato y se dañó la carcasa.
Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instrucciones del manual de uso.
Sólo se permite efectuar cambios posteriores que hayan sido autorizados por el fabricante.
Sólo se permite utilizar repuestos originales para la reparación.
Por seguridad, revise el aparato después de una reparacn, así podrá cerciorarse de que funciona adecuada y correctamente.
Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos
voltajes o a otros tipos de riesgos.
37
El trngulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que puede
provocar peligrosas descargas eléctricas.
El trngulo con el símbolo de exclamación le sala al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pueden
encontrar importantes consejos para el funcionamiento y la mantención (reparaciones) del producto los que en todo caso
tienen que considerarse.
Peligro de descarga electrica. No abrir!
ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas no abrir la carcasa de los altavoces/enchufe ni retirar
las cubiertas. Ninguna reparación debe ser hecha por el usuario. ¡Las reparaciones deben realizarlas
sólo técnicos especializados! No utilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplen
integramente con el enchufe del aparato.
Utilice solo la fuente de alimentación indicada en el manual de instrucciones.
Tensión alterna.
Tensión continua.
Polaridad de la fuente de alimentación (tensión continua).
Aparato del nivel de protección II con doble aislamiento. No incluye conexn de puesta a tierra.
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN
De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados por medio
de puntos de recogida locales e independientes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados junto a los residuos
domésticos.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, la empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato CSB1000 cumple los requisitos básicos y demás
normas relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Esta declaración de conformidad está disponible en el área de descargas del aparato
dentro de nuestra web www.magnat.de.
USO CONFORME A SU FINALIDAD
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
CONTENIDO:
(A) 1 x Barra de sonido
(B) 1 x Subwoofer
(C) 1 x Fuente de alimentación para la barra de sonido y cable de alimentación
(D) 1 x Cable de alimentación para el subwoofer
(E) 1 x Mando a distancia con batería incluída (Pila CR2025)
(F) 1 m Cable de audio estéreo, en ambos lados clavija de trinquete 3,5 mm
(G) 1,5 m Cable óptico digital
(H) 1 x Soporte de pared con material de fijación
(I) 1 x Manual de instrucciones
38
DESEMPACAR EL CONJUNTO DE ALTAVOCES
Por favor, desempacar con cuidado los altavoces y sus componentes, y controlar el contenido del paquete original mediante la
lista especicada más arriba. En caso de daños ocasionados por el transporte diríjase a su proveedor. Guarde bien el material de
empaque. El material de empaque original permite un transporte libre de problemas en caso de futuras mudanzas o requerimiento de
servicio técnico.
INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA
Barra de sonido (A): La barra de sonido debe ponerse justo debajo del televisor, situándolo al centro. En caso de que el televisor se
encuentre sobre una estantería o un aparador, entonces se podrá poner la barra de sonido directamente delante del aparato. Ahora,
si el televisor está montado a la pared, se deberá montar también la barra de sonido justo debajo de la pantalla, usando para ello los
soportes incluidos.
Subwoofer (B): El subwoofer se debe poner sobre el piso, cerca de la barra de sonido, por lo general a la derecha o a la izquierda del
televisor. La distancia hacia la pantalla, en caso de televisores de tubos, no debe estar por debajo de los 100 cm, mientras que para
pantallas planas no debe bajar de 50 cm.
El uso de los soportes para fijar la barra de sonido a la pared, se explica en la fig. 1.
a. Monte la placa de sujeción del soporte debajo del televisor, tal y como se muestra. Por favor, utilice los tornillos y tacos
adecuados para su tipo de pared (no incluidos).
b. Cuelgue a continuación la barra de sonido con los pasadores de fijacn premontados dentro de los huecos de la placa de
sujeción.
Indicación importante / Indicación de seguridad: El cliente se hace responsable individual, en caso de utilizar otros fijadores /
sujetadores. Asimismo es el cliente el único responsable de que la sujeción del fijador de la barra de sonido sea segura y de que la
elección del material para el montaje sea la adecuada (por ejemplo, tornillos, tacos de anclaje) considerando el peso y la construcción
de la barra de sonido, y las características de la pared.
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
Conexión de un televisor (g. 2):
El sistema CSB1000 está concebida para la conexn directa a un aparato de TV. Para ello se puede elegir entre tres posibilidades:
a) Conexión del televisor a la conexión HDMI® HDMI/ARC (g. 5, ref. 14):
Conecte su televisor a esta conexión cuando disponga de una conexión HDMI® con función ARC (Audio Return Channel, HDM-
1.4-Standard).
Si la conexión HDMI® de su televisor dispone también de la función CEC (Consumer Electronics Control), con el mando a
distancia del televisor podrá controlar funciones básicas de la barra de sonido: encendido, apagado, volumen y modo silencio. El
tipo de funciones CEC disponibles depende del televisor y puede ser diferente en cada caso. Para informarse, lea el manual de
instrucciones de su televisor. Generalmente los fabricantes crean su propio nombre para la función CEC, un nombre que suele
acabar con el término „Link“. Atención: Por razones técnicas, la función CEC solo se encuentra disponible al conectarse vía
H D M I ®.
Eventualmente, estas funciónes pueden activarse en el menú del televisor.Con el descodicador Dolby® incorporado, también
pueden reproducirse las señales Dolby®-Digital codicadas. No se incluye el cable necesario para dicha conexión.
b) Conexión del televisor a la entrada digital óptica DIGITAL IN (g. 5, ref. 9):
Utilice el cable digital óptico suministrado y conecte la salida digital de audio de su televisor con la entrada de audio DIGITAL IN
(g. 5, ref. 9) de la barra de sonido. Con el descodicador Dolby incorporado, también pueden reproducirse las señales Dolby®-
Digital codicadas.
c) Conexión del televisor a la entrada de audio AUX IN (g. 5, ref. 10):
Utilice el cable de audio adjunto y conecte la salida de audio de su televisor con la entrada de audio AUX IN (g. 5, ref. 10). Si su
aparato de televisión dispone de una salida de audio con nivel jo, deberá preferir ésta a la salida de audio con nivel variable.
Conexión de otros equipos a la barra de sonido (g. 3):
Conexión de una fuente de audio analógica o digital a la barra de sonido:
Se pueden conectar otras fuentes de audio a la entrada analógica AUX IN (g. 5, ref. 10) y a la entrada digital DIGITAL IN (g.5,
pos. 9) de la barra de sonido, p. ej. reproductor de CD, reproductor MP3 y receptor de satélite. Proceda para ello como se
describe en la seccn anterior.
39
Conexión de las fuentes HDMI (audio/vídeo) a la barra de sonido:
En las entradas HDMI1, HDMI2 y HDMI3 (Fig. 5, pos. 11, 12, 13) es posible conectar hasta otras tres fuentes HDMI (p. ej.
reproductor de Blue-Ray/DVD, receptor de satélite, consola de juegos). La señal audio de las fuentes HDMI correspondientes se
transmite a través del sistema CSB1000, mientras que la señal de vídeo se transmite a la salida HDMI (HDMI OUT (ARC), Fig. 5,
pos. 14).
Con esta conguración hay que seleccionar en el televisor la entrada HDMI conectada con la salida HDMI de la barra de sonido
(Fig 5, pos. 14).
¡Importante!: la conexn de USB (g. 5, pos. 8) está prevista exclusivamente para el sistema de actualización y no tiene ninguna
otra función más.
Conexión del alimentador de corriente de la barra de sonido
Como parte de la entrega, se incluye una fuente de alimentación externa universal (C), que funciona con 110 – 240 V/AC 50/60 Hz.
Sin embargo podría ser que el cable de alimentación que se utiliza en su país sea distinto. En caso de que el cable de alimentación
no sea compatible con su toma de corriente o que Usted no esté seguro, contáctese por favor con su vendedor especializado en
Magnat.
1. Conecte el cable de salida (conector Jack de acoplado) de la fuente de alimentación externa con la hembrilla de alimentación de
corriente de la barra de sonido (g. 5, pos. 7).
2. Enchufe el cable de alimentación en la hembrilla de la fuente de alimentación.
3. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Ponga atención a que el enchufe utilizado sea el apropiado a la toma de
corriente (Ver las instrucciones más arriba).
Conexión del suministro de corriente del Subwoofer:
Como parte de la entrega, se incluye el cable de alimentación más generalizado. Sin embargo podría ser que el cable de alimentación
que se utiliza en su país sea distinto. En caso de que el cable de alimentación no sea compatible con su toma de corriente o que
Usted no esté seguro, contáctese por favor con su vendedor especializado en Magnat.
1. Inserte el cable de red de 2 polos en la toma de conexión de red del amplicador del subwoofer (g. 6b, pos. 16).
2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Ponga atención a que el enchufe utilizado sea el apropiado a la toma de
corriente (Ver las instrucciones más arriba).
PRIMERA PUESTA EN MARCHA, ACOPLAMIENTO INALÁMBRICO DE LA BARRA DE SONIDO CON
SUBWOOFER:
Una vez conectados todos los cables de señal y las alimentaciones de corriente para la barra de sonido y el subwoofer, encienda la
barra de sonido con el mando a distancia (g. 7, pos. 18) o en el panel de mando lateral (g. 4b, pos. 4).
La barra de sonido se conecta automáticamente con el subwoofer cada vez que se enciende:
El indicador de estado LED en la barra de sonido (Fig. 4a, pos. 1) se apaga. El indicador de estado LED del subwoofer (g. 6a,
pos.15) cambia de color rojo a verde.
Si el subwoofer no se enciende automáticamente o el indicador de estado LED del subwoofer parpadea en verde, es que ha habido un
fallo de conexión. En este caso habrá que establecer la conexión manualmente. Para ello, siga estos pasos:
- Seleccione la entrada AUX con el mando a distancia (g. 7, pos. 24).
- Pulse en el mando a distancia el botón NIGHT (g. 7, pos. 27) durante 5 s. En la pantalla aparecerá WPAIR.
- Ahora pulse el botón CONNECT en la parte trasera del subwoofer (g. 6b, pos. 17). El indicador de estado LED del subwoofer
parpadea en verde mientras se establece la conexión.
- Si la conexión se ha establecido correctamente, aparecerá SUCCE en la pantalla y el indicador de estado LED del subwoofer dejará
de parpadear y la luz verde pasará a ser ja.
- Si en la pantalla aparece FAIL, se deberá volver a repetir el proceso.
MANEJO
Elementos de mando de la barra de sonido (frontal) (g. 4a):
(1) Indicación del estado de LED: Este LED está iluminado en rojo cuando el dispositivo se encuentra en modo stand-by.
(2) Pantalla de LED: En la pantalla aparece la siguiente información:
- Entrada de audio seleccionada
- Ajustes de menú y sonido
- Formato de sonido: Al descodicar una sal Dolby Digital, en la pantalla aparece brevemente DOLBY. Si los formatos de sonido
son incompatibles aparece ERROR y no se produce ninguna reproducción.
Al dejar de usar la pantalla, se apagará después de 5 seg.
3) Sensor para control remoto: Para utilizar el control remoto, señale con él hacia este punto.
40
Elementos de mando de la barra de sonido (parte lateral) (g. 4b):
(4) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si
está encendido.
Si el dispositivo está conectado a una red a través de WLAN antes de desconectarse, la barra de sonido cambia al modo
de espera de red con una pulsación breve. En el display se muestra NET STBY. La conexión de red estará inmediatamente
disponible cuando se vuelva a conectar. Además, el dispositivo también puede encenderse autoticamente a través de la
aplicación mediante la reproducción de una fuente disponible.
Una pulsación larga de la tecla, conmuta el dispositivo al modo ECO Standby. De este modo la conexn de red se desconecta.
Si el dispositivo no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, deberá conmutarse al modo ECO Standby, ya que el consumo
de energía en espera es menor en este caso. Después de una nueva conexión desde el modo ECO Standby, el dispositivo no
estará disponible en la red hasta desps de unos 45 segundos.
Si el dispositivo no está conectado a una red antes de la desconexn, la barra de sonido siempre cambia al modo ECO Standby.
(5) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen.
(6) SOURCE: Selecciona la entrada.
Elementos de mando del Subwoofer (frontal) (g. 6a):
(15) Indicación del estado de LED: Este LED está iluminado en rojo cuando el dispositivo se encuentra en modo stand-by. El LED está
en verde cuando el subwoofer se encuentra en modo funcionamiento. Ver también el apartado „Primera puesta en marcha“.
Elementos de mando del Subwoofer (parte trasera) (g. 6b):
(17) CONNECT: Inicia el modo manual de conexión del subwoofer. Ver también el apartado „Primera puesta en marcha“.
Uso del mando a distancia del sistema (g. 7):
(18) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si
está encendido.
Si el dispositivo está conectado a una red a través de WLAN antes de desconectarse, la barra de sonido cambia al modo
de espera de red con una pulsación breve. En el display se muestra NET STBY. La conexión de red estará inmediatamente
disponible cuando se vuelva a conectar. Además, el dispositivo también puede encenderse autoticamente a través de la
aplicación mediante la reproducción de una fuente disponible.
Una pulsación larga de la tecla, conmuta el dispositivo al modo ECO Standby. De este modo la conexn de red se desconecta.
Si el dispositivo no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, deberá conmutarse al modo ECO Standby, ya que el consumo
de energía en espera es menor en este caso. Después de una nueva conexión desde el modo ECO Standby, el dispositivo no
estará disponible en la red hasta desps de unos 45 segundos.
Si el dispositivo no está conectado a una red antes de la desconexn, la barra de sonido siempre cambia al modo ECO Standby.
(19) HDMI/ARC: Selecciona la entrada de audio HDMI/ARC.
(20) HDMI 1/2/3: Selecciona la entrada de audio/vídeo HDMI 1, 2, 3.
(21) BT: Selecciona la entrada de audio BLUETOOTH. Una pulsación larga de este botón inicia el modo de emparejamiento de
Bluetooth.
(22) WLAN: Selecciona la entrada de red. Consulte „CONEXN DEL DISPOTIVO CON UNA RED“.
(23) DIGITAL: Selecciona la entrada de audio DIGITAL IN.
(24) ANALOG: Selecciona la entrada de audio AUX IN.
(25) MUTE: Activa o desactiva el dispositivo.
(26) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen.
(27) NIGHT: Activa o desactiva un modo de reproducción con dinámica reducida y respuesta de frecuencia adaptada, pensado para
situaciones en las que es importante controlar el volumen (por ej. de noche, etc.)
(28) SURR: Enciende o apaga la función sonido envolvente 3D.
(29) SOUND: Selecciona diversos ajustes de sonido:
LINEAR: Ajuste de frecuencia linear.
MUSIC: Mejora la respuesta de frecuencia del aparato en la reproducción de música.
MOVIE: Mejora la respuesta de frecuencia del aparato en la reproduccn de imagen y sonido.
VOCAL: Realza la sonoridad para mejorar la inteligibilidad del lenguaje.
(30) MENU: Abre el menú de ajustes de la de la barra de sonido.
Los siguientes ajustes pueden seleccionarse, y cambiarse con los botones VOL+/- (26). Al pulsar el botón Menú otra vez, se
conrmarán los ajustes.
SUB: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen del altavoz subwoofer.
EQ: Ajuste de sonido para las distintas ubicaciones de la barra de sonido.
WALL: Este ajuste optimiza el sonido cuando la barra de sonido está montada en la pared.
DESK: Este ajuste optimiza el sonido cuando la barra de sonido está ubicada sobre una estantería o debajo del televisor.
ASTBY: Con el n de ahorrar energía, el dispositivo se desconecta automáticamente desps de aproximadamente 15minutos
sin recibir sales. Esta función puede desactivarse. De fábrica viene activada.
RESET: Devuelve todos los ajustes a su conguración predeterminada.
EXIT: Para salir del menú de ajustes.
41
Control de reproducción de música en modo de WLAN/Bluetooth:
(31) RETROCESO DE PISTA: Con pulsar una vez, se vuelve a reproducir desde el principio la pista que acaba de sonar. Con pulsar
varias veces, la reproducción salta a la pista anterior.
(32) PLAY/PAUSE: Pausa la pista que está sonando de un dispositivo de origen Bluetooth o sigue con la reproducción.
(33) AVANCE DE PISTA: La reproducción salta a la pista siguiente.
Conexión del aparato con una fuente de audio Bluetooth:
Conecte la barra de sonido mediante el control remoto al modo Bluetooth. Si anteriormente ya existía un acoplamiento con un
dispositivo de origen Bluetooth, se intenta restablecer automáticamente la conexión con este dispositivo. Puede suceder que usted
tenga de conrmar manualmente el restablecimiento de la conexión en el dispositivo de origen.
Cuando no existe ningún acoplamiento anterior o la conexión no puede restablecerse, la barra de sonido activa autoticamente el
modo de acoplamiento, también denominado, modo de emparejamiento. Para cambiar la barra de sonido al modo de emparejamiento
de forma manual, pulse y mantenga pulsado el botón BT (g. 7, ref. 22) del mando a distancia. Mientras el modo de emparejamiento
está activo, parpadea el indicador de la pantalla BT.
Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. La barra de sonido se mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth
como „MAGNATCSB1000“. En caso de que no aparezca en la lista, active manualmente en el dispositivo de origen la búsqueda de
dispositivos Bluetooth y aserese de que la barra de sonido se encuentra en el modo de emparejamiento.
En función del dispositivo de origen puede suceder que durante el proceso de acoplamiento se pregunte si se debe aceptar la
contraseña. Puede conrmarlo fácilmente con „Aceptar“. Si continúa preguntándose por una contraseña, utilice las contraseñas
estándar „0000“ o „1234“. En caso de que desps de realizado el acoplamiento se le pregunte si desea establecer una conexión,
responda a la pregunta con „Sí“. Una vez realizados el acoplamiento y la conexn correctamente la entrada BT permanece iluminada
en la pantalla.
La barra de sonido admite el esndar de transmisión de audio de alta calidad „Qualcomm® aptX. Si su dispositivo de origen
admite también esta tecnoloa , se seleccionará autoticamente „Qualcomm® aptX“ como modo de transmisión durante el
establecimiento de una conexión Bluetooth.
CONEXIÓN DEL DISPOTIVO CON UNA RED
Conexión WLAN a través de modo WPS
Si su enrutador tiene un botón WPS, existe un modo sencillo y eficaz de conectar el altavoz a la red:
Seleccione la entrada de WLAN con el mando a distancio. En la pantalla parpadea el indicador de WLAN para indicar que no hay
una conexión a una red.
Pulse el botón WPS en el enrutador. Luego mantenga pulsado el botón WLAN del mando a distancia por aproximadamente 5
segundos, para confirmar la conexión.
El dispotivo establecerá ahora la conexión con la red. Durante el proceso parpadea el indicador de WPS en la pantalla.
Cuando se establezca la conexión, aparece OK en la pantalla. Despues el indicador WLAN permanece iluminado.
El dispotivo puede reproducir ahora señales de audio desde la red.
El dispotivo guarda los datos de conexión, por tanto, no se necesitará volver a introducirlos la próxima vez que se encienda el equipo.
Nota: el tiempo de espera del modo WPS es de 2 minutos. En caso de superarse este tiempo límite, puede que necesite reiniciar el
equipo y pulsar el botón WPS de nuevo.
Nota: consulte para ello las instrucciones del enrutador.
Conexión a una red a través de interfaz web
Si no es posible conectar a una red a través de WPS, puede usar la interfaz web de la barra de sonido. Necesitará un dispositivo con
una adaptador de red inalámbrico con el que pueda acceder a un navegador web (p. ej. un ordenador/ teléfono inteligente).
Encienda el altavoz y busque la red WLAN abierta «MAGNATCSB1000XX-XX-XX» en la lista de redes disponibles del ordenador/
teléfono inteligente.
Nota: XX-XX-XX en la SSID del altavoz indica los últimos 6 caracteres de la dirección MAC del altavoz correspondiente.
En la pantalla se mostrará automáticamente la página de ajuste. De no ser así, abra el navegador web e introduzca 172.19.42.1 en
la barra de dirección del navegador y, a continuación, pulse ENTER para confirmar.
Aparecerá la interfaz web de la WLAN.
42
Introduzca un nombre para el altavoz por medio del cual sea capaz de identificarlo en la lista de altavoces disponibles (p. ej. «sala»
o «cocina»).
Busque en la lista de redes disponibles en el menú desplegable «nombre de la red» y seleccione la red a la que desea conectar el
altavoz.
Si el enrutador de red no asigna direcciones IP, apague la función DHCP aquí y, a continuación, introduzca la dirección IP manualmente
en las casillas inferiores.
Introduzca luego la contrasa de red, si se le solicita, y haga clic en «CONNECT».
La página web le informará con el mensaje «network was connected successfully» de que la conexión se ha establecido con éxito. El
producto establecerá ahora una conexión con la red.
Nota:
1. El producto no es compatible con el protocolo de seguridad «WEP».
2. El dispositivo inteligente puede navegar hasta una red válida después de establecer la conexn entre altavoz y enrutador. De no ser
así, aserese de que el dispositivo inteligente se conecta a la misma red a la que está conectado el altavoz.
El producto puede reproducir ahora señales de audio desde la red. Los datos de conexión se guardan y, por tanto, no se necesita volver
a introducirlos la siguiente vez que se encienda el equipo.
REPRODUCCIÓN DE MÚSICA EN MODO DE WLAN
Puede reproducir música desde la red a través de su altavoz y también desde un dispositivo conectado a través del modo directo.
Instalación de la aplicación en un teléfono inteligente/ tablet PC Android/ Apple
Con el fin de poder utilizar la función de control de reproducción de música a través del altavoz en una tablet PC o teléfono inteligente,
tendrá primero que instalar la aplicación correspondiente (Allplay radio y Jukebox) para su tablet PC/ smartphone disponibles en Play
Store (Android) o App Store (Apple).
La aplicación AllPlay Jukebox ofrece las siguientes opciones de reproducción:
Modo Fiesta: Distintos dispositivos inteligentes añaden títulos musicales a través de la aplicación desde una lista de reproducción
compartida que se reproduce en el altavoz.
Modo Multizona: Distintos dispositivos inteligentes añaden títulos musicales a través de la aplicación desde diferentes listas de
reproducción que se reproducen en altavoces diferentes.
Modo Multiespacio: Se combinan varios altavoces a través de la aplicación para formar un grupo y se reproduce una lista de reproducción
desde un dispositivo inteligente en todos los altavoces de este grupo.
Nota: puede seleccionar más de un altavoz para la reproducción. Dispone de más informacn en la aplicación.
Nota: puede ser que en Apple store no estén disponibles ambas aplicaciones para cada tablet de Apple.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TÉCNICOS
Si encuentra algún problema técnico, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.:
+49 (0) 2234807-0.
43
DADOS TÉCNICOS
Conguración: 2 x 2 vias, activo
Subwoofer activo, bassreflex
Potencia de salida RMS/x.: 4 x 20 /40 vatios (canal L+R)
100/200 vatios (Subwoofer)
Rango de frecuencia: 25 – 28 000 Hz
Frecuencia de crossover: 180 / 3100 Hz
Tasas de muestreo de las entradas digitales: hasta 96 kHz / 24 bits
Frecuencia de funcionamiento: BT: 2402 – 2480 MHz
Wireless: 5740 – 5814 MHz
WLAN: 2412 – 2472 MHz
5150 – 5250 MHz
5250 – 5350 MHz
5470 – 5725 MHz
En todos los Estados miembros de la UE, el funcionamiento de
5150-5350MHz se limita al uso en interiores.
Potencia máxima emitida sen la norma UNE-EN 62479: BT: 9,5 dBm
Wireless: 9 dBm
WLAN: 2,4 GHz: 20 dBm
5 GHz: 22 dBm
Consumo de potencia:
Modo de funcionamiento Barra de sonido: 65 vatios
Modo de funcionamiento Subwoofer: 100 vatios
Modo standby Barra de sonido: 3,0 vatios (conexión inalámbrica conectada)
Conexión inalámbrica desconectada (modo standby): <0,5 vatios (conexión inalámbrica desconectada)
Modo standby Subwoofer: <0,5 vatios
Dimensiones barra de sonido (AnxAlxPr): 1000 x 79 x 60 mm
Dimensiones Subwoofer (AnxAlxPr): 230 x 382 x 418 mm
Peso barra de sonido: 2,5 kg
Peso Subwoofer: 9,4 kg
Fuente de alimentación: Dongguan Dongsong Electronic Co., Ltd., DYS602-210309W
USB: 5 V
, 1A
RESERVADO EL DERECHO A REALIZAR MODIFICACIONES TÉCNICAS.

Transcripción de documentos

CSB 1000 Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación / certificado de garantía Важная информация по инсталляции / гарантия Muy estimado cliente de MAGNAT: En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de MAGNAT. Por nuestra parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE Por favor lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. El manual de instrucciones contiene indicaciones importantes para el funcionamiento y la seguridad del producto. Siga absolutamente todas las indicaciones. Guarde en un lugar seguro este manual de instrucciones. • ADVERTENCIAS: Todos los símbolos de advertencia en el dispositivo, los accesorios y en las instrucciones de funcionamiento deben tenerse en cuenta. • EFECTO DEL CALOR: Opere únicamente el dispositivo con accesorios en un rango de temperaturas comprendido entre 10 °C y 45 °C. El dispositivo no debe instalarse cerca de fuentes de calor (elementos térmicos, hornos, radiadores, llamas abiertas). Cuando la instalación se realiza cerca de amplificadores no debería superarse una distancia mínima de 10 cm. • No exponga el dispositivo a llamas directas como p. ej., velas. • Garantice una ventilación suficiente del dispositivo. El dispositivo no debe estar cubierto, por ejemplo por cortinas). Mantenga una distancia suficiente (aprox. 20 cm) respecto a paredes. • INFLUENCIA DE LA HUMEDAD: El dispositivo no debe estar expuesto a gotas o salpicaduras de agua. Tampoco debe utilizarse para la colocación de jarrones u otros recipientes llenos de líquido. No exponga el dispositivo al agua o a una alta humedad. Existirá el peligro de descarga eléctrica. En caso de contacto con humedad o líquidos retirar inmediatamente el enchufe de red. • CUERPOS EXTRAÑOS: Preste atención a que no entren cuerpos extraños en el interior del dispositivo a través de las aberturas del mismo. Estos podrían provocar cortocircuitos y también descargas eléctricas e incendios. • LIMPIEZA Utilice un paño seco y suave y no emplee productos de limpieza, esprays o disolventes químicos, ya que estos pueden dañar la superficie. • TOMA DE CORRIENTE: Preste atención a los valores de tensión en las placas indicadoras. La fuente de alimentación del dispositivo solo debe operar con los valores de tensión y frecuencia indicados en las placas. • PROTECCIÓN CONTRA RAYOS/MEDIDAS DE PRECAUCIÓN: En caso de que no se utilicen el aparato y sus componentes por un largo tiempo (por ejemplo, al ir de vacaciones) debe retirar el enchufe de alimentación del tomacorriente. Asimismo debe desenchufarse el aparato en caso de tormentas eléctricas, para evitar daños por la caída de rayos y subidas de voltaje. • CABLE DE RED: El cable de red debe estar siempre preparado para el servicio y solo debe tenderse de tal mono que nadie lo pueda pisar. Tampoco debe estar aprisionado por objetos que lo puedan dañar. Si se utilizan conectores y cajas de enchufe múltiples hay que prestar atención a que el cable no se retuerza en el lugar en el que sale de la toma de corriente. No tocar ni enchufar el cable de conexión eléctrica con las manos húmedas. • El enchufe sirve de unidad de desconexión y siempre tiene que estar libre y accesible. • SOBRECARGA: Las tomas de corriente las cajas de enchufe múltiples y los cables de prolongación no deben sobrecargarse. La sobrecarga entraña un peligro de descarga eléctrica e incendio. • INSTALACIÓN: Preste atención a las instrucciones de montaje. • El dispositivo solo debe instalarse o montarse sobre una base firme y sobre bastidores no móviles, ya que, de lo contrario, existirá un peligro de lesión. • Utilice únicamente los accesorios originales adjuntos o especificados por el fabricante. • El dispositivo solo se debe operar con la fuente de alimentación „Dongguan Dongsong Electronic Co., Ltd., DYS602-210309W“ suministrada. • Las pilas y baterías no deben exponerse a temperaturas elevadas como p. ej., las emitidas por los rayos solares, el fuego, etc. • Si la pila no se instala correctamente, existe riesgo de explosión. Sustituya la pila solo por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • ¡PELIGRO POR INGESTIÓN ACCIDENTAL DE LAS PILAS! • El equipo/mando a distancia puede contener pilas planas/de botón que constituyen un serio riesgo si son ingeridas. Manténgalas siempre lejos del alcance de los niños. En caso de ingesta, podrían provocar lesiones muy graves e incluso la muerte. En menos de 2 horas producen quemaduras internas graves una vez ingeridas. • Acuda rápidamente a un médico si tiene la sospecha de que se ha ingerido una pila o se ha introducido en alguna parte del cuerpo. • Mantenga las pilas nuevas y las usadas lejos del alcance de los niños cuando vaya a hacer un cambio de pilas. Asegúrese de que el compartimento de las pilas queda bien cerrado una vez realizado el cambio. • No utilice el producto si no es posible cerrar totalmente el compartimento de las pilas. En ese caso, mantenga el producto lejosdel alcance de los niños y póngase en contacto con el fabricante. DAÑOS QUE TIENEN QUE SER REPARADOS POR TÉCNICOS ESPECIALIZADOS: En caso de que ocurran los siguientes daños se deben desconectar inmediatamente el aparato de la toma de corriente, y consultar a un técnico especializado: • No continúe utilizando el dispositivo si existen señales visibles de deterioro en el cable de alimentación. Un cable deteriorado no • • • • debe ser reparado, sino reemplazado. Daños en la toma de conexión de red en el dispositivo. Si le ha entrado humedad o agua al aparato, o han caído objetos dentro de él. Si se ha caído el aparato y se dañó la carcasa. Si el aparato no funciona correctamente, pese a haber seguido todas las instrucciones del manual de uso. Sólo se permite efectuar cambios posteriores que hayan sido autorizados por el fabricante. Sólo se permite utilizar repuestos originales para la reparación. Por seguridad, revise el aparato después de una reparación, así podrá cerciorarse de que funciona adecuada y correctamente. Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros tipos de riesgos. 36 El triángulo con el símbolo de un rayo advierte al usuario que en el interior del aparato circula alto voltaje el que puede provocar peligrosas descargas eléctricas. El triángulo con el símbolo de exclamación le señala al usuario que en el manual de instrucciones adjuntado, se pueden encontrar importantes consejos para el funcionamiento y la mantención (reparaciones) del producto los que en todo caso tienen que considerarse. Peligro de descarga electrica. No abrir! ATENCIÓN: Para evitar descargas eléctricas no abrir la carcasa de los altavoces/enchufe ni retirar las cubiertas. Ninguna reparación debe ser hecha por el usuario. ¡Las reparaciones deben realizarlas sólo técnicos especializados! No utilizar tomas de corriente o cables alargadores que no se acoplen integramente con el enchufe del aparato. Utilice solo la fuente de alimentación indicada en el manual de instrucciones. Tensión alterna. Tensión continua. Polaridad de la fuente de alimentación (tensión continua). Aparato del nivel de protección II con doble aislamiento. No incluye conexión de puesta a tierra. INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU, todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados por medio de puntos de recogida locales e independientes. Respete la normativa local y no elimine los aparatos usados junto a los residuos domésticos. ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Las baterías usadas son un residuo peligroso y deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas actuales. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, la empresa Magnat Audio-Produkte GmbH declara que el aparato CSB 1000 cumple los requisitos básicos y demás normas relevantes de la Directiva 2014/53/UE. Esta declaración de conformidad está disponible en el área de descargas del aparato dentro de nuestra web www.magnat.de. USO CONFORME A SU FINALIDAD Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. CONTENIDO: (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H) (I) 1x 1x 1x 1x 1x 1m 1,5 m 1x 1x Barra de sonido Subwoofer Fuente de alimentación para la barra de sonido y cable de alimentación Cable de alimentación para el subwoofer Mando a distancia con batería incluída (Pila CR2025) Cable de audio estéreo, en ambos lados clavija de trinquete 3,5 mm Cable óptico digital Soporte de pared con material de fijación Manual de instrucciones 37 DESEMPACAR EL CONJUNTO DE ALTAVOCES Por favor, desempacar con cuidado los altavoces y sus componentes, y controlar el contenido del paquete original mediante la lista especificada más arriba. En caso de daños ocasionados por el transporte diríjase a su proveedor. Guarde bien el material de empaque. El material de empaque original permite un transporte libre de problemas en caso de futuras mudanzas o requerimiento de servicio técnico. INSTALACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA Barra de sonido (A): La barra de sonido debe ponerse justo debajo del televisor, situándolo al centro. En caso de que el televisor se encuentre sobre una estantería o un aparador, entonces se podrá poner la barra de sonido directamente delante del aparato. Ahora, si el televisor está montado a la pared, se deberá montar también la barra de sonido justo debajo de la pantalla, usando para ello los soportes incluidos. Subwoofer (B): El subwoofer se debe poner sobre el piso, cerca de la barra de sonido, por lo general a la derecha o a la izquierda del televisor. La distancia hacia la pantalla, en caso de televisores de tubos, no debe estar por debajo de los 100 cm, mientras que para pantallas planas no debe bajar de 50 cm. El uso de los soportes para fijar la barra de sonido a la pared, se explica en la fig. 1. a. Monte la placa de sujeción del soporte debajo del televisor, tal y como se muestra. Por favor, utilice los tornillos y tacos adecuados para su tipo de pared (no incluidos). b. Cuelgue a continuación la barra de sonido con los pasadores de fijación premontados dentro de los huecos de la placa de sujeción. Indicación importante / Indicación de seguridad: El cliente se hace responsable individual, en caso de utilizar otros fijadores / sujetadores. Asimismo es el cliente el único responsable de que la sujeción del fijador de la barra de sonido sea segura y de que la elección del material para el montaje sea la adecuada (por ejemplo, tornillos, tacos de anclaje) considerando el peso y la construcción de la barra de sonido, y las características de la pared. INSTALACIÓN DEL SISTEMA Conexión de un televisor (fig. 2): El sistema CSB 1000 está concebida para la conexión directa a un aparato de TV. Para ello se puede elegir entre tres posibilidades: a) Conexión del televisor a la conexión HDMI® HDMI/ARC (fig. 5, ref. 14): Conecte su televisor a esta conexión cuando disponga de una conexión HDMI® con función ARC (Audio Return Channel, HDMI®1.4-Standard). Si la conexión HDMI® de su televisor dispone también de la función CEC (Consumer Electronics Control), con el mando a distancia del televisor podrá controlar funciones básicas de la barra de sonido: encendido, apagado, volumen y modo silencio. El tipo de funciones CEC disponibles depende del televisor y puede ser diferente en cada caso. Para informarse, lea el manual de instrucciones de su televisor. Generalmente los fabricantes crean su propio nombre para la función CEC, un nombre que suele acabar con el término „Link“. Atención: Por razones técnicas, la función CEC solo se encuentra disponible al conectarse vía HDMI®. Eventualmente, estas funciónes pueden activarse en el menú del televisor.Con el descodificador Dolby® incorporado, también pueden reproducirse las señales Dolby®-Digital codificadas. No se incluye el cable necesario para dicha conexión. b) Conexión del televisor a la entrada digital óptica DIGITAL IN (fig. 5, ref. 9): Utilice el cable digital óptico suministrado y conecte la salida digital de audio de su televisor con la entrada de audio DIGITAL IN (fig. 5, ref. 9) de la barra de sonido. Con el descodificador Dolby incorporado, también pueden reproducirse las señales Dolby®Digital codificadas. c) Conexión del televisor a la entrada de audio AUX IN (fig. 5, ref. 10): Utilice el cable de audio adjunto y conecte la salida de audio de su televisor con la entrada de audio AUX IN (fig. 5, ref. 10). Si su aparato de televisión dispone de una salida de audio con nivel fijo, deberá preferir ésta a la salida de audio con nivel variable. Conexión de otros equipos a la barra de sonido (fig. 3): Conexión de una fuente de audio analógica o digital a la barra de sonido: Se pueden conectar otras fuentes de audio a la entrada analógica AUX IN (fig. 5, ref. 10) y a la entrada digital DIGITAL IN (fig. 5, pos. 9) de la barra de sonido, p. ej. reproductor de CD, reproductor MP3 y receptor de satélite. Proceda para ello como se describe en la sección anterior. 38 Conexión de las fuentes HDMI (audio/vídeo) a la barra de sonido: En las entradas HDMI1, HDMI2 y HDMI3 (Fig. 5, pos. 11, 12, 13) es posible conectar hasta otras tres fuentes HDMI (p. ej. reproductor de Blue-Ray/DVD, receptor de satélite, consola de juegos). La señal audio de las fuentes HDMI correspondientes se transmite a través del sistema CSB 1000, mientras que la señal de vídeo se transmite a la salida HDMI (HDMI OUT (ARC), Fig. 5, pos. 14). Con esta configuración hay que seleccionar en el televisor la entrada HDMI conectada con la salida HDMI de la barra de sonido (Fig 5, pos. 14). ¡Importante!: la conexión de USB (fig. 5, pos. 8) está prevista exclusivamente para el sistema de actualización y no tiene ninguna otra función más. Conexión del alimentador de corriente de la barra de sonido Como parte de la entrega, se incluye una fuente de alimentación externa universal (C), que funciona con 110 – 240 V/AC 50/60 Hz. Sin embargo podría ser que el cable de alimentación que se utiliza en su país sea distinto. En caso de que el cable de alimentación no sea compatible con su toma de corriente o que Usted no esté seguro, contáctese por favor con su vendedor especializado en Magnat. 1. Conecte el cable de salida (conector Jack de acoplado) de la fuente de alimentación externa con la hembrilla de alimentación de corriente de la barra de sonido (fig. 5, pos. 7). 2. Enchufe el cable de alimentación en la hembrilla de la fuente de alimentación. 3. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Ponga atención a que el enchufe utilizado sea el apropiado a la toma de corriente (Ver las instrucciones más arriba). Conexión del suministro de corriente del Subwoofer: Como parte de la entrega, se incluye el cable de alimentación más generalizado. Sin embargo podría ser que el cable de alimentación que se utiliza en su país sea distinto. En caso de que el cable de alimentación no sea compatible con su toma de corriente o que Usted no esté seguro, contáctese por favor con su vendedor especializado en Magnat. 1. Inserte el cable de red de 2 polos en la toma de conexión de red del amplificador del subwoofer (fig. 6b, pos. 16). 2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente. Ponga atención a que el enchufe utilizado sea el apropiado a la toma de corriente (Ver las instrucciones más arriba). PRIMERA PUESTA EN MARCHA, ACOPLAMIENTO INALÁMBRICO DE LA BARRA DE SONIDO CON SUBWOOFER: Una vez conectados todos los cables de señal y las alimentaciones de corriente para la barra de sonido y el subwoofer, encienda la barra de sonido con el mando a distancia (fig. 7, pos. 18) o en el panel de mando lateral (fig. 4b, pos. 4). La barra de sonido se conecta automáticamente con el subwoofer cada vez que se enciende: El indicador de estado LED en la barra de sonido (Fig. 4a, pos. 1) se apaga. El indicador de estado LED del subwoofer (fig. 6a, pos. 15) cambia de color rojo a verde. Si el subwoofer no se enciende automáticamente o el indicador de estado LED del subwoofer parpadea en verde, es que ha habido un fallo de conexión. En este caso habrá que establecer la conexión manualmente. Para ello, siga estos pasos: - Seleccione la entrada AUX con el mando a distancia (fig. 7, pos. 24). - Pulse en el mando a distancia el botón NIGHT (fig. 7, pos. 27) durante 5 s. En la pantalla aparecerá WPAIR. - Ahora pulse el botón CONNECT en la parte trasera del subwoofer (fig. 6b, pos. 17). El indicador de estado LED del subwoofer parpadea en verde mientras se establece la conexión. - Si la conexión se ha establecido correctamente, aparecerá SUCCE en la pantalla y el indicador de estado LED del subwoofer dejará de parpadear y la luz verde pasará a ser fija. - Si en la pantalla aparece FAIL, se deberá volver a repetir el proceso. MANEJO Elementos de mando de la barra de sonido (frontal) (fig. 4a): (1) Indicación del estado de LED: Este LED está iluminado en rojo cuando el dispositivo se encuentra en modo stand-by. (2) Pantalla de LED: En la pantalla aparece la siguiente información: - Entrada de audio seleccionada - Ajustes de menú y sonido - Formato de sonido: Al descodificar una señal Dolby Digital, en la pantalla aparece brevemente DOLBY. Si los formatos de sonido son incompatibles aparece ERROR y no se produce ninguna reproducción. Al dejar de usar la pantalla, se apagará después de 5 seg. 3) Sensor para control remoto: Para utilizar el control remoto, señale con él hacia este punto. 39 Elementos de mando de la barra de sonido (parte lateral) (fig. 4b): (4) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. Si el dispositivo está conectado a una red a través de WLAN antes de desconectarse, la barra de sonido cambia al modo de espera de red con una pulsación breve. En el display se muestra NET STBY. La conexión de red estará inmediatamente disponible cuando se vuelva a conectar. Además, el dispositivo también puede encenderse automáticamente a través de la aplicación mediante la reproducción de una fuente disponible. Una pulsación larga de la tecla, conmuta el dispositivo al modo ECO Standby. De este modo la conexión de red se desconecta. Si el dispositivo no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, deberá conmutarse al modo ECO Standby, ya que el consumo de energía en espera es menor en este caso. Después de una nueva conexión desde el modo ECO Standby, el dispositivo no estará disponible en la red hasta después de unos 45 segundos. Si el dispositivo no está conectado a una red antes de la desconexión, la barra de sonido siempre cambia al modo ECO Standby. (5) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen. (6) SOURCE: Selecciona la entrada. Elementos de mando del Subwoofer (frontal) (fig. 6a): (15) Indicación del estado de LED: Este LED está iluminado en rojo cuando el dispositivo se encuentra en modo stand-by. El LED está en verde cuando el subwoofer se encuentra en modo funcionamiento. Ver también el apartado „Primera puesta en marcha“. Elementos de mando del Subwoofer (parte trasera) (fig. 6b): (17) CONNECT: Inicia el modo manual de conexión del subwoofer. Ver también el apartado „Primera puesta en marcha“. Uso del mando a distancia del sistema (fig. 7): (18) ON/STBY: Enciende el dispositivo si se encuentra en el modo de suspensión. De igual forma, le permite apagar el dispositivo si está encendido. Si el dispositivo está conectado a una red a través de WLAN antes de desconectarse, la barra de sonido cambia al modo de espera de red con una pulsación breve. En el display se muestra NET STBY. La conexión de red estará inmediatamente disponible cuando se vuelva a conectar. Además, el dispositivo también puede encenderse automáticamente a través de la aplicación mediante la reproducción de una fuente disponible. Una pulsación larga de la tecla, conmuta el dispositivo al modo ECO Standby. De este modo la conexión de red se desconecta. Si el dispositivo no se va a utilizar durante un tiempo prolongado, deberá conmutarse al modo ECO Standby, ya que el consumo de energía en espera es menor en este caso. Después de una nueva conexión desde el modo ECO Standby, el dispositivo no estará disponible en la red hasta después de unos 45 segundos. Si el dispositivo no está conectado a una red antes de la desconexión, la barra de sonido siempre cambia al modo ECO Standby. (19) HDMI/ARC: Selecciona la entrada de audio HDMI/ARC. (20) HDMI 1/2/3: Selecciona la entrada de audio/vídeo HDMI 1, 2, 3. (21) BT: Selecciona la entrada de audio BLUETOOTH. Una pulsación larga de este botón inicia el modo de emparejamiento de Bluetooth. (22) WLAN: Selecciona la entrada de red. Consulte „CONEXIÓN DEL DISPOTIVO CON UNA RED“. (23) DIGITAL: Selecciona la entrada de audio DIGITAL IN. (24) ANALOG: Selecciona la entrada de audio AUX IN. (25) MUTE: Activa o desactiva el dispositivo. (26) VOLUME: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen. (27) NIGHT: Activa o desactiva un modo de reproducción con dinámica reducida y respuesta de frecuencia adaptada, pensado para situaciones en las que es importante controlar el volumen (por ej. de noche, etc.) (28) SURR: Enciende o apaga la función sonido envolvente 3D. (29) SOUND: Selecciona diversos ajustes de sonido: LINEAR: Ajuste de frecuencia linear. MUSIC: Mejora la respuesta de frecuencia del aparato en la reproducción de música. MOVIE: Mejora la respuesta de frecuencia del aparato en la reproducción de imagen y sonido. VOCAL: Realza la sonoridad para mejorar la inteligibilidad del lenguaje. (30) MENU: Abre el menú de ajustes de la de la barra de sonido. Los siguientes ajustes pueden seleccionarse, y cambiarse con los botones VOL+/- (26). Al pulsar el botón Menú otra vez, se confirmarán los ajustes. SUB: Aumenta (+) / reduce (-) el volumen del altavoz subwoofer. EQ: Ajuste de sonido para las distintas ubicaciones de la barra de sonido. WALL: Este ajuste optimiza el sonido cuando la barra de sonido está montada en la pared. DESK: Este ajuste optimiza el sonido cuando la barra de sonido está ubicada sobre una estantería o debajo del televisor. ASTBY: Con el fin de ahorrar energía, el dispositivo se desconecta automáticamente después de aproximadamente 15 minutos sin recibir señales. Esta función puede desactivarse. De fábrica viene activada. RESET: Devuelve todos los ajustes a su configuración predeterminada. EXIT: Para salir del menú de ajustes. 40 Control de reproducción de música en modo de WLAN/Bluetooth: (31) RETROCESO DE PISTA: Con pulsar una vez, se vuelve a reproducir desde el principio la pista que acaba de sonar. Con pulsar varias veces, la reproducción salta a la pista anterior. (32) PLAY/PAUSE: Pausa la pista que está sonando de un dispositivo de origen Bluetooth o sigue con la reproducción. (33) AVANCE DE PISTA: La reproducción salta a la pista siguiente. Conexión del aparato con una fuente de audio Bluetooth: Conecte la barra de sonido mediante el control remoto al modo Bluetooth. Si anteriormente ya existía un acoplamiento con un dispositivo de origen Bluetooth, se intenta restablecer automáticamente la conexión con este dispositivo. Puede suceder que usted tenga de confirmar manualmente el restablecimiento de la conexión en el dispositivo de origen. Cuando no existe ningún acoplamiento anterior o la conexión no puede restablecerse, la barra de sonido activa automáticamente el modo de acoplamiento, también denominado, modo de emparejamiento. Para cambiar la barra de sonido al modo de emparejamiento de forma manual, pulse y mantenga pulsado el botón BT (fig. 7, ref. 22) del mando a distancia. Mientras el modo de emparejamiento está activo, parpadea el indicador de la pantalla BT. Conecte ahora el modo Bluetooth de su dispositivo de origen. La barra de sonido se mostrará en la lista de dispositivos Bluetooth como „MAGNAT CSB 1000“. En caso de que no aparezca en la lista, active manualmente en el dispositivo de origen la búsqueda de dispositivos Bluetooth y asegúrese de que la barra de sonido se encuentra en el modo de emparejamiento. En función del dispositivo de origen puede suceder que durante el proceso de acoplamiento se pregunte si se debe aceptar la contraseña. Puede confirmarlo fácilmente con „Aceptar“. Si continúa preguntándose por una contraseña, utilice las contraseñas estándar „0000“ o „1234“. En caso de que después de realizado el acoplamiento se le pregunte si desea establecer una conexión, responda a la pregunta con „Sí“. Una vez realizados el acoplamiento y la conexión correctamente la entrada BT permanece iluminada en la pantalla. La barra de sonido admite el estándar de transmisión de audio de alta calidad „Qualcomm® aptX™“. Si su dispositivo de origen admite también esta tecnología , se seleccionará automáticamente „Qualcomm® aptX™“ como modo de transmisión durante el establecimiento de una conexión Bluetooth. CONEXIÓN DEL DISPOTIVO CON UNA RED Conexión WLAN a través de modo WPS Si su enrutador tiene un botón WPS, existe un modo sencillo y eficaz de conectar el altavoz a la red: • • • • • Seleccione la entrada de WLAN con el mando a distancio. En la pantalla parpadea el indicador de WLAN para indicar que no hay una conexión a una red. Pulse el botón WPS en el enrutador. Luego mantenga pulsado el botón WLAN del mando a distancia por aproximadamente 5 segundos, para confirmar la conexión. El dispotivo establecerá ahora la conexión con la red. Durante el proceso parpadea el indicador de WPS en la pantalla. Cuando se establezca la conexión, aparece OK en la pantalla. Despues el indicador WLAN permanece iluminado. El dispotivo puede reproducir ahora señales de audio desde la red. El dispotivo guarda los datos de conexión, por tanto, no se necesitará volver a introducirlos la próxima vez que se encienda el equipo. Nota: el tiempo de espera del modo WPS es de 2 minutos. En caso de superarse este tiempo límite, puede que necesite reiniciar el equipo y pulsar el botón WPS de nuevo. Nota: consulte para ello las instrucciones del enrutador. Conexión a una red a través de interfaz web Si no es posible conectar a una red a través de WPS, puede usar la interfaz web de la barra de sonido. Necesitará un dispositivo con una adaptador de red inalámbrico con el que pueda acceder a un navegador web (p. ej. un ordenador/ teléfono inteligente). • • • Encienda el altavoz y busque la red WLAN abierta «MAGNAT CSB 1000XX-XX-XX» en la lista de redes disponibles del ordenador/ teléfono inteligente. Nota: XX-XX-XX en la SSID del altavoz indica los últimos 6 caracteres de la dirección MAC del altavoz correspondiente. En la pantalla se mostrará automáticamente la página de ajuste. De no ser así, abra el navegador web e introduzca 172.19.42.1 en la barra de dirección del navegador y, a continuación, pulse ENTER para confirmar. Aparecerá la interfaz web de la WLAN. 41 • • • • • Introduzca un nombre para el altavoz por medio del cual sea capaz de identificarlo en la lista de altavoces disponibles (p. ej. «sala» o «cocina»). Busque en la lista de redes disponibles en el menú desplegable «nombre de la red» y seleccione la red a la que desea conectar el altavoz. Si el enrutador de red no asigna direcciones IP, apague la función DHCP aquí y, a continuación, introduzca la dirección IP manualmente en las casillas inferiores. Introduzca luego la contraseña de red, si se le solicita, y haga clic en «CONNECT». La página web le informará con el mensaje «network was connected successfully» de que la conexión se ha establecido con éxito. El producto establecerá ahora una conexión con la red. Nota: 1. El producto no es compatible con el protocolo de seguridad «WEP». 2. El dispositivo inteligente puede navegar hasta una red válida después de establecer la conexión entre altavoz y enrutador. De no ser así, asegúrese de que el dispositivo inteligente se conecta a la misma red a la que está conectado el altavoz. El producto puede reproducir ahora señales de audio desde la red. Los datos de conexión se guardan y, por tanto, no se necesita volver a introducirlos la siguiente vez que se encienda el equipo. REPRODUCCIÓN DE MÚSICA EN MODO DE WLAN Puede reproducir música desde la red a través de su altavoz y también desde un dispositivo conectado a través del modo directo. Instalación de la aplicación en un teléfono inteligente/ tablet PC Android/ Apple Con el fin de poder utilizar la función de control de reproducción de música a través del altavoz en una tablet PC o teléfono inteligente, tendrá primero que instalar la aplicación correspondiente (Allplay radio y Jukebox) para su tablet PC/ smartphone disponibles en Play Store (Android) o App Store (Apple). La aplicación AllPlay Jukebox ofrece las siguientes opciones de reproducción: Modo Fiesta: Distintos dispositivos inteligentes añaden títulos musicales a través de la aplicación desde una lista de reproducción compartida que se reproduce en el altavoz. Modo Multizona: Distintos dispositivos inteligentes añaden títulos musicales a través de la aplicación desde diferentes listas de reproducción que se reproducen en altavoces diferentes. Modo Multiespacio: Se combinan varios altavoces a través de la aplicación para formar un grupo y se reproduce una lista de reproducción desde un dispositivo inteligente en todos los altavoces de este grupo. Nota: puede seleccionar más de un altavoz para la reproducción. Dispone de más información en la aplicación. Nota: puede ser que en Apple store no estén disponibles ambas aplicaciones para cada tablet de Apple. MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS TÉCNICOS Si encuentra algún problema técnico, póngase en contacto con su distribuidor especializado o con Magnat Audio-Produkte GmbH, Tel.: +49 (0) 2234807-0. 42 DADOS TÉCNICOS Configuración: Potencia de salida RMS/máx.: Rango de frecuencia: Frecuencia de crossover: Tasas de muestreo de las entradas digitales: Frecuencia de funcionamiento: Potencia máxima emitida según la norma UNE-EN 62479: 2 x 2 vias, activo Subwoofer activo, bassreflex 4 x 20 /40 vatios (canal L+R) 100/200 vatios (Subwoofer) 25 – 28 000 Hz 180 / 3100 Hz hasta 96 kHz / 24 bits BT: 2402 – 2480 MHz Wireless: 5740 – 5814 MHz WLAN: 2  412 – 2472 MHz 5150 – 5250 MHz 5250 – 5350 MHz 5470 – 5725 MHz En todos los Estados miembros de la UE, el funcionamiento de 5150-5350MHz se limita al uso en interiores. BT: 9,5 dBm Wireless: 9 dBm WLAN: 2  ,4 GHz: 20 dBm 5 GHz: 22 dBm Consumo de potencia: Modo de funcionamiento Barra de sonido: 65 vatios Modo de funcionamiento Subwoofer: 100 vatios Modo standby Barra de sonido: 3,0 vatios (conexión inalámbrica conectada) Conexión inalámbrica desconectada (modo standby): <0,5 vatios (conexión inalámbrica desconectada) Modo standby Subwoofer: <0,5 vatios Dimensiones barra de sonido (AnxAlxPr): 1000 x 79 x 60 mm Dimensiones Subwoofer (AnxAlxPr): 230 x 382 x 418 mm Peso barra de sonido: 2,5 kg Peso Subwoofer: 9,4 kg Fuente de alimentación: Dongguan Dongsong Electronic Co., Ltd., DYS602-210309W USB: 5V , 1A RESERVADO EL DERECHO A REALIZAR MODIFICACIONES TÉCNICAS. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Magnat Audio CSB 1000 El manual del propietario

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
El manual del propietario