Tripp Lite TRIPP-LITE B002-DP1A4 Secure NIAP KVM Switch El manual del propietario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
Secure KVM Switches, NIAP
Protection Prole Version 3.0
DisplayPort Models:
B002-DP1A4, B002-DP2A4, B002-DP2AC4
DVI Models:
B002-DV1A2, B002-DV1A4, B002-DV1AC4,
B002-DV1AC8, B002-DV2A4, B002-DV2AC4
HDMI Models:
B002-HD1AC4 & B002-HD2AC4
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. All rights reserved.
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be automatically entered to
win an ISOBAR® surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Español 23 • Français 45
2
Table of Contents
Package Includes .........................................3
Optional Accessories......................................3
System Requirements .....................................4
Features.................................................4
Important Safety Instructions ...............................6
Installation...............................................8
KM Switching ...........................................10
Single-Head Mode KM Switching...........................10
Multi-Head Mode KM Switching ............................11
KVM LEDs ..............................................14
Port Selection LEDs .....................................14
Push-Button LEDs ......................................14
Port Selection and Push-Button LEDs .......................14
Console Video Port LED..................................14
Console CAC Port LED ..................................14
EDID Learn .............................................15
Miscellaneous KVM Functionality...........................16
Disabling CAC Functionality...............................16
Enabling CAC Functionality ...............................16
 CACPortConguration ..................................16
AUDITING: Dumping the Event Log.........................19
RESET: Restore Factory Defaults ..........................20
Power Up Self-Test......................................21
Warranty and Product Registration .........................22
3
Package Includes
Optional Accessories
B002-Series Secure KVM Switch
12V 2A* External Power Supply
Owner’s Manual
*B002-DV1AC8 & B002-DP2A4 models include a 12V 3A external power supply
P312-Series 3.5 mm Stereo Audio Cables
P556-006 DVI-A Male to HD15 Male Adapter Cable – 6 ft.
P560-Series DVI-D Dual-Link Cables
P560-XXX-A Series DVI-D Dual Link + Audio Cables
P561-Series DVI-D Single-Link Cables
P759-Series DVI-D/USB/Audio Cable Kit
P569-XXX-CERT Premium High-Speed HDMI Cables
P782-XXX-DH HDMI/USB KVM Cable Kit
P580-Series DisplayPort Cables
U022-Series USB 2.0 A/B Device Cables
*XXX refers to length (e.g. 006 = 6 ft., 010 = 10 ft., and so on)
4
System Requirements
Features
DisplayPort, DVI, HDMI or VGA* monitor
Wired USB mouse and keyboard without internal hub or composite
device functions**
Computer with a DisplayPort, DVI or VGA* port
Computer with an available USB port (USB 2.0 required for Common
Access Card [CAC]support)
Computer with an available 3.5 mm stereo audio port
Speakers with a 3.5 mm stereo audio port
Compatible with all major operating systems
*Requires DVI-enabled KVM with a DVI-to-VGA adapter.
**Wireless keyboard and mouse are not supported
• CertiedtoNIAP/CommonCriteriaProtectionProleforPeripheral
Sharing Switches, Version 3.0.
Safely switch between computers (up to 8) with varying security levels.
Select models support connection of Common Access Cards (CAC),
biometric readers and other smart card readers.
DisplayPort and HDMI models support video resolutions up to
3840 x 2160 @ 30 Hz.
DVI-I models support video resolutions up to 2560 x 1600 @ 60 Hz
Anti-Tampering Protection - Internal Anti-Tamper switches disable
the KVM if the housing is opened, causing it to become inoperable.
Whendisabled,thefrontpanelLEDswillashrepeatedly.Openingthe
housing will disable the unit and void the warranty.
Tamper-Evident Seals - The enclosure of the unit is protected with
tamper-evident seals to provide visual evidence if the unit has been
tampered with or compromised. Removing these labels will void the
warranty.
5
Features
Protected Firmware - The unit features special protection that
preventsreprogrammingorreadingrmware,protectingagainst
attempts to alter the logic of the KVM.
High Isolation on USB Channels - Opto-isolators are used to keep
USB data paths electrically isolated from each other, preventing data
leakage between ports.
Secure EDID Emulation – Secure EDID learning and emulation
prevents unwanted and unsecure data from being transmitted through
the DDC line.
Automatic Keyboard Buer Clearing–Thekeyboardbueris
automatically cleared after data transmission, so no information is left
stored in the switch.
No Memory Buer – The only way to access connected computers is
via push button. Port switching methods such as On-Screen Display
(OSD) and Hotkey Commands have been excluded to further ensure
data integrity.
6
Important Safety Instructions
Read all instructions and save them for future reference.
Follow all warnings and instructions marked on the device.
Do not place the device on any unstable surface (cart, stand, table,
etc.). If the device falls, serious damage will result.
Do not use the device near water.
Do not place the device near, or over, radiators or heat registers. The
device cabinet contains slots and openings to allow for adequate
ventilation. To ensure reliable operation and to protect against
overheating, these openings must never be blocked or covered.
The device should never be placed on a soft surface (bed, sofa, rug,
etc.) as this will block its ventilation openings. Likewise, the device
should not be placed in a built-in enclosure unless adequate ventilation
has been provided.
Never spill liquid of any kind on the device.
Unplug the device from the wall outlet before cleaning. Do not use
liquid or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
The device should be operated from the power source type as
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
available, consult your dealer or local power utility.
Do not allow anything to rest on the power cord or cables. Route the
power cord and cables so that they cannot be stepped on or tripped over.
If an extension cord is used with this device, make sure the total
ampere rating of all products used on the cord does not exceed the
extension cord ampere rating. Make sure the total rating of all products
plugged into the wall outlet does not exceed 15 amperes.
Position system cables and power cables carefully. Make sure nothing
rests on any cables.
To help protect your system from sudden transient increases and
decreases in electrical power, it is recommended you plug your devices
into a Tripp Lite Surge Protector, Line Conditioner, or Uninterruptible
Power Supply (UPS).
7
Important Safety Instructions
When connecting or disconnecting power to hot-pluggable power
supplies, observe the following guidelines:
o Install the power supply before connecting the power cable to the
power supply.
o Unplug the power cable before removing the power supply.
o If the system has multiple power sources, disconnect power from the
system by unplugging all power cables from the power supplies.
Never push objects of any kind into or through cabinet slots. They may
touch dangerous voltage points or short out parts, resulting in a risk of
electricalshockorre.
If the following conditions occur, unplug the device from the wall outlet
andbringittoqualiedservicepersonnelforrepair.
o The power cord or plug has become damaged or frayed.
o Liquid has been spilled into the device.
o The device has been exposed to rain or water.
o The device has been dropped or the cabinet has been damaged.
o The device exhibits a distinct change in performance, indicating a
need for service.
o The device does not operate normally when the operating
instructions are followed.
Only adjust those controls that are covered in the operating
instructions. Improper adjustment of other controls may result in
damagethatwillrequireextensiveworkbyaqualiedtechnicianto
repair.
This device is designed for IT power distribution systems with up to
230V phase-to-phase voltage.
To prevent damage to your installation, it is important that all devices
are properly grounded.
8
Important Safety Instructions
Installation
This device is equipped with a three-wire grounding-type plug.
This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the
outlet, contact an electrician to replace your outlet with one that will
accept this type of plug. Do not attempt to defeat the purpose of the
grounding-type plug. Always follow your local/national wiring codes.
Warning! There is a risk of explosion if the battery is replaced with
an incorrect battery type. Do not attempt to service the device
yourself. Refer all servicing to qualied service personnel.
Note: Before proceeding with installation, make sure all devices being connected to
the KVM switch are turned o.
1. Using audio/video cables appropriate for your switch model, connect
the video output port of each computer you are adding to the video
input ports of the KVM Switch.
Note: Models with Dual Monitor capability require two available video ports per
computer.
2. Using USB A/B device cables, connect a USB port on each computer
being added to the USB input ports of the KVM Switch.
Note: Models with CAC (Common Access Card) support require an additional
USB 2.0 A/B cable connected to each computer.
3. Using 3.5 mm stereo audio cables, connect the audio output of each
computer you are adding to the audio input ports of the KVM Switch.
4. Using the appropriate audio/video cable, connect a monitor
appropriate for your switch model to the console video output port of
the KVM switch.
9
Installation
5. Connect a wired USB keyboard and mouse to the console USB
keyboard and mouse ports of the KVM switch.
Note: Keyboards and mice with internal USB hub or composite device functions
are not supported. Wireless keyboards and mice are not supported.
6. Connect a set of speakers to the console audio output port of the
KVM Switch using a 3.5 mm stereo audio cable.
Note: Microphones or headsets with microphones are not supported.
7. For models with CAC support, connect a CAC reader to the console
CAC port of the KVM switch.
Note: CAC readers with external power sources are not supported.
8. Power on the KVM by connecting the included external power supply
and plugging it into a Tripp Lite Surge Protector, Power Distribution
Unit (PDU), or Uninterruptible Power Supply (UPS).
9. Power on all connected computers and monitor. The Front Panel
LEDswillbegintoash.
Note: The computer connected to port 1 will always be selected by default after
power up.
10. To switch among the connected computers, simply push the desired
input button on the front-panel of the KVM. If an input port is
selected, the LED of that port will turn on.
10
KM Switching
Note: KM switching is not applicable to KVM models with only one video console
port.
After connecting all devices to your B002-Series Secure KVM Switch,
adisplaymodeanddisplaytopologycongurationmustbeselected.
Bydefault,theB002-SeriesSecureKVMSwitchesareconguredto
Single-Head Display Mode and a topology with four screens arranged
horizontally, starting with Port 1.
Note: If one or more of the input computers have multiple displays, Multi-Head
Display Mode must be selected. Otherwise, select Single-Head Display Mode.
The table below shows Display Mode keyboard hotkey commands:
Commands Hotkeys
Single-Head Sisplay Mode CTRL+CTRL+K+S
Multi-Head Display Mode CTRL+CTRL+K+M
Single-Head Mode KM Switching
In addition to traditional channel switching by buttons located on the
front panel, KM also supports cursor control of selected channels. This
technology allows seamless switching between computers by moving the
mousecursorfromonedisplaytoanother.Userscaneortlesslyswitch
computers for faster productivity.
1. KM functionality for KVM devices is only available once the device
has been put into KM mode, refer to admin tool guide for detail.
2. When the device is placed into KM mode, it will behave identically to
the KM models of the product.
3.ThemajordierencewhenthedeviceisplacedintoKMmodeis
that cursor control of selected channels is available as an additional
method to switch the connected computer.
11
KM Switching
4. The below illustration shows how this functionality works:
Cursor
Auto-switch
from 4 to 1
Auto-switch
from 1 to 2
Auto-switch
from 2 to 3
Auto-switch
from 3 to 4
Monitor 4
Monitor 3Monitor 2
Monitor 1
Note: Cursor control of selected channels can only be used in Single-Head Display
Mode.
Multi-Head Mode KM Switching
When using computers with multiple displays, cursor control of selected
channels will no longer auto-switch from monitor to monitor. Cursor
control of selected channels will now consist of pressing the scroll wheel
twice and moving the mouse in the direction of the channel you desire to
switch to.
Note: Multi-Head Display Mode switching must be used if any of the four computers
have multiple displays.
TheinstallationsetupmustmatchoneoftheB002-Seriespre-dened
displaytopologycongurations.TheB002-SeriesSecureKVMSwitches
havecongurabledisplaytopologiesthatcanbeeasilyselectedthrough
keyboard hotkey commands.
12
KM Switching
The below illustration shows how this functionality works:
Click the Mouse Wheel Twice
Move the mouse to the
direction of the target
computer screen
The available display topologies and their hotkey commands are shown
here:
The below hotkey commands are for multiple rows.
(1) Hotkey Command: “CTRL + CTRL + H + 4 + ENTER”
1234
(2) Hotkey Command: “CTRL + CTRL + H + 2 + ENTER”
1 2
34
(3) Hotkey Command: “CTRL + CTRL + H + 3 + ENTER”
123
(4) Hotkey Command: “CTRL + CTRL + H + 1 + ENTER”
1
2
3
4
13
KM Switching
Note: Port 4 N/A
Note: Ports 3, 4 N/A
Note: Ports 2-4 N/A
The below hotkey commands are for one row only.
(1) Hotkey Command: “CTRL + CTRL + W + 4 + ENTER”
1234
(2) Hotkey Command: “CTRL + CTRL + w + 3 + ENTER”
123
(3) Hotkey Command: “CTRL + CTRL + W + 2 + ENTER”
1 2
(4) Hotkey Command: “CTRL + CTRL + W + 1 + ENTER”
1
14
KVM LEDs
Port Selection LEDs
• WhentheLEDiso,thecorrespondingportisnotcurrentlyselected.
When the LED is on, the corresponding port is currently selected.
• WhentheLEDisashing,theEDIDLearnprocessisoccurring.
Push-Button LEDs
• Whenthepush-buttonLEDofanon-selectedportiso,the
corresponding port is not currently selected.
• Whenthepush-buttonLEDoftheselectedportiso,CACfunctionality
has been disabled for the corresponding port.
When the push-button LED is on, the corresponding port is currently
selected and CAC functionality is enabled.
• Whenthepush-buttonLEDisashing,theEDIDLearnprocessis
occurring.
Port Selection and Push-Button LEDs
• WhenallPortSelectionandPush-ButtonLEDsareashing
simultaneously, the USB peripheral connected to the console keyboard
or mouse port has been rejected.
Console Video Port LED
• WhentheLEDiso,amonitorisnotconnected
When the LED is illuminated, a monitor is connected
• WhentheLEDisashing,thereisaproblemwithEDID.Performthe
EDID Learn procedure (see the EDID Learn section for details) to
resolve the issue.
Console CAC Port LED
• WhentheLEDiso,aCACdeviceisnotconnected.
When the LED is on, an authorized and functional CAC device is
connected.
• WhentheLEDisashing,anon-CACperipheralisconnected.
15
EDID Learn
KVM models with DVI-I and HDMI video output are designed to learn the
connected monitor’s EDID upon power up. In the event of connecting a
new monitor to the KVM switch, a power cycle is required. To indicate to
the user that the EDID learn process is occurring, the front panel’s green
PortLEDsandbluePush-ButtonLEDswillashforabout10seconds.
For Dual-Monitor KVM models, the unit will proceed to learn the EDID
ofthesecondconnectedmonitoraftertherstmonitor’sEDIDhasbeen
read,withthefrontpanelLEDsashingtoindicatetheprocessistaking
place.WhenthefrontpanelLEDsstopashing,theEDIDlearning
process is complete.
KVM models with DisplayPort video output use built-in EDID information
that is set to HD resolution (1080p maximum), which will allow initial
operation with most DisplayPort monitors. For security purposes,
EDID learning of DisplayPort displays can be performed only by an
Authenticated Administrator. Follow the steps below to perform EDID
learning on your DisplayPort monitor:
1. Thisprocessshouldbestartedwithapowered-oKVMandcomputer
that are not connected to each other.
2. Connect a DisplayPort cable between the computer’s DisplayPort
output port and the KVM’s Port 1 DisplayPort Input port.
3. Using a USB A/B device cable, connect an available USB port on the
computer to the KVM’s Port 1 USB-B Input port.
4. Connect a DisplayPort monitor to the console video output port of the
KVM switch using a DisplayPort cable.
5. Connect a wired USB keyboard and mouse to the console USB
keyboard and mouse ports of the KVM switch.
Note: Keyboards and mice with internal USB hub or composite device functions
are not supported. Wireless keyboards and mice are not supported.
6. Power on the computer and KVM switch.
7. From the connected computer, download the Administration and
Security Management Tool from tripplite.com/support.
16
EDID Learn
8. Once downloaded, run the Administration and Security Management
Toolexecutablele.TheAdministrationandSecurityManagement
screen will appear.
9. Initiate the session by pressing the following hotkey command, one
key one after another.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
10. Upon completing the command, the mouse connected to the KVM
will stop functioning. A prompt will appear to enter the Credential ID.
11. Log in by entering the default username admin and pressing Enter.
12. Enter the default password 12345 and press Enter.
13. Seven options will appear in a numerical menu. Select option 6 and
press Enter.
14. A menu will appear prompting you to Select Mode. Type local
and press Enter. The Administration and Security Management
Tool will automatically learn and store the display’s EDID. The
device will then reset and reboot. At the end of the boot-up, ensure
all connected computers are properly displaying video on the
connected monitor.
17
Miscellaneous KVM Functionality
Note: The following steps are intended for the system administrator only.
Disabling CAC Functionality
To disable CAC for any port on the KVM switch (all CAC ports are
enabled as default), use the front panel push-buttons to switch the KVM
to the port whose CAC mode you wish to change. Once selected, the
push-button LED for the selected port will illuminate blue to indicate CAC
functionality is enabled. Press and hold the button for 3 seconds until
thebluepush-buttonLEDturnso.CACfunctionalityfortheportisnow
disabled.
Enabling CAC Functionality
To enable CAC for any port on the KVM switch, use the front panel
push-buttons to switch the KVM to the port whose CAC mode you wish
tochange.Onceselected,thepush-buttonLEDforthisspecicchannel
shouldbeotoindicateCACfunctionalityisdisabled.Pressandhold
the button for 3 seconds until the blue push-button LED turns on. CAC
functionality for the port is now enabled.
CAC Port Conguration
Note: The following steps are intended for the system administrator.
CACportcongurationisanoptionalfeature,allowingregistrationof
any USB peripheral to operate with the KVM. Only one peripheral can
be registered at a time, and only the registered peripheral will be able to
operate with the KVM. If a peripheral other than the registered peripheral
is plugged in to the USB-A CAC port, it will not work. When no peripheral
is registered, the KVM will default to operate with any CAC Reader. To
conguretheUSB-ACACport,followtheinstructionsbelow.
Note: Only one computer connected to port 1 is required for this operation.
1. Open the Administration and Security Management Program (See the
EDID Learn section for download instructions). The Administration
and Security Management screen will appear.
18
Miscellaneous KVM Functionality
2. Initiate the session by pressing the following hotkey command, one
key after another.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
3. Upon completing the command, the mouse connected to the KVM will
stop functioning. A prompt will appear to enter the Credential ID.
4. Log in by entering the default username admin and pressing Enter.
5. Enter the default password 12345 and press Enter.
6. Select option 2 from the menu on your screen and press Enter.
7. Connect the USB peripheral device to be registered to the console
USB-A CAC port on the KVM. Wait until the KVM is reading the new
peripheral information.
8. When registration is completed, the KVM will list the information of
thenewlyconguredperipheralonthescreenandvibrate3times.
19
AUDITING: Dumping the Event Log
Note: The following steps are intended for the system administrator.
The Event Log is a detailed report of critical activities stored in the KVM or
KVM memory. To view or dump the Event Log, follow the instructions below.
Note: Only one computer connected to port 1 is required for this operation.
1. Open the Administration and Security Management Program (See the
EDID Learn section for download instructions). The Administration
and Security Management screen will appear.
2. Initiate the session by pressing the following hotkey command. Hit
each key one after another.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
3. Upon completing the command, the mouse connected to the KVM will
stop functioning. A prompt will appear to enter the Credential ID.
4. Log in by entering the default username admin and pressing Enter.
5. Enter the default password 12345 and press Enter.
6. Request a Log Dump by selecting option 5 in the menu.
Miscellaneous KVM Functionality
20
RESET: Restore Factory Defaults
Note: The following steps are intended for the system administrator.
Restore Factory Defaults will reset all settings on the KVM to their original
state:
KVM mode
CAC port registration will be removed
KVM settings will be reset to factory defaults
To Restore Factory Defaults, follow the steps below.
Note: Only one computer connected to port 1 is required for this operation.
1. Open the Administration and Security Management Program (See the
EDID Learn section for download instructions). The Administration
and Security Management screen will appear.
Miscellaneous KVM Functionality
21
2. Initiate the session by pressing the following hotkey command, one
key after another.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
3. Upon completing the command, the mouse connected to the KVM will
stop functioning. A prompt will appear to enter the Credential ID.
4. Log in by entering the default username admin and pressing Enter.
5. Enter the default password 12345 and press Enter.
6. Select option 7 from the menu on your screen and press enter to
restore the KVM to its factory default settings.
Note: A comprehensive feature list and instructions for the Administration and
Security Management Utility can be found in the Administrator’s Guide available at
tripplite.com/support.
Power Up Self-Test
If all front panel LEDs are on and not ashing, the Power Up Self-Test
failed and all functions are disabled. Check if any of the front panel power
selection buttons are jammed. In this case, release the jammed button
and recycle power. If Power Up Self-Test continues to fail, contact
Tripp Lite Technical Support at tripplite.com/support.
Miscellaneous KVM Functionality
22
Warranty and Product Registration
3-Year Limited Warranty
TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and
workmanship for a period of three (3) years from the date of initial purchase.
TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its
sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty, you
must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or
an authorized TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE
or an authorized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and
must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof
of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which
has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or
modiedinanyway.
EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or
exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s)
may not apply to the purchaser.
PRODUCT REGISTRATION
Visit tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be
automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
TrippLitehasapolicyofcontinuousimprovement.Specicationsaresubjectto
change without notice.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-04-290 933846_RevC
23
Manual del Propietario
KVMs Seguros,
Perl de Protección NIAP
Versión 3.0
Modelos DisplayPort:
B002-DP1A4, B002-DP2A4, B002-DP2AC4
Modelos DVI:
B002-DV1A2, B002-DV1A4, B002-DV1AC4,
B002-DV1AC8, B002-DV2A4, B002-DV2AC4
Modelos HDMI:
B002-HD1AC4 y B002-HD2AC4
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support
Copyright © 2022 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
English 1 • Français 45
24
Índice
El Paquete Incluye .......................................25
Accesorios Opcionales ...................................25
Requisitos del Sistema ...................................26
Características ..........................................26
Instrucciones de Seguridad Importantes.....................28
Instalación..............................................31
Conmutación KM ........................................32
Conmutación KM de Modo de una Sola Cabeza ...............33
Conmutación KM de Modo de Múltiples Cabezas ..............34
LEDs del KVM ...........................................36
LEDs de Selección de Puerto .............................36
LEDs de Botón .........................................36
Selección de Puerto y LEDs de Botón .......................36
LED del Puerto de Video de la Consola......................36
LED del Puerto CAC de la Consola .........................36
Aprendizaje de EDID .....................................37
Funcionalidades Misceláneas del KVM ......................39
Deshabilitado de la Funcionalidad CAC......................39
Habilitado de la Funcionalidad CAC.........................39
ConguracióndelPuertoCAC .............................39
AUDITORÍA: Desecho del Registro de Eventos................41
RESTAURAR: Restablece las Condiciones de Fábrica ..........42
Auto-diagnóstico de Encendido ............................43
Garantía................................................44
25
El Paquete Incluye
Accesorios Opcionales
KVM Seguro de la Serie B002
Fuente de Alimentación Externa 12V 2A*
Manual del Propietario
*Modelos B002-DV1AC8 y B002-DP2A4 incluyen una fuente de alimentación
externa de 12V 3A
Cables de Audio Estéreo de 3.5 mm Serie P312
Cable Adaptador DVI-A Macho a HD15 Macho P556-006 – 1.83 m
[6 pies]
Cables DVI-D de Doble Enlace Serie P560
Cables DVI-D de Doble Enlace Serie P560-XXX-A + Audio
Cables de conexión única DVI-D Serie P561
Juego de Cable DVI-D / USB / Audio de la Serie P759
Cables Premium HDMI de Alta Velocidad P569-XXX-CERT
Juego de cables KVM HDMI / USB P782-XXX-DH
Cables DisplayPort de la Serie P580
Cables Serie U022 para Dispositivo USB 2.0 A/B
*XXX se reera a la longitud (p.e. 006 = 6 pies, 010 = 10 pies, etc.)
26
Requisitos del Sistema
Características
Monitor DisplayPort, DVI, HDMI o VGA*
Mouse y Teclado USB cableado sin funciones de hub interno o
dispositivo compuesto**
Computadora con un puerto DisplayPort, DVI o VGA*
Computadora con un puerto USB disponible (USB 2.0 necesario para
soporte de la Tarjeta de Acceso Común [CAC])
Computadora con un puerto disponible de 3.5 mm para audio estéreo
Bocinas con un puerto de audio estéreo de 3.5 mm
Compatible con los principales sistemas operativos.
*Requiere de un KVM equipado con DVI con un adaptador DVI a VGA.
**No soporta teclado y mouse inalámbricos
• CerticadoparaNIAP/PerldeProteccióndeCriteriosComunespara
Switches para Compartido de Periféricos, Versión 3.0.
Alterne con seguridad entre computadoras (hasta 8) con diferentes
niveles de seguridad.
Modelos selectos permiten la conexión de Tarjetas de Acceso Común
[CAC], lectores biométricos y otros lectores de tarjetas inteligentes.
Los modelos con DisplayPort y HDMI soportan resoluciones de video
de hasta 3840 x 2160 @ 30 Hz
Los modelos con DVI soportan resoluciones de video de hasta 2560 x
1600 @ 60 Hz
Protección Contra Manipulación Indebida – Switches internos
contra manipulación indebida desactivan el KVM si se abre el
gabinete, haciendo que deje de funcionar. Al desactivarse, los
LEDs del panel frontal destellarán repetidamente. Abrir el gabinete
deshabilitará la unidad y anulará la garantía.
27
Características
Sellos de Evidencia de Manipulación Indebida – El gabinete de
la unidad está protegida con sellos de evidencia de manipulación
indebida para proporcionar una evidencia visual si la unidad ha sido
manipulada o comprometida. Eliminar estas etiquetas anulará la
garantía.
Firmware Protegido – La unidad cuenta con protección especial que
impidelareprogramaciónolecturadelrmware,protegiendocontra
intentos de alterar la lógica del KVM.
Alto Aislamiento en Canales de USB – Se usan aisladores ópticos
para mantener las rutas de datos de USB aisladas eléctricamente
entre sí, evitando fuga de datos entre puertos.
Emulación Segura de EDID – El aprendizaje y emulación seguros de
EDID evitan que los datos sean transmitidos de manera indeseada e
insegura a través de la línea DDC.
Borrado Automático del Buer de Teclado–Elbuerdeltecladose
borra automáticamente después de la transmisión de datos, de modo
que no se deje información almacenada en el KVM.
Sin Buer de Memoria – La única forma de acceder a las
computadoras conectadas es mediante el botón. Los métodos para
alternar entre puertos como menú en pantalla (OSD) y comandos de
teclas rápidas han sido excluidos para asegurar mayor integridad de la
información
28
Instrucciones de Seguridad Importantes
Lea todas las instrucciones y guárdelas para referencia futura.
Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el dispositivo.
• Nocoloqueelaparatosobresuperciesinestables(carro,soporte,
mesa, etc.). Si se cae el dispositivo, resultarán daños severos.
• Noutiliceeldispositivocercadelagua.
• Nocoloqueeldispositivocercaosobre,radiadoresorejillasde
calefacción. El gabinete del dispositivo contiene ranuras y aberturas
para permitir una ventilación adecuada. Para garantizar un
funcionamientoconableyparaprotegercontraelsobrecalentamiento,
estas aberturas nunca deben ser bloqueadas o cubiertas.
• Eldispositivonuncadebecolocarsesobreunasupercieblanda
(cama, sofá, alfombra, etc.), ya que esto bloqueará sus aberturas de
ventilación. Además, el dispositivo no debe colocarse en un gabinete
empotrado a menos que se proporcione una ventilación adecuada.
• Nuncaderramelíquidodealgunaclaseeneldispositivo.
Desconecte el dispositivo del tomacorrientes de la pared antes de
limpiar.Nouselimpiadoreslíquidosoenaerosol.Utiliceunpaño
húmedo para limpiarlo.
El dispositivo debe funcionar con el tipo de fuente de alimentación
como se indica en la etiqueta de marcado. Si usted no está seguro del
tipo de energía disponible, consulte a su distribuidor o compañía local
de electricidad.
• Nopermitaquealgúnobjetodescansesobreelcabledealimentación
o el cableado. Conduzca el cable de alimentación y el cableado de
modo que no se puedan pisar o tropezar con ellos.
Si se usa un cable de extensión con este dispositivo, asegúrese
de que el amperaje total de todos los productos utilizados en el
cable no supere el amperaje del cable de extensión. Asegúrese
de que la capacidad total de todos los productos enchufados en el
tomacorrientes de pared no excedan de 15 amperes.
Coloque cuidadosamente los cables del sistema y los cables de
alimentación. Asegúrese de que nada quede sobre los cables.
29
Instrucciones de Seguridad Importantes
Para ayudar a proteger su sistema de repentinos aumentos y
reducciones transientes de la energía eléctrica, se recomienda
que conecte sus dispositivos en un Supresor de Sobretensiones,
Acondicionador de Línea o Sistema de Respaldo Ininterrumpible
(UPS) de Tripp Lite.
Cuando conecte o desconecte la alimentación a fuentes
de alimentación de conexión directa, respete las siguientes
observaciones:
o Instale la fuente de alimentación antes de conectar el cable de
alimentación a la fuente de alimentación.
o Desconecte el cable de alimentación antes de retirar la fuente de
alimentación.
o Si el sistema tiene múltiples fuentes de alimentación, desconecte
la alimentación del sistema desenchufando todos los cables de
alimentación de las fuentes de alimentación
• Nuncaintroduzcaningúntipodeobjetoporlasranurasdelgabinete.
Pueden tocar puntos de voltaje peligroso o poner las partes en
corto circuito, dando por resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica
Si ocurren las siguientes condiciones, desconecte el dispositivo del
tomacorrientesdeparedylléveloalpersonaldeserviciocalicado
para reparación.
o El cable o la clavija de alimentación se han dañado o desgastado.
o Se ha derramado líquido en el dispositivo.
o El dispositivo se ha expuesto a lluvia o agua.
o El aparato se ha caído o el gabinete ha sido dañado.
o El dispositivo muestra una clara alteración en el rendimiento, lo que
indica una necesidad de servicio.
o El aparato no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de uso.
30
Instrucciones de Seguridad Importantes
• Ajustesóloloscontrolesqueguranenelmanualdeinstrucciones.
Un ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños
querequeriránuntrabajoextensivoporuntécnicocalicadopara
repararlos.
Este dispositivo está diseñado para sistemas de distribución de
energía de TI con hasta 230V de voltaje entre fases.
Para evitar daños en la instalación, es importante que todos los
dispositivos estén correctamente conectados a tierra.
Este dispositivo está equipado con una clavija de 3 hilos con conexión
a tierra. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar
la clavija en el tomacorrientes, comuníquese con un electricista para
que reemplace el tomacorrientes por uno que acepte este tipo de
clavija.Notratedeanularlanalidaddelaclavijacontomadetierra.
Siempre observe los códigos de cableado locales o nacionales.
¡Advertencia! Si se reemplaza la batería con un tipo incorrecto de
batería, existe un riesgo de explosión. No intente dar servicio al
dispositivo usted mismo. Encargue todo servicio al personal de
servicio calicado.
31
Instalación
Nota: Antes de proceder con al instalación, cerciórese que estén apagados todos
los dispositivos que se estén conectando al KVM.
1. Utilizando cables de audio y video apropiados para su modelo de
KVM, conecte el puerto de salida de video de cada equipo que se
está agregando a los puertos de entrada de video del KVM.
Nota: Modelos con capacidad para dos monitores requieren dos puertos de
video disponibles por cada computadora.
2. Usando cables para dispositivo USB A/B, conecte un puerto USB en
cada computadora que se agregue a los puertos de entrada USB del
KVM.
Nota: Modelos con soporte para CAC [Common Access Card] requieren de un
cable USB 2.0 A/B adicional conectado a cada computadora.
3. Utilizando cables de audio estéreo de 3.5 mm, conecte el puerto de
salida de audio de cada equipo que se esté agregando a los puertos
de entrada de audio del KVM.
4. Con el cable de audio y video adecuado, conecte un monitor
apropiado para el modelo de su KVM al puerto de salida de video de
consola del KVM.
5. Conecte un teclado y mouse USB cableados en los puertos USB de
teclado y mouse del KVM.
Nota: Los teclados y mouses con un hub USB interno o dispositivo compuesto
no son compatibles No se permiten teclados y mouses inalámbricos.
6. Conecte un juego de bocinas al puerto de salida de audio de consola
del KVM mediante un cable de audio estéreo de 3.5 mm.
Nota: No soporta micrófonos o audífonos con micrófono.
7. Para modelos con soporte para CAC, conecte un lector CAC al
puerto CAC de la consola del KVM.
Nota: NosoportalectoresCACconfuentesdealimentaciónexterna.
8. Alimente el KVM conectando la fuente de alimentación externa
incluida en un Supresor de Sobretensiones de Tripp Lite, Unidad de
Distribución de Energía (PDU) o Sistema de Respaldo Ininterrumpible
(UPS).
32
Instalación
9. Encienda todas las computadoras conectadas y el monitor. Los LEDs
del panel frontal empezarán a destellar.
Nota: De forma predeterminada la computadora conectada al puerto 1 siempre
se seleccionará después del encendido.
10. Para cambiar entre las computadoras conectadas, simplemente
presione el botón de entrada deseada en el panel frontal del KVM.
Si se selecciona un puerto de entrada, se encenderá el LED de ese
puerto.
Conmutación KM
Nota: La conmutación KM no es aplicable a modelos de KVM con sólo un puerto de
consola de video.
Después de conectar todos los dispositivos a su KVM Seguro de la Serie
B002,debeseleccionarseunmododevisualizaciónyunaconguración
de topología de pantalla. De forma predeterminada, los KVM Seguros de
laSerieB002estánconguradosenMododeVisualizacióndeunaSola
cabeza y una topología con cuatro pantallas ordenadas horizontalmente,
empezando con el Puerto 1.
Nota: Si una o más de las computadoras de entrada tiene múltiples pantallas, debe
seleccionarse el Modo de Visualización de Múltiples Cabezas. De lo contrario,
seleccione el Modo de Visualización de una Sola Cabeza.
La tabla siguiente muestra los comandos de teclas rápidas para el Modo
de Visualización.
COMANDOS TECLAS RÁPIDAS
Modo de Visualización de una Sola
Cabeza
CTRL + CTRL + K + S
Modo de Visualización de Múltiples
Cabezas
CTRL + CTRL + K + M
33
Conmutación KM
Conmutación KM de Modo de una Sola Cabeza
Además del cambio tradicional de canales por botones ubicados
en el panel frontal, KM soporta el control por cursor de los canales
seleccionados. Esta tecnología permite cambiar sin interrupción entre
equipos moviendo el cursor del mouse de una pantalla a otra. Los
usuarios pueden cambiar computadoras sin esfuerzo para mayor
productividad.
1. La funcionalidad KM para dispositivos KVM sólo está disponible
una vez que el dispositivo se ha puesto en modo KM, para detalles
consulte la guía de herramientas de administración.
2. Cuando el dispositivo se coloca en modo de KM, se comporta en
forma idéntica a los modelos KM del producto.
3. La principal diferencia cuando el dispositivo se coloca en modo
de KM es que el control del cursor de canales seleccionados está
disponible como un método adicional para cambiar la computadora
conectada.
4. La siguiente ilustración muestra cómo trabaja esta funcionalidad:
Cursor
Cambio automático
de 4 a 1
Cambio
automático
de 1 a 2
Cambio automático
de 2 a 3
Cambio
automático
de 3 a 4
Monitor 4
Monitor 3Monitor 2
Monitor 1
Nota: El control por cursor de los canales seleccionados puede usarse en Modo de
Visualización de una Sola Cabeza.
34
Conmutación KM
Conmutación KM de Modo de Múltiples Cabezas
Al usar computadoras con varias pantallas, el control por cursor de
canales seleccionados ya no cambiará automáticamente de monitor a
monitor. El control por cursor de canales seleccionados ahora consistirá
en presionar dos veces la rueda de desplazamiento y mover el mouse en
la dirección del canal al que desea cambiar.
Nota: El cambio de Modo de Visualización de Múltiples Cabezas debe usarse si
cualquiera de las cuatro computadoras tiene múltiples pantallas.
Laconguracióndelainstalacióndebecoincidirconunadelas
conguracionesdetopologíadelaSerieB002predenidadelapantalla.
Los KVMs Seguros de la Serie B002 tienen topologías de pantalla
congurablesquepuedenseleccionarsefácilmentemediantecomandos
de teclas rápidas del teclado.
La siguiente ilustración muestra cómo trabaja esta funcionalidad:
Haga click dos veces en la rueda del mouse
Mueva el mouse en la
dirección de la pantalla
de la computadora de destino
35
Conmutación KM
Nota: Puerto 4 N/A
Nota: Puertos 3, 4 N/A
Nota: Puertos 2-4 N/A
Las topologías de pantalla disponibles y sus comandos de teclas rápidas
se muestran a continuación:
Lossiguientescomandosdeteclarápidasonparamúltipleslas.
(1)ComandodeTeclasRápidas:“CTRL+CTRL+H+4+ENTER”
1234
(2)ComandodeTeclasRápidas:“CTRL+CTRL+H+2+ENTER”
1 2
34
(3)ComandodeTeclasRápidas:“CTRL+CTRL+H+3+ENTER”
123
(4)ComandodeTeclasRápidas:“CTRL+CTRL+H+4+ENTER”
1
2
3
4
Lossiguientescomandosdeteclasrápidassonsoloparaunala.
(1)ComandodeTeclasRápidas:“CTRL+CTRL+W+4+ENTER”
1234
(2)ComandodeTeclasRápidas:“CTRL+CTRL+W+3+ENTER”
123
(3)ComandodeTeclasRápidas:“CTRL+CTRL+W+2+ENTER”
1 2
(4)ComandodeTeclasRápidas:“CTRL+CTRL+W+4+ENTER”
1
36
LEDs del KVM
LEDs de Selección de Puerto
Cuando el LED esté apagado, el puerto correspondiente no está seleccionado.
Cuando el LED esté encendido, el puerto correspondiente está seleccionado.
Cuando el LED esté destellando, se está produciendo el aprendizaje de EDID.
LEDs de Botón
Cuando el LED del botón de un puerto no seleccionado esté apagado,
el puerto correspondiente no está seleccionado.
Cuando el LED del botón del puerto seleccionado está apagado, se ha
deshabilitado la funcionalidad CAC para el puerto correspondiente.
Cuando el LED del botón esté encendido, el puerto correspondiente
está seleccionado y la funcionalidad CAC está activada.
Cuando el LED del botón esté destellando, se está produciendo el
aprendizaje de EDID.
LEDs de Selección de Puerto y Botón
Cuando todos los LEDs de selección de puerto y de botón destellen
simultáneamente, se ha rechazado el periférico USB conectado al
puerto de teclado o mouse de consola.
LED del Puerto de Video de la Consola
Cuando el LED esté apagado, no está conectado un monitor.
Cuando el LED esté iluminado, está conectado un monitor.
Cuando el LED esté destellando, hay un problema con EDID. Ejecute
el procedimiento de aprendizaje de EDID (Para más detalles, consulte
la sección de Aprendizaje de EDID) para resolver este problema.
LED del Puerto CAC de la Consola
Cuando el LED esté apagado, un dispositivo CAC no está conectado.
Cuando el LED está encendido, está conectado un dispositivo CAC
autorizado y funcional.
Cuando el LED está destellando, está conectado un periférico que no
contiene CAC.
37
Aprendizaje de EDID
Los modelos de KVM con salida de video DVI-I y HDMI están diseñados
para aprender el EDID del monitor conectado al encender. En el caso
de conectar un monitor nuevo al KVM, se requiere apagar y encender
la alimentación. Para indicar al usuario que está ocurriendo el proceso
de aprendizaje de EDID, en el panel frontal destellarán durante unos 10
segundos los LEDs verdes de Puerto y los LEDs azules de botón. Para
modelos de KVM de Doble Monitor, la unidad procederá a aprender el
EDID del segundo monitor conectado después de leer el EDID del primer
monitor, con los LEDs del panel frontal destellando para indicar que el
proceso se lleva a cabo. Cuando los LEDs del panel frontal dejen de
destellar, el proceso de aprendizaje de EDID está completo.
Los modelos KVM con salida de video DisplayPort usan información
EDIDincorporadaqueestáconguradapararesoluciónHD(máximo
de 1080p), lo que permitirá la operación inicial con la mayoría de los
monitores DisplayPort. Por motivos de seguridad, el aprendizaje de
EDID de pantallas DisplayPort solamente se puede realizar por un
administradorautenticado.Ejecutelossiguientespasosparallevara
cabo el aprendizaje de EDID en su monitor DisplayPort:
1. Este proceso debe iniciarse con un KVM y computadora apagados
que no están conectados entre sí.
2. Conecte un cable DisplayPort entre el puerto de salida DisplayPort
de la computadora y el puerto de entrada de Puerto 1 DisplayPort del
KVM.
3. Utilizando un cable para dispositivo USB A/B, conecte un puerto
USB disponible en la computadora al puerto de entrada del Puerto 1
USB-B del KVM.
4. Conecte un monitor DisplayPort al puerto de salida de video de la
consola del KVM mediante un cable DisplayPort.
5. Conecte el teclado y mouse USB cableados en los puertos USB de
teclado y mouse del KVM.
Nota: No se permiten teclados y mouses con un hub USB interno o dispositivo
compuesto. No soporta teclados y mouses inalámbricos.
38
Aprendizaje de EDID
6. Encienda la computadora y el KVM.
7. Desde la computadora conectada, descargue la Herramienta de
Administración y Administración de Seguridad desde
tripplite.com/support.
8. Una vez descargado, ejecute el archivo de Administración y
Administración de Seguridad. Aparecerá la pantalla de Administración
y Administración de Seguridad.
9. Inicie la sesión presionando el siguiente comando de teclas rápidas,
una tecla a la vez.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
10. Al terminar el comando, el mouse conectado al KVM dejará
de funcionar. Un mensaje aparecerá para ingresar la ID de la
Credencial.
11. Ingrese el nombre de usuario predeterminado admin y presione
Enter.
12. Ingrese la contraseña predeterminada 12345 y presione Enter.
13. Aparecerán siete opciones en un menú numérico. Seleccione la
opción 6 y presione Enter.
14. Aparecerá un menú que le pide Seleccionar Modo. Escriba local y
presione Enter. La Herramienta de Administración y Administración
de Seguridad aprenderá y almacenará automáticamente el EDID
de la pantalla. El dispositivo luego se restablecerá y reiniciará. Al
naldelarranque,asegúresedequetodoslosequiposconectados
muestren correctamente el video en el monitor conectado.
39
Funcionalidades Misceláneas del KVM
Nota: Los pasos siguientes son para el administrador del sistema solamente.
Deshabilitado de la Funcionalidad CAC
Para desactivar CAC para cualquier puerto en el KVM (de forma
predeterminad todos los puertos CAC están habilitados), utilice los
botones del panel frontal para cambiar el KVM al puerto cuyo modo
CAC desea cambiar. Una vez seleccionado, el LED del botón para el
puerto seleccionado encenderá azul para indicar que está habilitada la
funcionalidad CAC. Presione y mantenga presionado el botón durante 3
segundos hasta que el LED del botón se apague. La funcionalidad CAC
para el puerto ahora está desactivada.
Habilitado de la Funcionalidad CAC
Para activar CAC para cualquier puerto en el KWM), utilice los botones
del panel frontal para cambiar el KVM al puerto cuyo modo CAC desea
cambiar.Unavezseleccionado,elbotónLEDparaestecanalespecíco
debe estar apagado para indicar que está desactivada la funcionalidad
CAC. Presione y mantenga presionado el botón durante 3 segundos
hasta que el LED del botón se apague. La funcionalidad CAC para el
puerto ahora está activada.
Conguración del Puerto CAC
Nota: Los pasos siguientes son para el administrador del sistema.
LaconguracióndepuertoCACesunacaracterísticaopcional,
permitiendo el registro de cualquier periférico USB para operar con el
KVM. Sólo se puede registrar un periférico a la vez y sólo el periférico
registrado será capaz de operar con el KVM. Si se conecta al puerto
USB-A CAC un periférico distinto del periférico registrado, no va a
funcionar. De forma predeterminada cuando no se registre periférico
algunoelKVMfuncionaráconcualquierlectorCAC.Paracongurarel
puerto USB-A CAC, ejecute las siguientes instrucciones.
Nota: Sólo se requiere una computadora conectada al puerto 1 para esta operación.
1.
Abra el Programa de Administración y Administración de Seguridad
(Para instrucciones de descarga, vea la sección Aprendizaje de EDID).
Aparecerá la pantalla de Administración y Administración de Seguridad.
40
Funcionalidades Misceláneas del KVM
2. Inicie la sesión oprimiendo el siguiente comando de teclas rápidas,
una tecla a la vez.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
3. Al terminar el comando, el mouse conectado al KVM dejará
de funcionar. Un mensaje aparecerá para ingresar la ID de la
Credencial.
4. Ingrese el nombre de usuario predeterminado admin y presione
Enter.
5. Ingrese la contraseña predeterminada 12345 y presione Enter.
6. Seleccione la opción 2 del menú en la pantalla y presiona Enter.
7. Conecte el dispositivo periférico USB para registro en la consola de
puerto USB-A CAC del KVM. Espere hasta que el KVM esté leyendo
la información del nuevo periférico.
8. Cuando el registro esté completo, el KVM listará la información del
periféricorecientementeconguradoenlapantallayvibrará3veces.
41
AUDITORÍA: Desecho del Registro de Eventos
Nota: Los pasos siguientes son para el administrador del sistema.
El registro de eventos es un informe detallado de actividades críticas
guardados en el KVM o memoria del KVM. Para ver o desechar el
registro de eventos, ejecute las instrucciones siguientes.
Nota: Sólo se requiere una computadora conectada al puerto 1 para esta
operación.
1. Abra el Programa de Administración y Administración de Seguridad
(Para instrucciones de descarga, vea la sección Aprendizaje de
EDID). Aparecerá la pantalla de Administración y Administración de
Seguridad.
2. Inicie la sesión presionando el siguiente comando de teclas rápidas.
Toque una tecla a la vez.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
3. Al terminar el comando, el mouse conectado al KVM dejará
de funcionar. Un mensaje aparecerá para ingresar la ID de la
Credencial.
4. Ingrese el nombre de usuario predeterminado admin y presione
Enter.
5. Ingrese la contraseña predeterminada 12345 y presione Enter.
6. Solicite un Vaciado de Registro seleccionando la opción 5 en el
menú.
Funcionalidades Misceláneas del KVM
42
RESTAURAR: Restablece los valores de Fábrica
Nota: Los pasos siguientes son para el administrador del sistema.
Restaurar Valores de Fábrica restablecerá todos los parámetros del KVM
a su estado original:
Modo de KVM
Se eliminará el registro del puerto CAC
Los parámetros del KVM se restaurarán a los valores de fábrica
Para restablecer los valores de fábrica, ejecute los siguientes pasos
Nota: Sólo se requiere una computadora conectada al puerto 1 para esta
operación.
1. Abra el Programa de Administración y Administración de Seguridad
(Para instrucciones de descarga, vea la sección Aprendizaje de
EDID). Aparecerá la pantalla de Administración y Administración de
Seguridad.
Funcionalidades Misceláneas del KVM
43
2. Inicie la sesión presionando el siguiente comando de teclas rápidas,
una tecla a la vez.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
3. Al terminar el comando, el mouse conectado al KVM dejará
de funcionar. Un mensaje aparecerá para ingresar la ID de la
Credencial.
4. Ingrese el nombre de usuario predeterminado admin y presione
Enter.
5. Ingrese la contraseña predeterminada 12345 y presione Enter.
6. Seleccione la opción 7 del menú en la pantalla y presione Enter para
restablecer el KVM a sus valores predeterminados de fábrica.
Nota: Puede encontrar una lista completa de funciones e instrucciones para
la Utilidad de Administración y Administración de Seguridad en la Guía del
Administrador disponible en tripplite.com/support.
Auto-diagnóstico de Encendido
Si todos los LEDs del panel frontal están encendidos y no destellando,
el Auto-diagnóstico de Encendido falló y todas las funciones están
desactivadas. Compruebe si cualquiera de los botones de selección
de alimentación del panel frontal están atascado. En este caso, libere
el botón atascado y recicle la alimentación. Si el Auto-diagnóstico de
Encendido continúa en falla, póngase en contacto con el Soporte Técnico
de Tripp Lite en tripplite.com/support.
Funcionalidades Misceláneas del KVM
44
Garantía
Garantía Limitada de 3 años.
TRIPP LITE garantiza durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de
compra inicial que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de
obra. La obligación TRIPP LITE bajo esta garantía está limitada a la reparación o
reemplazo (A su entera discreción) de cualquier producto defectuoso. Para obtener
servicio bajo esta garantía, debe obtener un número de Autorización de Devolución
de Mercancía (RMA) de TRIPP LITE o de un centro de servicio autorizado de
TRIPP LITE. Los productos deben ser regresados a TRIPP LITE o a un centro
de servicio autorizado de TRIPP LITE con los cargos de transporte prepagados y
deben acompañarse con una breve descripción del problema y un comprobante
de la fecha y el lugar de compra. Esta garantía no se aplica a equipos que hayan
sido dañados por accidente, negligencia o mal uso, o hayan sido alterados o
modicadosdealgunamanera.
EXCEPTOCOMOSEINDICAENELPRESENTE,TRIPPLITENOHACE
GARANTÍASEXPRESASOIMPLÍCITAS,INCLUIDASGARANTÍASDE
COMERCIABILIDADYADECUACIÓNPARAUNPROPÓSITOPARTICULAR.
Algunos estados no permiten la limitación o exclusión de garantías implícitas; por
lo tanto, las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarse al
comprador.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support
22-04-290 933846_RevC
45
Manuel de l'utilisateur
Commutateurs écran-clavier-
souris sécurisés, prol de
protection NIAP, version 3.0
Modèles DisplayPort :
B002-DP1A4, B002-DP2A4, B002-DP2AC4
Modèles DVI :
B002-DV1A2, B002-DV1A4, B002-DV1AC4,
B002-DV1AC8, B002-DV2A4, B002-DV2AC4
Modèles HDMI :
B002-HD1AC4 et B002-HD2AC4
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2022 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1 • Español 23
46
Table des matières
L'emballage inclut .......................................47
Accessoires en option ....................................47
Conguration requise ....................................48
Caractéristiques .........................................48
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation..............................................53
Commutation du clavier et de la souris ......................54
Commutation du clavier et de la souris en mode tête unique .....55
Commutation du clavier et de la souris en mode plusieurs têtes ...56
Voyants à DEL du commutateur écran-clavier-souris ..........59
Voyants à DEL de sélection des ports .......................59
Voyants à DEL des boutons-poussoirs.......................59
Voyants à DEL de sélection des ports et des boutons-poussoirs...59
Voyant à DEL du port vidéo de la console ....................59
Voyant à DEL du port CAC de la console.....................60
Apprentissage EDID......................................61
Diverses fonctionnalités du commutateur écran-clavier-souris . . 63
Fonctionnalité de désactivation de la CAC....................63
Fonctionnalité d'activation de la CAC........................63
CongurationduportCAC ................................64
 VÉRIFICATION:Vidagedemémoiredujournaldesévénements . 65
RÉINITIALISER : Rétablir les valeurs par défaut ...............67
 Autotestdedémarrage...................................68
Garantie ...............................................68
47
L'emballage inclut
Accessoires en option
Commutateur écran-clavier-souris sécurisé de la série B002
Alimentation externe de 12 V 2 A*
Manuel de l'utilisateur
*Les modèles B002-DV1AC8 et B002-DP2A4 incluent une alimentation externe 12V
3A
Câbles audio-stéréo de 3,5 mm de la série P312
Câble d'adaptateur P556-006 de DVI-A mâle à HD15 mâle – 1,83 m
(6 pi)
Câbles à liaison double DVI-D de la série P560
Câbles à liaison double DVI-D de la série P560-XXX-A + Audio
Câbles à liaison simple DVI de la série P561
Trousse de câbles DVI-D/USB/Audio de la série P759
Câbles HDMI haute vitesse de haute qualité P569-XXX-CERT
Trousse de câbles HDMI/USB écran-clavier-souris P782-XXX-DH
Câbles DisplayPort de la série P580
Câbles de l'appareil A/B USB 2.0 de la série U022
* XXX fait référence à la longueur (p. ex. 006 = 6 pi (1,83 m), 010 = 10 pi (3,05 m)
et ainsi de suite)
48
Conguration requise
Caractéristiques
Moniteur DisplayPort, DVI, HDMI ou VGA*
Souris et clavier USB câblés sans concentrateur interne ni fonctions de
dispositif composite**
Ordinateur avec un port DisplayPort, DVI ou VGA*
Ordinateur avec un port USB disponible (USB 2.0 requis pour le
soutien de la carte d'accès commun [CAC])
Ordinateur avec un port audio stéréo de 3,5 mm disponible
Haut-parleurs avec un port audio stéréo de 3,5 mm
Compatible avec tous les principaux systèmes d'exploitation
*Nécessite un commutateur écran-clavier-souris activé DVI avec un adaptateur de
DVI à VGA.
**Les claviers et les souris sans l ne sont pas pris en charge.
• HomologuéàNIAP/proldeprotectiondescritèrescommunspourles
commutateursdepartagedepériphériques,version3.0.
• Permetdebasculerentoutesécuritéentredesordinateurs(jusqu'à8)
avecdiérentsniveauxdesécurité.
• Certainsmodèlesprennentenchargelaconnexiondescartesd'accès
commun (CAC), des lecteurs biométriques et d'autres lecteurs de
cartesintelligents.
• LesmodèlesDisplayPortetHDMIprennentenchargedesrésolutions
vidéoallantjusqu'à3840x2160à30Hz.
• LesmodèlesDVI-Iprennentenchargedesrésolutionsvidéoallant
jusqu'à2560x1600à60Hz.
49
Caractéristiques
Protection contre les altérations - Des commutateurs contre les
altérations internes désactivent le commutateur écran-clavier-souris
si le boîtier est ouvert, le rendant inopérable. Lorsque le commutateur
estdésactivé,lesvoyantsàDELdupanneauavantclignoterontà
répétition. L'ouverture du boîtier désactivera l'appareil et annulera la
garantie.
Témoins d'inviolabilité-Leboîtierdel'appareilestprotégépardes
témoins d'inviolabilité qui fournissent une preuve visible si l'appareil a
été altéré ou compromis. L'enlèvement de ces étiquettes annulera la
garantie.
Micrologiciel protégé - L'appareil comporte une protection spéciale
quiprévientlareprogrammationoulalecturedumicrologiciel,orant
uneprotectioncontrelestentativesd'altérationdelalogiquedu
commutateur écran-clavier-souris.
Isolation élevée sur les canaux USB - Des opto-isolateurs sont
utiliséspourgarderlechemind'accèsauxdonnéesUSBisolés
électriquement les uns des autres, empêchant ainsi les fuites de
données entre les ports.
Émulation EDID sécurisée–L'apprentissageetl'émulationEDID
sécurisées empêchent la transmission de données indésirables et non
sécuriséesparl'entremisedelaligneDDC.
Eaçage automatique du tampon de clavier – Le tampon du clavier
estautomatiquementeacéaprèslatransmissiondesdonnées,
de manière à ce qu'aucune information ne soit stockée dans le
commutateur.
Aucune mémoire tampon – La seule façon d'accéder aux ordinateurs
connectés est par un bouton-poussoir. Les méthodes de commutation
deportscommel'achageàl'écran(OSD)etlescommandesde
touchesrapidesontétéexcluspourassurerdavantagel'intégritédes
données.
50
Consignes de sécurité importantes
• Liretouteslesconsignesetlesconserverpourconsultationultérieure.
• Observertouslesavertissementsetlesconsignesquisontachéssur
l'appareil.
Ne pas placer l'appareil sur une surface instable (chariot, support,
table,etc.).Unechutedel'appareilrisquedecauserdegraves
dommages.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau.
• Nepasplacerl'appareilàproximitéousurdeschauerettesoudes
registresdechaleur.L'armoiredel'appareilcomportedesfenteset
des ouvertures pour permettre une bonne ventilation. Pour assurer un
fonctionnementableetpourprévenirlasurchaue,cesouverturesne
doiventjamaisêtrebloquéesoucouvertes.
• L'appareilnedevraitjamaisêtreplacésurunesurfacemolle(lit,sofa,
tapis, etc.), car cela bloquerait ses ouvertures d'aération. De la même
façon, l'appareil ne doit pas être placé dans un boîtier encastré à
moins qu'une ventilation adéquate ne soit fournie.
• Nejamaisrenverserdeliquidesurl'appareil.
Débrancher l'appareil de la prise murale avant de nettoyer. Ne pas
utiliserdenettoyantsliquidesouenaérosol.Utiliserunchionhumide
pourlenettoyage.
L'appareil doit être utilisé avec le type d'alimentation électrique indiqué
sur l'étiquette. En cas d'incertitude quant au type d'alimentation
disponible,consulterleconcessionnaireoulacompagnied'électricité
locale.
Ne rien laisser reposer sur le cordon d'alimentation ou les câbles.
Acheminer le cordon d'alimentation ou les câbles de façon à ce qu'ils
ne soient pas piétinés ou qu'ils ne puissent pas provoquer de chute.
• Siunerallongeestutiliséeaveccetappareil,s'assurerqueletotal
de l'intensité nominale de tous les produits utilisés sur ce cordon
nedépassepasl'intensiténominaledelarallonge.S'assurerquela
capacité nominale totale de tous les produits branchés dans la prise
murale ne dépasse pas 15 ampères.
51
Consignes de sécurité importantes
• Positionnersoigneusementlescâblesetlescâblesd'alimentationdu
système. S'assurer que rien ne repose sur les câbles.
• Pouraideràprotégerlesystèmecontreleshaussesetlesbaisses
transitoires soudaines de l'alimentation électrique, il est recommandé
debrancherlesdispositifsàunparasurtenseur,unltredesecteurou
un onduleur Tripp Lite.
Au moment de raccorder ou de déconnecter l'alimentation des
alimentations connectables à chaud, observer les normes directrices
suivantes :
o Installer l'alimentation avant de brancher le câble d'alimentation à
l'alimentation.
o Débrancher le cordon d'alimentation avant de couper l'alimentation.
o Si le système a plusieurs sources d'alimentation, débrancher
l'alimentation du système en débranchant tous les câbles
d'alimentation des alimentations.
• Nejamaispousserdesobjetsquelconquesàl'intérieurouàtraversles
fentes de l'armoire. Ils risqueraient de toucher des points de tension
dangereuxoudecourt-circuiterdespièces,cequiprésenteraitun
risqued'incendieoudedéchargeélectrique.
Si les conditions suivantes se présentent, débrancher l'appareil de la
prise murale et l'apporter pour être réparé par du personnel d'entretien
qualié.
o Lecordond'alimentationoulacheestendommagé/endommagée
ou usé/usée.
o Du liquide a été renversé dans l'appareil.
o L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau.
o L'appareilaétééchappéoul'armoireaétéendommagée.
o L'appareilprésenteunchangementnotabledeperformance,
indiquant le besoin d'un entretien.
o L'appareil ne fonctionne pas normalement bien que les instructions
d'utilisation aient été respectées.
52
Consignes de sécurité importantes
• Ajusteruniquementlescommandesquisontcouvertesdans
lesinstructionsd'utilisation.Unmauvaisajustementdesautres
commandespourraitcauserdesdommagesentraînantdesréparations
importantesparuntechnicienqualié.
• Cetappareilestconçupourlessystèmesdedistributiond'énergieTI
avecunetensionphase-à-phasepouvantatteindrejusqu'à230V.
• Pouréviterd'endommagerl'installation,ilestimportantquetousles
appareils soient correctement mis à la masse.
• Cetappareilestéquipéd'unechedetypeà3lsmiseàlamasse.
Ils'agitd'undispositifdesécurité.S'iln'estpaspossibled'insérerla
chedanslasortie,contacterunélectricienpourreplacerlasortiepar
uneautrequiacceptecetypedeche.Nepastenterdemodierles
dispositifsdesécuritédelachedetypemiseàlamasse.Toujours
respecter les normes locales/nationales.
Avertissement! Il y a un risque d'explosion si la batterie est
remplacée par un type de batterie incorrect. Ne pas tenter de
réparer soi-même l'appareil. Coner l'entretien à du personnel
d'entretien qualié.
53
Installation
Remarque : Avant de procéder à l'installation, s'assurer que tous les appareils à
être raccordés au commutateur écran-clavier-souris sont hors tension.
1.
En utilisant des câbles audio/vidéo appropriés pour le modèle de
commutateur, raccorder le port de sortie vidéo de chaque ordinateur étant
ajoutéauxportsd'entréevidéoducommutateurécran-clavier-souris.
Remarque : Les modèles orant la possibilité d'un double moniteur nécessitent
deux ports vidéos disponibles par ordinateur.
2. En utilisant les câbles USB A/B de l'appareil, raccorder un port
USBsurchaqueordinateurétantajoutéauxportsd'entréeUSBdu
commutateur écran-clavier-souris.
Remarque : Les modèles prenant en charge la CAC (carte d'accès commun)
nécessitent un câble USB 2.0 A/B supplémentaire connecté à chaque
ordinateur.
3. En utilisant des câbles audio stéréo de 3.5 mm, raccorder la sortie
audiodechaqueordinateurétantajoutéauxportsd'entréeaudiodu
commutateur écran-clavier-souris.
4. En utilisant le câble audio/vidéo approprié, raccorder un moniteur
approprié pour le modèle du commutateur au port de sortie vidéo de
la console du commutateur écran-clavier-souris.
5. Raccorder un clavier et une souris USB câblés aux ports du clavier et
de la souris USB de la console du commutateur écran-clavier-souris.
Remarque : Les claviers et les souris avec un concentrateur USB interne ou
des fonctions de dispositif composite ne sont pas pris en charge. Les claviers et
les souris sans l ne sont pas pris en charge.
6. Raccorder un ensemble de haut-parleurs au port de sortie audio de
la console du commutateur écran-clavier-souris en utilisant un câble
audio stéréo de 3,5 mm.
Remarque : Les microphones ou les casques d'écoute à microphones ne sont
pas pris en charge.
7. Pour les modèles avec le soutien CAC, raccorder un lecteur CAC au
port CAC de la console du commutateur écran-clavier-souris.
Remarque : Les lecteurs CAC avec des sources d'alimentation externes ne
sontpasprisencharge.
54
Installation
8. Mettre le commutateur écran-clavier-souris sous tension en
branchant le bloc d'alimentation externe inclus et en le raccordant à
un parasurtenseur, à l'unité de distribution de puissance (PDU) ou à
un onduleur Tripp Lite.
9. Mettre tous les ordinateurs connectés et le moniteur sous tension.
LesvoyantsàDELdupanneauavantcommencerontàclignoter.
Remarque : L'ordinateur connecté au port 1 sera toujours sélectionné par
défaut après le démarrage.
10. Pour passer d'un ordinateur connecté à un autre, pousser simplement
sur le bouton d'entrée désiré sur le panneau avant du commutateur
écran-clavier-souris. Si un port d'entrée est sélectionné, le voyant à
DEL de ce port s'allumera.
Commutation du clavier et de la souris
Remarque : La commutation du clavier et de la souris ne s’applique pas aux
modèles écran-clavier-souris avec un seul port de console vidéo.
Après avoir connecté tous les dispositifs au commutateur écran-clavier-
sourissécurisédelasérieB002,unecongurationdumoded’achage
etdelatopologiedel’achagedoitêtresélectionnée.Pardéfaut,les
commutateursécran-clavier-sourisdelasérieB002sontcongurés
enmodetêteuniqueetunetopologieavecquatreécransdisposés
horizontalement,àpartirduPort1.
Remarque : Si un ou plusieurs des ordinateurs d’entrée ont plusieurs écrans,
Multi-Head Display Mode (mode d’achage à plusieurs têtes) doit être sélectionné.
Sinon, sélectionner Single-Head Display Mode (mode d’achage à tête unique).
55
Commutation du clavier et de la souris
Le tableau ci-dessous indique les commandes de touches rapides du
clavierpourlemoded’achage:
COMMANDES TOUCHES RAPIDES
Moded'achageàtêteunique CTRL + CTRL + K + S
Moded'achageàplusieurstêtes CTRL + CTRL + K + M
Commutation du clavier et de la souris en mode tête
unique
En plus de la commutation des canaux traditionnelle en utilisant les
boutons qui se trouvent sur le panneau avant, le clavier et la souris
prennentégalementenchargelecontrôleducurseurdescanaux
sélectionnés.Cettetechnologiepermetunecommutationharmonieuse
entrelesordinateursendéplaçantlecurseurdelasourisd’unécranà
l’autre.Lesutilisateurspeuventfacilementpasserd’unordinateuràun
autre pour productivité accrue.
1. La fonctionnalité du clavier et de la souris pour les appareils à
écran-clavier-sourisestuniquementdisponibleunefoisquel’appareil
aétémisenmodeclavier-souris;consulterleguided’outilspour
l’administrateurpourplusdedétails.
2. Lorsquel’appareilestmisenmodeclavier-souris,ilsecomporterade
la même façon que les modèles clavier-souris du produit.
3.Laprincipalediérencelorsquel’appareilestmisenmodeclavier-
sourisestquelecontrôleaumoyenducurseurdescanaux
sélectionnés est disponible comme méthode supplémentaire pour
commuterl’ordinateurconnecté.
56
Commutation du clavier et de la souris
4. L’illustrationci-dessousindiquecommentcettefonctionnalité
fonctionne :
Curseur
Commuter
automatiquement de 4 à 1
Commuter
automatiquement
de 1 à 2
Commuter automatiquement
de 2 à 3
Commuter
automatiquement
de 3 à 4
Moniteur 4
Moniteur 3Moniteur 2
Moniteur 1
Remarque : Le contrôle du curseur des canaux sélectionnés peut seulement être
utilisé en mode Single-Head Display (achage à tête unique).
Commutation du clavier et de la souris en mode
plusieurs têtes
Lorsquedesordinateursàachagesmultiplessontutilisés,lecontrôle
du curseur des canaux sélectionnés ne passera plus automatiquement
d’unmoniteuràunautre.Lecontrôleducurseurdescanauxsélectionnés
s’eectueramaintenantenappuyantdeuxfoissurlamolettede
délementetendéplaçantlasourisdansladirectionducanalauquel
l’utilisateursouhaiteaccéder.
Remarque : La commutation du mode d’achage à plusieurs têtes doit être utilisée
si l’un des quatre ordinateurs a plusieurs écrans.
Lacongurationdel’installationdoitcorrespondreàl’unedes
congurationsdetopologied’achageprédéniesdelasérieB002.
Les commutateurs écran-clavier-souris sécurisés de la série B002 ont
destopologiesd’achagecongurablesquipeuventêtrefacilement
sélectionnées par le biais des commandes de touches rapides du clavier.
57
Commutation du clavier et de la souris
L’illustrationci-dessousindiquecommentcettefonctionnalitéfonctionne:
Cliquer sur la roue de la souris à deux reprises.
Déplacer la souris dans la
direction de l'écran
de l'ordinateur cible.
58
Commutation du clavier et de la souris
Lestopologiesd’achagedisponiblesetleurscommandesdetouches
rapides sont indiquées ci-dessous :
Les commandes de touches rapides ci-dessous sont pour plusieurs
rangées.
(1) Commande de touches rapides : « CTRL + CTRL + H + 4 + ENTER »
1234
(2) Commande de touches rapides : « CTRL + CTRL + H + 2 + ENTER »
1 2
3 4
(3) Commande de touches rapides : « CTRL + CTRL + H + 3 + ENTER »
123
(4) Commande de touches rapides : « CTRL + CTRL + H + 1 + ENTER »
1
2
3
4
Lescommandesdetouchesrapidesci-dessoussontpourunerangée
seulement.
(1) Commande de touches rapides : « CTRL + CTRL + W + 4 + ENTER »
1234
(2) Commande de touches rapides : « CTRL + CTRL + w + 3 + ENTER »
123
(3) Commande de touches rapides : « CTRL + CTRL + W + 2 + ENTER »
1 2
(4) Commande de touches rapides : « CTRL + CTRL + W + 1 + ENTER »
1
Remarque : Port 4 N/A
Remarque : Ports 3, 4 N/A
Remarque : Ports 2-4 N/A
59
Voyants à DEL du commutateur écran-clavier-souris
Voyants à DEL de sélection des ports
Lorsque le voyant à DEL est éteint, le port correspondant n'est pas
actuellement sélectionné.
Lorsque le voyant à DEL est allumé, le port correspondant est
actuellement sélectionné.
• LorsquelevoyantàDELclignote,leprocessusd'apprentissageEDID
est en cours.
Voyants à DEL des boutons-poussoirs
Lorsque le voyant à DEL du bouton-poussoir d'un port non sélectionné
est éteint, le port correspondant n'est pas actuellement sélectionné.
Lorsque le voyant à DEL du bouton-poussoir d'un port sélectionné
est éteint, la fonctionnalité CAC a été désactivée pour le port
correspondant.
Lorsque le voyant à DEL du bouton-poussoir est allumé, le port
correspondant est actuellement sélectionné et la fonctionnalité CAC
est activée.
• LorsquelevoyantàDELdubouton-poussoirclignote,leprocessus
d'apprentissageEDIDestencours.
Voyants à DEL de sélection des ports et des boutons-
poussoirs
Lorsque tous les voyants à DEL de sélection des ports et des boutons-
poussoirsclignotentsimultanément,lepériphériqueUSBconnectéau
portduclavieroudelasourisdelaconsoleaétérejeté.
Voyant à DEL du port vidéo de la console
Lorsque le voyant à DEL est éteint, aucun moniteur n'est connecté.
Lorsque le voyant à DEL est allumé, un moniteur est connecté.
• LorsquelevoyantàDELclignote,ilyaunproblèmeavecEDID.
Eectuerlaprocédured'apprentissageEDID(consulterlasection
Apprentissage EDID pour des détails) pour résoudre le problème.
60
Voyants à DEL du commutateur écran-clavier-souris
Voyant à DEL du port CAC de la console
Lorsque le voyant à DEL est éteint, aucun dispositif CAC n'est
connecté.
Lorsque le voyant à DEL est allumé, un dispositif CAC autorisé et
fonctionnel est connecté.
• LorsquelevoyantàDELclignote,unpériphériquenonCACest
connecté.
61
Apprentissage EDID
Les modèles de commutateur écran-clavier-souris avec une sortie
vidéoDVI-IetHDMIsontconçuspourl'apprentissagedel'EDIDdu
moniteur connecté à la mise sous tension. Si un nouveau moniteur est
connecté au commutateur écran-clavier-souris, une mise sous tension
estrequise.Pourindiqueràl'utilisateurqueleprocessusd'apprentissage
EDID est en cours, les voyants à DEL verts du panneau avant et les
voyantsàDELbleusdubouton-poussoirclignoterontpendantenviron
10 secondes. Pour les modèles de commutateur écran-clavier-souris à
doublemoniteur,l'appareilprocéderaàl'apprentissageEDIDdusecond
moniteur connecté après la lecture de l'EDID du premier moniteur, avec
lesvoyantsàDELdupanneauavantquiclignotentpourindiquerquele
processus est en cours. Lorsque les voyants à DEL du panneau avant
cessentdeclignoter,leprocessusd'apprentissageEDIDestterminé.
Les modèles de commutateur écran-clavier-souris avec sortie
vidéoDisplayPortutilisentlesinformationsEDIDintégréesquisont
conguréesàunerésolutionHD(1080pmaximum),cequipermettra
le fonctionnement initial avec la plupart des moniteurs DisplayPort. À
desnsdesécurité,l'apprentissageEDIDdesécransDisplayPortpeut
êtreeectuéuniquementparunadministrateurauthentié.Suivreles
étapesci-dessouspoureectuerl'apprentissageEDIDsurlemoniteur
DisplayPort :
1. Ce processus devrait commencer par la mise hors tension du
commutateur écran-clavier-souris et de l'ordinateur qui sont
connectés l'un à l'autre.
2. Connecter un câble DisplayPort entre le port de sortie DisplayPort de
l'ordinateur et le port d'entrée DisplayPort du port 1 du commutateur
écran-clavier-souris.
3. En utilisant un câble pour dispositif USB A/B, raccorder un port
USB disponible sur l'ordinateur au port d'entrée USB-B du port 1 du
commutateur écran-clavier-souris.
4. Connecter un moniteur DisplayPort au port de sortie vidéo de la
console du commutateur écran-clavier-souris en utilisant un câble
DisplayPort.
62
Apprentissage EDID
5. Raccorder un clavier et une souris USB câblés aux ports du clavier et
de la souris USB de la console du commutateur écran-clavier-souris.
Remarque :Les claviers et les souris avec un concentrateur USB interne ou
des fonctions de dispositif composite ne sont pas pris en charge. Les claviers et
les souris sans l ne sont pas pris en charge.
6. Mettre l'ordinateur et le commutateur écran-clavier-souris sous
tension.
7. Depuisl'ordinateurconnecté,téléchargerl'outilAdministrationet
gestiondelasécuritéenvisitanttripplite.com/support.
8. Unefoistéléchargé,exécuterlechierexécutabledel'outil
Administrationetgestiondelasécurité.L'écranAdministrationet
gestiondelasécurités'achera.
9. Amorcerlasessionenappuyantsurlacongurationdetouches
rapides suivantes, une touche après l'autre.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
10.Unefoislacongurationterminée,lasourisconnectéeau
commutateur écran-clavier-souris cessera de fonctionner. Un
message-guides'acherapoursaisirlenumérodejustiant
d'identité.
11. Se connecter en saisissant le nom d'utilisateur par défaut admin, puis
en appuyant sur Entrer.
12. Saisir le mot de passe par défaut 12345, puis appuyer sur Entrer.
13.Septoptionss'acherontdansunmenunumérique.Sélectionner
l'option 6, puis appuyer sur Entrer.
14.Unmenus'achera,invitantàsélectionnerlemode.Taper local, puis
appuyersurEntrer.L'outilAdministrationetgestiondelasécuritéva
automatiquement apprendre et stocker l'EDID de l'écran. Le dispositif
vaensuiteseréinitialiseretredémarrer.Àlandudémarrage,
s'assurerquetouslesordinateursconnectésachentcorrectement
la vidéo sur le moniteur connecté.
63
Diverses fonctionnalités du commutateur écran-clavier-souris
Remarque : Les étapes suivantes s'adressent uniquement à l'administrateur du
système.
Fonctionnalité de désactivation de la CAC
Pour désactiver la CAC de n'importe quel port sur le commutateur écran-
clavier-souris (tous les ports CAC sont activés par défaut), utiliser les
boutons-poussoirs du panneau avant pour commuter le commutateur
écran-clavier-sourisauportpourlequellemodeCACdoitêtrechangé.
Une fois sélectionné, le voyant à DEL du bouton-poussoir pour le port
sélectionné s'allumera en bleu pour indiquer que la fonctionnalité CAC
est activée. Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 3
secondesjusqu'àcequelevoyantàDELdubouton-poussoirs'éteigne.
La fonctionnalité CAC pour le port est maintenant désactivée.
Fonctionnalité d'activation de la CAC
Pour activer la CAC de n'importe quel port sur le commutateur écran-
clavier-souris, utiliser les boutons-poussoirs du panneau avant pour
commuter le commutateur écran-clavier-souris au port pour lequel le
modeCACdoitêtrechangé.Unefoissélectionné,levoyantàDELdu
bouton-poussoirpourcecanalspéciquedevraits'éteindrepourindiquer
que la fonctionnalité CAC est désactivée. Appuyer sur le bouton et le
maintenirenfoncépendant3secondesjusqu'àcequelevoyantàDEL
du bouton-poussoir s'allume. La fonctionnalité CAC pour le port est
maintenant activée.
64
Diverses fonctionnalités du commutateur écran-clavier-souris
Conguration du port CAC
Remarque : Les étapes suivantes s'adressent à l'administrateur du système.
LacongurationduportCACestunefonctionnalitéoptionnelle
permettantl'enregistrementdetoutpériphériqueUSBanqu'il
puisse fonctionner avec le commutateur écran-clavier-souris. Un seul
périphériquepeutêtreenregistréàlafoisetseulelepériphérique
enregistrépourrafonctionneraveclecommutateurécran-clavier-souris.
Siunpériphériqueautrequelepériphériqueenregistréestbranchédans
le port CAC USB-A, il ne fonctionnera pas. Si aucun périphérique n'est
enregistré,lecommutateurécran-clavier-sourisfonctionneraavecun
lecteurCACpardéfaut.PourcongurerleportCACUSB-A,suivreles
instructions ci-dessous.
Remarque : Un seul ordinateur connecté au port 1 est requis pour cette opération.
1.
OuvrirleprogrammeAdministrationetgestiondelasécurité(consulterla
section Apprentissage EDIDpourdesinstructionssurletéléchargement).
L'écranAdministrationetgestiondelasécurités'achera.
2. Amorcerlasessionenappuyantsurlacongurationdetouches
rapides suivantes, une touche après l'autre.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
3. Unefoislacongurationterminée,lasourisconnectéeau
commutateur écran-clavier-souris cessera de fonctionner. Un
message-guides'acherapoursaisirlenumérodejustiant
d'identité.
4. Se connecter en saisissant le nom d'utilisateur par défaut admin, puis
en appuyant sur Entrer.
5. Saisir le mot de passe par défaut 12345, puis appuyer sur Entrer.
6.
Sélectionner l'option 2 depuis le menu sur l'écran, puis appuyer sur Entrer.
7. RaccorderlepériphériqueUSBàêtreenregistrésurleportCAC
USB-A de la console sur le commutateur écran-clavier-souris.
Attendre que le commutateur écran-clavier-souris fasse la lecture des
informations du nouveau périphérique.
65
8. Unefoisl'enregistrementterminé,lecommutateurécran-clavier-
souris dressera à l'écran une liste des informations du périphérique
nouvellementconguréetvibrera3fois.
VÉRIFICATION : Vidage de mémoire du journal des
événements
Remarque : Les étapes suivantes s'adressent à l'administrateur du système.
Lejournaldesévénementsestunrapportdétaillédesactivitéscritiques
stockées dans le commutateur écran-clavier-souris ou dans la mémoire
ducommutateurécran-clavier-souris.Pouracherouviderlejournaldes
événements, suivre les instructions ci-dessous.
Remarque : Un seul ordinateur connecté au port 1 est requis pour cette opération.
1. OuvrirleprogrammeAdministrationetgestiondelasécurité
(consulterlasectionApprentissageEDIDpourdesinstructionssur
letéléchargement).L'écranAdministrationetgestiondelasécurité
s'achera.
Diverses fonctionnalités du commutateur écran-clavier-souris
66
2. Initierlasectionenappuyantsurlacongurationdetouchesrapides
suivantes. Frapper chaque touche une après l'autre.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
3. Unefoislacongurationterminée,lasourisconnectéeau
commutateur écran-clavier-souris cessera de fonctionner. Un
message-guides'acherapoursaisirlenumérodejustiant
d'identité.
4. Se connecter en saisissant le nom d'utilisateur par défaut admin, puis
en appuyant sur Entrer.
5. Saisir le mot de passe par défaut 12345, puis appuyer sur Entrer.
6. Demanderlevidagedujournalensélectionnantl'option5dansle
menu.
Diverses fonctionnalités du commutateur écran-clavier-souris
67
RÉINITIALISER : Rétablir les valeurs par défaut
Remarque : Les étapes suivantes s'adressent à l'administrateur du système.
Rétablir les valeurs par défaut réinitialisera tous les paramètres sur le
commutateurécran-clavier-sourisàleurvaleurd'origine:
Mode commutateur écran-clavier-souris
• L'enregistrementduportCACserasupprimé.
Les paramètres du commutateur écran-clavier-souris seront
réinitialisésàlacongurationd'usinepardéfaut.
Pourrétablirlacongurationd'usinepardéfaut,suivrelesétapesci-dessous.
Remarque : Un seul ordinateur connecté au port 1 est requis pour cette opération.
1. OuvrirleprogrammeAdministrationetgestiondelasécurité
(consulterlasectionApprentissageEDIDpourdesinstructionssur
letéléchargement).L'écranAdministrationetgestiondelasécurité
s'achera.
2. Amorcerlasessionenappuyantsurlacongurationdetouches
rapides suivantes, une touche après l'autre.
[Alt][Alt][c][n][f][g]
3. Unefoislacongurationterminée,lasourisconnectéeau
commutateur écran-clavier-souris cessera de fonctionner. Un
message-guides'acherapoursaisirlenumérodejustiant
d'identité.
4. Se connecter en saisissant le nom d'utilisateur par défaut admin, puis
en appuyant sur Entrer.
5. Saisir le mot de passe par défaut 12345, puis appuyer sur Entrer.
6. Sélectionner l'option 7 depuis le menu sur l'écran, puis appuyer sur
Entrerpourrétablirlesparamètresdecongurationd'usinepardéfaut
du commutateur écran-clavier-souris.
Remarque : Une liste détaillée des fonctionnalités et des instructions pour l'utilitaire
Administration et gestion de la sécurité se trouvent dans le Guide de l'administrateur
qui peut être obtenu en visitant tripplite.com/support.
Diverses fonctionnalités du commutateur écran-clavier-souris
68
Diverses fonctionnalités du commutateur écran-clavier-souris
Garantie
Garantie limitée de 3 ans
TRIPPLITEgarantitquesesproduitssontexemptsdevicesdematériauxetde
fabrication pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d'achat initiale.
LaresponsabilitédeTRIPPLITE,envertudelaprésentegarantie,selimiteàla
réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de ces produits défectueux.
Pourobteniruneréparationsouslaprésentegarantie,vousdevezobtenirun
numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) auprès de TRIPP LITE ou d'un
centre de réparation reconnu par TRIPP LITE. Les produits doivent être retournés à
TRIPP LITE ou à un centre de réparation reconnu par TRIPP LITE en port prépayé
etêtreaccompagnésd'unebrèvedescriptionduproblèmeetd'unjusticatifde
ladateetdulieud'achat.Cettegarantienes'appliquepasaumatérielayantété
endommagésuiteàunaccident,àunenégligenceouàuneapplicationabusive,ou
ayantétéaltéréoumodiéd'unefaçonquelconque.
SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES, TRIPP LITE N'ÉMET
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS DES GARANTIES
DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
CertainsÉtatsn'autorisantpaslalimitationnil'exclusiondegarantiestacites,les
limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
22-04-290 933846_RevC
Autotest de démarrage
Si tous les voyants à DEL du panneau avant sont allumés et ne
clignotent pas,l’autotestdedémarrageaéchouéettouteslesfonctions
sontdésactivées.Vérierqu’aucundesboutonsdesélectionde
l’alimentationdupanneauavantn’estcoincé.Lecaséchéant,relâcher
leboutoncoincé,puisrecyclerl’alimentation.Sil’autotestdedémarrage
continued’échouer,contacterlesoutientechniquedeTrippLiteà
tripplite.com/support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Tripp Lite TRIPP-LITE B002-DP1A4 Secure NIAP KVM Switch El manual del propietario

Categoría
Conmutadores KVM
Tipo
El manual del propietario