INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
Indica una situación posiblemente peligrosa que, si no
se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación posiblemente peligrosa que, si no
se evita, puede provocar un perjuicio leve o moderado.
PRECAUCIÓN
Cuando aparece sin el símbolo de alerta de seguridad,
indica una situación posiblemente peligrosa que, si no
se evita, podría provocar daños materiales.
Instrucciones de uso
Símbolo de «NO USAR ACEITE»
RECEPCIÓN E INSPECCIÓN
Retire el fl uxímetro de Precision Medical, Inc. del embalaje y examínelo para
ver si está dañado. Si este presenta algún daño, NO LO UTILICE y póngase
en contacto con su proveedor.
USO PREVISTO
El fl uxímetro está diseñado para su uso por parte de médicos, fi sioterapeutas
respiratorios y otro tipo de personal autorizado del hospital para administrar
dosis concretas de gases medicinales a un paciente.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
PRODUCTO
Este manual detalla las instrucciones que debe seguir un profesional para
instalar y utilizar el fl uxímetro. Dichas instrucciones las proporcionamos por su
seguridad y para evitar dañar el fl uxímetro. Si no comprende este manual, NO
UTILICE el fl uxímetro y póngase en contacto con su proveedor.
PRECAUCIÓN
• Los fl uxímetros deben utilizarse posicionando el tubo de fl ujo en una
posición vertical.
• Este fl uxímetro lo debe utilizar únicamente un personal instruido y
formado sobre su uso.
• Asegúrese de que todas las conexiones estén bien ajustadas y no
presenten fugas.
• Utilice únicamente un detector de fugas compatible con oxígeno.
• NO esterilice en autoclave.
• NO esterilice con gas de óxido de etileno (OE).
• NO limpie con hidrocarburos aromáticos.
• NO sumerja el fl uxímetro en ningún tipo de líquido. Esto anulará la
garantía.
• Es posible que los fl uxímetros 1MFA3001, 4MFA1001 y 6MFA1001 lleven
integrado un limitador de fábrica. Antes de su uso, compruebe el
etiquetado del fl uxímetro para conocer las restricciones de fl ujo.
•
Los fl uxímetros 1MFA3001, 4MFA1001 y 6MFA1001 contienen un tubo de
fl ujo de vidrio frágil. Debe manipularlos con especial cuidado para no
romper su tubo de fl ujo.
(Continúa en el interior)
ADVERTENCIA
• Utilice los fl uxímetros únicamente según su uso previsto, tal y como se
describe en este manual.
• Compruebe SIEMPRE el fl ujo prescrito antes de administrárselo al
paciente y realice un seguimiento del fl ujo de forma frecuente.
• Es posible que los fl uxímetros contengan material ferromagnético que
pueda afectar a los resultados de una prueba de obtención de imágenes
por resonancia magnética.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
•Siga SIEMPRE los estándares de la ANSI y la CGA relativos a los productos
de gases medicinales, los fl uxímetros y la manipulación de oxígeno.
• NO utilice ni almacene aceites, grasas, lubricantes orgánicos ni
materiales combustibles sobre el fl uxímetro o cerca de este.
• NO utilice el medidor cerca de ningún tipo de llama ni de sustancias,
vapores o atmósferas explosivas o infl amables.
•
NO fume en el lugar donde se esté administrando el oxígeno.
GARANTÍA LIMITADA
Y DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Precision Medical, Inc. garantiza que el fl uxímetro de gases medicinales (el Producto)
no presentará ningún defecto material ni de fabricación durante el siguiente período:
a) Tubo de fl ujo y carcasa Vida útil del producto
b) Válvula de aguja Cinco (5) años a partir de su envío
c) El resto de piezas del Un (1)año a partir de su envío
fl uxímetro de gases medicinales
no mencionados en a) ni en b)
La garantía no cubre las roturas ni el mal uso del producto.
En caso de que aparezca un defecto cubierto por esta garantía dentro del período
correspondiente, Precision Medical, Inc. reparará el defecto en cuestión o lo sustituirá,
haciéndose cargo de los gastos, tras haber sido notifi cado de dicho defecto y haber
verifi cado que el producto se ha almacenado, instalado, mantenido y utilizado
siguiendo las instrucciones de Precision Medical Inc. y las prácticas habituales del
sector, así como que no se ha llevado a cabo ninguna modifi cación, sustitución o
alteración.
LAS DECLARACIONES VERBALES NO CONSTITUYEN NINGUNA GARANTÍA.
Los representantes de Precision Medical Inc. y los distribuidores no poseen
autorización para ofrecer una garantía de forma verbal sobre los productos descritos
en este contrato. Cualquier afi rmación al respecto no forma parte del contrato de venta
y, en consecuencia, no tiene validez. Por consiguiente, este documento constituye
la declaración defi nitiva, completa y exclusiva de las condiciones de dicho contrato.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO U OTRO TIPO DE
GARANTÍA DE CALIDAD, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA.
Precision Medical Inc. no se hará responsable, bajo ninguna circunstancia, de los
daños especiales, accidentales o consiguientes, entre otros, pérdida de benefi cios,
pérdida de ventas o lesiones a las personas o la propiedad. La rectifi cación de los
defectos, según lo manifestado anteriormente, implicará el cumplimiento de todas
las responsabilidades de Precision Medical Inc., independientemente de si derivan
de un contrato, una negligencia, un agravio estricto o de otro aspecto. Precision
Medical Inc. se reserva el derecho a interrumpir la fabricación de cualquier producto
o a cambiar los materiales, diseños o especifi caciones de estos sin previo aviso.
Precision Medical Inc. se reserva el derecho a rectifi car errores tipográfi cos o
administrativos sin ningún tipo de sanción.
503349ES Rev 9