Jandy iAquaLink 3.0 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
How It WorksComment Ça MarcheCómo funciona
Internet Router
Routeur Internet
Router de Internet
iQ30 Power Center
Centre d’Alimentation
Centro de energía
Pool System
Système de Piscine
Sistema de alberca
INTERNET
Web-Connect Device
Dispositif Web-Connect
Dispositivo de Conexión a la Web
iAquaLink 3.0
(iQ30)
Quick Start Guide
Guide de Démarrage Rapide
Guía rápida de inicio
R
Zodiac Pool Systems LLC
2882 Whiptail Loop # 100 Carlsbad, CA 92010
1.800.822.7933 | Jandy.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
3365 Mainway, Unit 2 Burlington, ON L7M 1A6
1-888-647-4004 | ZodiacPoolSystems.ca
©2020 Zodiac Pool Systems LLC.
All rights reserved. ZODIAC®is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U. used under license. All other trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
Tous droits reserves. ZODIAC® est une marque déposée de Zodiac International, S.A.S.U, utilisée sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. ZODIAC® es una marca comercial registrada de Zodiac International, S.A.S.U., utilizada con licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños
Ce guide de démarrage rapide est destiné à vous aider à installer rapidement votre système. Assurez-vous de
lire tous les AVERTISSEMENTS dans le manuel d’installation complète.
Este manual de inicio rápido es para ayudarlo a instalar de forma rápida su sistema. No olvide leer todas las
ADVERTENCIAS en el manual completo de instalación.
To prevent risk of electrical shock which can result in severe injury or death, ENSURE that the AquaLink® system is OFF before proceeding
with installation.
Pour éviter tout risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures graves ou la mort, ASSUREZ-VOUS que le système AquaLink® est
éteint avant de procéder à l’installation.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Ce dispositif doit être installé pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm par rapport à toutes les personnes et ne doit pas être installé
ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur, sauf conformément aux directives de la FCC concernant les produits multi-émetteurs.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie par radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Para prevenir el riesgo de una descarga eléctrica que puede resultar en lesiones graves o la muerte, ASEGÚRESE de que el sistema
AquaLink® esté APAGADO antes de proceder a la instalación.
FOR YOUR SAFETY This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed
and qualied in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state or
local requirements exist, the maintainer must be a professional with sufcient experience in pool equipment
installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed exactly. Before
installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany this product.
Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal injury, or death.
Improper installation and/or operation will void the warranty. Improper installation and/or operation can create
unwanted electrical hazard which can cause serious injury, property damage, or death. Turn off power at the
main circuit feeding the AquaLink power center to disconnect the power center from the system.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Ce produit doit être installé et entretenu par un professionnel agréé et qualié
en équipement de piscine par la juridiction dans laquelle le produit sera installé là où de telles exigences nationales
ou locales existent, l’agent d’entretien doit être un professionnel ayant une expérience sufsante en installation
d’équipement de piscine et maintenance an que toutes les instructions de ce manuel puissent être suivies à la lettre.
Avant d’installer ce produit, lisez et suivez tous les avertissements et instructions qui accompagnent ce produit. Le non-
respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou
la mort. Une installation et/ou une manipulation incorrecte annulera la garantie. Une installation et/ou une manipulation
incorrecte peut créer un risque électrique indésirable pouvant entraîner des blessures graves, des dommages matériels
ou la mort. Coupez l’alimentation au circuit principal alimentant le centre d’alimentation d’AquaLink pour déconnecter le
centre d’alimentation du système.
POR SU SEGURIDAD La instalación y el mantenimiento de este producto debe ser realizado por un
contratista que tenga licencia y esté cualicado en equipos para piscinas por la jurisdicción en la que se instalará el
producto, cuando existan dichos requisitos estatales o locales, el encargado del mantenimiento debe ser un profesional
con suciente experiencia en la instalación y el mantenimiento de equipos para piscinas, de modo que se puedan
seguir exactamente todas las instrucciones de este manual. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que
acompañan a este producto antes de instalarlo. No seguir los avisos e instrucciones de advertencia puede resultar en
daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. La instalación y/o el funcionamiento inadecuados anularán la
garantía. Una instalación y/o funcionamiento inadecuados pueden crear un peligro eléctrico no deseado que puede
causar lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Desconecte la energía en el circuito principal que alimenta el
centro de energía del AquaLink para desconectar el centro de energía del sistema.
Installation manual and Owner’s manual are available at -
Le manuel d’installation et le manuel du propriétaire sont disponibles à -
El manual de instalación y el manual del propietario están disponibles en línea en -
www.iAquaLink.com:
USA 1-800-822-7933 | CAN 1-888-647-4004 | AUS 1 300 186 875
When and how to use a 6584 multiplex board
Comment utiliser une carte multiplex 6584
Cuándo y cómo usar una placa multiplexora
Evaluating Wi-Fi signal strength
Évaluation de la puissance du signal Wi-Fi
La puissance du signal dépend de votre routeur et de l’emplacement
de montage de l’appareil iQ30 web-connect Utilisez la méthode du
point d’accès pour évaluer (voir la section 3.1). Si vous rapprochez
le routeur et que le signal n’est toujours pas fort, envisagez d’installer
un prolongateur de portée Wi-Fi, un répéteur Wi-Fi ou un autre type
de routeur. Vous pouvez également installer une application sur
votre téléphone intelligent (par exemple, Wi-Fi Analyzer ou Wi-Fi
Sweetspots) pour vérier la puissance de votre signal et la bande
passante.
Evaluando la intensidad de la señal de Wi-Fi
For best reception (Wi-Fi installs only)
Reset Button
BLE Button
Bouton BLE
Botón BLE
Bouton de Réinitialisation
Botón de Reinicio
Pour une meilleure réception
A. Installez toujours l’appareil iQ30 web-connect avec l’antenne sur le
côté droit, vers le ciel et à portée de bras.
B. Installez-le au moins à 10 pi (3 m) de tout moteur électrique haute
tension et à 5 pi (1,5 m) des autres émetteurs-récepteurs.
C. Installez-le le plus près possible du routeur du réseau domestique.
Para una mejor cobertura
What the LEDs mean
Que signient les LED
Rouge = Alimentation
Jaune - Clignotement Lent = Recherche de Réseau
Jaune - Fixe = Connecté au Réseau
Les LED peuvent clignoter — c’est normal
Vert - Fixe = Connecté à Internet
Restarting Wi-Fi setup mode
Pressing the reset button located at the top right of the iQ30 at location SW1
causes the IQ30 to power cycle. It does not clear any memory conguration.
Located in the middle of the board above the WiFi / Wired toggle switch is the
BLE button that when pressed puts the unit into pairing mode.
Some Jandy applications use this mode for connection.
Normal IQ30 operation does not require the use of BLE and the button is
typically not used.
Refer to the specic instructions of the Jandy application which uses Bluetooth
for more information.
Situé au milieu de la carte au-dessus de l’interrupteur à bascule WiFi / Câblé
se trouve le bouton BLE qui, lorsqu’il est enfoncé, met l’appareil en mode
d’appairage.
Certaines applications Jandy utilisent ce mode pour la connexion.
Le fonctionnement normal de l’IQ30 ne nécessite pas l’utilisation de BLE et le
bouton n’est généralement pas utilisé.
Reportez-vous aux instructions spéciques de l’application Jandy qui utilise
Bluetooth pour plus d’informations.
Ubicado en el medio de la placa, encima del interruptor de palanca WiFi /
Cableado, se encuentra el botón BLE que, cuando se presiona, pone la unidad
en modo de emparejamiento.
Algunas aplicaciones de Jandy utilizan este modo de conexión.
El funcionamiento normal del IQ30 no requiere el uso del BLE y, por lo general,
el botón no se usa.
Consulte las instrucciones especícas de la aplicación Jandy que utiliza
Bluetooth para obtener más información.
Le fait d’appuyer sur le bouton de réinitialisation situé en haut à droite de l’iQ30
à l’emplacement SW1 provoque le redémarrage de l’IQ30. Il n’efface aucune
conguration de mémoire.
Al presionar el botón de reinicio ubicado en la parte superior derecha del
iQ30 en la ubicación SW1, el IQ30 se apaga y reinicia. No borra ninguna
conguración de memoria.
Helpful Hints Astuces Utiles Consejos prácticos
i
2
Red = Power
Yellow - Slow Flashing = Searching for Network
Yellow - Solid = Connected to Network
LEDs may icker—this is normal
Green - Solid = Connected to Internet
My Network
Neighbors Network
Neighbor #2
3
4
5
i Installation instructions included with part # 6584 Instructions d’installation incluses avec la partie #
6584
Las instrucciones de instalación se incluyen en la
pieza # 6584
1
H0698700_REVD
Signal strength depends on your router and the mounting location
of the iQ30 web-connect device. Use the Hotspot method to
evaluate (See Section 3.1). If you move the router closer and
signal still not strong, consider installing a Wi-Fi range extender,
Wi-Fi repeater, or another type of router. You may also install
an app on your smart phone (e.g., Wi-Fi Analyzer or Wi-Fi
Sweetspots) to check your signal strength and bandwidth.
A maximum of two (2) RS485 cables can be connected per
RS485 connector. To connect additional RS485 devices, a
Multiplex Board may be required.
Un maximum de deux (2) câbles RS485 peuvent être connectés
par connecteur RS485. Pour connecter des dispositifs RS485
supplémentaires, une carte multiplex peut être nécessaire.
Se puede conectar un máximo de dos (2) cables RS485 por cada
conector RS485. Para conectar dispositivos RS485 adicionales,
puede ser necesaria un tablero multiplexor.
The iQ30 will start Wi-Fi setup mode when the WIRED / WI-FI switch is set
to Wi-Fi and its memory has been cleared. To clear the memory, toggle the
switch and leave it in the Wi-Fi position.
Redémarrage du mode de conguration Wi-Fi
Le iQ30 démarrera le mode de conguration Wi-Fi lorsque le commutateur
WIRED / WI-FI est positionné sur Wi-Fi et que sa mémoire a été effacée. Pour
effacer la mémoire, basculez le commutateur et laissez-le en position Wi-Fi.
A. Always install the iQ30 web-connect
device with the antenna on the right side, toward the sky and within
arms reach.
B. Install at least 10' (3m) from any high
voltage electric motors and 5' (1.5m) away from other transceivers.
C. Install as close to the home network router as possible.
A. Siempre instala el iQ30 dispositivo de conexión a la web
B. con la antena a la derecha, hacia el cielo y al alcance de la mano.
C. Instale al menos a 3 metros (10’) de cualquier motor eléctrico de alto voltaje
y a 1.5 metros (5’) de otros transmisores.
D. Instale lo más cerca posible del enrutador de la red local.
Fluidra Group Australia Pty Ltd
219 Woodpark Road, Smithfield NSW 2164 Australia
1-300-186-875 | zodiacpool.au
Lo que signican los LED
Rojo = Energía
Amarillo - Parpadeo lento = Buscando la red
Amarillo - Sólido = Conectado a la red
Los LEDs pueden parpadear, esto es normal.
Verde - Sólido = Conectado a Internet
This Quick Start Guide is to help you quickly install your system. Be sure to read all WARNINGS in the
complete installation manual.
Reinicio del modo de conguración de Wi-Fi
El iQ30 comenzará el modo de conguración de Wi-Fi cuando el interruptor
WIRED / WI-FI esté congurado en Wi-Fi y su memoria se haya borrado. Para
borrar la memoria, cambia el interruptor y déjalo en la posición de Wi-Fi.
La intensidad de la señal depende de tu enrutador y de la
ubicación de montaje del iQ30 dispositivo de conexión a la web.
Utilizar el método de Punto de Acceso (Hotspot) para evaluar
(Ver Sección 3.1). En caso de que mueva el router más cerca y
la señal siga sin ser fuerte, considere la posibilidad de instalar
un extensor de alcance de Wi-Fi, un repetidor de Wi-Fi u otro
tipo de router. Además, puede instalar una aplicación en su
teléfono inteligente (por ejemplo, el Analizador de Wi-Fi o Wi-Fi
SweetSpots) para comprobar la intensidad de la señal y el ancho
de banda.
(instalaciones de Wi-Fi)
(installations Wi-Fi)
WARNING
ATTENTION
ADVERTENCIA
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device must be installed to provide
a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter, except in
accordance with FCC multi-transmitter product guidelines.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modifications made to this equipment, which are not authorized by the manufacturer, may void the user’s authority to operate this equipment.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse para proporcionar una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas, y no debe colocarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor, excepto según lo especicado en las pautas de productos de transmisores múltiples de la FCC.
NOTA: Tras probar este dispositivo, se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la sección 15 de las Normas de la FCC.
Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala o utiliza según las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter l’écart entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à une pise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien de radio ou de télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Des modifications non autorisées par le fabricant qui sont apportées à cet équipement peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Las modificaciones realizadas a este equipo, que no están autorizadas por el fabricante, pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
RESET
BLE
6
Weatherproof the cable break-away by sealing with silicone.
2. START WI-FI SETUP MODE
1. WIRE IQ30 WEB-CONNECT DEVICE TO THE
AQUALINK® AUTOMATION SYSTEM
Remove two screws from front cover. Remove the cover
and gasket from the web-connect device. To clear Wi-Fi
settings and enter Wi-Fi Setup mode, toggle the WIRED
/ WI-FI switch to WIRED then back to WI-FI.
NOTE: If the iQ30 is having communication issues with
the RS it may be due to a interference issue on the
RS-485 serial bus. To verify, use a OneTouch controller
connected to the RS and see if the IQ30 is listed in the
equipment section of system status and help. If its not,
line resistance may be required by adding a closed
jumper shunt to the pins at location J5 on the IQ30.
Retirez les deux vis du cache avant. Retirez le cache et le joint du dispositif web-
connect. Pour effacer les paramètres Wi-Fi et passer en mode de Conguration Wi-
Fi, basculez le commutateur WIRED / WI-FI sur WIRED puis de nouveau sur WI-FI.
Retire dos tornillos de la cubierta frontal. Retire la cubierta y la junta del dispositivo
de conexión a la web. Para borrar los ajustes de Wi-Fi y entrar en el modo de
conguración de Wi-Fi, cambie el interruptor POR CABLE / WI-FI a POR CABLE y
luego de vuelta a WI-FI.
Open the Wi-Fi settings on your
smart device and choose the
network named “iAquaLink-***”
Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre
appareil intelligent et choisissez le
réseau nommé « iAquaLink-*** »
Abra la conguración de Wi-Fi en su
dispositivo inteligente y elija la red
llamada “iAquaLink-***”
Turn o power to AquaLink. Remove the dead panel.
Pass iQ30 web-connect device cable through the low
voltage raceway.
Coupez l’alimentation d’AquaLink. Retirez le panneau
mort. Faites passer le câble du dispositif iQ30 web-
connect dans la goulotte à câbles basse tension.
Apague el AquaLink. Retire el panel sin carga. Pase
el cable del iQ30 dispositivo de conexión a la web a
través del conducto de bajo voltaje.
Reinstall the dead panel (close doors if applicable)
to ensure high-voltage areas are secured.
Réinstallez le panneau mort (fermez les portes le
cas échéant) pour vous assurer que les zones à
haute tension sont sécurisées.
Reinstale el panel sin carga (cierre las puertas si es
necesario) para asegurar que las áreas de alto voltaje
estén aseguradas.
Connect RS485 cable to an open connector on the
AquaLink power center board.
NOTE: Do not connect more than two RS485
cables per red terminal bar.
Connectez le câble RS485 à un connecteur ouvert
sur la carte du centre d’alimentation d’AquaLink.
REMARQUE: Ne connectez pas plus de deux
câbles RS485 par barre à bornes rouge.
Conecte el cable RS485 a un conector abierto en
la placa central de energía del AquaLink.
NOTA: No conecte más de dos cables RS485 por
cada barra terminal roja.
Restore power to the AquaLink system.
Rétablissez l’alimentation du système d’AquaLink.
Restaurar la energía del sistema AquaLink.
1
3
4
iSee Helpful Hints #2 for more info
Voir les Astuces Utiles #2 pour plus d’informations
Ver Consejos Útiles #2 para más información
NOTE: This step will clear all current Wi-Fi settings from memory.
3. CONNECT IQ30 WEB-CONNECT DEVICE
TO THE HOME NETWORK
3.1 Wi-Fi: Hotspot Method
(*Home network name (SSID) and password are required)
3.2 Wi-Fi: WPS Method
3.3 Wired: Ethernet Method *
4. SET UP USER ACCOUNT
Press the WPS button on the home network
router. To nd it, look for the symbol.
Remove the device lid by removing the two screws
on the cover. To clear any previous Wi-Fi settings,
toggle the Wired-Wi-Fi switch. Set the switch to
the desired mode. Proceed to step 3.1 or 3.2 to
reprogram the Wi-Fi settings.
Retirez le couvercle du dispositif en retirant les deux
vis sur le couvercle. Pour eacer tous les paramètres
Wi-Fi précédents, basculez le commutateur
Wired-Wi-Fi. Positionez le commutateur sur le
mode souhaité. Passez à l’étape 3.1 ou 3.2 pour
reprogrammer les paramètres Wi-Fi.
Retire la tapa del dispositivo quitando los dos
tornillos de la cubierta. Para borrar cualquier
conguración previa de Wi-Fi, cambia el interruptor
de la conexión Wi-Fi por cable. Ponga el interruptor
en el modo deseado. Proceda al paso 3.1 o 3.2 para
reprogramar los ajustes de Wi-Fi.
Select your system from the “My Systems” screen (app) or the “Locations” tab (web) to monitor,
program, and control your entire pool system.
Sélectionnez votre système à partir de l’écran « My Systems » (application) ou de l’onglet « Locations
» (web) pour surveiller, programmer et contrôler l’ensemble de votre système de piscine.
Seleccione su sistema en la pantalla “Mis sistemas” (aplicación) o en la pestaña “Ubicaciones” (web)
para monitorear, programar y controlar todo su sistema de piscinas.
Some devices will automatically redirect you to the Log In
screen. If this does not occur, open a browser and navigate
to “iaqualink.com” or 192.168.4.1.
Certains appareils vous redirigeront automatiquement vers
l’écran de Connexion. Si cela ne se produit pas, ouvrez un
navigateur et accédez à « iaqualink.com » ou 192.168.4.1.
Algunos dispositivos te redirigirán automáticamente a la
pantalla de inicio de sesión. Si esto no sucede, abra un
navegador y navegue hasta “iaqualink.com” o 192.168.4.1.
WiFi
iAquaLink ***
2
My Network
Neighbors Network
Neighbor #2
3
All networks within range will be
displayed. Select the desired network.
Tous les réseaux à portée seront achés.
Sélectionnez le réseau souhaité.
Se mostrarán todas las redes dentro
del alcance. Seleccione la red
deseada.
If prompted for a password, enter the password for the home
network (case sensitive).
Si un mot de passe vous est demandé, saisissez le mot de passe
du réseau domestique (respectez les majuscules et minuscules).
Si se le pide una contraseña, introduzca la contraseña de la red local
(distingue entre mayúsculas y minúsculas). Replace device cover and gasket and tighten screws.
Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis.
Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los tornillos.
See Helpful Hints #1 for more info.
Voir les Astuces Utiles #1 pour plus d’informations.
Consulte la sección Consejos útiles #1 para obtener más
información.
4
Remove the two screws from
front cover. Remove the cover
and gasket from the web-connect
device. To clear WiF-i settings
and enter Wi-Fi Setup mode,
toggle the WIRED / WI-FI switch
to WIRED then back to WI-FI.
Retirez les deux vis du cache avant. Retirez le cache et le joint du
dispositif web-connect. Pour eacer les paramètres Wi-Fi et passer
en mode de Conguration Wi-Fi, basculez le commutateur WIRED
/ WI-FI sur WIRED puis de nouveau sur WI-FI.
Retire los dos tornillos de la cubierta frontal. Retire la cubierta
y la junta del dispositivo de conexión a la web. Para borrar los
ajustes de WiF-i y entrar en el modo de conguración de Wi-Fi,
cambie el interruptor POR CABLE / WI-FI a CABLE y luego de
vuelta a WI-FI.
Remove two screws on front cover.
Remove the cover and gasket from
the web-connect device. To clear
Wi-Fi settings and enter Wi-Fi Setup
mode, toggle the WIRED / WI-FI
switch to WIRED then back to WI-FI.
Retirez les deux vis du cache avant. Retirez le cache et le joint
du dispositif web-connect. Pour eacer les paramètres Wi-Fi et
passer en mode de Conguration Wi-Fi, basculez le commutateur
WIRED / WI-FI sur WIRED puis de nouveau sur WI-FI.
Retire los dos tornillos en la cubierta frontal. Retire la cubierta y la
junta del dispositivo de conexión a la web. Para borrar los ajustes
de Wi-Fi y entrar en el modo de conguración de Wi-Fi, cambie el
interruptor POR CABLE / WI-FI a POR CABLE y luego de vuelta
a WI-FI.
When connection to the home network is
established, the yellow ‘LAN’ LED stops blinking
and turns solid. When connection to the Internet is
established, the green ‘WEB’ LED turns solid.
Lorsque la connexion au réseau domestique est
établie, la LED jaune « LAN » cesse de clignoter
et devient xe. Lorsque la connexion à Internet est
établie, la LED verte « WEB » devient xe.
Cuando se establece la conexión con la red local, el LED amarillo ‘LAN’ deja de parpadear y se
pone sólido. Cuando se establece la conexión a Internet, se pone sólido el LED verde “WEB”.
Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los tornillos.
See Helpful Hints #1 for more info
Voir les Astuces Utiles #1 pour plus d’informations
Consulte los consejos útiles #1 para más información
4
When connection to the home network is
established, the yellow ‘LAN’ LED stops blinking
and turns solid. When connection to the Internet
is established, the green ‘WEB’ LED turns solid.
Lorsque la connexion au réseau domestique
est établie, la LED jaune « LAN » cesse de
clignoter et devient xe. Lorsque la connexion
à Internet est établie, la LED verte « WEB »
devient xe.
Cuando se establece la conexión con la red local, el LED amarillo ‘LAN’ deja
de parpadear y se pone sólido. Cuando se establece la conexión a Internet,
se pone sólido el LED verde “WEB”.
See Helpful Hints #1 for more info.
Voir les Astuces Utiles #1 pour plus d’informations.
Consulte la sección Consejos útiles #1 para obtener más información.
4
2
Press and release the WPS button on
the web-connect device. The small
yellow LED next to the button will start
blinking slowly.
Appuyez et relâchez le bouton WPS sur
le dispositif web-connect. La petite LED
jaune à côté du bouton commencera à
clignoter lentement.
Presione y libere el botón WPS en el dispositivo de conexión a
la web. El pequeño LED amarillo junto al botón comenzará a parpadear
lentamente.
1
1
1
3
Insert the ethernet cable into the ethernet port and wrap the
cable inside the device and out of the break-away. To reduce
electromagnetic noise, wrap ethernet cable twice around a
snap-on ferrite bead exterior to the device, as shown in gure
(3). Contact Zodiac Pool Systems LLC Customer Service for a
Ferrite Kit (PN# R0914600), provided free of charge. (Ferrite
Specs: Fair-Rite PN# 0443806406)
Replace the device cover and gasket and tighten screws.
Insérez le câble Ethernet dans le port Ethernet et enroulez le
câble à l’intérieur du dispositif et hors de la séparation. Pour
réduire le bruit électromagnétique, enroulez deux fois le câble
Ethernet autour d’une perle de ferrite encliquetable à l’extérieur
de l’appareil, comme illustré sur la gure (3). Contactez le
service clientèle de Zodiac Pool Systems LLC pour obtenir une
Inserte el cable de ethernet en el puerto de ethernet y envuelva el cable dentro del dispositivo y
fuera de la apertura. Para reducir el ruido electromagnético, enrolle el cable Ethernet dos veces
alrededor de un cordón de ferrita a presión en el exterior del dispositivo, como se muestra en la
gura (3).Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Zodiac Pool Systems LLC para
obtener un Kit de Ferrita (PN# R0914600), que se proporciona sin cargo. (Especicaciones de
Ferrita: Fair-Rite PN# 0443806406) Reemplace la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los
tornillos.
Using needle-nose pliers, remove the
plastic break-away.
À l’aide d’une pince à bec elé, retirez
le plastique détachable.
Utilizando unas pinzas de punta, retire
el plástico que se rompió.
2
Download the free iAquaLink app from the Apple App Store or from Google Play, or navigate to
“iAquaLink.com” from any browser. Select “Sign Up” to create an account.
Téléchargez l’application gratuite iAquaLink depuis l’App Store d’Apple ou Google Play, ou accédez à «
iAquaLink.com » à partir de n’importe quel navigateur. Sélectionnez « Sign Up » pour créer un compte.
Descargue la aplicación gratuita iAquaLink desde el Apple App Store o desde Google
Play, o navegue hasta “iAquaLink.com” desde cualquier navegador. Seleccione
“Regístrese” para crear una cuenta.
The pool owner must register with their own email and password to
use the iAquaLink app or web interface.
Le propriétaire de la piscine doit s’inscrire avec son propre e-mail et
mot de passe pour utiliser l’application iAquaLink ou l’interface Web.
El propietario de la alberca debe registrarse con su propio correo electrónico y
contraseña para usar la aplicación iAquaLink o la interfaz web.
i
After creating an account, select the [+] in the top right corner (app) or “Add Location” tab (web). Enter
the device serial number found on the door hanger or the side of the web-connect device.
Après avoir créé un compte, sélectionnez le [+] dans le coin supérieur droit (application) ou l’onglet « Add Location »
(Web). Saisissez le numéro de série du dispositif qui se trouve sur l’afchette de porte ou sur le côté du dispositif.
Después de crear una cuenta, seleccione el [+] en la esquina superior derecha (app) o en la
pestaña “Agregar ubicación” (web). Ingrese el número de serie del dispositivo que se encuentra
en el soporte de la puerta o en el lateral del dispositivo de conexión a la web.
3
For security reasons, you must be connected to the same network
as the iQ30 web-connect device to add it to your account.
Pour des raisons de sécurité, vous devez être connecté au même réseau que le
dispositif iQ30 web-connect pour l’ajouter à votre compte.
Por motivos de seguridad, debe estar conectado a la misma red que el iQ30 dispositivo
de conexión a la web para agregarlo a su cuenta.
The web interface is also available from the app. Access it by selecting [Web] from the top-right
corner after selecting your system from the “My Systems” screen.
L’interface web est également disponible depuis l’application. Accédez en sélectionnant [Web]
dans le coin supérieur droit après avoir sélectionné votre système dans l’écran « My Systems ».
Además, la interfaz web está disponible en la aplicación. Acceda a ella seleccionando [Web] en
la esquina superior derecha después de seleccionar su sistema en la pantalla “Mis sistemas”.
2
ii
i
i
i
ii
i
i
CONNECTEZ LE DISPOSITIF IQ30 WEB-CONNECT
AU SYSTÈME D’AUTOMATISATION AQUALINK®
CONECTE EL IQ30 DISPOSITIVO DE CONEXIÓN A LA
WEB AL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN AQUALINK®
DÉMARRER LE MODE DE CONFIGURATION WI-FI
INICIE EL MODO DE CONFIGURACIÓN DE WI-FI
REMARQUE: Cette étape eacera tous les paramètres Wi-Fi actuels de la mémoire.
NOTA: Este paso borrará de la memoria todos los ajustes actuales de Wi-Fi.
CONNECTEZ LE DISPOSITIF IQ30 WEB-CONNECT AU
RÉSEAU DOMESTIQUE
CONFIGURER UN COMPTE UTILISATEUR CONFIGURE CUENTA DE USUARIO
Wi-Fi: La Méthode de Point d’Accès
(*Le nom du réseau domestique (SSID) et le mot de passe sont requis)
Wi-Fi: La Méthode WPS
Cablé: La Méthode Ethernet * Por cable: Método de Ethernet *
Wi-Fi: Método WPS
Wi-Fi: Método de punto de acceso
(*Nombre de la red local (SSID) y la contraseña son necesarias)
CONECTE EL IQ30 DISPOSITIVO DE
CONEXIÓN A LA WEB A LA RED LOCAL
The web-connect device will disconnect from your smart device at
this point.
À ce stade, le dispositif web-connect se déconnectera de votre
appareil intelligent.
El dispositivo de conexión a la web se desconectará de su
dispositivo inteligente en este momento.
When connection to the home network is
established, the yellow ‘LAN’ LED stops
blinking and turns solid. When connection to
the Internet is established, the green ‘WEB’
LED turns solid.
Lorsque la connexion au réseau
domestique est établie, la LED jaune « LAN
» cesse de clignoter et devient xe. Lorsque
la connexion à Internet est établie, la LED
verte « WEB » devient xe.
Cuando se establece la conexión con la red local, el LED amarillo
‘LAN’ deja de parpadear y se pone sólido. Cuando se establece la
conexión a Internet, se pone sólido el LED verde “WEB”.
Replace device cover and gasket and tighten screws.
Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis.
Replace device cover and gasket and tighten screws.
Protégez le câble sortant des intempéries en scellant avec du silicone.
Impermeabilizar la apertura del cable sellando con silicona.
Replace device cover and gasket and tighten screws.
Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis.
Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los tornillos.
Appuyez sur le bouton WPS du routeur du
réseau domestique. Pour le trouver, recherchez
le symbole
Presiona el botón WPS del router de la red
local. Para encontrarlo, busque el símbolo
de ferrite (réf. nº R0914600), fournie gratuitement. (Spécications de la ferrite : Fair-Rite nº0443806406)
Remettez en place le cache et le joint du dispositif et serrez les vis.
REMARQUE: Si l’iQ30 a des problèmes de communication avec le RS, cela peut
être dû à un problème d’interférence sur le bus série RS-485. Pour vérier, utilisez
un contrôleur OneTouch connecté au RS et regardez si l’IQ30 est répertorié dans
la section équipement de l’état du système et de l’aide. Si ce n’est pas le cas, une
résistance de ligne peut être requise en ajoutant un shunt de cavalier fermé aux
broches à l’emplacement J5 sur l’IQ30.
NOTA: Si el iQ30 tiene problemas de comunicación con el RS, puede deberse a un
problema de interferencia en el bus serie RS-485. Para vericar, use un controlador
OneTouch conectado al RS y vea si el IQ30 aparece en la sección de equipo de estado
del sistema y ayuda. Si no es así, es posible que se requiera resistencia de línea
agregando una derivación de puente cerrada a los pines en la ubicación J5 en el IQ30.
Jandy® Pro Series
Valve Actuator
Model JVA 2444
H0570800 Rev J
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
WARNING
FOR YOUR SAFETY - This product must be installed and serviced by a contractor who is licensed and
qualified in pool equipment by the jurisdiction in which the product will be installed where such state
or local requirements exist. The maintainer must be a professional with sufficient experience in pool
equipment installation and maintenance so that all of the instructions in this manual can be followed
exactly. Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions that accompany
this product. Failure to follow warning notices and instructions may result in property damage, personal
injury, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.
Improper installation and/or operation can create unwanted electrical hazard which can
cause serious injury, property damage, or death.
ATTENTION INSTALLER - This manual contains important information about the
installation, operation and safe use of this product. This information should be given to
the owner/operator of this equipment.
DATE OF INSTALLATION
INSTALLER INFORMATION
INITIAL PRESSURE GAUGE READING (WITH CLEAN FILTER)
PUMP MODEL HORSEPOWER
FILTER MODEL SERIAL NUMBER
CONTROL PANEL MODEL SERIAL NUMBER
NOTES:
EQUIPMENT INFORMATION RECORD
Page 2 ENGLISH Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Table of Contents
Section 1. Safety Information .......................... 4
Section 2. General Information ....................... 5
2.1 Introduction ......................................................... 5
2.2 Description ......................................................... 5
Section 3. JVA Mounting Positions ................. 5
3.1 Standard JVA Position ........................................ 5
3.2 Actuator Mounting .............................................. 6
Section 4. Synchronization .............................. 7
4.1 Synchronization Methods ................................... 7
4.2 Resetting the Cams ............................................ 7
Section 5. Manual Operation ........................... 9
5.1 Manual Override ................................................. 9
5.2 Manual Override, Power On ............................... 9
5.3 Manual Override, Power Off ............................... 9
Section 6. Maintenance .................................. 10
6.1 Actuator ............................................................ 10
6.2 Valve ................................................................. 10
Section 7. Wiring Diagrams ..............................11
7.1 JVA Wiring Schematic 2444 ..............................11
7.2 JVA's with Toggle Switch ...................................11
7.3 JVA's with Time Clock .......................................11
Section 8. Troubleshooting ............................. 12
8.1 Troubleshooting ................................................ 12
Section 9. JVA Exploded View
and Spare Parts ............................ 13
Page 3
ENGLISH
Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Section 1. Safety Information
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
This manual contains important information about the installation, operation and safe use of this product. This
information should be given to the owner/operator of this equipment.
WARNING
This product must be installed and serviced by professionals who are qualified in pool/spa product installation and
service. Improper installation and/or operation can create an unwanted electrical hazard which can cause serious
injury, property damage, or death. Improper installation and/or operation will void the warranty.
WARNING
Disconnect power to the system at the main circuit breaker before servicing to avoid risk of electric shock which can
result in property damage, severe injury or death. All wiring must be done in accordance with the National Electrical
Code® (NEC®), NFPA-70. In Canada, all wiring must be done in accordance with the Canadian Electrical Code
(CSA C22.1). All applicable local installation codes and regulations must be followed.
Page 4 ENGLISH Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Section 2. General Information
2.1 Introduction
This manual contains information for the proper
installation and operation of Jandy® Pro Series Valve
Actuators (JVA). Procedures in this manual must be
followed exactly. To obtain additional copies of this
manual visit www.zodiacpoolsystems.com. For address
information, see back cover.
2.2 Description
Valve Actuators are designed to meet the needs of
today's more advanced, automatic pool equipment.
These fully adjustable actuators offer versatile pool/spa
automation with easy setups. All actuators work with
AquaLink® RS Control Systems and are available in 24
volt units.
JVA 2444 Specifications
Voltage 24 VAC
Amperage 0.75 AMPS
Cycles 60 Hz
Wire
Black
Red
White
3-conductor
Common
Switch Leg
Switch Leg
Figure 2. Standard JVA Mounting
A
B (Common Port)
C
A
B (Common Port)
C
Figure 1. Standard Plumbing
Water ow into or
out of the valve
Remove these
four (4) screws for
Standard Position
Section 3. JVA Mounting
Positions
3.1 Standard JVA Position
Standard Plumbing position is with the middle port
(B) as the incoming or common port to the valve (see
Figure 1).
Standard Mounting position is with the main body of
the actuator over port B (see Figure 2).
NOTE If the valve(s) are plumbed with port B as the
common port (Standard Plumbing) and the main
body of the actuator(s) are mounted over port B
(Standard Mounting), there is no need to adjust the
actuator cams.
Page 5
ENGLISH
Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
3.2 Actuator Mounting
JVAs mount directly on all full-size Jandy Pro
Series Valves (8 screws on lid). Zodiac recommends
motorizing Jandy Pro Series Never Lube® Valves only.
JVAs may be mounted onto valves in any of the four (4)
positions in Figure 3.
A
Figure 3. JVA Mounting Positions.
B
C
A
B
C
III
III
IV
A
A
B
B
C
C
1.
Unscrew the locking knob by turning the knob
counterclockwise. Remove the locking knob and
valve handle (see Figure 4).
2. For standard valves, remove the four (4)
large Phillips head screws from the valve.
The location of the screws you remove will
determine how the actuator will be mounted
(see Figure 4). When installing the large 3"
valve, it is not necessary to remove any screws.
Use the four mounting bosses provided.
Figure 4. Remove Locking Knob and Lid Screws
Remove Locking
Knob and Handle
Remove the 4 Large
Phillips Head Screws
3. Turn the actuator over so you can see into the
clear actuator shaft. There are four (4) "teeth"
on the inside of the shaft. Locate the smallest
"tooth" and align this "tooth" with the smallest
slot on the valve (see Figure 5).
Figure 5. Actuator Mounting
Place actuator on valve so smallest tooth
aligns with smallest slot.
Smallest Slot
Actuator
Bottom
Smallest Tooth
4. Place the actuator onto the valve.
5.
Rotate the actuator while keeping the two shafts
engaged until the screw holes on the actuator legs
align with the empty screw holes (from step 2) in
the valve (see Figure 6).
6. Use the four (4) large 2" Phillips head screws
(included with the JVA) to secure the JVA to the
valve.
7. Put the valve handle on the actuator shaft. Put
the knob on the shaft and tighten (nger tighten
only).
Figure 6. Actuator Mounting
Rotate valve or actuator
to align screw holes
Rotate
valve
Rotate
actuator
Page 6 ENGLISH Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Figure 8. JVA Synchronization, Toggle
ON 1
OFF
ON 2
On/Off Switch is
located on the
bottom of the JVA
4.2 Resetting the Cams
WARNING
Improper cam settings can result in dead heading
of the water flow which can cause injury or property
damage. Improper cam settings and/or operation will
void the warranty.
NOTE Before resetting cams, if the valve is plumbed in
Standard Plumbing position and the actuator is in
Standard Mounting position there is no need for
resetting the cams (see Figure 9). If a port other than
"B" is plumbed as the common port or if the actuator
is mounted other than Standard Mounting, the cam
setting must be changed so the actuator shaft and
the valve diverter rotate properly. Refer to the Cam
Setting Chart on page 8 for proper settings.
Figure 9. JVA Mounting Positions.
A
B
C
II
A
B
I
C
C
III
A
B
IV
A
B
C
1. Turn OFF actuator power. Unscrew
the locking knob by turning the knob
counterclockwise. Remove the locking knob
and valve handle.
2. Remove the four (4) Phillips head screws that
secure the actuator lid and then remove the lid.
Section 4. Synchronization
4.1 Synchronization Methods
If the valve is plumbed in the Standard Plumbing
position and the actuator is mounted in Standard
Mounting position, you do not have to change the cam
settings from the factory settings. However, you may
have to synchronize the cams.
One of the following will occur when the actuator is out
of synchronization:
the actuator will rotate in the wrong direction
in relation to its controller (as in a solar heating
system)
one actuator will rotate incorrectly in relation to
another actuator (as in pool/spa combination)
Figure 7 illustrates an example of the valves and
actuators of a pool/spa combination that are out of
synchronization. The valve on the left of the illustration
(suction) is plumbed with the spa line on the left side
of the valve and the pool line on the right; whereas, the
valve on the right of the illustration (return) is plumbed
with the pool on the left side of the valve and the spa
on the right. In this conguration, if the actuators are
activated, one will turn to spa while the other will turn
to pool. The actuators will have to be synchronized.
Figure 7. JVA Synchronization, Example
Suction Return
Spa SpaPoolPool
On the actuator that is out of synchronization, ip the
toggle switch located on the bottom of the actuator to
the ON 2 position (see Figure 8). The toggle positions
are marked on the actuator top cover. Retry the system.
Page 7
ENGLISH
Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
NOTE The cam is marked with the arrow at "0", a long hash
mark at the 180° position, and 2 short hash marks at
the 90° and 270° positions.
4. To set the cams, rotate the cam(s) until the
arrow mark on the cam(s) align with the
microswitch actuator (see Figure 11).
NOTE The upper cam stops counterclockwise rotation and
the lower cam stops clockwise rotation.
5. Turn power ON to the actuator and use the
toggle switch located on the bottom of the
actuator to check rotation. Move the toggle
switch to either ON 1 or ON 2. Allow the
actuator shaft to move until it stops. Check
valve diverter position*, if the position is
correct ip the toggle switch in the opposite
direction and allow the shaft to stop again. If
the stop positions are correct, go to step 6. If
they are not, reset the cams until correct.
NOTE If the actuator does not move in either direction, refer
to Section 6, Troubleshooting.
6. Replace the lid and tighten screws. Replace the
handle and locking knob.
NOTE The end of the handle which has the word OFF
embossed on it exactly duplicates the shape of the
valve diverter. When the handle is placed on a valve
or actuator shaft the word OFF will be directly over
the center of the valve diverter.
Cam Setting Chart
NOTE Before resetting cams, always rotate the actuator shaft so the arrow mark on each cam aligns with the pointer above its
microswitch.
Actuator
Mounting
Water Enters Port
Common Port
Cam Setting
Top Cam Bottom Cam
Water Exits Valve
Port or Port
*I A 90 180 B C
I B 90 270 A C
I C 180 90 A B
*II A 180 90 B C
II B 0 0 A C
II C 90 180 A B
*III A 90 180 B C
III B 270 90 A C
III C 0 270 A B
*IV A 0 270 B C
IV B 180 180 A C
IV C 270 0 A B
*Two Port Valve Settings
3. Important - Rotate the actuator shaft so the
arrow mark on the top cam aligns with the
microswitch actuator (bottom cam arrow mark
should also align with the bottom microswitch
actuator, see Figure 10). Locate the mounting
position for the actuator (as per Figure 9, the
mounting position will be either I, II, III, or IV).
Next, determine what valve port is the common
or inlet port (as per Figure 9, the common port
will be either A, B, or C). Then refer to the
Cam Setting Chart below to determine what
the cam settings should be. For example, if the
actuator is in JVA mounting position "I", and the
common port on the valve is port "A", the cam
settings would be 90° for the top cam and 180°
for the bottom.
Figure 10. JVA Cams
0
0
Right
Microswitch
Left
Microswitch
Upper
Cam
Lower
Cam
Final minor adjustments may be necessary
18
270°
90°
Page 8 ENGLISH Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Figure 11. JVA Cam Adjustment
Rotate Cams
Section 5. Manual Operation
5.1 Manual Override
It is sometimes necessary to rotate valve(s) manually,
without using the system controller. This occurs when
the controller is not accessible/operational or when the
spa or pool/spa combination require lling or draining.
There are two (2) methods of manually rotating the
JVA; one with power on (system operational) and one
with power off (no power to the control system).
CAUTION
To prevent damage to your equipment and to
minimize the possibility of any injury resulting from
such damage, make sure that the pool ltration pump
is OFF BEFORE rotating the valve handle.
5.2 Manual Override, Power On
1. Move the toggle switch located on the bottom
of the actuator to the opposite position (ON 1
switch to ON 2 or vice versa). This will rotate
the motor to the opposite position.
2. Return the toggle switch to the original position
after use.
ON 1
OFF
ON 2
Figure 12. JVA Synchronization, Toggle
On/Off Switch is
on Bottom of JVA
5.3 Manual Override, Power Off
1. Move toggle switch located on the bottom of
actuator to the OFF (center) position.
2. Unscrew (counterclockwise) the locking knob
above the handle four (4) full turns.
3. Push down on the locking knob (not the
handle). This will disengage the gear train and
allow the handle, and thus the valve diverter, to
be moved to any position.
4. To return the actuator to automatic position, pull
up on the handle while turning it clockwise or
counterclockwise until you feel the shaft slide
up into the gear train. Turn the locking knob
down (clockwise) until snug.
5. Put toggle switch back to the original position.
Page 9
ENGLISH
Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Section 6. Maintenance
6.1 Actuator
The JVA has three (3) seals which should be lubricated
once a year. One o-ring is located on the bottom of the
actuator where the plastic shaft exits the housing and
two (2) O-rings located in the top cover near where the
shaft exits the top of the housing. Use the following
steps to lubricate the seals:
1. Turn OFF power to the actuator.
2. Remove the locking knob and handle
(see Figure 13).
Figure 13. JVA Shaft Seal
Lubricate here
Unscrew locking
knob and remove
handle
3. Spread a small amount of Jandy Pro Series
Lube or other silicone base lubricant around the
actuator shaft just above the lock out ring (see
Figure 13).
4. Reinstall handle and locking knob. Only tighten
knob one (1) turn.
5. Push down on the locking knob to force the
actuator shaft into manual.
6. Wipe a small amount of lubricant around the
actuator shaft where it protrudes from the
bottom of the actuator.
7. Turn handle once around to spread the lubricant.
8. Pull up on the handle and tighten locking knob.
6.2 Valve
NOTE This section does not apply to Jandy Pro Series
Never Lube® Valves and non-positive seal valves.
Never Lube Valves and non-positive seal valves can
be identified by the absence of a grease cap. Never
Lube Valves can also be identified by the name
"Never Lube" on the handle.
Since the actuator rotates the valve diverter which
redirects the ow of water, it is imperative that the seals
and the O-rings within the valve body be lubricated
often (at least every three (3) months). Use the
following procedure to lubricate the valve diverter seals:
1. Turn off all pool/spa equipment.
2. Rotate valve handle so the OFF on the handle is
over the word GREASE on the valve body.
3. Unscrew (counterclockwise) and remove the
black cap of the grease tting.
4. Fill cap with lubricant (Jandy Lube).
5. Replace cap on tting and turn in (clockwise)
until all of the lubricant has been forced into the
valve.
6. Use manual operation to move the handle from
side to side to spread the lubricant across the
seal.
7. Reset the valve handle to its original position
and start the equipment.
Once a year the valve should be disassembled and
the O-ring and valve body inspected for damage.
Thoroughly lubricate the square seal and the O-ring.
Reassemble the valve.
Page 10 ENGLISH Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Section 7. Wiring Diagrams
7.1 JVA Wiring Schematic 2444
WARNING
Disconnect power to the system at the main circuit
breaker before servicing to avoid risk of electric shock
which can result in property damage, severe injury
or death. All wiring must be done in accordance with
the National Electrical Code® (NEC®), NFPA-70.
In Canada, all wiring must be done in accordance
with the Canadian Electrical Code (CSA C22.1). All
applicable local installation codes and regulations
must be followed.
CAUTION
To avoid damage to the equipment and minimize
risk of injury, use a properly sized, listed Class 2
transformer for connection to the power supply.
7.2 JVA's with Toggle Switch
This diagram is for two (2) JVA 2444s.
To operate more JVA's, additional poles and a higher
amperage fuse are needed. Do not double lug the JVA
switch leg wires (red and white wires).
* Transformer must be sized for the number of JVA's.
Each JVA requires .75 amp. at 24 VAC.
7.3 JVA's with Time Clock
This diagram is for a single JVA 2444.
To operate more JVA's, additional poles and a higher
amperage fuse are needed. Do not double lug the JVA
switch leg wires (red and white wires).
* Transformer must be sized for the number of JVA's.
Each JVA requires .75 amp. at 24 VAC.
RED
WHITE
BLACK
OFF
Normally Closed
Normally Open
Common
1amp
fuse 120 VAC
Transformer*
Secondary
(24 VAC)
Primary
(120 VAC)
Single Pole/
Double Throw
Relay
Coil Voltage: 120 VAC
Neutral
Line
Load
Time
Clock
Neutral
Hot
Left
Micro switch
Right
Micro switch
Common Common
NO NO
NC NC
Red
Red
Bottom Cam
Motor
Connector
to PCB
Header
Top Cam
Motor
Connector
to PCB
Header
Black
Black
Black
Red
White
White
White
White
White
POWER
Red
Red
Black
Wiring to Toggle
Switch Underneath
Circuit Board
PCB Header for Motor Wiring
OFF
RED
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
OFF
Normally Closed
Normally Open
Common
2amp
fuse
RED
120 VA C
Transformer*
Secondary
(24 VAC)
Primary
(120 VAC)
Double Pole/
Double Throw
Toggle Switch
Page 11
ENGLISH
Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Section 8. Troubleshooting
8.1 Troubleshooting
All major components, including the power cord, are replaceable without replacing the entire actuator. Each item may
be replaced as a separate piece allowing easy ineld repair. See Section 8, Exploded Views and Replacement Kits, for
actuator replacement part numbers.
Problem Cause Solution/Check
Actuator handle oscillates. Lack of valve seal lubrication.
Obstruction in valve body.
Lubricate valve.
Remove actuator and valve lid and
inspect.
Actuator motor works but the valve
diverter does not turn.
NOTE On a pool/spa combination,
the problem would be spa draining or
overowing.
A). Actuator shaft broken.
B). Valve diverter broken.
C). Actuator in manual position.
D). Gear train damaged.
A). Replace actuator shaft. Refer to
Shaft Replacement Kit
instructions for disassembly.
B). Replace valve diverter.
C). Pull up on the handle while
rotating counterclockwise.
D). Refer to Gear Replacement Kit
instructions for disassembly.
Actuator motor does not turn. A) No power to the actuator.
B) Toggle switch in OFF position.
C) Motor has failed.
D) Failed or broken microswitch.
E) Both cams in contact with their
microswitches.
A) Check voltage between black
(common) wire and each switch
leg (red then white)
B) Move toggle switch to ON 1 or
ON 2 position.
C) Replace motor.
D) Replace microswitch.
E) Check Cam Setting section.
Actuator rotates in one direction but
not back again.
A) Broken or damaged micro-
switch.
B) Bad connection(s).
C) Bad control relay switch.
D) Broken wire.
A) Replace microswitch.
B) Check all connections.
C) At the power source check the
operation of the control relay or
switch.
D) Check red and white wires.
Water inside valve actuator. Damaged seals. Replace top lid and grease seals.
Page 12 ENGLISH Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Section 9. JVA Exploded View and Spare Parts
Dwg.
#
Kit # Description Qty.
1 R0409600 JVA Gasket and Screw Kit
Gasket
O-ring,
Screw, #14 x 2"
Screw, #8 x 5/8"
1
2
4
4
2 R0411500 Top Housing Kit
Gasket
O-ring
Screw, #8 x 5/8"
Housing, Top
1
2
4
1
3 R0408700 Center Plate Kit
O-ring
Screw, #8 x 5/8"
Bridge
Top Cam (Clear)
Bottom Cam (Textured)
Microswitch
Center Plate
Output Shaft, Threaded
Spring, JVA
2
8
1
1
1
2
1
1
1
4 R0411600 Gear Kit
Primary Gear
Secondary Gear
Large Pinion Gear
Output Gear
Housing, Bottom w/3 Pins
1
1
1
1
1
5 R0411800 Cable Kit, 20'
O-ring, Strain Relief
Washer, Strain Relief
Cap, Strain Relief
Power Cord, 20' w/3-pin
Connector
1
1
1
1
5 R0411900 Cable Kit, 75'
O-ring, Strain Relief
Washer, Strain Relief
Cap, Strain Relief
Power Cord, 75' w/3-pin
Connector
1
1
1
1
6 R0441700 PCB w/Toggle Switch Kit
PCB Sub-Assy, 24V w/PCB,
w/Toggle Switch, Lock
Washer and Nut
1
7 R0408500 Motor Kit
Screw, #8 x 5/8"
Motor 24V, w/Wire and
Connector
1
1
8 R0408600 Cam and Microswitch Kit
Top Cam (Clear)
Bottom Cam (Textured)
Microswitch
1
1
2
1
1, 2
2
1, 2
1, 2, 3 3
3, 7
3
7
6
3
3
4
4
3
3
3
3,8
5
3, 8
6
Page 13
ENGLISH
Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
NOTES
Page 14 ENGLISH Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
NOTES
Page 15
ENGLISH
Jandy® Pro Series Valve Actuator | Installation and Operation Manual
Zodiac Group Australia.
219 Woodpark Road
Smithfield, NSW AU 2164
1.800.688.552 | www.Zodiac.com.au
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
©2016 Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International,
S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective
owners.
H0570800 Rev J
ETL LISTED CONFORMS TO
UL-STD 1563
CERTIFIED TO CAN/CSA C22.2 NO.218.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Jandy iAquaLink 3.0 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario