CHAUVIN ARNOUX CA6503 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

C.A 6503 1
C.A 6503
MEGOHMMETRE
MEGOHMMETER
MEGOHMMETER
MEGAOHMMETRI
MEGAOHMETRO
Notice de fonctionnement
User’s manual
Bedienungsanleitung
Manuale d’uso
Manual de instrucciones
FRAN
Ç
AIS
E N G L I S H
D E U T C H
ITALIANO
ESPAÑOL
Français
2 C.A 6503
Vous venez d’acquérir un mégohmmètre C.A 6503 et nous vous remercions de
votre confiance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi
SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISES
CA – Courant alternatif
Appareil entièrement protégé par une isolation
double. Aucun raccordement à la terre de protection
n'est requis.
Tri sélectif des déchets pour le recyclage des
matériels électriques et électroniques au sein de
l'Union Européenne.
Conformément à la directive WEEE 2002/96/EC : ce
matériel ne doit pas être traité comme déchet
ménager.
Risque de danger. Voir explications de cette notice
Risque de choc électrique
Définition des catégories de mesure :
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la
source de l’installation basse tension.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans
l’installation du bâtiment.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les
circuits directement branchés à l’installation basse tension.
La catégorie de mesure correspond aux mesurages réalisés sur des
circuits non reliés directement au réseau.
Français
C.A 6503 3
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Si cet appareil est endommagé ou qu’une pièce est manquante, veuillez contacter
immédiatement le vendeur.
Cet appareil est protégé contre des tensions accidentelles n’excédant pas 600V
par rapport à la terre en catégorie de mesure II ou 300V en catégorie III.
Le non respect des instructions ou précautions d'emploi peut compromettre la
protection assurée par l’appareil.
La présente notice doit être consultée pour chaque symbole de risque de danger
rencontré.
Pour éviter une décharge électrique, une blessure ou un dommage à cet appareil,
et s’assurer que vous utilisez le mégohmmètre sans risque, suivez les conseils de
sécurité listés ci-dessous :
Cet appareil peut être utilià l’intérieur ou à l'extérieur (IP52) dans des
environnements de degré de pollution au plus égal à 2, à une altitude
inférieure à 2000m. pour des tensions de 600V CAT II ou 300V CAT III.
Ne jamais utiliser sur des réseaux de tension et de catégories de
surtension supérieures à celles mentionnées
Avant chaque utilisation, vérifiez l'intégrité du boîtier, de l'isolation des
cordons et accessoires. Remplacez les cordons endommagés. N’utilisez
pas l'appareil s’il semble endommagé.
Utilisez des cordons et accessoires conformes aux normes de sécurité
(IEC 61010-031) de tension et de catégories de surtension au moins
égales à celles mentionnées
L'utilisation de protections individuelles, appropriées, est vivement
conseillée. Évitez de travailler seul.
Toute mesure de résistance ou d'isolement ne doit être effectuée que sur
un circuit isolé et non alimenté.
Suite à une mesure d'isolement, maintenir quelques secondes avant
déconnexion afin de décharger le circuit testé.
Déconnectez obligatoirement les cordons de l'appareil avant nettoyage,
remplacement du fusible ou ouverture du boîtier.
Français
4 C.A 6503
SOMMAIRE
1.
PRESENTATION :.......................................................................5
2.
DESCRIPTION DES DIFFERENTS ELEMENTS, ORGANES DE
COMMANDE ET FONCTIONNALITES..................................................5
3.
MISE EN ŒUVRE ET CARACTERISTIQUES :...........................6
3.1.
CONSEILS D'UTILISATION .....................................................6
3.2.
FONCTIONNEMENT :..............................................................7
3.2.1.
Mesure de M
:................................................................7
3.2.2.
Mesure de Tension alternative..........................................8
4.
CARACTERISTIQUES GENERALES : .......................................9
5.
GARANTIE : ................................................................................10
6.
MAINTENANCE :.........................................................................10
6.1.
STOCKAGE :............................................................................10
6.2.
NETTOYAGE :..........................................................................11
6.3.
VÉRIFICATION MÉTROLOGIQUE...........................................11
6.4.
RÉPARATION : ........................................................................11
7.
POUR COMMANDER..................................................................12
Français
C.A 6503 5
1. PRESENTATION :
Le CA 6503 est un appareil de mesure électrique destiné à la mesure d'isolement
(1 à 500M sous 250 ou 500VDC et 10 à 5000M sous 1000VDC). Un indicateur
de présence de tension permet de s'assurer de l'absence de tension alternative
sur le circuit à tester.
Cet appareil est en permanence disponible car ne nécessitant aucun entretien
d'utilisation. Une génératrice à magnéto fournit les différentes tensions de mesure
et de fonctionnement.
2. DESCRIPTION DES DIFFERENTS ELEMENTS,
ORGANES DE COMMANDE ET
FONCTIONNALITES
Commutateur de
calibre
à remettre en position
V après usage
Garde physique servant
d'appui pour la main
gauche
lors du maniement de la
manivelle
.
Voyant lumineux rouge
allumé : multiplier la
lecture par 10 pour
obtenir le résultat (sur
échelle M)
Bornes de mesure
Borne de garde
Noire Bleue Rouge
Voyant lumineux vert
allumé : signale la bonne
vitesse de rotation
de la magnéto, c'est à dire
la présence d'une tension
pouvant atteindre 1000V
DC
entre les bornes.
Manivelle escamotable
Vis de réglage
du zéro mécanique
du galvanomètre
Français
6 C.A 6503
3. MISE EN ŒUVRE ET CARACTERISTIQUES :
3.1. CONSEILS D'UTILISATION
Au repos, l'aiguille doit indiquer 0 sur l'échelle 600, sinon la régler avec
la vis centrale noire (voir vue ci-dessus).
Ne pas connecter l'appareil aux bornes d'un circuit dont la tension est
supérieure à 600V
AC
ou
DC
.
Avant toute mesure de résistance, vérifier que le circuit n'est pas sous
tension (commutateur sur la position 500V avant branchement).
Après chaque mesure de résistance d'isolement, laisser décharger le
circuit (aiguille à 0V : quelques secondes) avant de déconnecter
l'appareil.
Bornes d'entrée mesure
: Elles
admettent des fiches de sécurité de
diamètre 4mm.
Indicateurs particuliers :
Un voyant lumineux (Fig.1) s
droite de l'appareil, de couleur verte,
témoigne de la vitesse correcte de la
magnéto. Lorsqu'il est allumé, la
tension entre les bornes de l'appareil
est de 250V, 500V ou 1000V
DC
(sans
charge), selon la position du
commutateur.
Un voyant lumineux rouge
(Fig. 2) situé sur la gauche
de l'appareil signale le
changement automatique de
calibre. Lorsqu'il est allumé il
faut multiplier la
lecture par
10 pour obtenir le résultat
Français
C.A 6503 7
3.2. FONCTIONNEMENT :
3.2.1. Mesure de M
:
Mesure de M
sous 250V
DC
:
La mesure est réalisée sous une tension de 250V
DC
au dessus de 1M mesurés.
Courant de court-circuit 5mA
DC
.
Il y a changement de coefficient de lecture en valeur montante : 50M (passe en
lecture X10), et changement de coefficient de lecture en valeur descendante :
11M (passe en lecture X1).
Mesure de M
sous 500V
DC
:
La mesure est réalisée sous une tension de 500VDC au dessus de 1M
mesurés. Courant de court-circuit 5mADC.
Il y a changement de coefficient de lecture en valeur montante : 50M (passe en
lecture X10), et changement de coefficient de lecture en valeur descendante :
11M (passe en lecture X1).
Mesure de M
sous 1000V
DC
:
La mesure est réalisée sous une tension de 1000VDC au dessus de 10M
mesurés. Courant de court-circuit 5mADC.
Il y a changement de coefficient de lecture en valeur montante : 500M (passe en
lecture X10), et changement de coefficient de lecture en valeur descendante :
110M (passe en lecture X1).
Français
8 C.A 6503
Dans le cas d’une mesure sous 1000V, pour éviter que les courants de fuite
superficiels ne perturbent la mesure d’isolement, il convient de réaliser un circuit
de garde (fig. 3) en utilisant la borne de garde « G ».
Fig. 3
3.2.2. Mesure de Tension alternative
La mesure de tension
alternative s’effec
tue de 0
à 600V
AC
en une seule
gamme (impédance
d'entrée : 100k
),
commutateur en position
V.
Français
C.A 6503 9
4. CARACTERISTIQUES GENERALES :
Dimensions : 120mm x 120mm, hauteur 130mm.
Masse : 1,05kg.
Degré de protection enveloppe : IP54 avec couvercle et IP52 sans
couvercle selon IEC 60529 (Ed. 92)
Alimentation : Cet appareil est alimenté par une génératrice à magnéto
qui fournit les différentes tensions de mesure et de
fonctionnement (vitesse de rotation : environ 140 tours / minute).
Le voltmètre est alimenté par l'entrée mesure et ne nécessite
donc pas de manipulation de la manivelle.
Caractéristiques dans le domaine de référence (23° ±
±±
±C) :
Calibres Caractéristiques dans la plage de référence
M ± 2,5% de la longueur d'échelle
Volts ± 3% de la longueur d'échelle
M Tensions de mesure : 250V, 500V et 1000V
M Courant de court-circuit 5mA
Variations dans le domaine d’utilisation : grandeurs.
Calibres Erreurs dans la plage d'utilisation (-10 à +45°C)
M +1% / 10°C
Volts +1.5% / 10°C
M ± 5%
Français
10 C.A 6503
Surcharges - protections :
Calibres M : 600VAC/DC maxi.
Conformité aux normes internationales :
Sécurité électrique selon IEC 61010-1 (Ed. 2 de 2001).
Sécurité électrique selon IEC 61010-2-031 (Ed. 2 de 2002).
Mesure selon IEC 61557 (Ed. 2 de 2007) parties 1 et 4
Tension maximale assignée : 600V
Caractéristiques assignées : catégorie de mesure III, 300V ou catégorie
de mesure II, 600V par rapport à la terre,
degré de pollution 2.
Compatibilité électromagnétique :
L’appareil est conforme aux exigences relatives à la CEM selon NF
EN 61326-1 : 2006.
5. GARANTIE :
Notre garantie s'exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois, après la
date de mise à disposition du matériel (extrait de nos conditions générales de
vente, communiquées sur demande).
6. MAINTENANCE :
6.1. STOCKAGE :
Encliqueter la manivelle dans le logement prévu à cet effet, mettre en place
le couvercle de protection.
Aucun élément ne nécessite son retrait pour un stockage prolongé.
Français
C.A 6503 11
6.2. NETTOYAGE :
Le CA6503 doit être déconnecté de toute installation électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utiliser un chiffon légèrement imbibé d'eau
savonneuse. Essuyer avec un chiffon humide non ruisselant. Ensuite,
sécher rapidement avec un chiffon sec ou de l'air pulsé.
6.3. VERIFICATION METROLOGIQUE
Comme pour tous les appareils de mesure ou d'essai, une vérification
périodique est nécessaire.
Nous vous conseillons une vérification annuelle de cet appareil. Pour les
vérifications et étalonnages, adressez-vous à nos laboratoires de métrologie
accrédités COFRAC ou aux centres techniques MANUMESURE.
Renseignements et coordonnées sur demande :
Tél. : 02 31 64 51 55 - Fax : 02 31 64 51 72
6.4. REPARATION :
Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence
commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique
régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous
communiquera la procédure à suivre.
Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com/ ou
par léphone aux numéros suivants : 02 31 64 51 55 (centre technique
Manumesure) , 01 44 85 44 85 (Chauvin Arnoux).
Pour les réparations hors de France métropolitaine, sous garantie et hors
garantie, retournez l’appareil à votre agence Chauvin Arnoux locale ou à
votre distributeur.
Français
12 C.A 6503
7. POUR COMMANDER
C.A 6503 Mégohmmètre ................................................................P01132504
Livré avec :
1 cordon coudé / droit 1,5m noir.
1 cordon coudé / droit 1,5m rouge.
1 cordon coudé / droit 1,5m bleu
1 Pince crocodile noire.
1 Pince crocodile rouge.
1 Pince crocodile bleue.
1 Pointe de touche noire.
1 notice de fonctionnement 5 langues
1 Sacoche de transport
RECHANGES
Sacoche de transport........................................................................P01298006
English
C.A 6503 13
You have just purchased a CA 6503 megohmmeter, thank you for your
confidence.
For best results from your device:
read this user manual attentively,
observe the precautions for its use.
Meanings of the symbols used
AC – Alternating current
Instrument fully protected by double insulation. No
connection to the protective earth is necessary.
Selective sorting of wastes for the recycling of
electrical and electronic equipment within the
European Union.
In conformity with directive WEEE 2002/96/EC: this
equipment must not be treated as household waste.
Danger. See explanations in this manual
Risk of electric shock
Definitions of the measurement categories:
Measurement category IV corresponds to measurements made at the
source of the low-voltage installation.
Measurement category III corresponds to measurements made in the
installation of the building.
Measurement category II corresponds to measurements made on
circuits directly connected to the low-voltage installation.
Measurement category I corresponds to measurements made on circuits
not directly connected to the network.
English
14 C.A 6503
PRECAUTIONS FOR USE
If this instrument is damaged or a part is missing, please contact the seller
immediately.
This instrument is protected against accidental voltages up to 600V with respect
to earth in measurement category II, 300V in category III.
Failure to observe the instructions or the precautions for use may compromise the
protection provided by the instrument.
Please refer to this manual for each danger symbol encountered.
To avoid an electric discharge, injury, or damage to this instrument, and make
sure that you are using the megohmmeter in a risk-free manner, follow the safety
recommendations listed below:
This instrument can be used indoors or out (IP52) in environments where
the degree of pollution does not exceed 2, at an altitude of less than
2000m, with voltages up to 600V (CAT II) or 300V (CAT III).
Never use on a network of which the voltage or overvoltage category
exceeds the stated values
Before each use, check the integrity of the housing and of the insulation
of the leads and accessories. Replace any damaged cords. Do not use
the instrument if it seems damaged.
Use leads and accessories satisfying safety standards (IEC 61010-031)
for voltages and overvoltage categories at least equal to those
mentioned.
The use of suitable personal protective equipment is strongly
recommended. Avoid working alone.
Resistance and insulation measurements must be made only on circuits
that are isolated and not live.
Following an insulation measurement, leave the measurement leads
connected for a few seconds before disconnecting in order to discharge
the circuit tested.
Disconnect the cords from the instrument before cleaning, changing the
fuse, or opening the housing.
English
C.A 6503 15
CONTENTS
1
PRESENTATION.............................................................................16
2
DESCRIPTION OF THE VARIOUS PARTS, CONTROLS, AND FUNCTIONS
16
3
USE AND CHARACTERISTICS:.....................................................17
3.1
RECOMMENDATIONS.............................................................17
3.2
OPERATION:............................................................................18
3.2.1
M measurement:.............................................................18
3.2.2
AC voltage measurement..................................................19
4
GENERAL CHARACTERISTICS:...................................................20
5
WARRANTY....................................................................................21
6
MAINTENANCE ..............................................................................21
6.1
STORAGE:...............................................................................21
6.2
CLEANING: ..............................................................................22
6.3
METROLOGICAL CHECK........................................................22
6.4
REPAIR: ...................................................................................22
7
TO ORDER......................................................................................23
English
16 C.A 6503
1. PRESENTATION
The CA 6503 is an electrical measuring instrument intended for insulation
measurements (1 to 500M at 250 or 500VDC and 10 to 5000M at 1000VDC).
A voltage-present indicator serves to make sure that there is no AC voltage in the
circuit to be tested.
This instrument is ready for use at all times because it requires no operating
maintenance. A magneto generator provides the various measurement and
operating voltages.
2. DESCRIPTION OF THE VARIOUS PARTS,
CONTROLS, AND FUNCTIONS
Range switc
h; set back
to V after using
Physical guard used to
support the left hand when
operating the crank.
Red indicator lit:
multiply the reading by
10 to obtain the result
(on M scale)
Measurement terminals
Guard terminal
Black Blue Red
Green indicator lit: indicates
that magneto speed of
rotation is OK, i.e. that
there is a voltage of up to
1000V
DC
between the
terminals.
Retractable crank
Screw for adjustment of
the mechanical zero of the
galvanometer
English
C.A 6503 17
A red indicator (Fig. 2) on the left side of
the instrument indicates the automatic
change of range. When it is lit, multiply the
reading by 10 to obtain the result.
Measurement input terminals:
These
accept safety plugs 4mm in diameter.
Other indicators:
A green indicator (Fig. 1) on the right side
of the instrument indicates that the speed
of the magneto is correct. When it is lit, the
voltage betwee
n the terminals of the
instrument is 250V, 500V, or 1000VDC
(no-
load), depending on the setting of the
switch.
3. USE AND CHARACTERISTICS:
3.1. RECOMMENDATIONS
The needle must indicate 0 on the 600-scale when at rest; if not, adjust it
using the black screw in the centre (see picture above).
Do not connect the instrument to the terminals of a circuit of which the
voltage exceeds 600V
AC
or
DC
.
Before any resistance measurement, check that the circuit is not live (switch
set to 500V before connection).
After each insulation resistance measurement, let the circuit discharge
(needle on 0V; this takes a few seconds) before disconnecting the
instrument.
English
18 C.A 6503
3.2. OPERATION:
3.2.3. M
measurement:
M
measurement at 250V
DC
:
The measurement is made at a voltage of 250V
DC
above 1M measured. Short-
circuit current 5mA
DC
.
There is a change of reading coefficient for rising values: 50M (changes to X10
reading), and a change of reading coefficient for falling values: 11M (changes to
X1 reading).
M
measurement at 500V
DC
:
The measurement is made at a voltage of 500V
DC
above 1M measured. Short-
circuit current 5mA
DC
.
There is a change of reading coefficient for rising values: 50M (changes to X10
reading), and a change of reading coefficient for falling values: 11M (changes to
X1 reading).
M
measurement at 1000V
DC
:
The measurement is made at a voltage of 1000V
DC
above 10M measured.
Short-circuit current 5mA
DC
.
There is a change of reading coefficient for rising values: 500M (changes to X10
reading), and a change of reading coefficient for falling values: 110M (changes
to X1 reading).
English
C.A 6503 19
To avoid interference by surface leakage currents when making an insulation
measurement at 1000V, it is best to establish a guard circuit (fig. 3) using the
guard terminal ("G").
3.2.4. AC voltage measurement
Fig. 3
The AC voltage measurement
is from 0 to 600V
AC
in a single
range (input impedance:
100k), switch set to V.
English
20 C.A 6503
4. GENERAL CHARACTERISTICS:
Dimensions: 120mm x 120mm, height 130mm.
Mass: 1.05kg.
Degree of protection by housing: IP54 with cover and IP52 without
cover as per IEC 60529 (Ed. 92)
Power supply: This instrument is supplied by a magneto generator
that provides the various measurement and operating voltages
(speed of rotation: approximately 140rpm).
The voltmeter is supplied by the measurement input and so there is
no need to operate the crank.
Characteristics in the reference domain (23°C ±
±±
±C):
Ranges Characteristics in the reference range
M ± 2,5% of full scale
Volt ± 3% of full scale
M Measurement voltage: 250V, 500V and 1000V
M Short-circuit current 5mA
Variations in the domain of use: quantities.
Ranges Errors in the range of use (-10 to+ 45°C)
M +1% / 10°C
Volt +1.5% / 1C
M ± 5%
English
C.A 6503 21
Overloads - protection:
M ranges: 600VAC/DC max.
Compliance with international standards:
Electrical safety in accordance with IEC 61010-1 (Ed. 2 of 2001).
Electrical safety in accordance with IEC 61010-2-031 (Ed. 2 of 2002).
Measurement in accordance with IEC 61557 (Ed. 2 of 2007), parts 1 and
4
Rated maximum voltage: 600V
Rated characteristics: measurement category III, 300V, or measurement
category II, 600V with respect to earth,
degree of pollution 2.
Electromagnetic compatibility:
The instrument complies with EMC requirements as per
NF EN 61326-1 : 2006.
5. WARRANTY
Our warranty applies, except as otherwise expressly stipulated, for twelve
months counting from the date of availability of the equipment (extract from
our General Terms of Sale, communicated on request).
6. MAINTENANCE
6.1. STORAGE:
Snap the crank into the recess provided for this purpose; fit the protective
cover.
There is nothing that need be removed for prolonged storage.
English
22 C.A 6503
6.2. CLEANING:
The CA6503 must be disconnected from any electrical installation.
To clean the housing, use a cloth moistened with soapy water. Wipe off with a
damp cloth. Then dry rapidly with a dry cloth or forced air.
6.3. METROLOGICAL CHECK
Like all measuring and testing devices, the multimeter must be checked
periodically.
This instrument should be checked at least once a year. For checks and
calibrations, contact one of our accredited metrology laboratories (information
and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or
the branch in your country.
6.4. REPAIR:
For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to
your distributor.
English
C.A 6503 23
7. TO ORDER
C.A 6503 Megohmmeter .................................................................P01132504
Delivered with:
1 1.5m black angled / straight cord.
1 1.5m red angled / straight cord.
1 1.5m blue angled / straight cord.
1 Black alligator clip.
1 Red alligator clip.
1 Blue alligator clip.
1 Black probe tip.
1 user guide in 5 languages
1 carrying bag
SPARES:
Carrying bag .....................................................................................P01298006
Deutsch
24 C.A 6503
Sie haben ein CA 6503 Megohmmeter erstanden, wir danken Ihnen für Ihr
Vertrauen.
Für die Erlangung eines optimalen Betriebsverhaltens Ihres Gerätes:
Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie bitte die Anwendungshinweise.
Bedeutung der Symbole
Wechselstrom
Das Gerät ist schutzisoliert bzw. durch eine verstärkte
Isolierung geschützt. Keine Schutzerde erforderlich.
Weist darauf hin, dass dieses Gerät in der EU gemäß
der EC-Richtlinie für Elektro- und Elektronikschrott
WEEE 2002/96/EC entsorgt und recycelt werden
muss.
Gefahr! Bitte lesen Sie die Erklärungen in dieser
Anleitung.
Stoßspannungsgefahr
Definition der Messkategorien:
Messkategorie IV entspricht Messungen an Niederspannungsanlagen.
Messkategorie III entspricht Messungen für elektrische Anlagen in
Gebäuden.
Messkategorie II entspricht Messungen an Geräten, die direkt an
Niederspannungsanlagen angeschlossen sind.
Messkategorie I entspricht Messungen an Geräten, die nicht direkt an
das Stromnetz angeschlossen sind.
Deutsch
C.A 6503 25
BEDIENUNGSHINWEISE
Materialfehler oder fehlende Teile melden Sie bitte umgehend Ihrem Händler.
Das Gerät besitzt einen Überlastschutz 600V Erde (Messkategorie II) und 300V in
Messkategorie III.
Dieses Gerät darf nur anleitungsgemäß verwendet werden, andernfalls könnte
der Geräteschutz beeinträchtigt werden.
Lesen Sie bitte jedes Mal in dieser Anleitung nach, wenn Sie auf ein
Gefahrensymbol stoßen.
Für die gefahrlose Anwendung dieses Megohmmeters, und um elektrische
Entladungen, Körperverletzungen bzw. Beschädigung des Geräts zu verhindern,
befolgen Sie bitte diese Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät kann in Innenräumen und im Freien (IP52), bis zu einem
Verschmutzungsgrad 2, auf bis zu 2000m Höhe und bei Spannungen
600V CAT II bzw. 300V CAT III verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät niemals in höherwertigen Spannungsnetzen
und Überspannungskategorien als angegeben!
Prüfen Sie vor jedem Einsatz nach, ob das Gehäuse, die Isolierung der
Schnüre und das Zubehör einwandfrei sind. Tauschen Sie beschädigte
Drähte aus. Beschädigte Geräte niemals verwenden!
Verwenden Sie nur Drähte und Zubehör, das mindestens den
Sicherheitsnormen (IEC 61010-031) für die angegebenen Spannungen
und Überspannungskategorien entspricht.
Wir empfehlen dringend, geeignete Schutzkleidung zu tragen. Arbeiten
Sie möglichst nicht alleine.
Widerstands- und Isolationsmessung nur in isolierten, nicht versorgten
Kreisen.
Nach einer Isolationsmessung müssen Sie die Prüfdrähte vor dem
Abschalten einige Sekunden lang angeschlossen bleiben, damit sich der
geprüfte Kreis entladen kann.
Reinigung, Sicherungswechsel und Öffnen des Gehäuses nur bei
abgenommenen Drähten!
Deutsch
26 C.A 6503
INHALTSÜBERSICHT
1.
PRÄSENTATION.........................................................................27
2.
BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN, STEUERORGANE UND
FUNKTIONALITÄTEN............................................................................27
3.
INBETRIEBNAHME UND EIGENSCHAFTEN:............................28
3.1.
BEDIENUNG ............................................................................28
3.2.
BETRIEB: .................................................................................29
3.2.5.
M-Messung:....................................................................29
3.2.6.
Wechselspannungsmessungen........................................30
4.
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ........................................31
5.
GARANTIE...................................................................................32
6.
WARTUNG UND PFLEGE DES GERÄTS ..................................32
6.1.
LAGERUNG:.............................................................................32
6.2.
REINIGUNG: ............................................................................33
6.3.
MESSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG....................................33
6.4.
REPARATUR:...........................................................................33
7.
BESTELLANGABEN, LIEFERUMFANG.....................................34
Deutsch
C.A 6503 27
1. PRÄSENTATION
C.A 6503 ist ein Elektromessgerät zur Isolationsmessung (1 bis 500M bei 250
bzw. 500VDC und 10 bis 5000M bei 1000VDC). Über eine Spannungsanzeige
wird sichergestellt, dass im Prüfkreis keine Wechselspannung vorhanden ist.
Das Gerät muss nicht gewartet werden und steht daher immer zur Verfügung. Ein
Induktorgenerator generiert die verschiedenen Mess- und Betriebsspannungen.
2. BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN,
STEUERORGANE UND FUNKTIONALITÄTEN
Messbereichumschalter
nach dem Einsatz
wieder
auf V stellen
Auf dieser Abschirmung
ruht die linke Hand
beim Kurbeln.
Rote Leuchtanzeige
leuchtet: für das
Ergebn
is den Ableswert
mit 10 multiplizieren
(Messbereich M)
Messbuchsen
Schutzbuchse
Schwarz Blau Rot
Grüne Leuchtanzeige
leuchtet:
Drehgeschwindigkeit in
Ordnung, d.h. bis zu
1000V
DC
Spannung
zwischen den Buchsen
Klappkurbel
Schraube zum
mechanischen Nullstellen
des Galvanometers
Deutsch
28 C.A 6503
Die rote Leuchtanzeige
(Abb. 2) links am
Gerät zeigt die automatische Umschaltung
des Messbereichs an. Wenn diese Anzeige
leuchtet, muss der Ablesewert mit 10
multipliziert werden.
Messbuchse
:
Für 4 mm Sicherheitsstecker.
Spezifische Anzeigen:
Eine gr
üne Leuchtanzeige (Abb.1) rechts
am Gerät zeigt die korrekte
Drehgeschwindigkeit des Induktors an.
Wenn die Anzeige leuchtet, beträgt die
Spannung an den Gerätebuchsen 250V,
500V oder 1000VDC (keine Last), je nach
Schalterstellung.
3. INBETRIEBNAHME UND EIGENSCHAFTEN:
3.1. BEDIENUNG
In Ruhestellung muss die Nadel im Messbereich 600 auf 0 stehen,
andernfalls die Position mit der schwarzen Schraube (siehe Abb. oben)
einstellen.
Das Gerät darf nicht an einen Kreis angeschlossen werden, dessen
Spannung über 600V
AC
oder
DC
beträgt.
Vor dem Messen von Widerständen muss sichergestellt werden, dass
der Kreis nicht unter Spannung steht (Schalter vor dem Anschließen auf
500V).
Nach einer Isolationsmessung lässt man vor dem Abschalten den
geprüften Kreis entladen (Nadel auf 0V: einige Sekunden lang).
Deutsch
C.A 6503 29
3.2. BETRIEB:
3.2.5. M
-Messung:
M
-Messung 250V
DC
:
Die Messung erfolgt ab 1M bei 250V
DC
Spannung. Kurzschlussstrom
5mA
DC.
Bei steigenden Werten ändert sich der Ablesefaktor: 50M (Ablesewert X10).
Ebenso bei fallenden Werten: 11M (Ablesewert X1).
M
-Messung 500V
DC
:
Die Messung erfolgt ab 1M bei 500V
DC
Spannung. Kurzschlussstrom
5mA
DC.
Bei steigenden Werten ändert sich der Ablesefaktor: 50M (Ablesewert X10).
Ebenso bei fallenden Werten: 11M (Ablesewert X1)
M
-Messung 1000V
DC
:
Die Messung erfolgt ab 10M bei 1000V
DC
Spannung. Kurzschlussstrom
5mA
DC.
Bei steigenden Werten ändert sich der Ablesefaktor: 500M (Ablesewert X10).
Ebenso bei fallenden Werten: 110M (Ablesewert X1)
Deutsch
30 C.A 6503
Bei 1000V Messungen unter sollte mit der Schutzbuchse „G“ eine
Schutzschaltung (Abb. 3) gelegt werden, damit oberflächliche Fehlerströme die
Isolationsmessung nicht beeinträchtigen.
Abb. 3
3.2.6. Wechselspannungsmessungen
Wechselspannungsmessung
0 bis 600V
AC
in einer Reihe
(Eingangsimpedanz: 100k),
Schalter auf V.
Deutsch
C.A 6503 31
4. ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Abmessungen: 120mm x 120mm, Höhe 130mm.
Gewicht: 1,05kg.
Schutzgrad Hülle: IP54 mit Deckel und IP52 ohne Deckel gemäß
IEC 60529 (Ed. 92)
Stromversorgung: Ein Induktorgenerator generiert die verschiedenen
Mess- und Betriebsspannungen.
(Drehgeschwindigkeit: ca. 140U/min).
Voltmeterversorgung über den Messeingang, ein Betätigen der Kurbel ist
daher nicht erforderlich.
Eigenschaften im Referenzbereich (23°C ±
±±
±C):
Messbereiche
Eigenschaften im Referenzbereich
M ± 2,5% des Vollmaßes
Volt ± 3% des Vollmaßes
M Messspannungen: 250V, 500V und 1000V
M Kurzschlussstrom: 5mA
Schwankungen im Einsatzbereich: Größen.
Messbereiche
Fehler im Einsatzbereich (-10 bis + 45°C)
M +1% / 10°C
Volt +1.5% / 10°C
M ± 5%
Deutsch
32 C.A 6503
Überlastschutz:
Messbereiche M: 600VAC/DC Maximum
Konformität mit Internationalen Normen
Elektrische Sicherheit gem. IEC 61010-1 (Ausg. 2 Jahr 2001).
Elektrische Sicherheit gem. IEC 61010-2-031 (Ausg. 2 Jahr 2002)
Messung gem. IEC 61557 (Ausg. 2 Jahr 2007), 1 und 4
max. zul. Nennspannung: 600 V
Spezifikationen: Messkategorie III, 300V (bzw. Messkategorie II), 600V
Erde.
Verschmutzungsgrad: 2
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Das Gerät erfüllt die EMV-Richtlinien, sowie die Norm
NF EN 61326-1 : 2006.
5. GARANTIE
Außer ausdrücklich anders lautenden Angaben beträgt die Garantiefrist r
unsere Geräte zwölf Monate nach Bereitstellung des Geräts beim Kunden
(Auszug aus unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen, die wir Ihnen auf
Anfrage gerne zusenden).
6. WARTUNG UND PFLEGE DES GERÄTS
6.1. LAGERUNG:
Legen Sie die Kurbel in ihr Gehäuse ein und schließen Sie den Deckel.
Auch bei längerer Lagerung brauchen keine Komponenten herausgenommen
werden.
Deutsch
C.A 6503 33
6.2. REINIGUNG:
CA6503 darf nicht an elektrische Anlagen angeschlossen sein.
Das Gerätegehäuse wird mit einem leicht mit Seifenwasser angefeuchteten
Tuch gereinigt. Mit einem ausgewundenen feuchten Lappen abwischen.
Trocknen Sie das Gerät danach schnell mit einem trockenen Tuch oder einem
Warmluftgebläse.
6.3. MESSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG
Wie auch bei anderen Mess- oder Prüfgeräten ist eine regelmäßige
Geräteüberprüfung erforderlich.
Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses
Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte
an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage),
bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
6.4. REPARATUR:
Senden Sie das Gerät bei Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie
an Ihren Händler zurück.
Deutsch
34 C.A 6503
7. BESTELLANGABEN, LIEFERUMFANG
C.A 6503 Megohmmeter .................................................................P01132504
Lieferumfang:
1 schwarze Messleitung 1,5m (gebogen-gerade)
1 rote Messleitung 1,5m (gebogen-gerade)
1 blaue Messleitung 1,5m (gebogen-gerade)
1 schwarze Krokodilklemme
1 rote Krokodilklemme
1 blaue Krokodilklemme
1 schwarze Prüfspitze
1 Betriebsanleitung in 5 Sprachen
1 Transporttasche
ERSATZTEILE:
Transporttasche................................................................................P01298006
Italiano
C.A 6503 35
Avete appena acquisito un megaohmmetro CA 6503 e vi ringraziamo della vostra
fiducia.
Per ottenere dal vostro apparecchio le migliori prestazioni:
Leggete attentamente il presente libretto di funzionamento,
Rispettate le precauzioni d’uso.
Significato deI simboli utilizzati
CA – Corrente alternata
Apparecchio interamente protetto da un doppio
isolamento. Non si richiedono raccordi a terra
(protezione).
Cernita selettiva dei rifiuti per il riciclo dei materiali
elettrici ed elettronici in seno all'Unione Europea.
Conformemente alla direttiva WEEE 2002/96/EC:
questo materiale non va trattato come rifiuto
domestico.
Rischio di pericolo. Consultare le spiegazioni del
presente libretto.
Rischio d’elettrocuzione
Definizione delle categorie di misura:
La categoria di misura IV corrisponde alle misurazioni effettuate alla
sorgente dell’impianto bassa tensione.
La categoria di misura III corrisponde alle misurazioni effettuate
nell’impianto dell’edificio.
La categoria di misura II corrisponde alle misurazioni effettuate sui
circuiti direttamente allacciati all’impianto bassa tensione.
La categoria di misura I corrisponde alle misurazioni effettuate su circuiti
non direttamente collegati alla rete.
Italiano
36 C.A 6503
PRECAUZIONI D’USO
Se l’apparecchio è danneggiato o se manca un pezzo, contattare
immediatamente il venditore.
L’apparecchio è protetto contro le tensioni fortuite non superiori a 600V rispetto
alla terra in categoria di misura II o 300V in categoria III.
Il mancato rispetto delle istruzioni o precauzioni d'impiego può compromettere la
protezione garantita dall’apparecchio.
Consultare il presente libretto per ogni simbolo di rischio di pericolo incontrato.
Per evitare una scarica elettrica, un incidente o un danno al presente
apparecchio, e per accertarsi del corretto uso del megaohmmetro (senza rischi),
seguite i consigli di sicurezza enumerati più avanti:
E’ possibile utilizzare l’apparecchio all’interno o all'esterno (IP52) in
ambienti in cui il grado massimo d’inquinamento è 2 e l’altitudine
inferiore a 2000m, per tensioni di 600V CAT II oppure 300V CAT III.
Non utilizzare mai su reti di tensione e di categorie di sovratensioni
superiori a quelle menzionate.
Prima di ogni utilizzo, verificate l'integrità della cassa, dell'isolamento dei
cordoni e degli accessori. Sostituite i cordoni danneggiati. Non utilizzate
l'apparecchio se vi sembra danneggiato.
Utilizzate cordoni e accessori conformi alle norme di sicurezza (IEC
61010-031) di tensione e di categoria di sovratensione almeno uguale a
quelle menzionate.
Si consiglia vivamente l'utilizzo di appropriate protezioni individuali.
Evitate di lavorare da soli.
Qualsiasi misura di resistenza o d'isolamento va effettuata solo su un
circuito isolato e non alimentato.
Dopo una misura d'isolamento, mantenere i cordoni di misura collegati
alcuni secondi prima di scollegarli onde scaricare il circuito testato.
Disinserite obbligatoriamente i cordoni dell'apparecchio prima della
pulizia, la sostituzione del fusibile o l’apertura della cassa.
Italiano
C.A 6503 37
INDICE
1
PRESENTAZIONE ..........................................................................38
2
DESCRIZIONE DEI VARI ELEMENTI, ORGANI DI COMANDO E
FUNZIONALITÀ......................................................................................38
3
MESSA IN OPERA E CARATTERISTICHE:...................................39
3.1
CONSIGLI D'UTILIZZO ............................................................39
3.2
FUNZIONAMENTO:..................................................................40
3.2.1
Misura di M:....................................................................40
3.2.2
Misura di tensione alternata ..............................................41
4
CARATTERISTICHE GENERALI:...................................................42
5
GARANZIA......................................................................................43
6
MANUTENZIONE............................................................................43
6.1
STOCCAGGIO: ........................................................................43
6.2
PULIZIA....................................................................................44
6.3
VERIFICA METROLOGICA......................................................44
6.4
RIPARAZIONE: ........................................................................44
7
PER ORDINARE .............................................................................45
Italiano
38 C.A 6503
1. PRESENTAZIONE
Il CA 6503 è un apparecchio elettrico di misura, destinato alla misura d'isolamento
(1 a 500M sotto 250 oppure 500VDC e 10 a 5000M sotto 1000VDC). Un
indicatore di presenza di tensione permette di verificare l'assenza di tensione
alternata sul circuito da testare.
L’apparecchio è in permanenza disponibile perché non richiede manutenzione per
il suo utilizzo. Una generatrice a magneti fornisce le varie tensioni di misura e di
funzionamento.
2. DESCRIZIONE DEI VARI ELEMENTI, ORGANI
DI COMANDO E FUNZIONALITÀ
Commutatore di calibro
da riportare in
posizione V dopo
l’uso
Dispositivo di sicurezza
che funge d’appoggio per
la mano sinistra durante
la manipolazione della
manovella.
Spia luminosa rossa
accesa: moltiplicare la
lettura per 10 per
ottenere il risultato (su
scala M)
Morsetto di misura
Morsetto di guardia
Nero Azzurro Rosso
Spia luminosa verde
accesa: segnala la corretta
velocità di rotazione del
magnete, ossia la presenza
di una tensione capace di
raggiungere 1000V
DC
fr
a i
morsetti.
Manovella retrattile
Vite di regolazione dello
zero meccanico del
galvanometro
Italiano
C.A 6503 39
Una spia luminosa rossa (Fig. 2) posta
sulla sinistra dell'apparecchio segnala il
cambio automatico di calibro. Quando è
accesa, occorre moltiplicare la lettura per
10 per ottenere il risultato.
Morsetti d'entrata misura
:
Sono compatibili con spine di sicurezza di
diametro 4mm.
Indicatori particolari:
Una spia luminosa (Fig. 1) posta sulla
destra dell
'apparecchio, di colore verde,
indica la velocità corretta del magnete.
Quando è accesa, la tensione fra i morsetti
dell'apparecchio è di 250V, 500V o
1000VDC (senza carica), secondo la
posizione del commutatore.
3. MESSA IN OPERA E CARATTERISTICHE:
3.1. CONSIGLI D'UTILIZZO
In riposo, l'ago deve indicare 0 sulla scala 600, altrimenti regolarlo con la
vite centrale nera (osservare la seguente illustrazione).
Non collegare l'apparecchio ai morsetti di un circuito la cui tensione è
superiore a 600VAC o DC.
Prima di qualsiasi misura di resistenza, verificare che il circuito non sia
sotto tensione (commutatore sulla posizione 500V prima
dell’allacciamento).
Dopo ogni misura di resistenza d'isolamento, lasciare scaricare il circuito
(ago a 0V per alcuni secondi) prima di disinserire l'apparecchio.
Italiano
40 C.A 6503
3.2. FUNZIONAMENTO:
3.2.7. Misura di M
:
Misura di M
sotto 250V
DC
:
La misura viene realizzata sotto una tensione di 250V
DC,
al di sopra di 1M
misurati. Corrente di cortocircuito 5mA
DC
.
Esiste un cambio di coefficiente di lettura in valore crescente: 50M (passa in
lettura X 10), e cambio di coefficiente di lettura in valore decrescente: 11M
(passa in lettura X 1).
Misura di M
sotto 500V
DC
:
La misura viene realizzata sotto una tensione di 500V
DC,
al di sopra di 1M
misurati. Corrente di cortocircuito 5mA
DC
.
Esiste un cambio di coefficiente di lettura in valore crescente: 50M (passa in
lettura X 10), e cambio di coefficiente di lettura in valore decrescente: 11M
(passa in lettura X 1).
Misura di M
sotto 1000V
DC
:
La misura viene realizzata sotto una tensione di 1000V
DC,
al di sopra di 10M
misurati. Corrente di cortocircuito 5mA
DC
.
Esiste un cambio di coefficiente di lettura in valore crescente: 500M (passa in
lettura X 10), e cambio di coefficiente di lettura in valore decrescente: 110M
(passa in lettura X 1).
Italiano
C.A 6503 41
In caso di una misura sotto 1000V, per evitare che le correnti superficiali di
dispersione perturbino la misura d’isolamento, occorre approntare un circuito di
guardia (fig. 3) utilizzando il morsetto di guardia “G”.
Fig. 3
3.2.8. Misura di tensione alternata
La misura di tensione
alternata si effettua da 0 a
600V
AC
in una sola gamma
(impedenza d'entrata:
100k), commutatore in
posizione V.
Italiano
42 C.A 6503
4. CARATTERISTICHE GENERALI:
Dimensioni: 120mm x 120mm, altezza 130mm.
Massa: 1,05kg.
Grado di protezione involucro: IP54 con coperchio e IP52 senza
coperchio secondo IEC 60529 (Ed. 92)
Alimentazione: L’apparecchio viene alimentato da una
generatrice a magneti che fornisce le varie
tensioni di misura e di funzionamento (velocità
di rotazione: circa 140 giri / minuto).
Il voltmetro viene alimentato dall'entrata misura e non richiede quindi la
manipolazione della manovella.
Caratteristiche nel campo di riferimento (23°C ±
±±
±C):
Calibri Caratteristiche nel campo di riferimento
M ± 2,5% della lunghezza di scala
Volt ± 3% della lunghezza di scala
M Tensione di misura: 250V, 500V e 1000V
M Corrente di cortocircuito 5mA
Variazioni nel campo d’utilizzo: grandezze.
Calibri Errori nel campo d'utilizzo (-10 a + 45°C)
M +1% / 10°C
Volt +1.5% / 10°C
M ± 5%
Italiano
C.A 6503 43
Sovraccarichi - protezioni:
Calibri M: 600VAC/DC maxi.
Conformità alle norme internazionali:
Sicurezza elettrica secondo IEC 61010-1 (Ed. 2 del 2001).
Sicurezza elettrica secondo IEC 61010-2-031 (Ed. 2 del 2002)
Misura secondo IEC 61557 (Ed. 2 del 2007) parti 1 e 4.
Tensione massima assegnata: 600V
Caratteristiche assegnate: categoria di misura III, 300V o categoria di
misura II, 600V rispetto alla terra,
grado d’inquinamento 2.
Compatibilità elettromagnetica:
L’apparecchio è conforme alle esigenze relative alla CEM secondo
NF EN 61326-1 : 2006.
5. GARANZIA
La nostra garanzia si esercita, salvo disposizione specifica, per dodici mesi dopo
la data di messa a disposizione del materiale (estratto dalle nostre Condizioni
Generali di Vendita, disponibile a richiesta).
6. MANUTENZIONE
6.1. STOCCAGGIO:
Inserire la manovella nell’apposito alloggiamento, installare il coperchio di
protezione.
Nessun elemento richiede la sua rimozione prima di uno stoccaggio prolungato.
Italiano
44 C.A 6503
6.2. PULIZIA
Il CA 6503 va disinserito da qualsiasi impianto elettrico.
Per pulire la cassa, utilizzare un panno leggermente imbevuto d'acqua saponata.
Il panno dovrà essere umido ma non inzuppato. In seguito, asciugare
rapidamente con un altro panno asciutto oppure con aria compressa.
6.3. VERIFICA METROLOGICA
Per tutti gli strumenti di misura e di test, è necessaria una verifica periodica.
Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e
le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati
(informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro
paese o al vostro agente.
6.4. RIPARAZIONE:
Per qualsiasi intervento da effettuare in garanzia o fuori garanzia, si prega
d’inviare lo strumento al vostro distributore.
Italiano
C.A 6503 45
7. PER ORDINARE
C.A 6503 Megaohmmetro...............................................................P01132504
Fornito con:
1 cordone diritto /ricurvo, 1,5m nero.
1 cordone diritto /ricurvo, 1,5m rosso.
1 cordone diritto /ricurvo, 1,5m azzurro.
1 Pinza a coccodrillo nera.
1 Pinza a coccodrillo rossa.
1 Pinza a coccodrillo azzurra.
1 Punta di contatto nera.
1 libretto di funzionamento in 5 lingue
1 sacca da trasporto
RICAMBI:
Sacca da trasporto...................................................................... P01298006
Español
46 C.A 6503
Usted acaba de adquirir un megaohmetro CA 6503 y le agradecemos su
confianza.
Para conseguir las mayores prestaciones de su aparato:
lea detenidamente este manual de instrucciones,
respete las precauciones de uso.
Significado de Los sÍmbolos utilizados
CA – Corriente alterna
Aparato totalmente protegido por un doble
aislamiento. No se requiere ninguna conexión a
tierra.
Separación de los residuos para el reciclado de los
aparatos eléctricos y electrónicos dentro de la Unión
Europea.
De conformidad con la directiva WEEE 2002/96/EC:
este aparato no se debe tratar como un residuo
doméstico.
Peligro. Remítase a las instrucciones de este manual.
Riesgo de choque eléctrico
Definición de las categorías de medida:
La categoría de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la
fuente de la instalación de baja tensión.
La categoría de medida III corresponde a las medidas realizadas en las
instalaciones de un edificio.
La categoría de medida II corresponde a las medidas realizadas en los
circuitos directamente conectados a la instalación de baja tensión.
La categoría de medida I corresponde a las medidas realizadas en
circuitos no conectados directamente a la red.
Español
C.A 6503 47
PRECAUCIONES DE USO
Si este aparato está dañado o le falta una pieza, contacte inmediatamente con el
vendedor.
Este aparato está protegido contra tensiones accidentales que no superan los
600V con respecto a la tierra en categoría de medida II o 300V en categoría III.
La protección garantizada por el aparato se puede ver alterada debido al
incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso.
Se debe consultar el presente manual cada vez que encuentre un símbolo de
advertencia de peligro.
Para evitar una descarga eléctrica, herida, o daño en este aparato y asegurarse
de que usted utiliza el megaohmetro sin riesgo, siga las instrucciones de
seguridad enumeradas a continuación:
Este aparato se puede utilizar en interiores o exteriores (IP52), en
entornos con grado de contaminación como máximo igual a 2, a una
altitud inferior a 2.000m para tensiones de hasta 600V CAT II o 300V
CAT III.
No lo utilice nunca en redes de tensión y de categorías de sobretensión
superiores a las mencionadas.
Antes de cada uso, compruebe que la carcasa, el aislamiento de los
cables y accesorios estén en perfecto estado. Cambie los cables
dañados. No utilice el aparato si parece estar dañado.
Utilice cables y accesorios que cumplan con las normas de seguridad
(IEC 61010-031) de tensión y de categorías de sobretensión al menos
iguales a las mencionadas.
Se recomienda el uso de protecciones individuales y apropiadas. Evite
trabajar solo.
Toda medida de resistencia o aislamiento se debe efectuar únicamente
en un circuito aislado y no alimentado.
Tras una medida de aislamiento, mantenga los cables de medida
conectados durante unos segundos antes de desconectar el aparato
para descargar el circuito probado.
Desconecte obligatoriamente los cables del aparato antes de limpiarlo,
de cambiar el fusible o de abrir la carcasa.
Español
48 C.A 6503
ÍNDICE
1
PRESENTACIÓN ............................................................................49
2
DESCRIPCIÓN DE LOS DIFERENTES ELEMENTOS, ÓRGANOS DE
MANDO Y FUNCIONALIDADES............................................................49
3
APLICACIÓN Y CARACTERÍSTICAS:...........................................50
3.1
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN.................................................50
3.2
FUNCIONAMIENTO:................................................................51
3.2.1
Medida de M...................................................................51
Medida de M bajo 250V
DC
:............................................................51
Medida de M bajo 500V
DC
:............................................................51
Medida de M bajo 1000V
DC
:..........................................................51
3.2.2
Medida de tensión alterna.................................................52
4
CARACTERÍSTICAS GENERALES:...............................................53
5
GARANTÍA......................................................................................54
6
MANTENIMIENTO...........................................................................54
6.1
ALMACENAMIENTO:...............................................................54
6.2
LIMPIEZA: ................................................................................55
6.3
VERIFICACIÓN METROLÓGICA.............................................55
6.4
REPARACIÓN:.........................................................................55
7
PARA PEDIDOS..............................................................................56
Español
C.A 6503 49
Conmutador de calibre
que se debe volver a
poner en la posición
V después de usar
Dispositivo que sirve de
apoyo para la mano
izquierda cuando se
maneja la manivela.
Indicador luminoso rojo
encendido: multiplique
la lectura por 10 para
obtener el resultado
(en una escala de M)
Terminales de medida
Terminal de guarda
Negro Azul Rojo Indicador luminoso verde
encendido: indica la
correcta velocidad de
rotación de la magneto, o
sea la presencia de una
tensión que puede alcanzar
1000V
DC
entre los
terminales.
Manivela abatible
Tornillo de ajuste del cero
mecánico del
galvanómetro
1. PRESENTACIÓN
El CA 6503 es un aparato eléctrico de medida destinado a la medida de
aislamiento (1 a 500M bajo 250 ó 500VDC y 10 a 5.000M bajo 1.000VDC). Un
indicador de presencia de tensión permite garantizar la ausencia de tensión
alterna en el circuito a probar.
Este aparato queda disponible continuamente ya que no necesita ningún
mantenimiento de uso. Un generador de magneto proporciona las diferentes
tensiones de medida y de funcionamiento.
2. DESCRIPCIÓN DE LOS DIFERENTES
ELEMENTOS, ÓRGANOS DE MANDO Y
FUNCIONALIDADES
Español
50 C.A 6503
Un indicador luminoso rojo (fig. 2) situado
en el lado izquierdo del aparato indica el
cambio automático de calibre. Cuando está
encendido, se debe multiplicar la lectura
por 10 para obtener el resultado.
Terminales de entrada de medida
:
Admiten clavijas de seguridad de 4 mm de
diámetro.
Indicadores especiales:
Un
indicador luminoso (fig. 1) situado en el
lado derecho del aparato, de color verde,
demuestra la correcta velocidad de la
magneto. Cuando está encendido, la
tensión entre los terminales del aparato es
de 250V, 500V o 1000VDC (sin carga),
según la posición del conmutador.
3. APLICACIÓN Y CARACTERÍSTICAS:
3.1. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
En reposo, la aguja debe indicar 0 en la escala 600, si no ajústela con el
tornillo central negro (véase la foto más arriba).
No conecte el aparato a los terminales de un circuito cuya tensión sea
superior a 600V
AC
o
DC
.
Antes de toda medida de resistencia, compruebe que el circuito no es
bajo tensión (conmutador en posición 500V antes de conectar).
Después de cada medida de resistencia de aislamiento, deje que se
descargue el circuito (aguja en 0V: algunos segundos) antes de
desconectar el aparato.
Español
C.A 6503 51
3.2. FUNCIONAMIENTO:
3.2.9. Medida de M
Medida de M
bajo 250V
DC
:
Se realiza la medida bajo una tensión de 250V
DC,
a más de 1M medidos.
Corriente de cortocircuito 5mA.
Hay un cambio de coeficiente de lectura en el valor ascendente: 50M (pasa en
lectura X10), y un cambio de coeficiente de lectura en el valor descendente:
11M (pasa en lectura X1)
Medida de M
bajo 500V
DC
:
Se realiza la medida bajo una tensión de 500V
DC,
a más de 1M medidos.
Corriente de cortocircuito 5mA.
Hay un cambio de coeficiente de lectura en el valor ascendente: 50M (pasa en
lectura X10), y un cambio de coeficiente de lectura en el valor descendente:
11 M (pasa en lectura X1)
Medida de M
bajo 1.000V
DC
:
Se realiza la medida bajo una tensión de 1.000V
DC,
a más de 10M medidos.
Corriente de cortocircuito 5mA.
Hay un cambio de coeficiente de lectura en el valor ascendente: 500M (pasa en
lectura X10), y un cambio de coeficiente de lectura en el valor descendente:
110M (pasa en lectura X1)
Español
52 C.A 6503
En el caso de una medida bajo 1.000V, para evitar que las corrientes de fuga
superficiales perturben la medida de aislamiento, es conveniente realizar un
circuito de guarda (fig. 3) utilizando el terminal de guarda “G”.
fig. 3
3.2.10. Medida de tensión alterna
Se efectúa la medida de
tensión alterna de 0 a
600V
AC
en una sola
gama (impedancia de
entrada: 100k),
conmutador en posición
V.
Español
C.A 6503 53
4. CARACTERÍSTICAS GENERALES:
Dimensiones: 120mm x 120mm, altura 130mm.
Peso: 1,05kg.
Grado de protección de la envoltura: IP54 con tapa e IP52 sin tapa
según IEC 60529 (Ed. 92)
Alimentación: Este aparato está alimentado por un generador de
magneto que proporciona las diferentes tensiones
de medida y de funcionamiento (velocidad de
rotación: aproximadamente 140giros / minuto).
El voltímetro está alimentado por la entrada de medida y no se necesita
entonces manejar la manivela.
Características en el rango de referencia (23°C ±
±±
±C):
Calibres Características en el rango de referencia
M ± 2,5% de la longitud de escala
Voltios
± 3% de la longitud de escala
M Tensiones de medida : 250V, 500V y 1.000V
M Corriente de cortocircuito 5mA
Variaciones en el rango de utilización: magnitudes.
Calibres Errores en el rango de utilización (-10 a + 45°C)
M +1% / 10°C
Voltios
+1.5% / 10°C
M ± 5%
Español
54 C.A 6503
Sobrecargas - protecciones:
Calibres M: 600VAC/DC máx.
Conformidad con las normas internacionales:
Seguridad eléctrica según IEC 61010-1 (Ed. 2 de 2001).
Seguridad eléctrica según IEC 61010-2-031 (Ed. 2 de 2002).
Medida según IEC 61557 (Ed. 2 de 2007) partes 1 y 4
Tensión máxima asignada: 600V
Características asignadas: categoría de medida III, 300V o categoría de
medida II, 600 V respecto a la tierra, grado de contaminación 2.
Compatibilidad electromagnética:
El aparato cumple con los requisitos exigidos por la CEM según la
NF EN 61326-1 : 2006.
5. GARANTÍA
Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante doce meses
después de la fecha de puesta a disposición del material (extracto de nuestras
Condiciones Generales de Venta, comunicadas a petición).
6. MANTENIMIENTO
6.1. ALMACENAMIENTO:
Inserte la manivela en el alojamiento previsto a tal efecto y coloque la tapa de
protección.
Ningún elemento necesita que se saque para un almacenamiento prolongado.
Español
C.A 6503 55
6.2. LIMPIEZA:
Se debe desconectar el CA 6503 de cualquier instalación eléctrica.
Use un trapo ligeramente humedecido con agua y jabón para limpiar la
carcasa. Quite el jabón con un trapo húmedo que no chorree. Luego seque la
carcasa rápidamente con un trapo seco o aire pulsado.
6.3. VERIFICACIÓN METROLÓGICA
Al igual que todos los instrumentos de medida o de prueba, es necesario
realizar una verificación periódica.
Les aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento.
Para las verificaciones y calibraciones, contacte con nuestros laboratorios de
metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin
Arnoux o con el agente de su país.
6.4. REPARACIÓN:
Para las reparaciones ya sean en garantía y fuera de garantía, devuelva el
instrumento a su distribuidor.
Español
56 C.A 6503
7. PARA PEDIDOS
C.A 6503 Megaohmetro .................................................................P01132504
Suministrado con:
1 cable acodado/recto de 1,5m negro.
1 cable acodado/recto de 1,5m rojo.
1 cable acodado/recto de 1,5m azul
1 Pinza cocodrilo negra.
1 Pinza cocodrilo roja.
1 Pinza cocodrilo azul.
1 Punta de prueba negra.
1 manual de instrucciones en 5 idiomas
1 bolsa de transporte
RECAMBIOS:
Bolsa de transporte ..........................................................................P01298006
02 - 2010
Code 692504A00 - Ed. 3
http://www.chauvin-arnoux.com
190, rue Championnet - 75876 PARIS Cedex 18 - FRANCE
Tél. : +33 1 44 85 44 85 - Fax : +33 1 46 27 73 89 - [email protected]
Export : Tél. : +33 1 44 85 44 86 - Fax : +33 1 46 27 95 59 - [email protected]
DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH
Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein
Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60
SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG
Einsiedlerstraße 535 - 8810 Horgen
Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56
ESPAÑA - Chauvin Arnoux Ibérica SA
C/ Roger de Flor N° 293, Planta 1- 08025 Barcelona
Tel: 93 459 08 11 - Fax: 93 459 14 43
UNITED KINGDOM - Chauvin Arnoux Ltd
Unit 1 Nelson Court Flagship Square-Shaw Cross Business Park
DEWSBURY – West Yorkshire – WF12 7TH
Tel : 011628 788 888 – Fax : 01628 628 099
ITALIA - Amra SpA
Via Sant’Ambrogio, 23/25 - 20050 Bareggia di Macherio (MI)
Tel: 039 245 75 45 - Fax: 039 481 561
MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East
P.O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB (Beirut) - LEBANON
Tel: (01) 89 04 25 - Fax: (01) 89 04 24
ÖSTERREICH - Chauvin Arnoux Ges.m.b.H
Slamastrasse 29/2/4 - 1230 Wien
Tel: 01 61 61 961-0 - Fax: 01 61 61 961-61
CHINA - Shanghai Pu-Jiang - Enerdis Instruments Co. Ltd
3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang De Road - 200081 SHANGHAI
Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07
SCANDINAVIA - CA Mätsystem AB
Box 4501 - SE 18304 TÄBY
Tel: +46 8 50 52 68 00 - Fax: +46 8 50 52 68 10
USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments
200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035
Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

CHAUVIN ARNOUX CA6503 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para