CHAUVIN ARNOUX PEL103 POWER-ENERGY LOGGER Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DES PEL102, PEL103 ET PEL104 (FR)
Bornes de mesure.
Boîtier rigide surmoulé en élastomère.
Acheur LCD rétroéclairé.
Touche Entrée.
Touche Navigation.
Bouton Marche / Arrêt.
Pour mettre l’appareil en marche, branchez les
bornes sur le secteur.
Pour arrêter l’appareil, débranchez les bornes
et appuyez sur le bouton pendant plusieurs
secondes.
Vous ne pouvez pas éteindre le PEL tant qu’il est
branché sur une source d’alimentation ou tant qu’un
enregistrement est en cours (ou en attente).
Touche Sélection.
Appuyez sur la touche et maintenez l’appui. Les voyants REC, , et s’allument successivement pendant
3 secondes chacun.
Relâchez la touche pendant que la fonction désirée est allumée.
Si vous le relâchez pendant que le voyant REC est allumé, l’enregistrement démarre ou s’arrête.
Si vous le relâchez pendant que le voyant est allumé, la liaison Bluetooth s’active ou se désactive.
Si vous le relâchez pendant que le voyant est allumé (PEL104 uniquement), le Wi-Fi s’active ou se désactive.
Si vous le relâchez pendant que le voyant est allumé (PEL104 uniquement), la 3G-UMTS/GPRS s’active ou
se désactive.
11 voyants fournissant des informations d’état.
Prise secteur.
Connecteur USB et Ethernet RJ45, logement de la
carte SD et de la carte SIM.
INSTALLATION DES REPÈRES DE COULEUR
Pour les mesures polyphasées, repérez les capteurs de courant, les cordons de tension et les bornes avec les bagues
et pions de couleur fournis avec l’appareil, en attribuant une couleur à chaque borne.
Détachez les pions appropriés et placez-les dans les trous au-dessus des bornes (les grands pour les bornes de
courant, les petits pour les bornes de tension).
Clipsez une bague de la même couleur à chaque extrémité du cordon qui sera branché sur la borne.
VOYANTS
Voyants et couleur Description
REC
Voyant vert
(PEL102 / PEL103)
État de l’enregistrement
Voyant éteint : aucun enregistrement en attente ni en cours
Le voyant clignote une fois toutes les 5 s : enregistrement en attente
Le voyant clignote deux fois toutes les 5 s : enregistrement en cours
REC
Voyant rouge
(PEL104)
État de l’enregistrement
Voyant éteint : aucun enregistrement en attente ni en cours
Voyant clignotant : enregistrement en attente
Voyant allumé : enregistrement en cours
Voyant bleu
Bluetooth
Voyant éteint : liaison Bluetooth désactivée
Voyant allumé : liaison Bluetooth activée, mais sans transmission
Voyant clignotant : liaison Bluetooth en cours de transmission
Voyant vert
(PEL104)
Wi-Fi
Voyant éteint : liaison Wi-Fi désactivée
Voyant allumé : liaison Wi-Fi activée, mais sans transmission
Voyant clignotant : liaison Wi-Fi en cours de transmission
Voyant vert
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Voyant éteint : liaison 3G désactivée
Voyant allumé : liaison 3G activée, mais sans transmission
Voyant clignotant : liaison 3G en cours de transmission
Voyant rouge
Ordre des phases
Voyant éteint : ordre de rotation des phases correct
Voyant clignotant : ordre de rotation des phases incorrect.
OL
Voyant rouge
Surcharge
Éteint : aucune surcharge sur les entrées
Voyant clignotant : au moins une entrée est en surcharge, un cordon est manquant ou branché sur
une mauvaise borne
Voyant rouge / vert
Carte SD
Voyant vert allumé : la carte SD est OK
Voyant rouge clignotant : la carte SD est en cours d’initialisation
Voyant clignotant rouge et vert : la carte SD est pleine
Voyant vert pâle clignotant : la carte SD sera pleine avant la n de l’enregistrement en cours
Voyant rouge allumé : la carte SD est absente ou verrouillée
Voyants et couleur Description
Voyant orange / rouge
Batterie
Voyant éteint : batterie pleine
Voyant orange allumé : batterie en charge
Voyant orange clignotant : batterie en cours de recharge
Voyant rouge clignotant : batterie faible (et absence d’alimentation secteur)
Voyant vert
Alimentation
Voyant allumé : l’appareil est alimenté par une tension secteur
Voyant éteint : l’appareil est alimenté par la batterie
Voyant vert
(intégré dans le connecteur)
USB
Voyant éteint : aucune activité
Voyant clignotant : activité
Voyant jaune
(intégré dans le connecteur)
Ethernet
Voyant éteint : la pile ou le contrôleur Ethernet ne s’est pas initialisé
Clignotement lent (un par seconde) : la pile s’est initialisée correctement
Clignotement rapide (10 par seconde) : le contrôleur Ethernet s’est initialisé correctement
Deux clignotements rapides suivis d’une pause : erreur DHCP
Voyant allumé : réseau initialisé et prêt à être utilisé
CARTE MÉMOIRE SD
Le PEL accepte des cartes SD et SDHC, formatées en FAT32, jusqu’à 32 Go de capacité.
Le PEL est livré avec une carte SD formatée. Si vous voulez installer une nouvelle carte SD :
Vériez que la nouvelle carte SD n’est pas verrouillée.
Formatez la carte SD à l’aide du PEL Transfer (recommandé) ou à l’aide d’un PC.
Ouvrez le capuchon en élastomère marqué .
Appuyez sur la carte SD qui est dans l’appareil puis retirez-la.
Ne retirez pas la carte SD s’il y a un enregistrement en cours.
Insérez la nouvelle carte et poussez-la à fond.
Replacez le capuchon élastomère pour conserver l’étanchéité de l’appareil.
INSTALLATION DE PEL TRANSFER®
Ne connectez pas l’appareil au PC avant d’avoir installé les logiciels et les pilotes.
Téléchargez la dernière version de PEL Transfer sur notre site web : www.chauvin-arnoux.com.
Lancez setup.exe.
Puis suivez les instructions d’installation.
Pour des instructions d’installation complètes, reportez-vous à la notice de fonctionnement.
OUVERTURE DE PEL TRANSFER®
Branchez les entrées tension du PEL sur le secteur. L’appareil se met en marche.
Raccordez le PEL au PC avec le câble USB fourni. Attendez que les pilotes aient ni de s’installer avant de continuer.
Double-cliquez sur l’icône du PEL sur le bureau pour ouvrir PEL Transfer.
Sélectionnez l’icône Ajout appareil dans la barre d’outil ou dans le menu principal Appareil.
Suivez les instructions de l’assistant Ajouter un appareil. Si PEL Transfer ne détecte pas l’appareil dans la liste
déroulante, cliquez sur le bouton Actualiser.
Lorsque la connexion avec l’appareil est établie, le nom de ce dernier doit s’acher sur le côté gauche de la fenêtre
dans la branche Réseau PEL de l’arborescence.
CONFIGURATION DE L’APPAREIL
Pour congurer votre PEL, sélectionnez l’appareil dans le répertoire Réseau PEL.
Ouvrez la boîte de dialogue Configurer l’appareil en cliquant sur l’icône Configurer dans la barre d’outils, dans
le menu Appareil ou dans la zone État.
Cette boîte de dialogue comporte plusieurs onglets :
Général : comporte des champs permettant d’attribuer un nom à l’appareil, des options d’arrêt automatique, de
réglage de l’acheur LCD, du fonctionnement des boutons, du réglage de l’horloge et du formatage de la carte SD.
Communication : options relatives à la liaison Bluetooth, au Wi-Fi , au réseau Ethernet et à la 3G-UMTS/GPRS.
Mesure : choix du système de distribution, du rapport des tensions et choix de la fréquence.
Capteur de courant : détection des capteurs de courant et choix du courant nominal primaire.
Enregistrement : choix des paramètres d’enregistrement.
Compteurs : réinitialisation des compteurs et options de réinitialisation des compteurs d’énergie partielle.
Alarmes : programmation des alarmes.
Valeurs nominales : dénir les valeurs nominales.
L452 : connecter les Data Logger à l’appareil (PEL104).
Rapport : congurer les rapports et les envoyer par mail.
Cliquez sur OK pour transférer la nouvelle conguration sur l’appareil.
LANCEMENT D’UN ENREGISTREMENT (MARCHE / ARRÊT)
Pour lancer un enregistrement, procédez de l’une des manières suivantes :
Dans PEL Transfer : Sélectionnez l’option appropriée dans l’onglet Enregistrement de la boîte de dialogue
Conguration. L’appareil peut être conguré pour déclencher un enregistrement soit à une date et une heure future,
soit immédiatement après la n de la conguration sur l’appareil.
Sur l’appareil : Appuyez sur le bouton Sélection et maintenez-le appuyé jusqu’à ce que le voyant REC s’allume,
puis relâchez-le. L’appareil démarre l’enregistrement selon les réglages de la conguration précédente.
Pour arrêter un enregistrement, procédez de l’une des manières suivantes :
Dans PEL Transfer : Dans le menu, sélectionnez Appareil > Arrêter l’enregistrement .
Sur l’appareil : Appuyez sur le bouton Sélection et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant REC s’allume,
puis relâchez-le.
AFFICHAGE DE L’ENREGISTREMENT
Les données enregistrées peuvent être transférées de deux manières sur le PC pour y être achées et pour générer
des rapports :
La carte SD peut être retirée de l’appareil et branchée sur le PC via le lecteur de carte SD fourni. Lancez PEL
Transfer, sélectionnez la commande Ouvrir dans le menu Fichier, pointez le chier ICP portant le numéro de
session souhaité sur la carte SD et sélectionnez Ouvrir.
Connexion directe entre le PC et le PEL (USB, Ethernet, Wi-Fi ou Bluetooth). Lancez PEL Transfer, ouvrez une
connexion vers l’appareil, sélectionnez-le (veillez à ce qu’il soit connecté) dans l’arborescence, puis sélectionnez
Sessions enregistrées. Double-cliquez sur la session d’enregistrement souhaitée. Le téléchargement terminé,
sélectionnez le test téléchargé et cliquez sur le bouton Ouvrir dans la boîte de dialogue Téléchargement.
Dans les deux cas, la session s’ajoute à Mes sessions ouvertes dans l’arborescence. Les données peuvent alors
être achées.
NOTICE DE FONCTIONNEMENT
Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger la notice de fonctionnement de votre appareil :
www.chauvin-arnoux.com
Eectuez une recherche avec le nom de votre appareil. Une fois l’appareil trouvé, allez sur sa page. La notice de
fonctionnement se trouve sur la droite. Téléchargez-la.
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
SCHNELLSTART-ANLEITUNG FÜR PEL102, PEL103 UND PEL104 (DE)
Messeingänge.
Hartes Gehäuse mit Elastomerüberzug
Beleuchtete LCD-Anzeige
Eingabetaste
Navigationstaste
Ein/Aus-Taste
Zum Einschalten des Geräts schließen Sie die
Buchsen an das Netz an.
Zum Abschalten des Geräts nehmen Sie die
Buchsen ab und drücken Sie den Knopf ein
paar Sekunden lang.
Der PEL kann nicht abgeschaltet werden, solange
er an eine Stromversorgung angeschlossen ist und
solange eine Aufzeichnung läuft bzw. programmiert ist.
Wahltaste
Drücken Sie die Taste und halten Sie sie. Die Signallampen REC, , und leuchten hintereinander je 3 Sek. lang.
Lassen Sie die Taste los, während die Signallampe der gewünschten Funktion leuchtet.
Wenn Sie also loslassen, während die Signallampe REC leuchtet, dann wird die Aufzeichnung gestartet bzw. gestoppt.
Wenn Sie loslassen, während die Signallampe leuchtet, dann wird die Bluetooth-Verbindung aktiviert bzw. deaktiviert.
Wenn Sie loslassen, während die Signallampe leuchtet (nur PEL104), dann wird WLAN aktiviert bzw. deaktiviert.
Wenn Sie loslassen, während die Signallampe leuchtet (nur PEL104), dann wird 3G-UMTS/GPRS aktiviert
bzw. deaktiviert.
11 Signallampen als Statusanzeigen.
Netzanschluss.
USB- und Ethernet-RJ45-Anschluss, SD- und SIM-
Kartenschlitz.
ANBRINGEN DER FARBKLEMMEN
Bei Mehrphasenmessung zuerst jeden Stromwandler, Prüfdraht und alle Anschlüsse mit Farbringen und Stiften
kennzeichnen (im Lieferumfang inbegrien), wobei jedem einzelnen Anschluss eine Farbe zugeordnet wird.
Dazu die Farbklemmen lösen und in die Löcher über den Buchsen stecken, die Großen in die Stromeingänge, die
Kleinen in die Spannungseingänge.
Dann den gleichfarbigen Ring an die Spitze stecken, die zum betreenden Eingang gehört.
SIGNALLAMPEN
Signallampen und Farbe Beschreibung
REC
Grüne LED
(PEL102 / PEL103)
Aufzeichnungsstatus
LED leuchtet nicht: keine Aufzeichnung läuft bzw. ist programmiert
LED blinkt alle 5 Sek. ein Mal: in Bereitschaft
LED blinkt alle 5 Sek. zwei Mal: in Aufzeichnungsmodus
REC
Rote LED
(PEL104)
Aufzeichnungsstatus
LED leuchtet nicht: keine Aufzeichnung läuft bzw. ist programmiert
LED blinkt: Aufzeichnung ist anhängig
LED leuchtet: Aufzeichnung läuft
Blaue LED
Bluetooth
LED leuchtet nicht: Bluetooth ist nicht aktiviert.
LED leuchtet: Bluetooth ist aktiviert aber sendet nicht.
LED blinkt: Bluetooth aktiv, Übertragung läuft.
Grüne LED
(PEL104)
Wi-Fi
LED leuchtet nicht: Wi-Fi ist nicht aktiviert.
LED leuchtet: Wi-Fi ist aktiviert aber sendet nicht.
LED blinkt: Wi-Fi aktiv, Übertragung läuft
Grüne LED
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
LED leuchtet nicht: 3G ist nicht aktiviert.
LED leuchtet: 3G ist aktiviert aber sendet nicht.
LED blinkt: 3G aktiv, Übertragung läuft.
Rote LED
Phasenfolge
LED leuchtet nicht: Drehrichtung der Phasen ist richtig.
LED blinkt: Drehrichtung der Phasen ist falsch.
OL
Rote LED
Überlast
Leuchtet nicht: Keine Überlast an den Eingängen vorhanden.
LED blinkt: Überlast an zumindest einem Eingang, eine Leitung fehlt bzw. ist falsch angeschlossen.
Rot/grüne LED
SD-Karte
Grüne LED leuchtet: SD-Karte ist OK.
Rote LED blinkt: SD-Karte wird initialisiert.
Rote und grüne LED blinken: SD-Karte ist voll.
Hellgrüne LED blinkt: Die SD-Karte wird vor dem Ende der Aufzeichnung voll sein.
Rote LED leuchtet: SD-Karte fehlt bzw. ist gesperrt.
Signallampen und Farbe Beschreibung
Orange/rote LED
Akku
LED leuchtet nicht: Akku ist geladen.
Orange LED leuchtet: Akku ist geladen.
Orange LED blinkt: Akku wird geladen
Rote LED blinkt: Akku schwach und keine Netzversorgung vorhanden
Grüne LED
Stromversorgung
LED leuchtet: Das Gerät wird über die externe Stromversorgung versorgt
LED leuchtet nicht: Das Gerät wird über den Akku versorgt
Grüne LED
(im Stecker)
USB
LED leuchtet nicht: nicht aktiv
LED blinkt: aktiv
Gelbe LED
(im Stecker)
Ethernet
LED leuchtet nicht: Ethernet-Stack oder -Controller wurden nicht initialisiert.
Blinkt langsam (im Sekundentakt): Stack einwandfrei initialisiert.
Blinkt rasch (10 Mal pro Sekunde): Ethernet-Controller einwandfrei initialisiert.
Zwei Mal blinken, danach Pause: DHCP-Fehler
LED leuchtet: Verbindung initialisiert und einsatzbereit
SD-SPEICHERKARTE
Der PEL funktioniert mit FAT32-formatierten SDHC-Karten und mit bis zu 32 Gb Kapazität.
PEL wird mit einer formatierten SD-Karte geliefert. Wenn Sie eine neue SD-Karte installieren möchten:
Sicherstellen, dass die neue SD-Karte nicht gesperrt ist.
Die SD-Karte vorzugsweise mit PEL-Transfer oder mit einem PC formatieren.
Elastomerabdeckung önen.
Die SD-Karte in das Gerät drücken und entfernen.
Achtung: SD-Karte nicht herausnehmen solange eine Aufzeichnung läuft.
Neue Karte bis zum Anschlag einschieben.
Elastomerabdeckung wieder anbringen, damit das Gerät dicht bleibt.
PEL TRANSFER® INSTALLIEREN
Das Gerät erst an den PC anschließen, wenn Software und Treiber installiert sind!
Die neueste Version von PEL Transfer von unserer Website herunterladen www.chauvin-arnoux.com.
Starten Sie setup.exe.
Jetzt folgen Sie den Installationsanweisungen.
Eine ausführliche Installationsanweisung nden Sie in der Bedienungsanleitung.
PEL TRANSFER ÖFFNEN
Die PEL-Spannungseingänge an das Netz anstecken. Das Gerät schaltet sich ein.
PEL mit dem gelieferten USB-Kabel an den PC anschließen. Abwarten, bis die Treiber fertig installiert.
Das PEL-Symbol auf dem Desktop doppelt anklicken, PEL Transfer wird geönet.
In der Symbolleiste das Symbol Neues Gerät wählen bzw. im Hauptmenü Gerät.
Anweisungen des Assistenten Neues Gerät befolgen. Wenn PEL Transfer das Gerät nicht in der Drop-Down-Liste
anzeigt, klicken Sie auf Erneut abfragen.
Sobald die Verbindung mit dem Gerät aufgebaut ist, sollte es links neben dem PEL Transfer im PEL Netzwerk
Baumdiagramm erscheinen.
GERÄTEKONFIGURATION
Das Gerät im PEL-Netzwerk wählen, um die Konguration durchzuführen.
In der Symbolleiste das Symbol Konfigurieren anklicken und das Dialogfeld Gerätekonfiguration önen bzw.
im Hauptmenü Gerät oder im Status.-Bereich.
In diesem Dialogfeld gibt es sechs Registerkarten:
Allgemeines: Gerätebezeichnungen eingeben, Optionen für Abschaltautomatik, LCD-Steuerung, Steuertasten,
Geräteuhr und SD-Karten-Formatierung festlegen.
Datenübertragung: Optionen für Bluetooth, Ethernet, Wi-FI and 3G-UMTS/GPRS festlegen.
Messen: Verteilernetz, Spannungsverhältnis und Frequenz festlegen.
Stromwandler: Stromwandler erfassen und Primärnennstrom auswählen.
Speichern: Optionen für Aufzeichnungswerte festlegen.
Zähler: Die Zähler rücksetzen und Optionen für das Rücksetzen der Teilenergiezähler festlegen.
Alarme: Alarmmeldungen programmieren.
Nennwerte: Die Nennwerte festlegen.
L452: Datenlogger mit dem Gerät verbinden (PEL104).
Bericht: Berichte kongurieren und per E-Mail senden.
Auf OK klicken und die neue Konguration übertragen.
START EINER AUFZEICHNUNG (EIN/AUS)
Es gibt mehrere Möglichkeiten, eine Aufzeichnung zu starten:
Über PEL-Transfer-Software. Im Dialogfeld Konguration, Registerkarte Aufzeichnung, die entsprechende Option
wählen. Das Gerät kann so konguriert werden, dass die Aufzeichnung entweder zu einem bestimmten späteren
Zeitpunkt startet oder sofort bei Übernahme der neuen Konguration in das Gerät.
Am Gerät: Die Taste Wahl solange gedrückt halten, bis die LED REC aueuchtet, dann loslassen. Das Gerät
startet die Aufzeichnung nach der vorgegebenen Konguration.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, eine Aufzeichnung zu beenden:
Über PEL-Transfer-Software. Im Menü unter Gerät > Aufzeichnung beenden .
Am Gerät: Die Taste Wahl solange gedrückt halten, bis die LED REC aueuchtet, dann loslassen.
ANZEIGE DER AUFZEICHNUNGEN
Auf dem PC können die Daten angezeigt und Berichte erstellt werden. Es gibt zwei verschiedene Arten, die Daten auf
den PC herunterzuladen:
Die SD-Karte aus dem Gerät herausnehmen und mit dem gelieferten SD-Karten-Laufwerk an den PC anschließen.
PEL-Transfer aufrufen, im Datei-Menü den Befehl Önen wählen. Auf der SD-Karte die ICP-Datei mit der
gewünschten Vorgangsnummer anwählen und Önen wählen.
Direkte Verbindung zwischen PC und PEL via USB, Netzwerk oder Bluetooth. PEL-Transfer aufrufen, Verbindung
mit dem Gerät önen -darauf achten, dass sie auch hergestellt wird-, Verbindung im Baumdiagramm auswählen und
dann Aufgezeichnete Vorgänge wählen. Den gewünschten Vorgang doppelt anklicken. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, kann der geladene Test geönet werden. Dazu wählt man ihn im Dialogfeld aus und klickt auf
Öffnen.
In beiden Fällen erscheint der Vorgang unter Eigene aktuelle Vorgänge im Baumdiagramm. Jetzt stehen die Daten
zur Anzeige bereit.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Rufen Sie unsere Website auf, wo die Bedienungsanleitung Ihres Geräts zum Herunterladen bereitsteht:
www.chauvin-arnoux.com
Führen Sie mit dem Namen des Geräts als Stichwort eine Suche durch. Gehen Sie dann zur entsprechenden Seite,
die Bedienungsanleitung bendet sich rechter Hand. Nun können Sie sie herunterladen.
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
GUIDA DI AVVIO RAPIDO DEL PEL102, PEL103 E PEL104 (IT)
Morsetti di misura.
Scatola rigida di elastomero sovrastampato.
Display LCD retroilluminato.
Tasto Ingresso.
Tasto Navigazione.
Bottone Marcia/Arresto.
Per mettere lo strumento in marcia, collegate i
morsetti alla rete.
Per fermare lo strumento, staccate i morsetti e
premete il bottone per vari secondi.
Non potete spegnere il PEL nché è collegato a una
sorgente d’alimentazione o nché una registrazione
è in corso (o in attesa).
Tasto Selezione.
Premete il tasto e mantenete la pressione. Le spie REC, , e si accendono successivamente per 3 secondi
ciascuna.
Abbandonate il tasto mentre la funzione voluta è accesa.
Se lo abbandonate mentre la spia REC è accesa, la registrazione si avvia o si ferma.
Se lo abbandonate mentre la spia è accesa, il collegamento Bluetooth si attiva o si disattiva.
Se lo abbandonate mentre la spia è accesa (PEL104 unicamente), la Wi-Fi si attiva o si disattiva.
Se lo abbandonate mentre la spia è accesa (PEL104 unicamente), la 3G-UMTS/GPRS si attiva o si disattiva.
11 spie che forniscono informazioni sullo stato.
Presa rete.
Connettore USB e Ethernet RJ45, alloggiamento
della scheda SD e della scheda SIM.
INSTALLAZIONE DEI RIFERIMENTI COLORATI
Per le misure polifasi, identicate i sensori di corrente, i cavi di tensione e i morsetti con gli anelli e perni colorati
forniti con lo strumento, attribuendo un colore a ogni morsetto.
Staccate i perni appropriati e inseriteli nei fori al di sopra dei morsetti (i grandi per i morsetti della corrente, i piccoli
per i morsetti di tensione).
Fissate un anello di colore identico a ogni estremità del cavo da collegare al morsetto.
SPIE
Spie e colore Descrizione
REC
Spia verde
(PEL102 / PEL103)
Stato della registrazione
Spia spenta: nessuna registrazione in attesa né in corso
Spia lampeggia una volta ogni 5 s: registrazione in attesa
Spia lampeggia due volte ogni 5 s: registrazione in corso
REC
Spia rossa
(PEL104)
Stato della registrazione
Spia spenta: nessuna registrazione in attesa né in corso
Spia lampeggiante: registrazione in attesa
Spia accesa: registrazione in corso
Spia blu
Bluetooth
Spia spenta: collegamento Bluetooth disattivato
Spia accesa: collegamento Bluetooth attivato, ma senza trasmissione
Spia lampeggiante: collegamento Bluetooth in corso di trasmissione
Spia verde
(PEL104)
Wi-Fi
Spia spenta: collegamento Wi-Fi disattivato
Spia accesa: collegamento Wi-Fi attivato, ma senza trasmissione
Spia lampeggiante: collegamento Wi-Fi in corso di trasmissione
Spia verde
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Spia spenta: collegamento 3G disattivato
Spia accesa: collegamento 3G attivato, ma senza trasmissione
Spia lampeggiante: collegamento 3G in corso di trasmissione
Spia rossa
Ordine delle fasi
Spia spenta: l’ordine di rotazione delle fasi è corretto
Spia lampeggiante: l’ordine di rotazione delle fasi è errato.
OL
Spia rossa
Sovraccarico
Spia spenta: nessun sovraccarico sugli ingressi
Spia lampeggiante: almeno un ingresso è in sovraccarico, cavo assente o collegamento errato al
morsetto
Spia rossa/verde
Scheda SD
Spia verde accesa: la scheda SD è OK
Spia rossa lampeggiante: la scheda SD in corso d’inizializzazione
Spia lampeggiante alternativamente rossa e verde: la scheda SD satura.
Spia verde pallido lampeggiante: la scheda SD sarà satura prima della ne della registrazione in corso
Spia rossa accesa: scheda SD assente o bloccata
Spie e colore Descrizione
Spia rossa arancione /rouge
Batteria
Spia spenta: batteria piena
Spia arancione accesa: batteria sotto carica
Spia arancione lampeggiante: batteria in corso di ricarica
Spia rossa lampeggiante: batteria debole (e assenza d’alimentazione rete).
Spia verde
Alimentazione
Spia accesa: lo strumento è alimentato da una tensione di rete
Spia spenta: lo strumento è alimentato dalla batteria
Spia verde
(integrata nel connettore)
USB
Spia spenta: nessuna attività
Spia lampeggiante: attività
Spia gialla
(integrata nel connettore)
Ethernet
Spia spenta: la pila non si è inizializzata (o il controllore Ethernet)
Lampeggio lento (uno al secondo): la pila si è inizializzata correttamente
Lampeggio rapido (10 al secondo): il controllore Ethernet si è inizializzato correttamente
Due lampeggi rapidi seguiti da una pausa: errore DHCP
Spia accesa: rete inizializzata e pronta per l’uso
SCHEDA MEMORIA SD
Il PEL accetta le schede SD e SDHC, formattate in FAT32, no a 32 Go di capacità.
Il PEL è fornito con una scheda SD formattata. Se volete installare una nuova scheda SD:
Vericate che la nuova scheda SD non sia bloccata.
Formattate la scheda SD mediante il PEL Transfer (raccomandato) o mediante un PC.
Aprire il cappuccio di elastomero contrassegnato da .
Premete la scheda SD che è nello strumento e rimuovetela.
Non rimuovete la scheda SD se una registrazione è in corso.
Inserite la nuova scheda spingendola a fondo.
Rimettete al suo posto il cappuccio di elastomero per conservare l’ermeticità dello strumento.
INSTALLAZIONE DEL PEL TRANSFER®
Non collegate lo strumento al PC prima di avere installato i software e i driver.
Scaricata l’ultima versione del PEL Transfer sul nostro sito web www.chauvin-arnoux.com.
Lanciate setup.exe.
Seguite poi le istruzioni d’installazione.
Per istruzioni d’installazione complete, riferitevi al manuale d’uso.
APERTURA DEL PEL TRANSFER
Collegate gli ingressi tensione del PEL alla rete. Lo strumento si mette in marcia.
Collegate il PEL al PC con il cavo USB fornito. Attendete che i driver abbiano nito la loro installazione prima di continuare.
Con un doppio clic sull’icona del PEL sul desktop aprirete il PEL Transfer.
Selezionate l’icona Aggiunta Strumento nella barra degli strumenti o nel menu principale Strumento.
Seguite le istruzioni dell’assistente Aggiunta Strumento. Se il PEL Transfer non rivela lo strumento nel menu a
tendina, cliccate sul bottone Attualizzare.
Quando la connessione con lo strumento è instaurata, il nome di quest’ultimo deve visualizzarsi sul lato sinistro
della nestra nella branca Rete PEL dell’albero.
03-2023
693779E00 - Ed. 1
CONFIGURAZIONE DELLO STRUMENTO
Per congurare il vostro PEL, selezionate lo strumento nella directory Rete PEL.
Aprite la casella di dialogo Congurare lo strumento cliccando sull’icona Congurare nella barra degli strumenti,
nel menu Strumento o nella zona Stato.
Questa casella di dialogo comporta 6 tab:
Generale: comporta campi che permettono di attribuire un nome allo strumento, opzioni di comando di arresto
automatico, di comando del display LCD, di bottoni di funzionamento, di regolazione dell’orologio e di formattazione
della scheda SD.
Comunicazione: opzioni relative al collegamento Bluetooth, alla rete Ethernet, alla Wi-Fi e 3G-UMTS/GPRS.
Misura: selezione del sistema di distribuzione, rapporto delle tensioni e selezione della frequenza.
Sensore di corrente: rivelazione dei sensori di corrente e scelta della corrente nominale primaria.
Registrazione: opzioni di selezione dei parametri di registrazione.
Contatori: reinizializzazione dei contatori e opzioni di reinizializzazione dei contatori d’energia parziale.
Allarmi: programmazione degli allarmi.
Valori nominali: impostare i valori nominali.
L452 : collegare i Data Logger allo strumento (PEL104).
Report : congurare i report e inviarli in e-mail
Cliccate su OK per trasferire sullo strumento la nuova congurazione.
LANCIO DI UNA REGISTRAZIONE (MARCIA/ARRESTO)
Per lanciare una registrazione, procedete in una delle maniere sottoindicate:
In PEL Transfer: Selezionate l’opzione appropriata nel tab Registrazione della casella di dialogo Congurazione.
È possibile congurare lo strumento per attivare una registrazione in una determinata data e ora futura oppure
immediatamente dopo la ne della congurazione sullo strumento.
Sullo strumento: Premete il bottone Selezione e mantenetelo premuto no a quando la spia REC si accende,
poi abbandonatelo. Lo strumento avvia la registrazione secondo le regolazioni della congurazione precedente.
Per fermare una registrazione, procedete in una delle maniere sottoindicate:
In PEL Transfer: nel menu, selezionate Strumento > Fermare la registrazione .
Sullo strumento: Premete il bottone Selezione e mantenetelo premuto no a quando la spia REC si accende,
poi abbandonatelo.
VISUALIZZAZIONE DELLA REGISTRAZIONE
È possibile trasferire i dati registrati sul PC per opportuna visualizzazione e edizione di report. Esistono due maniere:
È possibile rimuovere dallo strumento la scheda SD e collegarla al PC mediante il fornito lettore di schede SD.
Lanciate PEL Transfer, selezionate il comando Aprire nel menu File, puntate il le ICP munito del numero di
sessione voluto sulla scheda SD e selezionate Aprire.
Connessione diretta fra il PC e il PEL (USB, Ethernet, Wi-Fi o Bluetooth). Lanciate PEL Transfer, aprite una
connessione verso lo strumento, selezionatelo (vericate che sia collegato) nell’albero, poi selezionate Sessioni
registrate. Eettuate un doppio clic sulla sessione di registrazione voluta. Alla ne del download, selezionate il
test scaricato e cliccate sul bottone Aprire nella casella di dialogo Download.
In entrambi i casi, la sessione si aggiunge a Mie sessioni aperte nell’albero. È possibile allora visualizzare i dati.
MANUALE D’USO
Visitate il nostro sito Internet per scaricare il manuale d’uso del vostro strumento:
www.chauvin-arnoux.com
Eettuare una ricerca con il nome del vostro strumento. Una volta trovato lo strumento andate sulla pagina corrispondente.
Il manuale d’uso si trova sulla destra: scaricatelo
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
QUICK START GUIDE FOR THE PEL102, PEL103 AND PEL104 (EN)
Measurement terminals
Rigid moulded elastomer housing.
Backlit LCD display unit.
Enter key
Navigation key.
ON/OFF key.
To put the instrument into operation, connect the
terminals to mains.
To stop the instrument, disconnect the terminals
and press the button for several seconds.
You cannot switch the PEL o while it is connected
to a power source or while recording is in progress
(or pending).
Selection key.
Press the key and hold it down. The REC, , and indicators light one by one, for 3 seconds each.
Release the key while the desired function is lit.
If you release it while the REC indicator is lit, recording starts or stops.
If you release it while the indicator is lit, the Bluetooth link is activated or de-activated.
If you release it while the indicator is lit (PEL104 only), Wi-Fi is activated or de-activated.
If you release it while the indicator is lit (PEL104 only), 3G-UMTS/GPRS is activated or de-activated.
11 indicators providing status information.
Mains plug.
USB connector and Ethernet RJ45, slot for the SD
card and the SIM card.
INSTALLATION OF THE COLOUR-CODED IDENTIFIERS
For polyphase measurements, mark the current sensors, the voltage leads, and the terminals using the coloured rings
and inserts provided with the instrument, assigning one colour to each terminal.
Detach the appropriate inserts and place them in the holes above the terminals (the large ones for the current
terminals, the small ones for the voltage terminals).
Clip a ring of the same colour onto each end of the lead that will be connected to the terminal.
INDICATORS
Indicators and colour Description
REC
Green indicator
(PEL102 / PEL103)
Recording status
Indicator o: no recording pending or in progress
Indicator blinks once every 5s: recorder on standby
Indicator blinks twice every 5s: recording in progress
REC
Red indicator
(PEL104)
Recording status
Indicator o: no recording pending or in progress
Indicator blinking: recorder on standby
Indicator lit: recording in progress
Blue indicator
Bluetooth
Indicator o: Bluetooth link de-activated
Indicator lit: Bluetooth link activated but not transmitting
Indicator blinking: Bluetooth link transmitting
Green indicator
(PEL104)
Wi-Fi
Indicator o: Wi-Fi link de-activated
Indicator lit: Wi-Fi link activated but not transmitting
Indicator blinking: Wi-Fi link transmitting
Green indicator
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Indicator o: 3G link de-activated
Indicator lit: 3G link activated but not transmitting
Indicator blinking: 3G link transmitting
Red indicator
Phase order
Indicator o: phase order OK
Indicator blinking: phase order incorrect.
OL
Red indicator
Overload
Indicator o: no overload on the inputs
Indicator blinking: at least one input is overloaded, a lead is missing or is connected to the wrong
terminal
Red/green indicator
SD card
Indicator lit green: the SD card is OK
Indicator blinking red: SD card being reset
Indicator blinking red and green: the SD card is full
Indicator blinking light green: the SD card will be full before the recording in progress ends
Indicator lit red: the SD card is missing or locked
Indicators and colour Description
Orange/red indicator
Battery
Indicator o: battery fully charged
Indicator lit orange: battery charging
Indicator blinking orange: battery being recharged
Indicator blinking red: battery low (and no mains power)
Green indicator
Power supply
Indicator lit: the instrument is supplied by a mains voltage
Indicator o: the instrument is supplied by the battery
Green indicator
(built into the connector)
USB
Indicator o: no activity
Indicator blinking: activity
Yellow indicator
(built into the connector)
Ethernet
Indicator o: the stack or the Ethernet controller is not initialized
Slow blinking (once per second): the stack is correctly initialized
Rapid blinking (10 times per second): the Ethernet controller is correctly initialized
Two rapid blinks followed by a pause: DHCP error
Indicator lit: network initialized and ready to be used
SD MEMORY CARD
The PEL accepts SD and SDHC cards, FAT32 formatted, up to a capacity of 32 GB.
The PEL is delivered with a formatted SD card. If you want to install another SD card:
Check that the new SD card is not locked.
Format the SD card using PEL Transfer (recommended) or using a PC.
Open the elastomer cap marked .
Press on the SD card in the instrument and withdraw it.
Do not withdraw the SD card if recording is in progress.
Insert the new card and push it home.
Put the elastomer cap back on to keep the instrument waterproof.
INSTALLING PEL TRANSFER®
Do not connect the instrument to the PC until you have installed the software and the driver.
Download the latest version of PEL Transfer from our web site www.chauvin-arnoux.com.
Start setup.exe.
Then follow the installation instructions.
For complete installation instructions, refer to the user’s manual.
OPENING PEL TRANSFER
Connect the voltage inputs of the PEL to mains. The instrument is turned on.
Connect the PEL to the PC using the USB cable provided. Wait until the driver is fully installed before continuing.
Double-click on the PEL icon on the desktop to open PEL Transfer.
Select the Add instrument icon in the toolbar or in the main Instrument menu.
Follow the instructions of the Add an instrument wizard. If PEL Transfer does not detect the instrument in the
pull-down list, click on the Update button.
When the connection with the instrument is established, the name of the instrument should appear on the side left of
the window in the PEL Network branch of the tree.
CONFIGURING THE INSTRUMENT
To congure your PEL, select the instrument in the PEL Network directory.
Open the Configure the instrument dialogue box by clicking on the Configure icon in the toolbar, in the Instrument
menu, or in the Status zone.
This dialogue box has 6 tabs:
General: Contains elds used to assign a name to the instrument and auto-o command, LCD display unit command,
operating button, clock adjustment, and SD card formatting options.
Communication: Options concerning the Bluetooth link, the Ethernet network, the Wi-Fi and 3G-UMTS/GPRS.
Measurement: Selection of the distribution system, ratio of voltages, and selection of the frequency
Current sensor: Detection of the current sensors and choice of the nominal primary current.
Recording: Recording parameter options.
Meters: Reset of the meters and partial energy meter reset options.
Alarms: programming of the alarms.
Nominal values: dene the nominal values .
L452: connect the Data Logger to the instrument (PEL104).
Report: congure reports and send them by email
Click on OK to transfer the new conguration to the instrument.
STARTING RECORDING (START/STOP)
To start recording, do one of the following:
In PEL Transfer: Select the appropriate option in the Recording tab of the Configuration dialogue box. The
instrument can be configured to start recording either at some future date and time, or immediately after recording
is configured on the instrument.
On the instrument: Press the Selection button and hold it down until the REC indicator lights, then release it. The
instrument starts recording as it was previously configured to do.
To stop recording, do one of the following:
In PEL Transfer: In the menu, select Instrument > Stop recording .
On the instrument: Press the Selection button and hold it down until the REC indicator lights, then release it.
VIEWING THE RECORDING
The recorded data can be transferred to the PC in two ways and then be displayed there and used to create reports:
The SD card can be withdrawn from the instrument and connected to the PC using the SD card reader provided.
Start PEL Transfer, select the Open command in the File menu, point to the ICP le bearing the desired session
number on the SD card, and select Open.
Direct connection between the PC and the PEL (USB, Ethernet, Wi-Fi, or Bluetooth). Start PEL Transfer, open a
connection to the instrument, select the instrument (make sure that it is connected) in the tree, then select Recorded
sessions. Double-click on the desired recorded session. When the download is over, select the downloaded test
and click on the Open button in the Download dialogue box.
In both cases, the session is added to My open sessions in the tree. The data can then be displayed.
USER’S MANUAL
Visit our web site to download the operating instructions for your instrument:
www.chauvin-arnoux.com
Search on the name of your instrument. When you have found the instrument, go to its page. The operating instructions
are on the right. Download them.
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
GUIA DE INÍCIO RÁPIDO DOS PEL102, PEL103 E PEL104 (PT)
Terminais de medição.
Caixa rígida sobremoldada de elastómero.
Visor LCD retroiluminado.
Botão Entrada.
Botão Navegação.
Botão Liga/Desliga.
Para ligar o instrumento, conecte os terminais
à rede.
Para desligar o instrumento, desconecte os
terminais e prima o botão por alguns segundos.
Não se pode desligar o PEL enquanto este estiver
ligado a uma fonte de alimentação ou enquanto um
registo estiver em curso (ou pendente).
Botão Seleção.
Mantenha premido o botão. As luzes REC, , e acendem sucessivamente por 3 segundos cada.
Solte o botão enquanto a função desejada está ativada.
Se o soltar enquanto o indicador REC estiver aceso, o registo começa ou termina.
Se o soltar enquanto o indicador estiver aceso, a ligação Bluetooth será ativada ou desativada.
Se o soltar enquanto o indicador estiver aceso (apenas PEL104), o Wi-Fi será ativado ou desativado.
Se o soltar enquanto o indicador estiver aceso (apenas PEL104), 3G-UMTS/GPRS será ativado ou desativado.
11 luzes indicadoras fornecendo informações de
estado.
Tomada de alimentação.
Conector USB e Ethernet RJ45, ranhura para
cartão SD e cartão SIM.
INSTALAÇÃO DOS MARCADORES COLORIDOS
Para medições polifásicas, marque os sensores de corrente, cabos de tensão e terminais com as anilhas e pinos
coloridos fornecidos com o instrumento, atribuindo uma cor a cada terminal.
Retire os pinos apropriados e coloque-os nos orifícios acima dos terminais (os grandes para os terminais de
corrente, os pequenos para os terminais de tensão).
Prenda uma anilha da mesma cor em cada extremidade do cabo que será ligado ao terminal.
LUZES INDICADORAS
Luzes indicadoras e cor Descrição
REC
Luz verde
(PEL102 / PEL103)
Estado do registo
Luz apagada: nenhum registo pendente ou em curso
A luz indicadora pisca uma vez a cada 5s: registo pendente
A luz indicadora pisca duas vezes a cada 5s: registo em progresso
REC
Luz vermelha
(PEL104)
Estado do registo
Luz apagada: nenhum registo pendente ou em curso
Luz intermitente: registo pendente
Luz acesa: registo em andamento
Luz azu
Bluetooth
Luz apagada: ligação Bluetooth desativada
Luz acesa: ligação Bluetooth ativada, mas sem transmissão
Luz intermitente: ligação Bluetooth em transmissão
Luz verde
(PEL104)
Wi-Fi
Luz apagada: ligação Wi-Fi desativada
Luz acesa: ligação Wi-Fi ativada, mas sem transmissão
Luz intermitente: ligação Wi-Fi em transmissão
Luz verde
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Luz apagada: ligação 3G desativada
Luz acesa: ligação 3G ativada, mas sem transmissão
Luz intermitente: ligação 3G em transmissão
Luz vermelha
Ordem de fase
Luz apagada: ordem correta de rotação de fases
Luz intermitente: ordem incorreta de rotação de fases.
OL
Luz vermelha
Sobrecarga
Luz desligada: sem sobrecarga nas entradas
Luz intermitente: pelo menos uma entrada está sobrecarregada, um cabo está ausente ou ligado ao
terminal errado
Luz vermelha/verde
Cartão SD
Luz verde acesa: o cartão SD está OK
Luz vermelha intermitente: o cartão SD está inicializando
Luz vermelha e verde intermitente: o cartão SD está cheio
Luz verde pálida intermitente: o cartão SD estará cheio antes do m do registo
Luz vermelha acesa: o cartão SD está ausente ou bloqueado
Luzes indicadoras e cor Descrição
Luz laranja/vermelha
Bateria
Luz apagada: bateria cheia
Luz laranja acesa: carregamento da bateria
Luz laranja intermitente: carregamento da bateria
Luz vermelha intermitente: bateria fraca (e sem fonte de alimentação)
Luz verde
Alimentação
Luz acesa: o instrumento é alimentado por tensão de rede
Luz apagada: o instrumento é alimentado pela bateria
Luz verde
(integrada no conector)
USB
Luz apagada: sem atividade
Luz intermitente: atividade
Luz amarela
(integrada no conector)
Ethernet
Luz apagada: a pilha ou o controlador Ethernet não foi inicializado
Intermitência lenta (1 por segundo): a pilha inicializou-se corretamente
Intermitência rápida (10 por segundo): o controlador Ethernet inicializou-se corretamente
Duas intermitências rápidas seguidas de uma pausa: erro DHCP
Luz acesa: rede inicializada e pronta para uso
CARTÃO DE MEMÓRIA SD
O PEL aceita cartões SD e SDHC, formatados em FAT32, com capacidade de até 32 GB.
O PEL é fornecido com um cartão SD formatado. Se desejar instalar um novo cartão SD:
Verique se o novo cartão SD não está bloqueado.
Formate o cartão SD utilizando o PEL Transfer (recomendado) ou um PC.
Abra a tampa de elastómero marcada .
Prima o cartão SD no instrumento e remova-o.
Não remova o cartão SD se houver um registo em andamento.
Insira o novo cartão e empurre-o até o m.
Substitua a tampa de elastómero para manter o instrumento estanque.
INSTALAÇÃO DE PEL TRANSFER®
Não ligue o instrumento ao PC antes de instalar o software e os controladores.
Descarregue a última versão do PEL Transfer no nosso sítio Web: www.chauvin-arnoux.com.
Execute setup.exe.
Em seguida, siga as instruções de instalação.
Para obter instruções de instalação completas, consulte o manual de operação.
ABERTURA DE PEL TRANSFER®
Ligue as entradas de tensão do PEL à rede. O instrumento começa a funcionar.
Ligue o PEL ao PC com o cabo USB fornecido. Aguarde a conclusão da instalação dos controladores antes de
continuar.
Clique duas vezes no ícone do PEL no ambiente de trabalho para abrir o PEL Transfer.
Selecione o ícone Adicionar instrumento na barra de ferramentas ou no menu principal Instrumento.
Siga as instruções do assistente Adicionar um instrumento. Se o PEL Transfer não detetar o instrumento na
lista pendente, clique no botão Atualizar.
Quando a ligação ao instrumento for estabelecida, o nome do instrumento deve aparecer no lado esquerdo da
janela no ramo Rede PEL da estrutura em árvore.
CONFIGURAÇÃO DO INSTRUMENTO
Para congurar o seu PEL, selecione o instrumento no diretório Rede PEL.
Abra a caixa de diálogo Configurar o instrumento clicando no ícone Configurar na barra de ferramentas, no
menu Instrumento ou na área Estado.
Esta caixa de diálogo tem vários separadores:
Geral: inclui campos para nomear um instrumento, opções para desligamento automático, conguração do visor
LCD, funcionamento do botão, conguração do relógio e formatação do cartão SD.
Comunicação: opções para Bluetooth, Wi-Fi, rede Ethernet e 3G-UMTS/GPRS.
Medição: escolha do sistema de distribuição, relação de tensão e escolha da frequência.
Sensor de corrente: deteção de sensores de corrente e escolha da corrente nominal primária.
Registo: escolha dos parâmetros de registo.
Contadores: reinicialização dos contadores e opções de reinicialização parcial dos contadores de energia.
Alarmes: programação de alarmes.
Valores nominais: denir os valores nominais.
L452: ligar os Data Logger ao instrumento (PEL104).
Relatório: congurar relatórios e enviá-los por e-mail.
Clique em OK para transferir a nova conguração para o instrumento.
INICIAR UM REGISTO (LIGAR/DESLIGAR)
Para iniciar o registo, faça o seguinte:
No PEL Transfer: Selecione a opção apropriada no separador Registo da caixa de diálogo Conguração. O
instrumento pode ser congurado para iniciar o registo numa data e hora futuras ou imediatamente após a conclusão
da conguração no instrumento.
No instrumento: Mantenha premido o botão Seleção até o indicador REC acender, depois solte-o. O instrumento
inicia o registo de acordo com as denições da conguração anterior.
Para interromper o registo, faça o seguinte:
No PEL Transfer: No menu, selecione Instrumento > Parar registo .
No instrumento: Mantenha premido o botão Seleção até o indicador REC acender, depois solte-o.
VISUALIZAÇÃO DO REGISTO
Os dados registados podem ser transferidos para o PC de duas maneiras para visualização e geração de relatórios:
O cartão SD pode ser removido do instrumento e ligado ao PC através do leitor de cartão SD fornecido. Inicie o
PEL Transfer, selecione o comando Abrir no menu Ficheiro, aponte para o cheiro ICP com o número da sessão
desejada no cartão SD e selecione Abrir.
Ligação direta entre o PC e o PEL (USB, Ethernet, Wi-Fi ou Bluetooth). Inicie PEL Transfer, abra uma ligação ao
instrumento, selecione-o (certique-se de que está ligado) na estrutura em árvore e selecione Sessões registadas.
Clique duas vezes na sessão de registo desejada. Assim que o descarregamento for concluído, selecione o teste
descarregado e clique no botão Abrir na caixa de diálogo Descarregamento.
Em ambos os casos, a sessão é adicionada a Minhas sessões abertas na estrutura em árvore. Os dados podem
então ser exibidos.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Manual_de_instrucoes_PEL102_103_104.pdf
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
HANDBOK FÖR SNABBSTART AV PEL102, PEL103 OCH PEL104 (SV)
Mätingångar.
Hårt hölje med gummibeläggning.
LCD-skärm med bakgrundsbelysning.
Enter-tangen.
Navigations-tangen.
På/Av-tangent.
För att starta instrumentet, anslut instrumentet
till en strömkälla.
För att stänga av instrumentet, koppla ifrån
instrumentet från strömkällan och håll in
tangenten i flera sekunder.
Du kan inte stänga av PEL medan den är ansluten
till en strömkälla eller medan en inspelning pågår
(eller är i vänteläge).
Kontroll-tangent.
Tryck på tangenten och håll den nere. Indikeringslamporna REC, , och lyser upp en efter en i vardera 3 sekunder.
Släpp knappen när önskad funktion lyser.
Om du släpper det medan REC-indikatorn är tänd, startar eller stoppar inspelningen.
Om du släpper tangenten medan -indikatorn lyser aktiveras eller inaktiveras Bluetooth-anslutningen..
Om du släpper tangenten medan -indikatorn lyser (endast PEL104) aktiveras eller inaktiveras Wi-Fi.
Om du släpper tangenten medan -indikatorn lyser (endast PEL104) aktiveras eller inaktiveras 3G-UMTS / GPRS.
11 indikeringslampor ger statusinformation.
Nätkontakt.
USB-uttag och Ethernet RJ45-uttag, plats för SD-kort
och SIM-kort.
MONTERING AV FÄRGKODER
För erfasiga mätningar, märk upp strömtängerna, spänningskablarna och respektive ingång med hjälp av de medföljande
färgringarna och insatserna.
Ta loss de lämpliga insatserna och placera dem i hålen ovanför ingångarna (de stora till strömingångarna och de
små till spänningsingångarna).
Fäst en ring med samma färg på den kabel som skall anslutas till ingången.
LED
LED & färg Beskrivning
REC
Grön indikator
(PEL102 / PEL103)
Inspelningsstatus
Indikatorn av: ingen inspelning väntar eller pågår
Indikatorn blinkar en gång var 5:e sekund: inspelaren är i standby
Indikatorn blinkar två gånger var 5:e sekund: inspelning pågår
REC
Röd indikator
(PEL104)
Inspelningsstatus
Indikatorn av: ingen inspelning väntar eller pågår
Indikatorn blinkar: inspelaren i standby
Indikatorn lyser: inspelning pågår
Blå indikator
Bluetooth
Indikatorn av: Bluetooth-anslutningen inaktiverad
Indikatorn lyser: Bluetooth-anslutningen aktiverad, men sänder inte
Indikatorn blinkar: Bluetooth-anslutningen sänder
Grön indikator
(PEL104)
Wi-Fi
Indikatorn av: Wi-Fi-anslutningen inaktiverad
Indikatorn lyser: Wi-Fi-anslutningen aktiverad, men sänder inte
Indikatorn blinkar: Wi-Fi-anslutningen sänder
Grön indikator
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Indikatorn lyser: 3G-UMTS/GPRS-anslutningen aktiverad, men sänder inte
Indikatorn lyser: 3G-UMTS/GPRS-anslutningen aktiverad, men sänder inte
Indikatorn blinkar: 3G-anslutningen sänder
Röd indikator
Fasföljd
Indikatorn av: fasföljden är korrekt
Indikatorn blinkar: fasföljden är inkorrekt
OL
Röd indikator
Överbelastning
Indikatorn av: ingen överbelastning på ingångarna
Indikatorn blinkar: överbelastning på minst en ingång, en kabel saknas eller är ansluten till fel ingång
Röd/grön indikator
SD-kort
Indikatorn lyser grönt: SD-kortet är OK
Indikatorn blinkar rött: SD-kortet återställs
Indikatorn blinkar växelvis rött och grönt: SD-kortet är fullt
Indikatorn blinkar blekgrön: SD-kortet kommer att bli fullt innan den pågående inspelningenär klar
Indikatorn lyser rött: SD-kortet saknas eller är låst
LED & färg Beskrivning
Orange/röd indikator
Batteri
När nätkabeln är ansluten laddas batteriet tills det är fullt.
Indikatorn av: batteriet är fulladdat
Indikatorn lyser orange: batteriet laddas
Indikatorn blinkar orange: batteriet laddas upp efter en fullständig urladdning
Indikatorn blinkar rött: Batterinivån är låg (och ingen strömförsörjning med nätkabel)
Grön indikator
AV/PÅ
Indikatorn lyser: instrumentet strömförsörjs med en nätkabel
Indikatorn av: instrumentet strömförsörjs av batteriet
Grön indikator
(inbyggt i kontaktdonet)
USB
Indikatorn av: ingen aktivitet
Indikatorn blinkar: aktivitet
Gul indikator
(inbyggt i kontaktdonet)
Ethernet
Indikatorn av: Stacken eller Ethernetstyrningen är inte initierad
Långsam blinkning (en gång per sekund): Stacken är korrekt initierad
Snabb blinkning (10 gånger per sekund): Ethernetstyrningen är korrekt initierad
Två snabba blinkningar följt av en paus: DHCP-fel
Indikatorn lyser: nätverk initierat och klart för användning
SD-MINNESKORT
PEL stödjer FAT32-formatterade SD- och SDHC-kort med en kapacitet upp till 32 GB.
PEL levereras med ett formatterat SD-kort. Om du vill installera ett annat SD-kort:
Kontrollera att det nya SD-kortet inte är låst.
Formattera SD-kortet med hjälp av PEL Transfer (rekommenderas) eller med en PC.
Öppna gummiskyddet märkt med .
Tryck på SD-kortet i instrumentet och ta ut det.
Ta inte ut SD-kortet om en inspelning pågår.
Sätt in det nya kortet och tryck in det hela vägen.
Sätt tillbaka gummiskyddet för att bibehålla instrumentets vattentäthet.
INSTALLERA PEL TRANSFER®
Anslut inte instrumentet till PC:n innan du har installerat mjukvaran och drivrutinen.
Ladda ned mjukvaran från www.chauvin-arnoux.se.
Starta setup.exe.
Följ därefter installationsinstruktionerna.
För fullkomliga installationsinstruktioner, se bruksanvisningen.
ÖPPNA PEL TRANSFER
Anslut nätkabeln till instrumentets nätkontakt. Instrumentet startar.
Anslut PEL till PC:n med hjälp av den medföljande USB-kabeln. Vänta tills drivrutinen har installerats färdig.
Dubbelklicka på PEL-ikonen på skrivbordet för att öppna PEL Transfer.
Klicka på ikonen Lägga till instrument i verktygsfältet eller i huvudmenyn Instrument.
Följ instruktionerna i guiden Lägg till ett instrument. Om PEL Transfer inte hittar instrumenten i rulllgardingslistan,
klicka på knappen Uppdatera.
När anslutningen till instrumentet är upprättad kommer instrumentets namn att visas på sidan vänster om fönstret
i trädstrukturen PEL-nätverk.
KONFIGURERA INSTRUMENTET
För att kongurera PEL, välj instrumentet i mappen PEL-nätverk.
Öppna dialogrutan Konfigurera instrumentet genom att klicka på ikonen Konfigurera i verktygsfältet i menyn
Instrument eller i Status-fältet.
Dialogrutan har 6 ikar.
Allmänt: Innehåller fält för att tilldela instrumentet ett namn, alternativ för automatisk avstängning, kommandon för
LCD-skärmen, funktionsknapp, inställning av klockan och alternativ för formattering av SD-kort.
Kommunikation: Alternativ gällande Bluetooth-anslutning, Ethernet-nätverket, Wi-Fi och 3G-UMTS/GPRS.
Mätning: Val av distributionssystem, spänningsförhållanden och frekvens.
Strömtång: Detektering av strömtänger och val av den nominella primärströmmen.
Inspelning: Alternativ för inspelningsparametrar.
Mätare: Återställning av mätare och alternativ för partiella energimätare.
Alarm: Inställning av alarm.
Nominella värden: Deniera de nominella värden.
L452: Anslut Data Loggern till instrumentet (PEL104).
Rapport: Kongurera rapport och skicka dem via email.
Klicka på OK för att överföra den nya kongurationen till instrumentet.
STARTA EN INSPELNING (START/STOPP)
För att starta en inspelning, gör något av följande:
I PEL Transfer: Välj ett lämpligt alternativ i fliken Inspelning i dialogrutan Konfiguration. Instrumentet kan konfigureras
att starta en inspelning vid en framtida tid eller datum eller omedelbart efter att inspelningen konfigurerats.
På instrumentet: Tryck på Kontroll-tangenten och håll den nedtryckt tills indikatorn REC tänds. Släpp därefter
knappen. Instrumentet startar inspelningen enligt föregående inställningar..
För att stoppa en inspelning, gör något av följande:
I PEL Transfer: I menyn, välj Instrument > Stoppa inspelning .
På instrumentet: Tryck på Kontroll-tangenten och håll den nedtryckt tills indikatorn REC tänds. Släpp därefter
knappen.
VISA EN INSPELNING
Inspelad data kan överföras till en PC på två olika sätt och kan sedan visas där eller användas till att skapa rapporter:
SD-kortet kan tas ut ur instrumentet och anslutas till en PC med hjälp av den medföljande SD-kortläsaren. Starta
PEL Transfer, öppna en anslutning till instrumentet, välj instrumentet (kontrollera att det är anslutet) i trädet och
välj sedan Inspelade sessioner. Dubbelklicka på den önskade inspelade sessionen.
När nedladdningen är klar, välj det nedladdade testet och klicka på knappen Öppna i dialogrutan Ladda ned. I båda
fallen läggs sessionen till Mina öppna sessioner i trädet. Datan kan sedan visas. När nedladdningen är klar, välj
det nedladdade testet och klicka på knappen Öppna i dialogrutan Ladda ned.
I båda fallen läggs sessionen till Mina öppna sessioner i trädet. Datan kan sedan visas.
BRUKSANVISNINGAR
https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Bruksanvisningar_PEL102_103_104.pdf
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
GUÍA DE INICIO RÁPIDO DE LOS PEL102, PEL103 Y PEL104 (ES)
Bornes de medida.
Carcasa rígida sobremoldeada de elastómero.
Display LCD retroiluminado.
Tecla Entrada.
Tecla Navegación.
Botón Encendido/Apagado.
Para encender el instrumento, conecte los
bornes a la red eléctrica.
Para apagar el instrumento, desconecte
los bornes y pulse el botón durante varios
segundos.
No puede apagar el PEL mientras siga conectado a
una fuente de alimentación o siga registrando (o en
modo en espera).
Tecla Selección.
Pulse la tecla y manténgala pulsada. Los pilotos REC, , y se encienden sucesivamente durante 3 segundos
cada uno.
Suelte la tecla cuando la función deseada está encendida.
Si la suelta mientras el piloto REC está encendido, el registro se inicia o detiene.
Si la suelta mientras el piloto está encendido, la conexión Bluetooth se activa o desactiva.
Si la suelta mientras el piloto está encendido (PEL104 únicamente), el Wi-Fi se activa o desactiva.
Si la suelta mientras el piloto está encendido (PEL104 únicamente), la 3G-UMTS/GPRS se activa o desactiva.
11 pilotos que proporcionan información de estado.
Toma de red.
Conector USB et Ethernet RJ45, ranura para
tarjeta SD y tarjeta SIM.
INSTALACIÓN DE LOS MARCADORES DE COLOR
Para las medidas multifásicas, identique los sensores de corriente, los cables de tensión y los bornes con las anillas
e identicadores de color suministrados con el instrumento, atribuyendo un color a cada borne.
Despegue los identicadores apropiados y colóquelos en los agujeros arriba de los bornes (los grandes para los
bornes de corriente, los pequeños para los bornes de tensión).
Enganche una anilla del mismo color a cada extremo del cable que se conectará al borne.
PILOTOS
Pilotos y color Descripción
REC
Piloto verde
(PEL102 / PEL103)
Estado del registro
Piloto apagado: ningún registro en modo en espera o realizándose
Piloto parpadea una vez cada 5 s: registro en modo en espera
Piloto parpadea dos veces cada 5 s: registrando
REC
Piloto rojo
(PEL104)
Estado del registro
Piloto apagado: ningún registro en modo en espera o realizándose
Piloto parpadeando: registro en modo en espera
Piloto encendido: registrando
Piloto azul
Bluetooth
Piloto apagado: conexión Bluetooth desactivada
Piloto encendido: conexión Bluetooth activada, pero sin transmisión
Piloto parpadeando: conexión Bluetooth transmitiendo
Piloto verde
(PEL104)
Wi-Fi
Piloto apagado: conexión Wi-Fi desactivada
Piloto encendido: conexión Wi-Fi activada, pero sin transmisión
Piloto parpadeando: conexión Wi-Fi transmitiendo
Piloto verde
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Piloto apagado: conexión 3G desactivada
Piloto encendido: conexión 3G activada, pero sin transmisión
Piloto parpadeando: conexión 3G transmitiendo
Piloto rojo
Orden de las fases
Piloto apagado: orden de rotación de las fases correcto
Piloto parpadeando: orden de rotación de las fases incorrecto
OL
Piloto rojo
Sobrecarga
Apagado: ninguna sobrecarga en las entradas
Piloto parpadeando: al menos una entrada está en sobrecarga, falta un cable o no está conectado al
borne adecuado
Piloto rojo / verde
Tarjeta SD
Piloto verde encendido: la tarjeta SD está bien
Piloto rojo parpadeando: la tarjeta SD se está inicializando
Piloto parpadeando en rojo y verde: la tarjeta SD está llena
Piloto verde pálido parpadeando: la tarjeta SD estará llena antes de que acabe el registro
Piloto rojo encendido: la tarjeta SD está ausente o bloqueada.
Pilotos y color Descripción
Piloto naranja / rojo
Batería
Piloto apagado: batería llena
Piloto naranja encendido: batería cargando
Piloto naranja parpadeando: batería cargándose
Piloto rojo parpadeando: batería baja (y ausencia de alimentación eléctrica)
Piloto verde
Alimentación
Piloto encendido: alimentación externa presente
Piloto apagado: alimentación externa ausente
Piloto verde
(integrado en el conector)
USB
Piloto apagado: ninguna actividad
Piloto parpadeando: actividad
Piloto amarillo
(integrado en el conector)
Ethernet
Piloto apagado: la pila o el controlador Ethernet no se ha inicializado
Parpadeo lento (uno por segundo): la pila se ha inicializado correctamente
Parpadeo rápido (10 por segundo): el controlador se ha inicializado correctamente
Dos parpadeos rápidos seguidos por una pausa: error DHCP
Piloto encendido: red inicializada y lista para su uso
TARJETA DE MEMORIA SD
El PEL acepta tarjetas SD y SDHC, formateadas en FAT32, hasta 32 GB de capacidad.
El PEL se suministra con una tarjeta SD formateada. Si desea instalar una nueva tarjeta SD:
Compruebe que la nueva tarjeta SD no está bloqueada.
Formatee la tarjeta SD con el PEL Transfer (recomendado) o con un PC.
Quite el tapón de elastómero marcado .
Presione la tarjeta SD que se encuentra en el instrumento y sáquela.
No quite la tarjeta SD si se está registrando.
Inserte la nueva tarjeta y empújela hasta el tope.
Vuelva a colocar el tapón de elastómero para conservar la hermeticidad del instrumento.
INSTALACIÓN DE PEL TRANSFER®
No conecte el instrumento al PC antes de haber instalado los software y los controladores de dispositivo.
Descargue la última versión de PEL Transfer desde nuestro sitio web www.chauvin-arnoux.com.
Inicie setup.exe.
A continuación, siga las instrucciones de instalación.
Para ver las instrucciones de instalación completas, remítase al manual de instrucciones.
ABRIR PEL TRANSFER
Conecte las entradas de tensión del PEL a la red eléctrica. El instrumento se enciende.
Conecte el PEL al PC con el cable USB suministrado. Espere que los controladores de dispositivo hayan terminado
de instalarse antes de proseguir.
Haga doble clic en el icono del PEL en el escritorio para abrir PEL Transfer.
Seleccione el icono Agregar instrumento en la barra de herramientas o en el menú principal Instrumento.
Siga las instrucciones del asistente Agregar un instrumento. Si PEL Transfer no detecta el instrumento en la lista
desplegable, haga clic en el botón Actualizar.
Cuando se haya establecido la conexión con el instrumento, el nombre de éste debe aparecer en la parte izquierda
de la ventana en la rama Red PEL del árbol.
CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO
Para congurar su PEL, seleccione el instrumento en el directorio Red PEL.
Abra el cuadro de diálogo Configurar el instrumento haciendo clic en el icono Configurar en la barra de
herramientas, en el menú Instrumento o en la zona Estado.
Este cuadro de diálogo consta de 6 pestañas:
General: Contiene campos que permiten asignar un nombre al instrumento, opciones de comando de auto apagado,
comando del display LCD, botones de funcionamiento, conguración del reloj y formateo de la tarjeta SD.
Comunicación: Opciones relativas a la conexión Bluetooth, a la red Ethernet, al Wi-Fi y 3G-UMTS/GPRS.
Medida: Selección del sistema de distribución, informe de las tensiones y selección de la frecuencia
Sensor de Corriente: detección de los sensores de corriente y selección de la corriente nominal primaria.
Registro: Opciones de selección de los parámetros de registro.
Contadores: Reinicialización de los contadores y opciones de reinicialización de los contadores de energía parcial.
Alarmas: programación de alarmas.
Valores nominales: denir valores nominales.
L452: conectar los Data Logger al instrumento (PEL104).
Informe: congurar los informes y mandarlos por e-mail
Haga clic en Aceptar para transferir la nueva conguración al instrumento.
INICIO DE UN REGISTRO (ON/OFF)
Para iniciar un registro, realice una de las siguientes acciones:
En PEL Transfer: Seleccione la opción apropiada en la pestaña Registro del cuadro de diálogo Conguración.
El instrumento puede congurarse para iniciar un registro o bien a una fecha y hora futura, o bien inmediatamente
después de terminar la conguración del instrumento.
En el instrumento: Pulse el botón Selección y manténgalo pulsado hasta que el piloto REC se encienda, luego
suéltelo. El instrumento inicia el registro según los ajustes de la conguración anterior.
Para detener un registro, realice una de las siguientes acciones:
En PEL Transfer: En el menú, seleccione Instrumento > Detener el registro .
En el instrumento: Pulse el botón Selección y manténgalo pulsado hasta que el piloto REC se encienda, luego
suéltelo.
VISUALIZACIÓN DEL REGISTRO
Los datos registrados pueden transferirse de dos maneras al PC para visualizarlos y generar informes:
La tarjeta SD se puede sacar del instrumento e insertar en el PC en el lector de tarjeta SD suministrado. Inicie
PEL Transfer, seleccione el comando Abrir en el menú Archivo, haga clic derecho en el archivo ICP que lleva el
número de sesión deseado en la tarjeta SD y seleccione Abrir.
Conexión directa entre el PC y el PEL (USB, Ethernet, Wi-Fi o Bluetooth). Inicie PEL Transfer, abra una conexión
con el instrumento, selecciónelo (compruebe que está conectado) en el árbol, y luego seleccione Sesiones
guardadas. Haga doble clic en la sesión de registro deseada. Una vez nalizada la descarga, seleccione la prueba
descargada y haga clic en el botón Abrir en el cuadro de diálogo Descarga.
En ambos casos, la sesión se agrega a Mis sesiones abiertas en el árbol. Se pueden visualizar entonces los datos.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Visite nuestro sitio web para descargar el manual de instrucciones de su instrumento:
www.chauvin-arnoux.com
Realice una búsqueda con el nombre de su instrumento. Una vez encontrado el instrumento, vaya a su página. El
manual de instrucciones se encuentra a la derecha. Descárguelo.
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
STRUČNÝ ÚVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE PEL102, PEL103 A PEL104 (CS)



vstupu
navigace
spuštění/zastavení




  


výběru
REC  

REC
 
         

 





INSTALACE BAREVNĚ KÓDOVANÝCH IDENTIFIKÁTORŮ






INDIKÁTORY
Barva a funkce Popis
REC


Stav záznamu



REC


Stav záznamu




Bluetooth





Wi-Fi





3G-UMTS/GPRS




Sled fází


OL

Přetížení




Karta SD





Barva a funkce Popis

Baterie





Napájení




USB




Ethernet





PAMĚŤOVÁ KARTA SD




 




INSTALACE SOFTWARU PEL TRANSFER®


setup.exe


SPUŠTĚNÍ SOFTWARU PEL TRANSFER



 
Přidat přístroj Přístroj.
Přidání přístroje.

           
Větev sítě PEL
KONFIGURACE PŘÍSTROJE

Konfigurace přístrojeKonfigurovat 
PřístrojStav.

Všeobecná nastavení: 
      

Komunikace: 

Měření: 
Snímač proudu:
Záznam: 
Měřidla : 
Alarmy:
Jmenovité hodnoty:
L452: 
Hlášení:
OK
SPUŠTĚNÍ ZÁZNAMU (START/STOP)

V softwaru PEL Transfer: Záznam


Na přístroji: VýběrREC


V softwaru PEL Transfer:  Přístroj > Zastavit záznam 
Na přístroji: VýběrREC
PROHLÍŽENÍ ZÁZNAMU



OtevřítSoubor
Otevřít


Záznamové relace
Otevřít
Moje otevřené relace
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA



V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
PIKAOPAS: PEL102, PEL103 JA PEL104 (FI)
Mittaustulot.
Kumipäällysteinen kova kotelo.
Taustavalaistu LCD-näyttö.
Enter -näppäin.
Navigointinäppäin.
ON / OFF-näppäin.
Laitteen käynnistämiseksi, kytke laite
verkkojännitteeseen.
Laitteen sammuttamiseksi, irrota laite
verkkojännitteestä ja paina näppäintä
muutaman sekunnin ajan.
Laitetta ei voi sammuttaa tämän ollessa kytkettynä
sähköverkkoon tai tallennuksen ollessa käynnissä
(tai vireillä).
Ohjausnäppäin.
Paina pitkään Ohjausnäppäintä. REC, , ja -merkkivalot palavat peräkkäin 3 sekunnin ajan (jokainen erikseen).
Vapauta Ohjausnäppäin halutun toiminnon ollessa käynnissä.
Mikäli vapautat näppäimen REC-valomerkin palaessa, tallennus käynnistyy tai keskeytyy.
Mikäli vapautat näppäimen -valomerkin palaessa, Bluetooth-yhteys käynnistyy tai katkeaa.
Mikäli vapautat näppäimen -valomerkin palaessa (ainoastaan PEL104), Wi-Fi-yhteys käynnistyy tai katkeaa.
Mikäli vapautat näppäimen -valomerkin palaessa (ainoastaan PEL104), 3G-UMTS / GPRS-yhteys käynnistyy
tai katkeaa.
11 LED-merkkivaloa antavat tietoa laitteen tilasta.
Verkkojänniteliitäntä.
USB- ja Ethernet-liitännät, SD- sekä SIM-korttipaikat
ja liitäntöjen suojat.
VÄRIMERKKIEN ASENNUS
Laitteen mukana toimitetaan 12-osainen värimerkintäsetti. Käytä merkkejä yksilöimään virtapihdit, johdot ja sisääntulot.
Irrota merkit ja aseta ne tulojen alla sijaitseviin reikiin (isot virtatuloille, pienet jännitetuloille).
Kiinnitä värilliset renkaat tuloihin liitettävien johtojen molempiin päihin.
MERKKIVALOT
Merkkivalot ja väri Kuvaus
REC
Vihreä merkkivalo
(PEL102 / PEL103)
Tallennuksen tila
Merkkivalo ei pala: Tallennus ei ole käynnissä tai vireillä
Merkkivalo vilkkuu kerran sekunnissa joka viides sekunti: Tallennin on valmiustilassa (ei tallenna)
Merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa joka viides sekunti: Tallennin on tallennustilassa
REC
Punainen merkkivalo
(PEL104)
Tallennuksen tila
Merkkivalo ei pala: Tallennus ei ole käynnissä tai vireillä
Merkkivalo vilkkuu: Tallennus vireillä
Merkkivalo palaa: Tallennus käynnissä
Sininen merkkivalo
Bluetooth
Merkkivalo ei pala: Bluetooth-yhteys katkennut (ei aktiivinen).
Merkkivalo palaa: Bluetooth-yhteys päällä, ei lähetystä.
Merkkivalo vilkkuu: Bluetooth aktivoitu ja lähetys käynnissä.
Vihreä merkkivalo
(PEL104)
Wi-Fi
Merkkivalo ei pala: Wi-Fi-yhteys katkaistu (ei käytössä)
Merkkivalo palaa: Wi-Fi-yhteys käytössä, ei tiedonsiirtoa
Merkkivalo vilkkuu: Wi-Fi-yhteys käytössä ja tiedonsiirto käynnissä
Vihreä merkkivalo
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Merkkivalo ei pala: 3G-UMTS/GPRS-yhteys katkaistu (ei käytössä)
Merkkivalo palaa: 3G-UMTS/GPRS-yhteys käytössä, ei tiedonsiirtoa
Merkkivalo vilkkuu: 3G-UMTS/GPRS-yhteys käytössä ja tiedonsiirto käynnissä
Punainen merkkivalo
Vaihejärjestys
Merkkivalo sammunut: vaiheiden kiertosuunta on oikea.
Merkkivalo vilkkuu : vaiheiden kiertosuunta on väärä.
OL
Punainen merkkivalo
Ylikuormitus
Merkkivalo ei pala: ei ylikuormitusta sisääntuloilla.
Merkkivalo vilkkuu: vähintään yksi sisääntulo on ylikuormitettuna, virtapihti on väärin kytketty tai
puuttuu kokonaan.
Punainen/vihreä
merkkivalo
SD-korti
Vihreä merkkivalo palaa: SD-kortti OK.
Punainen merkkivalo vilkkuu: SD-kortti käynnistyy.
Merkkivalo vilkkuu vuorotellen punaisena ja vihreänä: SD-kortti on täynnä.
Vaaleanvihreä merkkivalo vilkkuu: SD-kortti täyttyy ennen käynnissä olevan tallennuksen
päättymistä.
Punainen merkkivalo: SD-kortti puuttuu tai se on lukittu.
Merkkivalot ja väri Kuvaus
Keltainen/punainen
merkkivalo
Akku
Verkkojännitejohdon ollessa kytkettynä, akku latautuu, kunnes se on täynnä.
Merkkivalo sammunut: akku täynnä.
Keltainen merkkivalo palaa: akku latautuu.
Keltainen merkkivalo vilkkuu sekunnin välein: akku latautuu täydellisen tyhjenemisen jälkeen.
Punainen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa sekunnissa: alhainen akkutaso (ei jännitteensyöttöä).
Vihreä merkkivalo
ON / OFF (käynnistä / sammuta)
Merkkivalo palaa: ulkopuolinen jännitteensyöttö käytössä.
Merkkivalo sammunut: ei ulkopuolista jännitteensyöttöä
Vihreä merkkivalo
sisäänrakennettu liitäntään
USB
Merkkivalo ei pala: ei käytössä.
Merkkivalo vilkkuu: käytössä.
Keltainen merkkivalo
sisäänrakennettu liitäntään
Ethernet
Merkkivalo ei pala: akun tai Ethernet-ohjaimen alustaminen ei onnistunut.
Merkkivalo vilkkuu hitaasti (kerran sekunnissa): akku on alustettu oikein.
Merkkivalo vilkkuu nopeasti (10 kertaa sekunnissa): Ethernet-ohjain on alustettu oikein.
Kaksi nopeaa vilkuntaa, joiden jälkeen tauko: DHCP-virhe.
Merkkivalo palaa: verkko alustettu ja valmis käytettäväksi.
SD-MUISTIKORTTI
PEL käsittelee FAT32-formatoituja SD- ja SDHC-kortteja, jopa 32 GB:n kapasiteetilla.
PEL-tallentimen mukana toimitetaan formatoitu SD-kortti. Mikäli haluat asettaa laitteeseen uuden SD-kortin:
Tarkista, että uusi SD-kortti ei ole lukittu.
SD-kortin formatointi onnistuu helpoiten PEL Transfer-ohjelman avulla, tai vaihtoehtoisesti PC:n avulla.
Avaa korttipaikan kumisuojus.
Paina yksikössä sijaitsevaa SD-korttia ja poista se korttipaikasta.
Älä poista SD-korttia laitteesta tallennuksen ollessa käynnissä.
Aseta uusi kortti kunnolla korttipaikkaan.
Paina korttipaikan kumisuojus takaisin paikoilleen
PEL TRANSFER® -OHJELMAN ASENNUS
Älä kytke laitetta tietokoneeseen ennen kuin olet asentanut ohjelman sekä ajurin.
Lataa ohjelma sivuiltamme: www.chauvin-arnoux..
Avaa setup.exe.
Seuraa annettuja ohjeita.
Täydelliset asennusohjeet löydät käyttöohjeet.
AVAA PEL TRANSFER®
Laitteen verkkojännitejohto tulee olla kytkettynä. Laite käynnistyy.
Liitä PEL tietokoneeseen mukana tulevan USB-kaapelin avulla. Odota ja tarkista että ajurit käynnistyvät.
Kaksoisklikkaa PEL -kuvaketta avataksesi PEL Transfer-ohjelman.
Klikkaa työkalu- tai Laite -valikossa sijaitsevaa Lisää laite-kuvaketta .
Seuraa apuvalikon kautta annettuja ohjeita. Jos PEL Transfer ei havaitse lisättyä laitetta, klikkaa Päivitä-näppäintä tai
kytke laite uudelleen tietokoneeseen.
Kun yhteyden luominen on onnistunut, tulee laitteen nimi näkyviin PEL Transferin vasemman puoleiseen palkkiin PEL
verkosto -otsikon alle.
LAITTEEN KONFIGUROINTI
Valitse laite PEL verkostovalikosta.
Laitteen kongurointi onnistuu painamalla työkaluvalikosta, Laite- tai Tila -valikosta löytyvää Konguroi-kuvaketta .
Tämä valintaikkuna koostuu viidestä osiosta:
Yleisesti: Automaattista sammutusta, näyttöä, kelloa, SD -korttia jne. koskevat asetukset.
Kommunikointi: Bluetooth, Ethernet, Wi-Fi ja 3G-UMTS / GPRS-asetukset.
Mittaus: Jakelujärjestelmän ja jännitesuhteen valinta. Virtapihti- ja taajuusasetukset.
Tallennus: Tallennusparametrien asetukset.
Mittari: Nollaa osittaisenergiajaksojen mittarit.
Hälytykset: Hälytysasetukset.
Nimellisarvot: määritä nimellisarvot.
L452: kytke Data Loggeri laitteeseen (PEL104).
Raportti: konguroi raportteja ja lähetä nämä sähköpostitse.
Klikkaa -näppäintä OK uuden konguroinnin tekoa varten.
TALLENNUS (START / STOP)
Tallennuksen käynnistämiseksi:
PEL Transfer-ohjelma: Valitse Tallennus konfiguraatiovalikosta. Laite voidaan konfiguroida aloittamaan tallennus
joko ennalta sovittuna ajankohtana tai välittömästi konfiguroinnin jälkeen.
Laite: Paina Ohjausnäppäintä kunnes REC-merkkivalo syttyy. Tämä toiminto aloittaa tallennuksen käyttämällä
aikaisemmin määriteltyjä konfigurointiasetuksia.
Tallennuksen lopettamiseksi, valitse jokin seuraavista:
PEL Transfer-ohjelmisto: Valitse valikosta Laite > Lopeta tallennus .
Laite: Pidä pohjassa Ohjausnäppäintä kunnes vihreä merkkivalo syttyy.
TALLENNUKSEN TARKASTELU
Tallennetut tiedot voidaan siirtää tietokoneelle kahdella tavalla:
SD-kortti voidaan asettaa suoraan kortinlukijalla varustettuun tietokoneeseen. Käynnistä PEL Transfer-ohjelma,
valitse Kansio-valikosta Avaa, merkitse SD-kortilla sijaitseva icp-tiedosto halutulla mittaussessiolla ja valitse
tämän jälkeen Avaa.
Liittämällä PEL suoraan PC:hen (USB:n, verkon tai Bluetoothin kautta). Käynnistä PEL Transfer-ohjelma, avaa
laiteyhteys, valitse laite (varmista että laite on kytkettynä) valikosta ja valitse tämän jälkeen Mittaussessiot.
Kaksoislikkaa haluttua sessiota. Latauksen ollessa valmis, valitse kyseinen tiedosto ja klikkaa latausruudussa
sijaitsevaa Avaa-näppäintä.
Tiedostot löytyvät molemmissa tapauksissa Avoinna olevat mittaussessioni -valikosta.
KÄYTTÖOHJEET
https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Kayttoohjeet_PEL102_103_104.pdf
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
PEL102、PEL103与PEL104快速入门指南(ZH)
测量终端
刚性外壳包覆弹性外包装。
背光液晶显示屏。
确认键。
导航键。
开/关按钮。
要启动设备,先将各端子连接电源。
要停止设备,断开端子与电源的连接,然后按下
该键,持续几秒钟。
当PEL处于通电状态或正在保存文件时(或等待保存
文件时),您不能关机。
选择键。
点击该键并按住,REC指示灯 , 先后亮起,每个指示灯各亮3秒。
当需要的功能指示灯亮起时,松开键。
如果您在REC 指示灯亮起时松开,开始保存或停止保存。
如果您在 指示灯亮起时松开,蓝牙连接将会被激活或关闭。
如果您在 指示灯亮起时松开(仅限PEL104机型),Wi-Fi将会被激活或关闭 。
如果您在 指示灯亮起时松开(仅限PEL104机型),3G-UMTS/GPRS将会被激活或关闭。
11个提供状态信息的指示灯。
电源插孔。
USB和RJ45以太网 接口,SD卡和SIM卡插槽。
安装颜色标志
要进行多相测量,先找出电流传感器,电线,端子以及随设备一起交付的各种颜色的销钉和垫圈,每个端子可分配一
种颜色。
将销钉分开,将其塞入端子顶头的孔中(大的对应电流端子,小的对应电压端子)。
将同色的垫圈套入电线的两头,电线将插入对应的端口。
指示灯
指示灯与颜色 说明
REC
指示灯绿色
(PEL102 / PEL103)
录像状态
指示灯熄灭:没有等待进行或正在进行的录像
指示灯每5秒闪烁1次:等待录像
指示灯每5秒闪烁2次:正在录像
REC
指示灯红色
(PEL104)
录像状态
指示灯熄灭:没有等待进行或正在进行的录像
指示灯闪烁:等待录像
指示灯亮起:正在录像
蓝色指示灯
蓝牙
指示灯熄灭:蓝牙连接未激活
指示灯亮起:蓝牙连接激活,但无传输
指示灯闪烁:蓝牙连接正在进行传输
指示灯绿色
(PEL104)
Wi-Fi
指示灯熄灭:Wi-Fi连接未激活
指示灯亮起:Wi-Fi连接激活,但无传输
指示灯闪烁:Wi-Fi连接正在进行传输
指示灯绿色
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
指示灯熄灭:3G连接未激活
指示灯亮起:3G连接激活,但无传输
指示灯闪烁:3G连接正在进行传输
指示灯红色
阶段顺序
指示灯熄灭:正确的阶段旋转顺序
指示灯闪烁:错误的阶段旋转顺序
OL
指示灯红色
过载
熄灭:没有任何过载输入
指示灯闪烁:至少有一个输入值超出了范围。缺少一根电线或电线插在错误的端子上。
红色/绿色指示灯
SD卡
绿色指示灯亮起:SD卡正常
红色指示灯闪烁:SD卡正在进行初始化
指示灯红绿色交替闪烁:SD卡已满
指示灯呈淡绿色闪烁:SD卡在进行本次录像之前储存将满
红色指示灯亮起:SD卡缺失或锁定
指示灯与颜色 说明
橙色/红色指示灯
电源
指示灯熄灭:电池已满
橙色指示灯亮起:电池正在充电
橙色指示灯闪烁:电池正在重新充电
红色指示灯闪烁:电量低(以及缺少交流电源)
指示灯绿色
电源
指示灯亮起:设备由电源电压供电
指示灯熄灭:设备由电池供电
指示灯绿色
(内置连接器)
USB
指示灯熄灭:未激活
指示灯闪烁:激活
黄色指示灯
(内置连接器)
以太网
指示灯熄灭:堆栈存储器或以太网控制器未初始化
慢速闪烁(每秒一次):堆栈存储器已正确初始化
快速闪烁(每秒10次):以太网控制器已正确初始化
快速闪烁两次后暂停:DHCP错误
指示灯亮起:网络已经初始化并可以使用
SD 内存卡
PEL系列产品可以使用SD 卡和 SDHC卡,以FAT32系统格式化,容量可达 32 Go。
PEL 产品销售时附带一张格式化了的SD卡。 如果需要安装一张新的SD卡:
检查新的 SD 卡没有被锁止。
用 PEL Transfer 软件(推荐使用)对SD卡进行格式化或用电脑对卡进行格式化。
打开带有标记的弹性盖 。
按住插入设备的SD卡,然后抽出。
如正在保存文件,请勿拔出SD 卡。
插入新的卡,将它推到底。
重新盖好弹性盖保持设备的密封。
安装 PEL TRANSFER®
在安装软件和驱动程序前请不要将设备连接电脑。
从我们的网站下载最新版本的PEL Transfer:www.chauvin-arnoux.com
运行setup.exe
然后按照指令进行安装。
关于完整安装的说明,请参阅用户手册上的说明书。
打开PEL TRANSFER软件
将PEL的电压输入端连接外部电源, 设备开始运行。
用随机提供的USB数据线连接PEL和电脑。 等待驱动程序安装结束后再进行下一步操作。
双击桌面上的PEL 图标打开 PEL Transfer 软件。
在工具栏或在主菜单的设备 中选择图标添加设备
按照指令添加一台设备。 如果PEL Transfer软件在下拉清单中无法侦测到设备,请点击刷新按钮。
当设备和电脑建立了连接后,设备的名称就会显示在树形图 PEL网络分支窗口的左边。
设备的配置
要对您的PEL进行设置,请在PEL网络的工作目录中选择设备。
在设备菜单或 状态区的工具栏中点击设置图标,打开对设 备进行设置的对话框。
这个对话框包含6个标签页:
常规标签页: 包括给设备分配名称、自动停止的指令选项、LCD显示的指令选项、运行按钮、时间调整按钮、SD
卡格式化按钮。
通讯标签页: 和Wi-Fi、3G-UMTS/GPRS、蓝牙连接、Ethernet网络连接相关的选项。
测量标签页: 选择配电系统,电压比和频率的选择。
电流传感器标签页: 侦测电流传感器及选择初级标称电流。
标称标签页: 选择标称参数的选项。
计数器标签页: 计数器复位和局部电能计数器复位的选项。
报警:报警编程
额定值:设置额定值
L452: 将数据记录仪与设备连接 (PEL104)
报告:形成报告并通过邮件发送报告
点击OK将新的设置传输到设备。
进行保存(开始/停止)
要进行保存,请按以下描述的方法中的一种进行操作:
通过PEL Transfer软件操作: 设置对话框的保存标签页中选择相应的选项, 设备将按照这种设置开始保存,可
以预设未来的每一天和某个时间进行保存,也可以在设备设置完成后立即开始保存。
在设备上操作: 点击选择按钮并按住,直到REC指示灯亮起,松开按钮, 设备将按照上一次设置的模式开始保存。
要停止保存,请按以下描述的方法中的一种进行操作:
通过PEL Transfer软件操作: 在菜单上选择设备>停止保存
在设备上操作: 点击选择按钮并按住,直到REC指示灯亮起,松开按钮。
显示保存
保存的数据可以用两种方式传输到电脑,在电脑上可显示保存的数据并创建报告。
可以从设备上抽出SD卡,然后使用随机提供的SD卡读卡器连接到电脑, 打开PEL软件,在文件菜单中选择打开
令,点ICP文件,文件会带有SD卡上的测量号,选择打开
直接将PEL与电脑连接(USB数据线,Ethernet网络,Wi-Fi或蓝牙连接), 打开PEL Transfer软件,打开与设备
的连接,在树形图上选择这台设备(注意确认设备已连接),然后选择已保存的测量, 双击需要的已保存的测量
数据。 下载结束后,选择测量已下载,在下载对话框中点击打开按钮。
在以上两种情况下,测量数据都会添加到树形图的我的打开的测量结果分支上, 测量数据会由此显示在屏幕上。
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
SNELSTARTGIDS VAN DE PEL102, PEL103 EN PEL104 (NL)
Meetklemmen.
Hard gegoten kastje van elastomeer.
LCD-display met achtergrondverlichting.
Toets Enter.
Toets Browsen.
Knop Aan / Uit.
Sluit voor het inschakelen van het apparaat de
klemmen aan op het spanningsnet.
Maak voor het uitschakelen van het apparaat de
klemmen los en houd de knop enkele seconden
ingedrukt.
U kunt de PEL niet uitschakelen zolang deze is
aangesloten op een voedingsbron of zolang deze
bezig is met registreren (of een registratie wacht).
Toets Selectie.
Druk op de toets en houd deze ingedrukt. De lampjes REC, , en gaan na elkaar ieder 3 seconden branden.
Laat de toets los wanneer de gewenste functie brandt.
Als u deze loslaat terwijl het lampje REC brandt, start of stopt het registreren.
Als u deze loslaat terwijl het lampje brandt, wordt de Bluetooth verbinding in- of uitgeschakeld.
Als u deze loslaat terwijl het lampje brandt (uitsluitend PEL104), wordt de wi in- of uitgeschakeld.
Als u deze loslaat terwijl het lampje brandt (uitsluitend PEL104), wordt de 3G-UMTS/GPRS in- of uitgeschakeld.
11 lampjes met informatie over de toestand van het
apparaat.
Netaansluiting.
USB-connector en Ethernet RJ45, zitting van de
SD-kaart en de SIM-kaart.
INSTALLATIE VAN DE GEKLEURDE MARKERINGEN
Voor meerfasen metingen markeert u de stroomsensoren, de spanningssnoeren en de klemmen met de met het apparaat
meegeleverde gekleurde ringen en stiften, waarbij iedere klem een kleur toegewezen krijgt.
Maak de juiste stiften los en plaats ze in de gaten boven de klemmen (de grote voor de stroomklemmen, de kleine
voor de spanningsklemmen).
Klik een ring in dezelfde kleur vast op ieder uiteinde van het snoer dat op de klem zal worden aangesloten.
LAMPJES
Lampjes en kleur Omschrijving
REC
Groen lampje
(PEL102 / PEL103)
Toestand van de registratie
Lampje uit: geen enkele registratie in stand-by of bezig
Lampje knippert iedere 5 s één keer: registratie in stand-by
Lampje knippert iedere 5 s twee keer: registratie bezig
REC
Rood lampje
(PEL104)
Toestand van de registratie
Lampje uit: geen enkele registratie in stand-by of bezig
Lampje knippert: registratie in stand-by
Lampje brandt: registratie bezig
Blauw lampje
Bluetooth
Lampje uit: Bluetooth-verbinding gedeactiveerd
Lampje brandt: Bluetooth-verbinding geactiveerd, maar zonder transmissie
Lampje knippert: transmissie Bluetooth-verbinding bezig
Groen lampje
(PEL104)
Wi-Fi
Lampje uit: wi-verbinding gedeactiveerd
Lampje brandt: wi-verbinding geactiveerd, maar zonder transmissie
Lampje knippert: transmissie wi-verbinding bezig
Groen lampje
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Lampje uit: 3G-verbinding gedeactiveerd
Lampje brandt: 3G-verbinding geactiveerd, maar zonder transmissie
Lampje knippert: transmissie 3G-verbinding bezig
Rood lampje
Volgorde van de fasen
Lampje uit: volgorde fasedraaiing correct
Lampje knippert: volgorde fasedraaiing incorrect.
OL
Rood lampje
Overbelasting
Uit: geen overbelasting op de ingangen
Lampje knippert: minstens een ingang is overbelast, er mist een snoer of dit is op een verkeerde klem
aangesloten
Rood / groen lampje
SD-kaart
Groen lampje brandt: de SD-kaart is OK
Rood lampje knippert: de SD-kaart wordt geïnitialiseerd
Lampje knippert rood en groen: de SD-kaart is vol
Lichtgroen lampje knippert: de SD-kaart zal vol zijn voor het einde van de huidige registratie
Roodlampje brandt: de SD-kaart is afwezig of vergrendeld
Lampjes en kleur Omschrijving
Oranje / rood lampje
Accu
Lampje uit: accu opgeladen
Oranje lampje brandt: accu wordt opgeladen
Oranje lampje knippert: volledig lege accu wordt opgeladen
Rood lampje knippert: accu bijna leeg (en geen netspanning)
Groen lampje
Stroomvoorziening
Lampje brandt: het apparaat wordt door netspanning van stroom voorzien
Lampje uit: het apparaat wordt door de accu van stroom voorzien
Groen lampje
(ingebouwd in de connector)
USB
Lampje uit: geen enkele activiteit
Lampje knippert: activiteit
Geel lampje
(ingebouwd in de connector)
Ethernet
Lampje uit: de batterij of de Ethernet controller is niet geïnitialiseerd
Knippert langzaam (een keer per seconde): de batterij is correct geïnitialiseerd
Knippert snel (10 keer per seconde): de Ethernet controller is correct geïnitialiseerd
Twee keer snel knipperen, gevolgd door een pauze: fout CHCP
Lampje brandt: netwerk geïnitialiseerd en klaar voor gebruik
SD GEHEUGENKAART
De PEL accepteert SD- en SDHC-kaarten, geformatteerd in FAT32, tot een capaciteit van 32 Go.
De PEL wordt geleverd met een geformatteerde SD-kaart. Als u een nieuwe SD-kaart wilt installeren:
Controleer of de nieuwe SD-kaart niet vergrendeld is.
Formatteer de SD-kaart met behulp van de PEL Transfer (aanbevolen) of van een PC.
Open het kapje van elastomeer met de markering .
Druk op de SD-kaart die zich in het apparaat bevindt en neem deze uit.
Neem de SD-kaart niet uit als er een registratie bezig is.
Plaats de nieuwe kaart en duw deze volledig naar binnen.
Zet het kapje van elastomeer terug om het apparaat waterdicht te houden.
INSTALLATIE VAN PEL TRANSFER®
Sluit het apparaat niet aan op de PC alvorens de softwareprogramma’s en de pilots geïnstalleerd te hebben.
Download de laatste versie van PEL Transfer op onze website www.chauvin-arnoux.com.
Start setup.exe.
Volg daarna de installatie-instructies.
Zie voor de volledige installatie-instructies de gebruikshandleiding.
OPENEN VAN PEL TRANSFER
Sluit de spanningsingangen van de PEL aan op het spanningsnet. Het apparaat schakelt in.
Sluit de PEL aan op de PC met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Wacht tot de pilots klaar zijn met
installeren, alvorens door te gaan.
Dubbelklik op de icoon van de PEL op het bureaublad om PEL Transfer te openen.
Selecteer de icoon Apparaat toevoegen in de werkbalk of in het hoofdmenu Apparaat.
Volg de instructies van de wizard Een apparaat toevoegen. Als PEL Transfer het apparaat niet in de vervolgkeuzelijst
detecteert, klik dan op de knop Bijwerken.
Wanneer de verbinding van het apparaat tot stand is gebracht, moet de naam hiervan aan de linkerzijde van het
venster verschijnen in de tak PEL netwerk van de boomstructuur..
CONFIGURATIE VAN HET APPARAAT
Selecteer voor het congureren van uw PEL het apparaat in de directory PEL Netwerk.
Open het dialoogvenster Het apparaat configureren door op de icoon Configureren in de werkbalk te klikken in
het menu Apparaat of in de zone Status.
Dit dialoogvenster heeft 6 tabs:
Algemeen: Bevat velden waarmee het apparaat een naam gegeven kan worden, opties voor automatische
uitschakeling en bediening van het LCD-scherm en knoppen voor de werking, het instellen van de klok en het
formatteren van de SD-kaart.
Communicatie: Opties m.b.t. de Bluetooth-verbinding, het Ethernet, de wi en 3G-UMTS/GPRS.
Meten: Selectie van het distributiesysteem, verhouding van de spanningen en selectie van de frequentie
Stroomsensor: detectie van de stroomsensoren en keuze van de primaire nominale stroom.
Registratie: Opties voor selectie van de registratieparameters.
Tellers: Reset van de tellers en opties voor het resetten van de gedeeltelijke energietellers.
Alarmen: programmering van de alarmen.
Nominale waarden: de nominale waarden bepalen.
L452: de dataloggers aansluiten op het apparaat (PEL104).
Rapport: de rapporten congureren en deze per mail verzenden
Klik op OK om de nieuwe conguratie naar het apparaat over te zetten.
OPSTARTEN VAN EEN REGISTRATIE (AAN/UIT)
Ga voor het opstarten van een registratie op een van de volgende manieren te werk:
In PEL Transfer: Selecteer de juiste optie in de tab Registratie van het dialoogvenster Conguratie. Het apparaat
kan gecongureerd worden om met een registratie te beginnen, ofwel op een datum en tijdstip in de toekomst,
ofwel onmiddellijk nadat het apparaat gecongureerd is.
Op het apparaat: Druk op de knop Selectie en houd deze ingedrukt totdat het lampje REC gaat branden en laat
het daarna weer los. Het apparaat begint met de registratie aan de hand van de instellingen van de voorgaande
conguratie.
Ga voor het stoppen van een registratie op een van de volgende manieren te werk:
In PEL Transfer: Selecteer in het menu Apparaat > De registratie stoppen .
Op het apparaat: Druk op de knop Selectie en houd deze ingedrukt totdat het lampje REC gaat branden en laat
het daarna weer los.
WEERGAVE VAN DE REGISTRATIE
De geregistreerde gegevens kunnen op twee manieren overgezet worden op de PC om hier weergegeven te worden
en om rapporten te genereren:
De SD-kaart kan uit het apparaat gehaald worden en op de PC worden aangesloten via de meegeleverde SD-
kaartlezer. Start PEL Transfer, selecteer het commando Openen in het menu Bestand, zet de cursor op het ICP-
bestand met het gewenste sessienummer op de SD-kaart en selecteer Openen.
Rechtstreekse verbinding tussen de PC en de PEL (USB, Ethernet, wi of Bluetooth). Start PEL Transfer, open
een verbinding naar het apparaat, selecteer deze (zorg dat deze aangesloten is) in de boomstructuur en selecteer
vervolgens Geregistreerde sessies. Dubbelklik op de gewenste registratiesessie. Selecteer, wanneer het
downloaden klaar is, de gedownloade test en klik op de knop Openen in het dialoogvenster Downloaden.
In beide gevallen wordt de sessie toegevoegd aan Mijn geopende sessies in de boomstructuur. De gegevens kunnen
dan weergegeven worden.
GEBRUIKSHANDLEIDING
https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Gebruikshandleiding_PEL102_103_104.pdf
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
SKRÓCONA INSTRUKCJA URUCHOMIENIA PEL102, PEL103 I PEL104 (PL)
Styki podłączeniowe pomiaru.
Sztywna obudowa odlana z elastomeru.
Wyświetlacz LCD z podświetleniem.
Przycisk Enter.
Przycisk Nawigacja.
Przycisk start/stop.
Aby włączyć urządzenie, należy podłączyć
styki do sieci.
Aby wyłączyć urządzenie, należy odłączyć styki
i nacisnąć przycisk przez kilka sekund.
Nie można wyłączyć PEL, gdy jest podłączony do
źródła zasilania lub gdy trwa rejestracja (lub gdy
urządzenie jest w trybie oczekiwania).
Przycisk Wybór.
Nacisnąć przycisk i przytrzymać. Lampki kontrolne REC, , i włączają się kolejno na 3 sekundy każda.
Zwolnić przycisk, gdy włączy się wybrana funkcja.
Po zwolnieniu przycisku przy podświetlonej lampce kontrolnej REC, rejestracja włącza się lub wyłącza się.
Po zwolnieniu, gdy włączyła się lampka kontrolna , połączenie Bluetooth włącza się lub wyłącza.
Po zwolnieniu przycisku, gdy włączyła się lampka kontrolna (tylko PEL104), Wi-Fi włącza się lub wyłącza.
Po zwolnieniu, gdy włączyła się lampka kontrolna (tylko PEL104), 3G-UMTS/GPRS włącza się lub wyłącza.
11 lampek kontrolnych dostarczających informacji
o stanie.
Zasilanie sieciowe. Złącze USB i Ethernet RJ45, gniazdo karty SD i
karty SIM.
MONTAŻ OZNACZEŃ KOLOROWYCH
Przy pomiarach wielofazowych, należy oznakować czujniki prądowe, przewody zasilające i styki, pierścieniami i kołkami
kolorowymi dostarczonymi z urządzeniem, przydzielając odpowiedni kolor do każdego styku.
Odczepić odpowiednie kołki i umieścić je w otworach nad stykami (duże dla styków natężenia, małe dla styków
napięcia).
Zaczepić pierścień w takim samym kolorze na każdym końcu przewodu podłączonego do styku.
LAMPKI KONTROLNE
Lampki kontrolne i kolor Opis
REC
Lampka zielona
(PEL102 / PEL103)
Stan rejestracji
Lampka kontrolna wyłączona: nie trwa żadna rejestracja i urządzenie nie jest w trybie oczekiwania
na rejestrację
Lampka kontrolna miga co 5 s: oczekiwanie na rejestrację
Lampka kontrolna miga dwa razy co 5 s: trwa rejestracja
REC
Lampka czerwona
(PEL104)
Stan rejestracji
Lampka kontrolna wyłączona: nie trwa żadna rejestracja i urządzenie nie jest w trybie oczekiwania
na rejestrację
Lampka kontrolna miga: oczekiwanie na rejestrację
Lampka kontrolna włączona: trwa rejestracja
Lampka niebieska
Bluetooth
Lampka kontrolna wyłączona: połączenie Bluetooth jest wyłączone
Lampka kontrolna włączona: połączenie Bluetooth aktywne, nie ma transmisji
Lampka kontrolna miga: połączenie Bluetooth jest aktywne, trwa transmisja
Lampka zielona
(PEL104)
Wi-Fi
Lampka kontrolna wyłączona: połączenie Wi-Fi jest wyłączone
Lampka kontrolna włączona: połączenie Wi-Fi aktywne, nie ma transmisji
Lampka kontrolna miga: połączenie Wi-Fi aktywne, trwa transmisja
Lampka zielona
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Lampka kontrolna wyłączona: połączenie 3G jest wyłączone
Lampka kontrolna włączona: połączenie 3G jest aktywne, nie ma transmisji
Lampka kontrolna miga: połączenie 3G aktywne, trwa transmisja
Lampka czerwona
Kolejność faz
Lampka kontrolna wyłączona: kolejność faz jest prawidłowa
Lampka kontrolna miga: kolejność faz nie jest prawidłowa.
OL
Lampka czerwona
Przeciążenie
Wyłączony: nie ma przeciążenia na wejściach
Lampka kontrolna: przynajmniej jedno wejście jest przeciążone, nie ma przewodu lub podłączono
go do złego styku
Lampka czerwona/zielona
Karta SD
Zielona lampka kontrolna włączona: karta SD OK
Czerwona lampka kontrolna miga: karta SD w trakcie inicjalizacji
Lampka kontrolna miga na czerwono i zielono: karta SD jest pełna
Bladozielona lampka kontrolna miga: karta SD zapełni się przed zakończeniem bieżącej rejestracji
Czerwona lampka kontrolna włączona: nie ma karty SD lub jest zablokowana
Lampki kontrolne i kolor Opis
Lampka pomarańczowa/ czerwona
Akumulator
Lampka kontrolna wyłączona: akumulator naładowany
Pomarańczowa lampka kontrolna włączona: ładowanie akumulatora
Lampka pomarańczowa miga: przygotowanie akumulatora do ładowania
Czerwona lampka kontrolna miga: słaby akumulator (i nie ma zasilania z sieci)
Lampka zielona
Zasilanie
Lampka kontrolna włączona: urządzenie jest zasilane z sieci
Lampka kontrolna wyłączona: urządzenie jest zasilane z akumulatora
Lampka zielona
(wbudowana w złącze)
USB
Lampka kontrolna wyłączona: brak działania
Lampka kontrolna miga: działanie
Lampka żółta
(wbudowana w złącze)
Ethernet
Lampka kontrolna wyłączona: stos lub sterownik Ethernet nie zresetował się.
Miganie wolne (jeden raz na sekundę): stos zresetował się prawidłowo
Miganie szybkie (10 razy na sekundę): sterownik Ethernet jest zresetowany prawidłowo
Dwa szybkie mignięcia z przerwą: błąd DHCP
Lampka kontrolna włączona: sieć została zresetowana i jest gotowa do użycia
KARTA PAMIĘCI SD
PEL obsługuje karty SD i SDHC, sformatowane w systemie FAT32, o pojemności do 32 GB.
PEL jest dostarczany ze sformatowaną kartą SD. Montaż nowej karty SD:
Sprawdzić, czy nowa karta SD nie jest zablokowana.
Sformatować kartę SD za pomocą PEL Transfer (metoda zalecana) lub za pomocą komputera PC.
Otworzyć oznaczoną nasadkę z elastomeru.
Nacisnąć kartę SD w urządzeniu i wyjąć ją.
Nie wyjmować karty SD, jeżeli trwa zapis.
Włożyć nową kartę SD i wcisnąć do oporu.
Założyć zatyczkę elastomerową, aby zachować szczelność urządzenia
INSTALACJA PEL TRANSFER®
Nie należy podłączać urządzenia do komputera PC przed zainstalowaniem oprogramowania i sterowników.
Pobrać ostatnią wersję PEL Transfer ze strony internetowej www.chauvin-arnoux.com.
Uruchomić setup.exe.
Postępować zgodnie z instrukcjami instalacji.
Kompletne instrukcje instalacji dostarczono na instrukcja obsługi.
OTWIERANIE PEL TRANSFER
Podłączyć wejścia napięcia PEL do zasilania. Urządzenie uruchamia się.
Podłączyć PEL do komputera PC za pomocą dostarczonego przewodu USB. Należy zaczekać do zakończenia
instalacji sterowników przed kontynuacją.
Kliknąć dwa razy ikonę PEL na pulpicie, aby otworzyć PEL Transfer.
Wybrać ikonę Dodaj urządzeniena pasku narzędzi lub w menu głównym Urządzenie.
Postępować zgodnie z instrukcjami kreatora Dodaj urządzenie. Jeżeli PEL Transfer nie wykrywa urządzenia na
liście rozwijanej, należy kliknąć przycisk Aktualizuj.
Po nawiązaniu połączenia z urządzeniem jego nazwa wyświetla się po lewej stronie okna w gałęzi Sieć PEL
struktury plików.
KONFIGURACJA URZĄDZENIA
Aby skongurować PEL, należy wybrać urządzenie z katalogu Sieć PEL.
Otworzyć okno dialogowe Konfiguruj urządzenie, klikając ikonę Konfiguruj na pasku narzędzi, w menu Urządzenie
lub w polu Stan.
To okno dialogowe zawiera 6 zakładek:
Informacje ogólne: Zawiera pola umożliwiające przydział nazwy do urządzenia, opcje sterowania wyłączaniem
automatycznym, wyświetlacza LCD, przycisków, ustawień zegara i formatowania katty SD.
Komunikacja: Opcje dotyczące połączenia Bluetooth, sieci Ethernet, Wi-Fi i 3G-UMTS/GPRS.
Pomiar: Wybór systemu dystrybucji, współczynnika napięć i częstotliwości
Czujnik prądowy: wykrycie czujników prądowych i wybór natężenia nominalnego obwodu pierwotnego.
Zapis: Opcje wyboru parametrów zapisu.
Liczniki: Zerowanie liczników i opcje zerowania liczników częściowych energii.
Alarmy: programowanie alarmów.
Wartości nominalne: deniowanie wartości nominalnych.
L452: podłączanie urządzeń Data Logger do urządzenia (PEL104).
Raport: kongurowanie raportów i wysyłania we wiadomości e-mail
Kliknąć OK, aby przesłać nową kongurację do urządzenia.
URUCHOMIENIE REJESTRACJI (WŁĄCZ/WYŁĄCZ)
Aby uruchomić rejestrację, należy postępować w jeden z następujących sposobów:
W PEL Transfer: Należy wybrać odpowiednią opcję w zakładce Zapis modułu Konguracja. Urządzenie można
skongurować, aby włączyć rejestrację o określonej godzinie lub natychmiast po zakończeniu konguracji urządzenia.
W urządzeniu: Nacisnąć przycisk Wybór i przytrzymać go, włączy się lampka kontrolna REC, następnie należy
zwolnić przycisk. Urządzenie uruchamia rejestracje zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi podczas konguracji.
Aby wyłączyć rejestrację, należy postępować w jeden z następujących sposobów:
W PEL Transfer: W menu wybrać Urządzenie > Wyłącz zapis .
W urządzeniu: Nacisnąć przycisk Wybór i przytrzymać go, włączy się lampka kontrolna REC, następnie należy
zwolnić przycisk.
WYŚWIETLANIE ZAPISU
Zarejestrowane dane można przesłać w dwa sposoby do komputera PC, aby je wyświetlić i wygenerować raport:
Kartę SD można wyjąć z urządzenia i podłączyć do komputera PC za pomocą czytnika kart. Uruchomić PEL
Transfer, wybrać polecenie Otwórz w menu Plik, wskazać plik ICP z wybranym numerem sesji na karcie SD i
zaznaczyć Otwórz.
Bezpośrednie połączenie między komputerem a PEL (USB, Ethernet, Wi-Fi lub Bluetooth). Uruchomić PEL Transfer,
uruchomić połączenie z urządzeniem, zaznaczyć je (zwrócić uwagę, czy jest podłączone) w strukturze drzewa,
a następnie wybrać Sesje zarejestrowane. Kliknąć dwa razy wybraną sesję.Po zakończeniu pobierania, wybrać
pobrany test i kliknąć przycisk Otwórz w oknie dialogowym Pobieranie.
W obu przypadkach sesja jest dodawana do pozycji Moje otwarte sesje w strukturze drzewa. Następnie można
wyświetlić dane.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Instrukcja_obslugi_PEL102_103_104.pdf
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
GHID DE INIȚIERE RAPIDĂ PENTRU PEL102, PEL103 ȘI PEL104 (RO)
Borne de măsurare.
Cutie rigidă îmbrăcată în elastomer.
Așaj LCD retroiluminat.
Tasta Intrare.
Tasta Navigare.
Butonul Pornit/Oprit.
Pentru a pune în funcțiune aparatul, cuplați
bornele la rețea.
Pentru a opri aparatul, decuplați bornele și
apăsați pe buton timp de câteva secunde.
Nu puteți stinge PEL în timp ce acesta este conectat
la o sursă de alimentare sau în timp ce este în curs
de înregistrare (ori în așteptare).
Tasta Selectare.
Apăsați pe tasta și mențineți apăsarea. Becurile REC, , și se aprind succesiv timp de câte 3 secunde ecare.
Eliberați tasta în timp ce funcția dorită este aprinsă.
Dacă o eliberați în timp ce becul REC este aprins, atunci înregistrarea începe sau se oprește.
Dacă o eliberați în timp ce becul este aprins, atunci legătura Bluetooth se activează sau se dezactivează.
Dacă o eliberați în timp ce becul este aprins (numai la PEL104), atunci Wi-Fi se activează sau se dezactivează.
Dacă o eliberați în timp ce becul este aprins (numai la PEL104), atunci 3G-UMTS/GPRS se activează sau se
dezactivează.
11 becuri care furnizează informații privind starea.
Priză de rețea.
Conectori USB și Ethernet RJ45, locaș pentru
cardul SD și cartela SIM.
INSTALAREA REPERELOR COLORATE
Pentru măsurătorile polifazate, marcați senzorii de curent, cablurile de tensiune și bornele cu inelele și șele colorate
furnizate împreună cu aparatul, alocând câte o culoare ecărei borne.
Detașați marcajele corespunzătoare și plasați-le în oriciile de deasupra bornelor (cele mari pentru bornele de
curent, cele mici pentru bornele de tensiune).
Atașați un inel de aceeași culoare la ecare capăt al cablului care va  conectat la bornă.
BECURI
Becuri și culori Descriere
REC
Becul verde
(PEL102 / PEL103)
Starea înregistrării
Bec stins: nicio înregistrare nu este în așteptare sau în curs
Becul clipește o dată la ecare 5 s: înregistrare în așteptare
Becul clipește de două ori la ecare 5 s: înregistrare în curs
REC
Becul roșu
(PEL104)
Starea înregistrării
Bec stins: nicio înregistrare nu este în așteptare sau în curs
Bec clipitor: înregistrare în așteptare
Bec aprins: înregistrare în curs
Becul albastru
Bluetooth
Bec stins: legătura Bluetooth dezactivată
Bec aprins: legătura Bluetooth este activată, dar fără să transmită
Becul clipește: legătura Bluetooth este activată și în curs de transmisie
Becul verde
(PEL104)
Wi-Fi
Bec stins: legătura Bluetooth dezactivată
Bec aprins: legătura Bluetooth este activată, dar fără să transmită
Becul clipește: legătura Bluetooth este activată și în curs de transmisie
Becul verde
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Bec stins: legătura 3G dezactivată
Bec aprins: legătura 3G este activată, dar fără să transmită
Becul clipește: legătura 3G este activată și în curs de transmisie
Becul roșu
Ordinea fazelor
Bec stins: ordinea de rotație a fazelor este corectă
Becul clipește: ordinea de rotație a fazelor este incorectă.
OL
Becul roșu
Suprasarcină
Stins: nicio suprasarcină pe intrări
Becul clipește: cel puțin o intrare este în suprasarcină, un cablu lipsește sau este cuplat la borna
greșita
Becul roșu/verde
Cardul SD
Bec verde aprins: cardul SD este OK
Bec roșu care clipește: cardul SD este în curs de inițializare
Bec care clipește alternativ în roșu și verde: cardul SD este plin
Becul verde palid clipește: cardul SD va  plin înainte de terminarea înregistrării în curs
Bec roșu aprins: cardul SD este absent sau blocat
Becuri și culori Descriere
Becul portocalie/roșu
Bateria
Bec stins: baterie plină
Bec portocalie aprins: baterie în curs de încărcare
Bec portocalie care clipește: baterie în curs de încărcare după o descărcare completă
Bec roșu care clipește: baterie slabă (și absență alimentării de la rețea)
Becul verde
Alimentarea
Bec aprins: aparatul este alimentat de la rețea
Bec stins: aparatul este alimentat de la baterie
Becul verde
integrat în conector
USB
Bec stins: nicio activitate
Bec clipitor: există activitate
Becul galben
integrat în conector
Ethernet
Bec stins: bateria sau controlerul Ethernet nu s-a inițializat
Clipire lentă (una pe secundă): bateria s-a inițializat corect
Clipire rapidă (10 pe secundă): controlerul Ethernet s-a inițializat corect
Două clipiri rapide urmate de o pauză: eroare DHCP
Bec aprins: rețea inițializată și gata de folosire
CARDUL DE MEMORIE SD
PEL acceptă carduri SD și SDHC formatate FAT32 și cu o capacitate de până la 32 GB.
PEL este livrat cu un card SD formatat. Dacă doriți să instalați un nou card SD:
Vericați ca noul card SD să nu e blocat.
Formatați cardul SD folosind PEL Transfer (recomandat) sau cu ajutorul unui PC.
Deschideți capacul din elastomer marcat .
Apăsați pe cardul SD care este în aparat, apoi scoateți-l.
Nu scoateți cardul SD dacă este în curs o înregistrare.
Introduceți noul card și împingeți-l până la refuz.
Puneți la loc capacul din elastomer pentru a menține etanșeitatea aparatului.
INSTALAREA PEL TRANSFER®
Nu conectați aparatul la PC înainte de a instala software-ul și driverele.
Descărcați ultima versiune a PEL Transfer de pe site-ul nostru web www.chauvin-arnoux.com.
Lansați setup.exe.
Apoi urmați instrucțiunile de instalare.
Pentru detalii complete privind instalarea, consultați Instrucţiuni de utilizare.
DESCHIDEREA PEL TRANSFER
Cuplați intrările de tensiune ale PEL la rețea. Aparatul se pune în funcțiune.
Conectați PEL la PC, folosind cablul USB furnizat. Așteptați până când se încheie instalarea driverelor, înainte
de a continua.
Faceți dublu-clic pe pictograma PEL de pe panou pentru a deschide PEL Transfer.
Selectați pictograma Adăugare aparat din bara de instrumente sau din meniul principal Aparat.
Urmați instrucțiunile asistentului Adăugare aparat. Dacă PEL Transfer nu detectează aparatul în lista derulantă,
faceți clic pe butonul Actualizare.
După ce este stabilită conexiunea la aparat, denumirea acestuia trebuie să e așata în partea stângă a ferestrei,
pe ramura Rețea PEL a structurii arborescente.
CONFIGURAREA APARATULUI
Pentru a congura PEL, selectați aparatul din directorul Rețea PEL.
Deschideți caseta de dialog Configurare aparat făcând clic pe pictograma Configurare din bara de instrumente,
în meniul Aparat sau în zona Stare.
Această casetă de dialog are 6 le:
Generalități: Cuprinde câmpuri care permit atribuirea unei denumiri aparatului, opțiuni pentru comanda de oprire
automată, pentru comanda așajului LCD, butoane de funcționare, reglare a ceasului și de formatare a cardului SD.
Comunicații: Opțiuni privind legătura Bluetooth, rețeaua Ethernet, Wi-Fi și 3G-UMTS/GPRS.
Măsurare: Selectarea sistemului de distribuție, a divizoarelor de tensiune și alegerea frecvenței
Senzor de curent: detectarea senzorilor de curent și alegerea curentului nominal primar.
Înregistrare: Opțiuni de selectare a parametrilor de înregistrare.
Contoare: Reinițializarea contoarelor și opțiuni de reinițializare a contoarelor de energie parțială.
Alarme: programarea alarmelor.
Valori nominale: denirea valorilor nominale.
L452: conectarea Data Logger la aparat.
Raport: congurarea rapoartelor și expedierea acestora prin e-mail
Faceți clic pe OK pentru a transfera pe aparat noua congurare.
LANSAREA UNEI ÎNREGISTRĂRI (PORNIT/OPRIT)
Pentru a lansa o înregistrare, procedați în unul din modurile următoare:
În PEL Transfer: Selectați opțiunea adecvată din la Înregistrare din caseta de dialog Congurare. Aparatul poate
congurat declanșeze o înregistrare e la o dată și o oră viitoare, e imediat după terminarea congurării sale.
Pe aparat: Apăsați pe butonul Selectare și țineți-l apăsat până când se aprinde becul REC, apoi eliberați-l. Aparatul
începe înregistrarea conform reglajelor de congurare precedente.
Pentru a opri o înregistrare, procedați într-unul din modurile următoare:
În PEL Transfer: În meniu, selectați Aparat > Oprire înregistrare .
Pe aparat: Apăsați pe butonul Selectare și țineți-l apăsat până când se aprinde becul REC, apoi eliberați-l.
AFIȘAREA ÎNREGISTRĂRII
Datele înregistrate pot  transferate în două moduri pe PC, pentru a  așate și a genera rapoarte:
Cardul SD poate  scos din aparat și conectat la PC prin intermediul cititorului de carduri SD furnizat. Lansați PEL
Transfer, selectați comanda Deschidere din meniul Fișiere, indicați pe cardul SD șierul ICP cu numărul sesiunii
dorite și selectați Deschidere.
Conexiune directă între PC și PEL (USB, Ethernet, Wi-Fi sau Bluetooth). Lansați PEL Transfer, deschideți o
conexiune spre aparat, selectați-l (asigurați-vă că este conectat) în structura arborescentă, apoi selectați Sesiuni
înregistrate. Faceți dublu clic pe sesiunea de înregistrare dorită. La terminarea descărcării, selectați testarea
descărcării și faceți clic pe butonul Deschidere din caseta de dialog Descărcare.
În ambele cazuri, sesiunea este adăugată la Sesiunile mele deschise în cadrul structurii arborescente. Apoi datele
pot  așate.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/Instructiuni_de_utilizare_PEL102_103_104.pdf
03-2023
693779E00 - Ed. 1
V1 V2 V3 N
1000V CAT III 600V CAT IV
I1 I2 I3
POWER & ENERGY LOGGER
OL
PEL 104
POWER & ENERGY LOGGER
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРИБОРОВ PEL102, PEL103 И PEL104 (RU)
Измерительные клеммы.
Литой жесткий корпус из эластомера.
ЖК-дисплей с подсветкой.
Кнопка «Ввод».
Кнопка «Навигация».
Кнопка «Вкл./Выкл.».
Для включения прибора подсоедините клеммы
к сети.
Для выключения прибора отсоедините клеммы,
нажмите и удерживайте кнопку в течение
нескольких секунд.
Прибор PEL нельзя выключить, пока он подключен
к источнику питания или пока выполняется (или
ожидается) запись данных.
Кнопка «Выбор».
Нажмите на кнопку и удерживайте ее в нажатом положении. Световые индикаторы REC, , и загораются один
за другим на 3 секунды каждый.
Отпустите кнопку, когда загорается нужная функция.
Если опустить кнопку, когда горит световой индикатор REC, запускается или прекращается запись данных.
Если опустить кнопку, когда горит световой индикатор , активируется или деактивируется Bluetooth.
Если опустить кнопку, когда горит световой индикатор (только модель PEL104), активируется или деактивируется Wi-Fi.
Если опустить кнопку, когда горит световой индикатор (только модель PEL104), активируется или деактивируется
3G-UMTS/GPRS.
11 световых индикаторов, предоставляющих
информацию о состоянии.
Сетевая розетка.
Разъем USB и Ethernet RJ45, слот для SD- и SIM-
карты.
УСТАНОВКА ЦВЕТНЫХ МАРКЕРОВ
Для выполнения измерений на нескольких фазах необходимо промаркировать токовые датчики, провода для измерения
напряжения и клеммы с помощью цветных колец и вставок, входящих в комплект поставки прибора, присваивая каждой
клемме определенный цвет.
Отцепите вставки соответствующего цвета и поместите их в отверстия над клеммами (большие предназначены для
клемм тока, а маленькие — для клемм напряжения).
Закрепите кольцо того же цвета на каждом конце провода, который будет подключаться к клемме.
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ
Световые индикаторы
и цвет Описание
REC
Зеленый светодиод
(PEL102 / PEL103)
Состояние записи
Световой индикатор не горит: запись не выполняется и не находится в режиме ожидания
Светодиод мигает один раз в 5 секунд: регистратор находится в режиме ожидания (не записывает)
Светодиод мигает два раза в 5 секунд: регистратор находится в режиме записи.
REC
Красный светодиод
(PEL104)
Состояние записи
Световой индикатор не горит: запись не выполняется и не находится в режиме ожидания
Световой индикатор мигает: запись в режиме ожидания
Световой индикатор горит: выполняется запись
Синий светодиод
Bluetooth
Световой индикатор не горит: соединение по Bluetooth отключено
Световой индикатор горит: соединение по Bluetooth активировано, но передача данных не осуществляется
Световой индикатор мигает: соединение по Bluetooth активировано и осуществляется передача данных
Зеленый светодиод
(PEL104)
Wi-Fi
Световой индикатор не горит: соединение Wi-Fi отключено
Световой индикатор горит: соединение Wi-Fi активировано, но передача данных не осуществляется
Световой индикатор мигает: соединение Wi-Fi активировано и осуществляется передача данных
Зеленый светодиод
(PEL104)
3G-UMTS/GPRS
Световой индикатор не горит: соединение 3G-UMTS/GPRS отключено
Световой индикатор горит: соединение 3G-UMTS/GPRS активировано, но передача данных не
осуществляется
Световой индикатор мигает: соединение 3G-UMTS/GPRS активировано и осуществляется передача данных
Красный светодиод
Порядок следования фаз
Световой индикатор не горит: верное направление чередования фаз
Световой индикатор мигает: неверное направление чередования фаз
OL
Красный светодиод
Перегрузка
Не горит: перегрузка на входах отсутствует
Световой индикатор мигает: перегрузка, по меньшей мере, на одном входе, провод отсутствует или
подсоединен к неверной клемме
Красный/зеленый светодиод
SD-карта
Зеленый световой индикатор горит: SD-карта в НОРМЕ
Красный световой индикатор мигает: выполняется инициализация SD-карты
Световой индикатор поочередно мигает красным и зеленым цветом: память SD-карты заполнена
Бледно-зеленый световой индикатор мигает: память SD-карты будет заполнена до завершения выполняемой
записи
Красный световой индикатор горит: SD-карта отсутствует или заблокирована
Световые индикаторы
и цвет Описание
Оранжевый/
красный светодиод
Аккумулятор
Световой индикатор не горит: аккумулятор полностью заряжен
Оранжевый световой индикатор горит: аккумулятор заряжается
Оранжевый световой индикатор мигает: аккумулятор заряжается после полной разрядки
Красный световой индикатор мигает: аккумулятор разряжен (и отсутствует питание от сети)
Зеленый светодиод
Электропитание
Световой индикатор горит: прибор работает от источника сетевого напряжения
Световой индикатор не горит: прибор работает от аккумуляторной батареи
Зеленый светодиод
(встроен в разъем)
USB
Световой индикатор не горит: неактивен
Световой индикатор мигает: активен
Желтый светодиод
(встроен в разъем)
Ethernet
Световой индикатор не горит: стек или контроллер Ethernet не инициализирован
Медленное мигание (раз в секунду): стек инициализирован правильно
Быстрое мигание (10 раз в секунду): контроллер Ethernet инициализирован правильно
Два быстрых мигания с последующей паузой: ошибка DHCP
Световой индикатор горит: сеть инициализирована и готова к использованию
КАРТА ПАМЯТИ SD
Прибор PEL поддерживает SD- и SDHC-карты, отформатированные в FAT32, емкостью до 32 Гб.
В комплект поставки прибора PEL входит отформатированная SD-карта. Для установки новой SD-карты необходимо:
Удостовериться, что новая SD-карта не заблокирована.
Отформатировать SD-карту с помощью ПО PEL Transfer (рекомендуется), в противном случае, используя ПК.
Открыть крышку из эластомера с маркировкой .
Нажать на SD-карту, которая установлена в приборе, и извлечь ее.
Внимание! Не извлекайте SD-карту в процессе записи.
Вставить новую карту памяти и нажать на нее до упора.
Установить на место крышку из эластомера для обеспечения герметичности прибора.
УСТАНОВКА ПО PEL TRANSFER®
Не подсоединять прибор к ПК до установки программного обеспечения и драйверов.
Загрузите последнюю версию PEL Transfer с нашего веб-сайта www.chauvin-arnoux.com
Запустите файл setup.exe.
Затем следуйте инструкциям по установке.
Для ознакомления с полной версией инструкций по установке следует обратиться к руководство пользователя.
ОТКРЫТИЕ PEL TRANSFER®
Подсоедините входы напряжения прибора PEL к электросети. Прибор включается.
Подсоедините прибор PEL к ПК с помощью USB-кабеля, входящего в комплект поставки. Прежде чем продолжить
процедуру, следует дождаться установки драйверов.
Дважды щелкнуть кнопкой мыши на значке PEL на рабочем столе, чтобы открыть PEL Transfer.
Выберите значок «Добавить устройство» на панели инструментов или в главном меню «Устройство».
Следовать инструкциям помощника «Добавить устройство». Если PEL Transfer не обнаруживает прибор в
раскрывающемся списке, необходимо нажать кнопку «Обновить».
Если соединение с прибором установлено, его имя должно отображаться в левой части окна в ветви «Сеть PEL»
дерева.
НАСТРОЙКА ПРИБОРА
Для настройки прибора PEL необходимо выбрать прибор в каталоге «Сеть PEL».
Открыть диалоговое окно «Настройка устройства», щелкнув кнопкой мыши на значке «Настройка» на панели
инструментов, в меню «Устройство» или в области «Состояние».
Данное диалоговое окно содержит пять вкладок:
«Общие»: содержит поля, позволяющие присвоить имя прибору, назначить опции управления автоматическим
выключением и ЖК-дисплеем, а также опции функциональных кнопок, настройки часов и форматирования SD-карты.
«Передача данных»: опции, связанные с Wi-Fi и 3G-UMTS/GPRS, соединением по Bluetooth и сетью Ethernet.
«Измерение»: выбор распределенной системы, коэффициента трансформации по напряжению, выбор частоты.
«Токовый датчик»: обнаружение токовых датчиков и выбор номинального тока первичной обмотки.
«Запись»: опции выбора параметров записи.
«Счетчики»: повторная инициализация счетчиков и опции повторной инициализации счетчиков электроэнергии в
долевых значениях.
«Тревожные сигналы»: программирование тревожных сигналов.
«Номинальные значения»: задание номинальных значений.
«L452»: подключение регистраторов Data Logger к прибору (PEL104).
«Отчет»: настройка отчетов и их отправка по электронной почте
Щелкнуть на кнопку OK для передачи на прибор новых настроек.
ЗАПУСК ЗАПИСИ (ВКЛ. / ВЫКЛ.)
Для запуска записи необходимо выполнить следующие действия:
В ПО PEL Transfer: выбрать соответствующую опцию во вкладке «Запись» диалогового окна «Настройка». Прибор
может быть настроен на срабатывание записи по дате или по времени, либо сразу же после завершения процесса
настройки прибора.
На приборе: нажать на кнопку «Выбор» и удерживать ее в нажатом положении, пока не загорится световой
индикатор REC, затем отпустить. Прибор запускает запись в соответствии с параметрами предыдущей настройки.
Чтобы остановить запись, необходимо выполнить следующие действия:
В ПО PEL Transfer: в меню выбрать «Устройство» > «Остановить запись» .
На приборе: нажать на кнопку «Выбор» и удерживать ее в нажатом положении, пока не загорится световой
индикатор REC, затем отпустить.
ОТОБРАЖЕНИЕ ЗАПИСИ
Зарегистрированные данные могут передаваться на ПК двумя способами для отображения или создания отчетов:
Можно извлечь SD-карту из прибора и подключить на ПК, используя устройство чтения карт, входящее в комплект
поставки. Запустить PEL Transfer, выбрать команду «Открыть» в меню «Файл», отметить файл ICP с нужным
номером сеанса на SD-карте и выбрать «Открыть».
Прямое соединение между ПК и прибором PEL (USB, Ethernet, Wi-Fi или Bluetooth). Запустить PEL Transfer,
открыть соединение с прибором, выбрать его (проследить, чтобы он был подключен) в дереве, затем выбрать
«Зарегистрированные сеансы». Дважды щелкнуть кнопкой мыши на нужный зарегистрированный сеанс.После
завершения загрузки, выбрать соответствующее испытание и нажать на кнопку «Открыть» в диалоговом окне
«Загрузка».
В обоих случаях сеанс добавляется к списку «Мои открытые сеансы» в дереве. Теперь данные можно вывести на экран.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
https://www.chauvin-arnoux.com/COM/CA/doc/User_manual_ru_PEL102_103_104.pdf
03-2023
693779E00 - Ed. 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

CHAUVIN ARNOUX PEL103 POWER-ENERGY LOGGER Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para