Singing Machine SML-383 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
Manual de usuario
SML-383
Portable CD + Graphics
with Built-In Disco Light
Karaoke Center
Centro karaoke
portátil de CD+Gráficos
con iluminación disco integrada
CD + Graphiques
Portable avec centre karaoké
Disco Light intégré
.
theffi
sing
119
mac
11ne®
Instruction
Manual
Manual
De
lnstrucci6n
Manuel
D'instruction
"'
Please read before using this unit.
Lea antes de usar esta unidad .
.. veuillez lire avant d'utiliser cet apparei~
«Of'«
□~
~~
~~
0
0
0
oD
The Singing Machine• is a registered trademark
of
The Singing Machine Co., Inc.
The Singing Machine• es una marca regislrada de The Singing Machine Co., Inc.
The Singing Machine• est une marque deposee de The Singing Machine Co., Inc .
WARNINGS
E1
ENGLISH
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol is intended to alert you
to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the
product's enclosure that might be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock. Do not open
the product's case.
This symbol is intended to inform
you that important operating and
maintenance instructions are
i n c luded i n t h e l i t e r a t u r e
accompanying this product.
DRIPPING WARNING
The product shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the product.
VENTILATION WARNING
The normal ventilation of the product shall not be
impeded for intended use.
Warning: Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
SAFETY CERTIFICATION
This device is made and tested to meet safety
standards of the FCC, requirements and
compliance with safety performance of the U.S.
Department of Health and Human Services, and
also with FDA Radiation Performance Standards
21 CFR Subchapter J.
Main plug is used as disconnect device and it
should remain readily operable during intended
use. In order to disconnect the apparatus from the
mains completely, the main plug should be
disconnected from the main socket outlet
completely.
Warnings:
!This CD player employs a laser light beam.
Only a qualified service person should
remove the cover or attempt to service this
device, due to possible eye injury.
!The use of controls, adjustments, or
procedures other than those specified
herein might result in hazardous radiation
exposure.
!The apparatus shall be used in an open
area.
CAUTION
This compact disc player is classified as a
CLASS 1 LASER product.
The CLASS 1 LASER PRODUCT label is
located on the rear panel.
CAUTION!
Invisible laser radiation when open and inter
locks defeated. Avoid exposure to beam.
FCC IMPORTANT
Since CD circuitry may cause interference to
other radio tuners nearby, switch this unit off
when not in use or move it away from the
affected radio tuner.
This device complies with part 15 of the FCC
rules, operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
This class[B] digital apparatus complies with
canadian ICES-003.
The CAUTION marking is located on the rear panel.
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit
has a double insulation system.
ENGLISH
WARNINGS
NOTE:This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as
set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada.These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates,uses and can radiate
radio frequency energy and,if not installed and used in accordance with the instructions,may cause harmful
interference to radio communications.However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television (which can be determined by
turning the equipment off), the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio /TV technician for help.
E2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
!
!
!
!
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instruction should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a dry cloth only for cleaning the exterior only. Do NOT attempt to clean the inside.
6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause
hazards.
7. Water and Moisture - Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink,
or laundry tub; in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand tripod, bracket, or table. The product may fall,
causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces
may cause the appliance and cart combination to overturn.
10. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the
product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should
not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided.
11. Power Sources - This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking
label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instruction.
12. Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug
having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature.
If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,
contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Alternate Warnings - This product may be equipped with a three-wire grounding-type plug, a plug having a third
(grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the grounding-type plug.
13. Power-Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the product.
E3
HSI
LGN
E
15. Lightning
16. Power Lines
17. Overloading
18. Object and Liquid Entry
19. Servicing
20. Damage Requiring Service
21. Replacement Parts
22. Safety Check
23. W a ll or Ceiling Mounting
24.
unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This
will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
electric light or power circuits, or where it can fall in to such power lines or circuits. When installing an outside
antenna system, extreme care should be t a ken to keep from touching such power lines or circuits as contact
with them might be fatal.
result in a r isk of fire or electric shock.
touch dangerous voltage points or short-out p arts that could result in a f ire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the product.
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
personnel under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instructions as an i mproper adjustment of other controls may
result in damage and will of ten require extensive work by a q ualified technician to restore the product to
When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.
- When replacement p a rts are required, be sure the service technician has used
replacement p a rts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original p a rt.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
safety checks to determine that the product is in p roper operating condition.
manufacturer.
other products (including amplifiers)that produce heat.
25. Unplug this apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna is
connected to the receiver, be sure the antenna system is
grounded so as to p rovide some protection against voltage surges
and built-up sta tic charges. Article 810 of t he National Electrical
Code, ANSI/NFPA70, provides information with regard to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the
lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding
conductors, location of antenna-discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the grounding
Electrode. See figure:
E3
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART250. PARTH)
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
S2898A
- For added protection for this product during a l ightning storm, or w hen it is l e ft unattended and
- An outside antenna system should not be located in the vicinity of over head power lines or other
- Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can
- Never push objects of a ny kind in to this product through openings as t hey may
- Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to
- Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service
liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,
If the product has been exposed to rain or water,
its normal operation.
If the product has been dropped or damaged in anyway, and
b)
c)
d)
e)
f)
- Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform
- The product should be mounted to a w all or ceiling only as recommended by the
Heat - The product should be s ituated away from heat sources such as r adiators, heat registers, stoves, or
26. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
27. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
28. Ensure children and babies do not play with plastic bags or any packaging materials.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
E4
CONTRO L LOC A TIONS
1. Handle
2. CDG LED
3. PLAY/PAUSE LED
4. LED
11. PLAY/PAUSE button
10. ON/OFF button
FRON T VIEW
25. CD Door
24. MIC 2 Jack
13. SKIP button
12. STOP button
5. REPEAT LED
6. PROGRAM LED
7. Disco Light
8. Disco Light ON/OFF button
9. ON/OFF LED 22. ECHO Control
23. MIC Volume Control
14. SKIP button
15. PROGRAM button
16. REPEAT button
17. MIC 1 Jack
18. Loudspeaker
19. Auto Voice Control
20. Master Volume Control
21. BALANCE Control
HS
IL
G
N
E
1 2
8
3 4 5 6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
24
25
22
23
17
26. Battery Door
27. VIDEO OUT Jack
28. AUX OUT Jack (R)
29. AUX OUT Jack (L)
REAR VIEW
26
27
28
29
30
30. AC IN Jack
31. Power Cord Compartment
E5
H
S I
L
G N E H
S I
L
G N E
Battery Precautions
The precautions below should be
followed when using batteries in this
device:
1. Use only the size and type of batteries
specified.
2. Be sure to follow the correct polarity
when installing the batteries as
indicated in the battery compartment.
Reversed batteries may cause
damage to the device.
3. Do not mix different types of batteries
together (e.g. Alkaline and Carbon
Zinc) or old batteries with fresh ones.
4. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury
from possible battery leakage.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged, they can overheat and rupture (Follow
battery manufacturer’s directions).
6. Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
7. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
8. Exhausted batteries are to be removed from the product.
9. The supply terminals are not to be short-circuited.
10. Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
INSTALLATION
OF BATTERIES
31
MAKING THE CONNECTIONS
CONNECTING POWER
Plug the supplied AC power cord into the AC jack that located on
the rear panel of the product and plug the other end into a
standard AC socket.
CAUTION: The supplied AC power cord has a polarized plug that fits into
the wall outlet only one way. If the plug does not fit properly, turn
it over and try again. Do not force it.
Note: When the unit is not operated by the AC power, you can store the provided power cord into the Power Cord
compartment.
DC OPERATION
1. Lift battery door to reveal battery compartment. Insert eight (8) “C” size alkaline batteries (not provided)
as indicated.
2. Replace cover tightly before operating.
3. When not using batteries for a long period of time, remove batteries to prevent leakage in compartment.
Replace all batteries at the same time. Do not mix old batteries with new batteries.
IMPORTANT
The AC power cord MUST be disconnected from the unit or it will not operate on battery power.
CONNECTING TO YOUR TV OR VCR/DVD PLAYER
Your Singing Machine is designed to connect to your TV the same way you would connect most video
cameras, VCR/DVD players or video game consoles.
We have provided RCA cables to connect your unit to a TV, VCR/DVD player, video device or an external
audio/sound system. The RCA cables have three connections at each end (white and red are for left and
right audio connections and the yellow is for video connection).
Please follow the steps below to display CD+G lyrics on the TV screen:
(1) Locate the multi-colored RCA cables
(2) Connect video cable (yellow) to the video out of the back of the Singing Machine
(3) Connect the other end of the video cable (yellow) to the video input on your TV or VCR/DVD
Player
E6
HS
IL
G
N
E
VIDEO INPUT
(Yellow Jack)
VIDEO OUTPUT
(Yellow Jack)
REAR VIEW OF
SINGING MACHINE
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
REAR VIEW OF TV OR VCR
SELECTING YOUR SINGING MACHINE AS YOUR SOURCE/INPUT
Selecting your Singing Machine as a source/input on your TV is very similar to connecting a VCR/DVD or
Satellite system.
We’ve listed below the most common ways of selecting the source from your TV or VCR/DVD Player:
(1) In the set up menu of the TV or VCR/DVD player there may be an option for “Input Select” where
you can choose between “Cable/Ant., Video 1, Video 2, etc.” as the input source.
(2) Look for a TV channel between the highest and lowest on your TV or VCR/DVD player (i.e. AUX,
EXT, LINE 1 or LINE IN)
(3) Your remote control for either your TV or VCR/DVD player may have source input selections as
well as detailed below:
“VIDEO, VIDEO 1, GAME, AUX, EXT or LINE-IN.“ Choosing one of those in most cases should
display the lyrics from your Singing Machine as well.
AUDIO CONNECTION
Please follow the steps below to connect the unit to your TV or VCR or home stereo system:
(1) Locate the multicolored patch cords.
(2) Connect audio cables (White and Red) to the Audio Out (White-Left and Red-Right)of the back of
the Singing Machine.
(3) Connect the other end of the audio cables to the audio/auxiliary input on your TV or VCR or home
stereo system.
MAKING THE CONNECTIONS
E7
H
S I
L
G N E H
S I
L
G N E
Home Stereo System
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
REAR VIEW OF TV OR VCR
OR HOME STEREO SYSTEM
AUX OUTPUT
L
(White Jack)
AUX OUTPUT
R
(Red Jack)
AUX OUTPUT
L
(White Jack)
REAR VIEW OF
SINGING MACHINE
AUX OUTPUT
R
(Red Jack)
This unit is designed to play CDs and CD+Gs bearing the identification logo . If the disc does not
conform to the standard, it may not play properly.
TURNING POWER ON/OFF
!To turn on the unit, press the ON/OFF button, the ON/OFF LED Indicator will light up.
!To turn it off, press the ON/OFF button again, the ON/OFF LED Indicator will turn off.
LOADING A DISC
!Open the CD door, place a CD or CD+G disc in the compartment with the printed side facing upward and
the shiny side facing down.
!Gently close the CD door. The LED window will display the total number of tracks. (If no disc is loaded, it
will display ”. If a CDG is loaded, the CDG indicator will light up.)
Note: - Never place anything except a compact disc in the disc tray. Foreign objects can damage the unit.
- Only place one disc on the disc tray at a time.
(Refer to the Trouble Shooting Guide “If a disc is loaded but the total tracks do not appear”.)
PLAY/PAUSE
!Adjust MASTER VOLUME control on your unit, TV or audio system to a comfortable level.
!To start playing, press the PLAY/PAUSE button. The first track [ ] and the PLAY/PAUSE LED will be lit.
!To temporarily stop playing, press the PLAY/PAUSE button. The PLAY/PAUSE LED Indicator will flash.
!To resume play, press this button again.
Note: - Pressing pause repeatedly when a CD+G is playing may cause distorted lyrics on your TV screen. Any distortion will
remain on the TV screen until it is refreshed either during an instrumental break or the song is stopped and/or the
song is started from the beginning.
STOP
If the STOP button is pressed in the course of playing, the disc will cease to play. (The total number of tracks
will be shown on the LED window.)
MASTER VOLUME
Rotate to the MASTER VOLUME control to obtain the desired sound level.
Note: The MIC Volume must be adjusted simultaneously with the master volume level.
SKIP (For both CD and CDG discs)
!During STOP mode, you can skip forward or back to your desired track number by pressing the
SKIP buttons( - SKIP - ).
!To resume playing the selected song, press PLAY/PAUSE button.
SEARCH (For audio CD disc only)
When playing any audio CD, press and hold the SKIP button ( -SKIP- ). The CD will search at high
speed in the forward or backward direction. Normal play will continue when you release the button.
REPEAT
!To repeat the track currently playing, press the REPEAT button once. The REPEAT LED will start to flash.
!To repeat all tracks, press the REPEAT button twice. The REPEAT LED will light up and stay lit. Press the
PLAY/PAUSE button to begin.
!To clear the REPEAT function, press the REPEAT button again. The REPEAT LED will turn off.
respectively
E8
CD OR CD+G OPERATION
HS
IL
G
N
E
CD OR CD+G OPERATION
PROGRAM
!Use this button to program and play back songs in a preselected order.
Step 1: Programming should be done in the stop mode only. Press the PROGRAM button until the
PROGRAM LED flashes, the track will read [ ].
Step 2: Press the SKIP buttons ( - SKIP - ) to select a desired track.
Step 3: Press PROGRAM button to confirm entry. You can repeat the same steps up to a maximum of 20
tracks.
Step 4: Press PLAY button when you have completed programming and you are ready to start singing.
!Press the STOP button to clear all the programmed entries.
DISCO LIGHT OPERATION
!To illuminate the Disco light, press the Disco Light ON/OFF button to switch it ON.
!Press it again to switch it off.
KARAOKE FUNCTIONS
Sing a long with the music by plugging in the provided microphone into either one of the microphone jacks
on the unit.
DWarning - Tapping or dropping the microphone while it is on can permanently damage your microphone. Resist
the urge to swing the microphone around by the cord!
MIC VOLUME
Adjust the MIC VOLUME control to a desired level and obtain the best performance.
DWarning - To avoid Microphone feedback please avoid being too close to the speaker.
ECHO
Adjust the ECHO control to enhance your voice for a concert hall effect.
BALANCE
Adjust the BALANCE control between the prerecorded singer’s voice and the music when using a multiplex karaoke disc.
(Please see Glossary of term to learn more about multiplex on our website.)
AUTO VOICE CONTROL
AUTO VOICE CONTROL can be activated by pressing the A.V.C. ON/OFF button. The vocals on the multiplex recording
will be muted when the singer starts to sing through the microphone. When the singer stops to sing, the vocals will resume
to normal.
E9
H
S I
L
G N E H
S I
L
G N E
TROUBLE SHOOTING GUIDE
If you have followed the instructions and are having difficulty operating the unit, locate the
PROBLEM in the left column below. Check the corresponding POSSIBLE CAUSE column to
locate and remedy the problem.
E10
HS
IL
G
N
E
SOLUTION
Insert the power plug into the AC
outlet.
Turn up the volume.
Turn up the volume at TV/PA
system.
Turn on the power at TV/PA system.
F o l l o w d i r e c t i o n s A u d i o
Connection’ page.
PROBLEM
No power when ON/OFF
button is on.
No sound.
POSSIBLE CAUSE
No power plug connection at
the AC outlet.
Volume control is set to
minimum.
Volume control on TV set/PA
system is set to minimum.
TV set/PA system power is
OFF.
A U X O U T j a c k s n o t
connected.
Check the outlet with a working
lamp or other electrical appliance.
No power when plugged
in.
The AC outlet may not have
power.
Insert disc correctly.
Wipe clean with soft cloth.
Use a new disc.
Use a new disc.
Only use discs bearing standard
logo.
Disc is inserted upside down.
Disc is dirty.
Disc is scratched.
Disc is warped.
A nonstandard disc is
inserted.
Moisture has formed inside
the CD deck.
CD PLAYER does not
work normally or the
LED displays ”, ”,
or ”.
Wait about 20 to 30 minutes to let it
dry out.
Singing Machine needs to be
reset.
Disconnect the machine from
power source for 30 seconds.
AC plug is not secure on the
back of the unit.
Securely plug cord into the back of
the unit.
Lens is dirty. Use a CD lens cleaner.
E11
TROUBLE SHOOTING GUIDE
H
S I
L
G N E H
S I
L
G N E
SOLUTION
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
No song lyrics appear
on the TV screen.
Connect the video cable to the
Singing Machines VIDEO OUT
and to the TV VIDEO IN.
Using your TV Remote to select
VIDEO input.
Connect from VIDEO OUT of the
system to the VIDEO IN on your
VCR or Connect to an RF
Modulator and then to the TV
cable input.Check the disc to
be sure it is a CDG.
Video cable is not connected
properly to the TV.
Source selector on TV is not
set to VIDEO.
Check disc to be sure it is clean.
A CDG is loaded but the
CDG indicator is not lit.
TV does not have video line
input.
Mic volume control.
No sound from mic.
Mic is off.Turn on mic with the ON/OFF
switch located on the microphone.
Select AUX IN as the source for
your TV, VCR or home stereo.
No sound - If audio is
going through TV, VCR
or home stereo.
Source Selection on your TV,
VCR or home stereo is not set
properly.
Follow direction on Audio
Connection’ page for connecting to
a home stereo system.
Improper Connection to
stereo system or PA.
Adjust mic volume to max, and
then re-adjust to a comfortable
level.
AC 110V-120V~60Hz
E12
HS
IL
G
N
E
1 WATT + 1 WATT (RMS)
13.6 x 11.7 x 6.2 inches / 34.6 x 29.8 x 15.7 cm
5.34 lbs / 2.4 kgs
E13
H
S I
L
G N E H
S I
L
G N E
THE SINGING MACHINE KARAOKE GLOSSARY OF TERMS
In addition to all of the terminology associated with consumer electronics products, a few
additional terms are used almost exclusively in karaoke. These terms are meant to familiarize
you with the world of Karaoke. The features listed below may not necessarily pertain to the
particular model Singing Machine that you have. The following are some brief explanations of
karaoke terms:
Echo:
Echo adds depth and resonance to a singer's voice without affecting the music. This echo is
produced by creating minor controlled feedback in the singer's voice.
Multiplex:
Our multiplex recordings contain 2 copies of the same song. One version is a stereo recording of
the song without the lead singer. The second version is recorded with the music and
background vocals on the left channel and the lead singer recorded on the right channel. This
‘split track’ recording allows you to control the volume of the lead singer by adjusting the balance
control. You can sing a duet with the lead singer or use the lead singer as a guide as you learn
the song, gradually fading them out with the balance control until you are able to sing the song
on your own.
Auto Voice Control (A.V.C.):
When the AVC function is activated, the vocals on a multiplex recording are eliminated as soon
as the singer begins singing into the microphone. When the singer stops singing, the vocals on
the multiplex recording are automatically re-activated. This useful function is used primarily
during practice sessions while a singer is learning a song. Please note that the AVC function
only works with multiplex recording and not with standard audio recordings.
Pitch Control:
This function controls pitch of music by controlling the speed at which a cassette tape plays
back. By increasing the speed of the tape, the music sounds higher (sharp). By slowing the tape
speed, the music sounds lower (flat).
Key Controller:
Key Controller changes the key of the CD/CDG music (+ or - steps) to adjust to the singer’s
voice.
CDG:
This is an acronym for Compact Disc plus Graphics. You will also see variations CD+G, and
CD+Graphics. This is a regular audio CD with information stored on a data track simultaneous
to music. In laymen's terms, CDG has a video output for simple graphics (not full motion video).
In the case of karaoke, the graphics function is used to store song lyrics, and display the lyrics in
synch with music. In most cases, CDG software displays lyrics which change color as they are
to be sung. A regular television is all that is required to display CDG lyrics.
NOTE - CDG is a particular type of compact disc encoding system that is different from VCD or
DVD. Your Singing Machine can decode standard audio compact discs and CDG discs. It will
not read VCD or DVD encoded discs.
Standard audio discs and cassette tapes will not display lyrics on your TV. Audio CDs do not
contain the software necessary to display lyrics.
ADVERTENCIAS
ESPAÑOL
S1S1
!CUIDADO!
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO ABRA
Este símbolo tiene la intención de
alertarlo para la presencia de
tensiones activas peligrosas, en el
interior de la caja del producto, con
potencia suficiente, para ocasionar
el riesgo de un choque eléctrico. No
abra la caja del producto.
El símbolo tiene la intención de
informarle que las instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento son incluidas en la
literatura que es suministrada, junto
con este producto.
ADVERTENCIA: HUMEDAD
El producto no debe ser expuesto a goteos o a
derrames de líquido y ningún objeto que tenga
líquidos (por ejemplo, vasos) debe ser colocado
sobre el producto.
ADVERTENCIA: VENTILACIÓN
La ventilación normal del producto no debe ser
obstruida.
La marca de la CUIDADO está localizada en el
panel posterior.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS O DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
CUIDADO: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
REMUEVA LA TAPA O LA TRASERA. NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA SER ARREGLADA EN EL INTERIOR. ENTREGUE
TODO EL TRABAJO DE REPARACIONES SOLAMENTE AL
PERSONAL DE MANUTENCIÓN CALIFICADO.
ADVERTENCIAS:
!El CD Player emplea un haz de rayos láser.
Solamente un técnico calificado debe
remover la tapa o tentar reparar este
dispositivo, debido a posible daño a sus ojos.
!El uso de controles, ajustes de
procedimientos que no son los especificados
aquí pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
!El aparato debe ser usado en area ábierta.
CUIDADO
Este CD player es clasificado como un
PRODUCTO LÁSER CLASE 1.
La etiqueta CLASS 1 LÁSER PRODUCT está
localizada en el panel posterior
Radiación invisible de rayos láser cuando
abierto o cuando interruptores de seguridad
fueren desactivados. Evite exponer a los rayos
solares.
IMPORTANTENOTIFICACIÓN FCC
Este dispositivo cumple con el apartado 15
de las normas FCC. El uso está sujeto a las
dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
puede generar interferencias dañinas, y (2)
este
dispositivo debe aceptar cualquier
int erf ere nci a r ec i bi d a, inc luy end o
interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Una vez que el circuito eléctrico del CD
puede causar interferencias en otros radios
alrededor, desconecte este aparato cuando
no es utilizado o desplácelo lejos del radio
afectado.
Este aparato de clase [B] cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Símbolo de equipo de clase II
Este símbolo indica que la unidad
tiene un sistema de aislamiento doble.
Atenci n: Mudanzas o modificaciones de este
juego, no expresamente aprobadas y autorizadas
por el fabricante, pueden invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipamiento.
CERTIFICADODE SEGURIDAD
Este despertador ha sido fabricado y probado para
cumplir con los estándares de seguridad de la
FCC, requisitos y cumplimiento del funcionamiento
seguro del Departamento de Salud y Servicios
Humanos de EE.UU., y también con los
Estándares de Funcionamiento de Radiaciones 21
CFR Subcapítulo J de la FDA.
Se utiliza el enchufe principal como deben el
dispositivo y él de la desconexión siguen siendo
fácilmente operables durante uso previsto. Para
desconectar el aparato de las cañerías totalmente,
el enchufe de las cañerías debe ser disconnected
del enchufe de zócalo de las cañerías totalmente.
ó
S2
ADVERTENCIAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
1. Lea las Instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y de operación deben ser leídas antes que el
producto sea utilizado.
2. Guarde las Instrucciones - Las instrucciones de seguridad y de operación deben ser guardadas, para
consulta futura.
3. Advertencias - Todas las advertencias para uso del producto y de las instrucciones de operación deben ser
obedecidas.
4. Siga las Instrucciones - Se deben seguir todas las instrucciones de operación y de uso.
5. Limpieza - Desconecte este producto del tomacorriente antes de hacer la limpieza. No use detergentes
líquidos o en aerosol. Use solamente un paño húmedo para limpieza de la parte externa. No intente limpiar el
interior.
6. Accesorios - No intente usar accesorios no recomendados por el fabricante, pues ellos pueden causar
daños.
7. Agua y humedad - No use este producto cerca del agua por ejemplo, cerca de una bañera, balcón de cocina
o estanque de lavandería, ni en local húmedo demás o cerca de una piscina.
8. Accesorios - No deje ese producto sobre un carrito, trípode, mesa, estante o armazones inestables. El
producto puede caerse, hiriendo un niño o un adulto y quedar seriamente damnificado. Use solamente con un
carrito, armazón, trípode o mesa recomendado, por el fabricante o vendido con el producto. Cualquier soporte
del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y se debe usar un accesorio de montaje
recomendado por el fabricante.
9. El conjunto de carrito, con el equipo debe ser movido con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva y
superficies desiguales pueden hacer con que el conjunto de carrito y equipo vuelque.
10. Ventilación - Las ranuras y aperturas del gabinete son hechas para ventilación y para garantizar la operación
confiable del producto y para protegerlo del súper-calentamiento y estas aberturas no deben ser bloqueadas
o cubiertas. La apertura nunca debe ser obstruida con la colocación del producto en una cama, sillón,
alfombra o superficie semejante. Este producto no debe ser puesto en un local cerrado, tal como un estante o
rack a no ser que tenga ventilación adecuada.
11. Fuentes de Alimentación - Este producto solamente puede ser operado, a partir del tipo de fuente de
energía, indicado en la etiqueta de identificación. Sí UD no estuviera seguro del tipo de red eléctrica de su
casa, pregunte al revendedor o concesionaria local de energía eléctrica. Para productos que operan con
batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de operación.
12. Clavija de puesta a tierra - El producto puede ser equipado con un conectador polarizado de línea de
corriente alternada (es decir; un conectador con una clavija más ancha que la otra). Este conectador se encaja
en la toma, de una única forma. Esto es un recurso de seguridad. el conectador no encaja correctamente,
délo vuelta e intente de nuevo. el conectador todavía así, no encaja, entre en contacto con su técnico para
sustituir su toma antigua. No intente anular la seguridad de la enchufe de puesta a tierra.
Advertencias alternativas - El producto puede ser equipado con un conector de tres clavijas con puesta a
tierra (enchufe con una tercera clavija para tierra). Este conectador se encaja en una toma, con puesta a tierra.
Esto es un recurso de seguridad. Sí el conectador todavía así, no encaja, entre en contacto con su técnico
para sustituir su toma antigua. No intente anular la seguridad de la enchufe de puesta a tierra.
13. Protección del Cable de Fuerza - Cables de fuerza deben ser posicionados de manera que ellos no sean
pisados o prensados por objetos puestos sobre o contra ellos, tomando cuidado especial con los cables, en
los conectadores, extensiones y en el punto en que salen del producto.
NOTA: Este aparato digital no excede los limites de Clase B para las emisiones de ruido de radio del aparato digital
como estipulado en las Regulaciones de Interferencia de Radio de Industria Canadá. Estos límites fueran
establecidos para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañosa en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no instaló y usó de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañosas para las radiocomunicaciones. No hay ninguna garantía sin
embargo, que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
dañosas para radio o televisión (qué puede determinarse apagando el equipo), el usuario debe intentar corregir la
interferencia por uno o más de las medidas siguientes:
!Reoriente o re-localice la antena receptora.
!Aumente la distancia entre el equipo y receptor.
!Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente de lo a que el receptor se conecta.
!Consulte el distribuidor o técnico de radio / Televisión para obtener ayuda.
14. Puesta a tierra de la Antena Externa - Sí una antena externa es
conectada al receptor, certifíquese de que el sistema de la antena
está puesto a tierra de manera a dar alguna protección, contra picos
de tensión y/o acumulo de cargas estáticas. El artículo 810 del
National Electrical Code, ANSI/INFPA 70, da las informaciones
referentes a la puesta a tierra adecuada del mástil y de la estructura
de soporte, toma a tierra del cable de entrada, a una unidad de
descarga de la antena, tamaño de los conductores de tierra,
localización de la unidad de descarga de la antena, conexión de
electrodos de puesta a tierra y las especificaciones del electrodo de
puesta a tierra. Vea la figura:
15. Relampagueo - Para protección adicional para este producto, durante una tormenta de rayos o cuando el
equipo no esté en uso o sin uso, durante largos períodos de tiempo, retire el cable del enchufe y desconecte la
antena o sistema de cable. Esto evita los daños del producto debido a rayos y picos de tensión de la red.
16. Líneas de Potencia - Un sistema externo de antenas no debe ser instalado en la vecindad de líneas aéreas
de energía eléctrica o de otros circuitos de iluminación o de energía eléctrica, o donde él pueda caer en esas
líneas de transmisión o circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antena externa, debe tener un cuidado
extremo para evitar apoyarse en líneas de energía o circuitos eléctricos, pues el contacto con ellos puede ser
fatal.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
S3
17. Sobrecarga - No sobrecargue la tomacorriente, cables de extensión o tomacorrientes auxiliares, pues eso
puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
18. Penetración de Objetos o Líquidos - Jamás insiera cualquier tipo de producto por las aperturas, pues ellas
pueden tocar en puntos de alta tensión o causar un corto-circuito en piezas que pueden causar un incendio o
choque eléctrico. Jamás derrame ningún tipo de líquido en el producto.
19. - No intente reparar este producto por sí mismo, pues abrir o remover las tapas pueden, exponerlo a
tensiones peligrosas u otros riesgos. Entregue todo el trabajo de reparaciones solamente al personal de
mantenimiento calificado.
20. Daños que Necesitan de Reparos - Desconecte este producto del tomacorriente y envíelo al personal de
mantenimiento calificado, en las siguientes condiciones:
a) Cuando el cable de energía o conectador están damnificados,
b) Sí líquidos hubieran sido derramados, los mismos caerán en el producto,
c) Sí el producto fue expuesto a la lluvia o agua,
d) Sí el producto no operar normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste solamente los
controles que son descritos por las instrucciones de operación, pues un ajuste inadecuado de otros
controles puede causar daño y pueden, frecuentemente, necesitar de un trabajo intenso por un técnico
calificado, para que el producto vuelva a su operación normal.
e) Sí el producto hubiere sufrido una caída o ha sido damnificado de alguna forma y
f ) Cuando el producto muestra una clara alteracn en el desempo, eso indica la necesidad de una
revisión técnica.
21. Reposición de Piezas - Cuando piezas de reposición sean necesarias, vea sí el técnico de mantenimiento
usó las piezas especificadas por el fabricante o sí ellas tienen las mismas características de la pieza original.
Sustituciones de piezas no autorizadas pueden causar incendios, choques eléctricos u otros riesgos.
22. Prueba de Seguridad - En el final de cualquier arreglo de este producto, solicite al técnico de mantenimiento,
que efectúe las pruebas de seguridad, para determinar si el producto está en condiciones adecuadas de
funcionamiento.
23. Montaje en la Pared o en el Techo - El producto debe ser montado en la pared o en el techo, solamente
cuando recomendado por el fabricante.
24. Solución (Salud) - El producto debe ser puesto lejos de fuente de calor, tales como: radiadores, registro de
calor, hornos u otros productos (incluyendo amplificadores que generen calor).
25. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser utilizado por largos períodos de tiempo.
Servicio
26. Este aparato no está destinado para su uso por las personas (incluidos niños) con una reducción de física,
sensorial o mental capacidades, o la falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido dado de
supervisión o instrucción sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
27. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.
28. Velar por los bebés y los niños no jueguen con bolsas de plástico o cualquier material de embalaje.
ESPAÑOL
CABLE DE
ENTRADA DE LA
ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA
ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)
CONECTORES DE PUESTA A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
P I N ZA S D E P UES TA A TIERRA
ELECTRODOS DE PUESTA A
TIERRA DE ENERGÍA ELÉCTRICA
(NEC ART 250, PARTE H)
PINZAS DE
PUESTA A TIERRA
EQUIPO DE
MANUTENCIÓN
ELÉCTRICA
NEC – NACIONAL
ELECTRIC CODE S2898A
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
S4
1. Alza
2. LED de CDG
3. LED PLAY/PAUSE
4. LED
11. Botón PLAY/PAUSE
10. Botón Encender/Apagar
25. Bandeja del CD
24. Conectador MIC 2
13. Botón SKIP
12. Botón STOP
5. LED REPEAT
6. LED PROGRAMA
7. Luces de Discoteca
8. Botón DISCO LIGHT
9. LED Encender/Apagar 22. Control ECHO
23. Control MIC VOLUME
14. Botón SKIP
15. Botón PROGRAM
16. Botón REPEAT
17. Conectador MIC 1
18. Altavoz
19. Control Automático de Voz
20. Control Master Volume
21. Control BALANCE
VISIÓN FRONTAL
ESPAÑOL
1 2
8
3 4 5 6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
24
25
22
23
17
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
ESPAÑOL
S5
Precauciones con la Batería
Las precauciones abajo deben ser
obedecidas, cuando usen baterías, en
este dispositivo:
1. Use solamente baterías del tamaño
y tipo especificados.
2. Esté seguro, de estar obedeciendo
a las polaridades correctas de la
batería al instalarlas, como
indicado, en su compartimiento.
In v e rtir l as ba t erías puede
damnificar el aparato.
3. No mezcle pilas distintas (por
ejemplo Alcalinas con Carbono-
Zinc) ni pilas viejas con nuevas.
4. Sí el dispositivo no debe ser usado por un largo período de tiempo, remueva las baterías para
evitar daños o heridas debido un vaciamiento de la batería.
5. No intente recargar las baterías que no sean recargables. Ellos (ellas) pueden tener un súper-
calentamiento y romperse (Siga las instrucciones del fabricante de la batería).
6. Las pilas recargables deber ser retiradas del equipo antes de la recarga.
7. Las pilas recargables deben ser recargadas por un adulto.
8. Pilas descargadas deben ser retiradas del equipo.
9. Los terminales de alimentación de energía no deben ser colocados en corto circuito.
10. La batería no será expuesta al calor excesivo tal como sol, fuego o similares.
INSTALACIÓN
DE LAS BATERÍAS
31
27. Toma de VIDEO OUT
28. Toma de Salida Auxiliar (E)
29. Toma de Salida Auxiliar (D)
30. Enchufe AC
VISTA TRASERA
26. Puerta de Bater aí
31. Compartimiento del
cable eléctrico
26
27
28
29
30
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conecte la toma AC en el enchufe AC en el panel trasero del aparato y conecte la otra extremidad en un
tomacorriente AC normal.
CUIDADO: El cable de energía de CA que se incluye tiene una clavija
polarizada que entra en el enchufe de la pared sólo de una
forma. Si la clavija no entra de manera adecuada, delo vuelta a
e intente de nuevo. No la fuerce.
Nota: Cuando la unidad no es funcionada por la corriente ALTERNA,
usted puede almacenar el cable eléctrico proporcionado en el
compartimiento del cable eléctrico.
OPERACIÓN DE CC
1. Levante la tapa para ver el compartimiento de las pilas. Coloque ocho (8) pilas tamaño “C” alcalinas (no
incluidas) conforme indicado.
2. Recoloque la tapa firmemente, antes de la operación.
3. Cuando deje de utilizar las pilas por bastante tiempo, retírelas para evitar vaciamientos en el
compartimiento. Substituya todas las baterías al mismo tiempo. No utilice pilas viejas junto con las
nuevas.
IMPORTANTE
La cuerda de la corriente ALTERNA SE DEBE desconectar de la unidad o no funcionará
encendidoenergía de batería.
CONEXIÓN A SU TV O REPRODUCTOR VÍDEO/DVD
Su Singing Machine está diseñado para conectar con su TV del mismo modo que conectaría la mayoría de
videocámaras, reproductores de vídeo/DVD o consolas de videojuegos.
Incluimos cables RCA para conectar la unidad a una TV, reproductor vídeo/DVD, dispositivo de vídeo o
sistema de sonido/audio externo. Los cables RCA tienen tres conexiones en cada extremo (La blanca y la
roja son para las conexiones de audio izquierdo y derecho, y la amarilla es para la conexión de vídeo).
Siga los pasos abajo, para exhibir las letras de las músicas CDG en el pantalla de TV:
(1) Localice los cables de interconexión multicolores.
(2) Conecte el cable de video (amarillo) en VIDEO OUT en la trasera de la Singing Machine
(función de karaoke).
(3) Conecte la otra punta del cable de video (amarillo) a la entrada de video de otra fuente tal como
VCR/reproductor de DVD o TV.
HACIENDO LAS CONEXIONES
ESPAÑOL
S6
ENTRADA DE VIDEO
(Toma amarilla)
SALIDA DEL VIDEO
(Toma amarilla)
VISTA POSTERIOR DE LA
SINGING MACHINE
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
VISTA POSTERIOR
DE LA TV O VCR
SELECCIÓN DE SU SINGING MACHINE COMO FUENTE/ENTRADA
Seleccionar su Singing Machine como fuente/entrada de su TV es muy similar a conectar un vídeo/DVD o
sistema satélite.
Hemos listado a continuación las formas más habituales de selección de fuente de su TV o vídeo/DVD:
(1) En el menú de configuración de la TV o el vídeo/DVD puede haber una opción de “Selección de
entrada, en la que puede elegir entre “Cable/Ant., Video 1, Video 2, etc.” como fuente de entrada.
(2) Busque un canal de TV entre el más alto y el más bajo de su TV o reproductor DVD (i.e. AUX,
EXT, LINE 1 or LINE IN).
(3) Si mando a distancia de la TV o vídeo/DVD puede tener también selecciones de entrada, que se
detallan a continuación:
“VIDEO, VIDEO 1, GAME, AUX, EXT or LINE-IN.“ En la mayoría de los casos, elegir una de éstas
debería mostrar también las letras de su Singing Machine.
CONEXIÓN DE AUDIO
Siga los pasos siguientes para conectar la unidad a su TV o VCR o sistema estéreo doméstico:
(1) Localice los cables de interconexión multicolores.
(2) Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a la salida audio (blanca-izquierda y roja-derecha) de
la parte posterior del Singing Machine.
(3) Conecte el otro extremo de los cables de audio a la entrada audio/auxiliar de su TV o VCR o
sistema estéreo doméstico.
HACIENDO LAS CONEXIONES
ESPAÑOL
S7
Home Stereo System
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
VISTA POSTERIOR
DE LA TV O VCR O
SISTEMA ESTEREOFÓNICO
ENTRADA
DE AUDIO E
(TOMA ROJA)
ENTRADA
DE AUDIO D
(TOMA BLANCA)
VISTA POSTERIOR DE LA
SINGING MACHINE
SALIDA AUXILIAR
D
(TOMA BLANCA)
SALIDA AUXILIAR
E
(TOMA ROJA)
Esta unidad está diseñada para reproductor CD y CD+G que tengan los logos identificativos
correspondientes. Si el disco no cumple con el estándar, puede que no se reproduzca correctamente.
ENCENDIENDO Y APAGANDO
!Para activar el Karaoke Center, presione el botón Encender/Apagar, el LED de Encender/Apagar
enciende.
!Para desligar el sistema, presione el botón POWER de nuevo, el LED de Encender/Apagar apaga.
INSTALANDO UN DISCO
!Abra, con cuidado la tapa del CD del compartimiento CD/CDG. Instale in disco en el compartimiento con
el lado impreso, en su dirección.
!Cierre con cuidado la tapa del CD, del compartimiento CD/CDG. La máquina del karaoke comienza a
leer el disco. Después de eso, el disco está jugando automáticamente.
(Sí ningún disco estuviera colocado, el visor mostrará " ". Si se carga un CDG, el indicador CDG se
encenderá.).
Anotar: - Jamás ponga cualquier cosa que no sea un CD en el compartimiento de CD. Objetos extraños pueden
damnificar la unidad.
- Instale solamente un disco en la bandeja, de cada vez.
(Consulte el Guía de Diagnóstico y Reparaciones el disco estuviera cargado, mas el total de pistas no
aparezca.)
PLAY/PAUSE
!Ajuste el mando VOLUMEN MAESTRO en su unidad, TV o sistema audio a un nivel cómodo.
!Para empezar a tocar, presione el botón PLAY/PAUSE. La primera trilla [ ] y el indicador del LED
PLAY/PAUSE será vistos.
!Para interrumpir la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE de nuevo. El LED PLAY/PAUSE
parpadea.
!Para continuar a reproducir, presione de nuevo el botón.
Anotar: - Pulsar puasa repetidamente cuando se reproduzca un CD+G puede provocar distorsiones en las letras en su
pantalla de TV. Las distorsiones permanecerán en la pantalla de TV hasta que se refresque, durante una
pausa instrumental o si se detiene la canción y/o se inicia la canción desde el principio.
STOP
el botón STOP es presionado durante la reproducción, el disco interrumpe la reproducción. (El número
total de pistas será mostrado en el visor LED.)
VOLUMEN MAESTRO
Gire el mando VOLUMEN MAESTRO para obtener el nivel de sonido deseado.
Nota: El volumen MIC debe ajustarse de forma simultánea con el nivel de volumen maestro.
SALTE REPRODUCCIÓN (PARA DISCOS CD Y CDG)
!Durante el modo STOP, puede saltar adelante o atrás al número de pista deseado pulsando los botones
SKIP ( - SKIP - ).
!Para continuar a reproducir, presione, de nuevo, el botón PLAY/PAUSE.
?CÓMO BUSCAR PISTAS? (SOLAMENTE PARA CD)
Al tocar cualquier CD de audio, presione y mantenga presionado el botón SKIP ( - SKIP - ) para
hacer una búsqueda, en alta velocidad, para adelante e para tras. Reproducción normal continua cuando
UD suelta el botón.
S8
OPERACIÓN CD O CD+G
ESPAÑOL
OPERACIÓN CD O CD+G
REPITA
!Para repetir la pista actual, presione el botón REPEAT. El LED REPEAT parpadea y la pista será
repetida.
!Para repetir todas las pistas, presione dos veces, el botón REPEAT. El LED de REPEAT enciende.
Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción aleatoria en el CD.
!Para borrar la función de repetir, presione, nuevamente, el botón REPEAT. El LED de REPEAT apaga.
PROGRAMA
!Use el botón PROGRAM para reproducir las músicas en el orden preseleccionado.
Paso 1: La programación debe ser hecha en el modo de parada. Solamente presione la tecla de
programa hasta que el LED de programa parpadee, la pista será mostrada [ ].
Paso 2: Presione el botón SKIP ( -SKIP- ) para seleccionar una pista deseada.
Paso 3: Presione el botón PROGRAM, para confirmar la entrada. UD puede repetir los pasos hasta un
máximo de 20 pistas.
Paso 4: Presione PLAY cuando UD tenga completado la programación y esté listo para empezar a
cantar.
!Para borrar todas las memorias de programación, presione el botón STOP.
FUNCIONAMIENTO DE LA ILUMINACIÓN DISCO
!Para encender la iluminación disco, pulse el botón de encendido/apagado de la iluminación de disco
para encenderla.
!Púlselo de nuevo para desactivarla.
FUNCIONES DE KARAOKE
Cante siguiendo la música conectando el micrófono incluido en una de las tomas de micrófono de la unidad.
DAtención - golpear o dejar caer el micrófono cuando esté encendido puede dañarlo permanentemente. Evite la
tentación de hacer girar el micrófono por el cable.
MIC VOLUME
Ajuste el control VOLUMEN MIC al nivel deseado para obtener el mejor rendimiento.
DAtención - Para evitar retroalimentaciones del micrófono, evite acercarse en exceso al altavoz.
ECHO
Ajuste el control ECO para mejorar la voz y obtener un efecto de sala de conciertos.
BALANCE
Ajuste el control BALANCE entre la voz pregrabada del cantante y la música cuando use un disco de karaoke múltiplex.
(Vea por favor el glosario del término para aprender más alrededor de múltiplexes en nuestro Web site.)
CONTROL DE VOZ AUTOMÁTICO
El CONTROL DE VOZ AUTOMÁTICO puede pulsando el botón de encendido/apagado del A.V.C. La voz de la grabación
múltiplex se silenciará cuando el cantante comience a cantar por el micrófono. Cuando el cantante deje de cantar, la voz
continuará normalmente.
S9
ESPAÑOL
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS
UD ha seguido las instrucciones y está con dificultades en operar la unidad, localice el
PROBLEMA en la columna izquierda abajo. Verifique la columna CAUSA PROBABLE para
localizar y reparar el problema.
ESPAÑOL
S10
SOLUCIÓN
I n s t a l e e l c o n e c t a d o r d e
alimentación en la conexión CA.
Aumente el volumen.
Aumente el volumen de la
TV/sistema de PA.
Accione la energía eléctrica para la
TV/sistema de PA.
Siga las instrucciones en la
"Conexión de Audio".
CAUSA PROBABLE
Conectador CA no está
conectado en la toma.
Control de Volumen ajustado
al mínimo.
Control de Volumen de la TV
/sistema PA ajustado al
mínimo.
Aparato de TV/sistema de PA
está desconectado.
Toma AUX y OUT no
conectadas.
Verifique la conexión con una
lámpara u otro aparato eléctrico.
Toma CA puede estar sin
energía.
Instale el disco correctamente.
Pase un paño suave y limpio.
Use un disco nuevo.
Use un disco nuevo.
Use solamente los discos que
tengan el logotipo estándar.
Disco colocado con su fase al
contrario.
Disco está sucio.
Disco está arañado.
Disco está chueco.
Un disco sin estandarización
fue colocado.
Acumulo de humedad en el
interior del deck de CD.
Espere aproximadamente 20 a 30
minutos para dejar secar.
Singing Machine necesita ser
reiniciada (reset).
Desconecte la máquina de la fuente
de energía por 30 segundos.
Utilice un limpiador CD de la lente.La lente es sucia.
PROBLEMA
Sin tensión cuando
activado.
Sin sonido.
Sin tensión cuando
conectado.
CD PLAYER no puede
funcionar normalmente
o " ", " " o " " son
mostrados.
- E 0 0
El enchufe de la CA no es
seguro en la parte posterior
de la unidad.
Tape con seguridad la cuerda en la
parte posterior de la unidad.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y ARREGLO DE FALLAS
ESPAÑOL
S11
SOLUCIÓN
PROBLEMA CAUSA PROBABLE
Sin sonido - el audio
estuviera pasando por el
TV o VCR o sistema de
sonido.
La selección de la fuente no
está bien configurada en el
TV o VCR o estereofónico.
Seleccione AUX IN como entrada
para su equipo doméstico de
música.
Conexión inadecuada al
s i s t e m a e s t é r e o o
amplificador de potencia.
Siga las instrucciones en la
co n ec t an d o a u n s i s t em a
estereofónico doméstico.
La letra de la música no
aparece en la pantalla.
Conecte el cable de video
(amarillo) en VIDEO IN/OUT en la
trasera de la Singing Machine
(función de karaoke).
Conecte el VIDEO OUT del
sistema al VIDEO IN de su VCR, o
conecte un Modulador de RF y de
este para la entrada del cable de la
TV.
Verifique si el disco esta CDG.
Cable de video no es
conectado correctamente en
la TV.
TV no tiene una entrada de
video.
Selector de Entrada en la TV
no está en video.
Use el control remoto de la TV para
seleccionar la entrada de video.
Un CDG es colocado, pero el
indicador de CDG no se
enciende.
Verifique si el disco está limpio.
No sonido desde el
micrófono.
Ajuste el volumen del micrófono al
máximo. Después reacomódelo a
un nivel confortable.
Control mic volume.
El micrófono está apagado.
Encienda el micrófono con el
interruptor ON/OFF localizado en
él.
5.34 lbs / 2.4 kgs
1 WATT + 1 WATT (RMS)
8 OHMS
Especificaciones son típicas, unidades individuales pueden tener variaciones. Ellos (ellas)
están sujetas a mejoría constante sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
100 Hz - 20 kHz
50 dB
PROGRAMACIÓN DE ACCESO ALEATORIO DE
20 PASOS
ANTIALIASING (REDUCCION DE
DISTORSION) 8 VECES
13.6 x 11.7 x 6.2 Pulgadas /
34.6 x 29.8 x 15.7 Centímetros
-73 dB 600 OHMS DE IMPEDANCIA CON
MICRÓFONO DINÁMICO 6.3mmÆ
AC 110V-120V~60Hz
SECCIÓN DE AUDIO:
POTENCIA DE SALIDA (MÁXIMA)
IMPEDANCIA DE SALIDA
DETALLES TÉCNICOS
SECCIÓN DEL CD PLAYER:
FRECUENCIA DE RESPUESTA
RELACIÓN SEÑAL/RUIDO
NÚMERO DE LOS PROGRAMAS
SISTEMA DE MUESTRA
DIMENSIONES
(ALTURA X ANCHO X PROFUNDIDAD)
PESO
SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN
MICRÓFONO
ESPAÑOL
S12
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE KARAOKE DE LA SINGING MACHINE
Además de toda la terminología asociada a los productos electrónicos de consumo, algunos
ítems adicionales son usados casi exclusivamente en karaoke. Estos términos tienen el
objetivo de familiarizarle con el mundo del karaoke. Los recursos enumerados abajo pueden no
pertenecer, necesariamente, al modelo de Singing Machine que UD tiene. Abajo algunas
explicaciones resumidas de los términos de Karaoke:
Control ECHO:
El eco da profundidad y resonancia a la voz del cantante, sin afectar la música. El eco es
producido por una realimentación controlada de la voz del cantor.
Grabación Múltiplex:
Nuestras grabaciones múltiplex tienen 2 copias de la misma canción. Una versión es una
grabación estereofónica de la canción sin la voz del cantor. La segunda versión es grabada con
la música y voces de fondo, en el canal izquierdo y el cantor principal, en el canal derecho. Esta
grabación “split track” (trilla compartida) permite que UD tenga un control del volumen de la voz
del cantor principal ajustando el control de BALANCE. UD puede hacer un dueto con el cantor
principal o usar el vocalista como un guía, para aprender la canción, reduciendo,
gradualmente, el control de BALANCE, hasta que UD sea capaz de cantar la canción por UD
mismo.
Control Automático de Voz (A.V.C.):
Cuando la función AVC es activada, las voces, en una grabación múltiplex, son eliminadas así
que el cantor empiece a cantar con el micrófono. Cuando el cantor para de cantar, las voces, en
la grabación múltiplex son inmediatamente reactivadas. Esta función útil es usada,
principalmente, durante las secciones de ensayo, cuando el cantor está aprendiendo la
canción. Por favo r observe que la functión de AVC sólo functiona con grabaciones multiplex y
no con grabaciones normales de audio.
Control PITCH:
La función controla el tono de la música, controlando la velocidad, con la cual la cinta casete es
reproducida. Aumentando la velocidad de la cinta, la música suena más aguda o más grave.
Controlador Principal:
Este control cambia el tono de la música CD/CDG (tonos + o -) para ajustar la voz del cantante.
CDG:
Esto es un acrónimo para Compact Disc más Graphics. UD encentrará también las variaciones
CD+G y CD + imágenes (CD + Graphics). Él es un CD de audio normal, con informaciones
almacenadas, en una trilla de datos, simultánea a la música. En lenguaje simple, CDC, tiene
una salida de video para imágenes simples (no un video con movimientos completos). En el
caso de karaoke, la función de imagen es usada para almacenar letras de música y visualizar la
letra en sincronía con la música. En la mayoría de los casos el software CDG exhibe la letra de
la música que cambia de color a la medida que ella debe ser cantada. Un aparato normal de
televisión es todo lo que necesita para ver las letras del CDG.
ATENCIÓN - CDG es un tipo especial de sistema de codificación del CD que es diferente de un
VCD o DVD. Su Singing Machine puede decodificar CDs normales de audio y discos CDG. El
no reproduce VCD o DVD.
Discos de audio estándar y cintas casetes no exhiben las letras de música en su TV. Los CD de
audio, no tienen el software necesario para visualizar las letras de las músicas.
ESPAÑOL
S13
AVERTISSEMENTS
FRANÇAIS
F1
Ce symbole vous alerte de la
présence de voltage dangereux
non isolé à l'intérieur des produits et
qui auraient une force suffisante
pour provoquer des risques de choc
électrique. Ne pas ouvrir le boîtier
de l'appareil.
Ce symbole vous informe que
d'importantes instructions de
fonctionnement et d'entretien sont
comprises dans la littérature qui
accompagne le produit.
AVERTISSEMENT HUMIDITÉ
Ne pas exposer le produit à des gouttes ni à des
éclaboussures et il ne faut placer aucun objet
contenant des liquides (vases par exemple) à
proximité du produit.
AVERTISSEMENT POUR LA VENTILATION
La ventilation normale du produit ne doit pas être
obstruée pour l'usage prévu.
AVERTISSEMENT: Des modifications non
autories expressément par le fabricant
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur pour
utiliser cet appareil.
CERTIFICATION DE SÉCURI
Ce système de Haut-parleurs pour iPod est
fabriqué et testé pour répondre aux standards de
sécurité de FCC, aux exigences et à la conformité
de la performance de sécurité des Etats-Unis.
Département des Services Humains et de Santé et
aussi avec les Standards de Performance de
Radiation FDA 21CFR Sous-chapitre J.
La prise du secteur ne doit pas être obstruée ou
doit être facilement accessible pendant son
utilisation. Pour être complètement déconnecté
de l'alimentation d'entrée, la prise doit être
débranchée du secteur.
AVERTISSEMENTS:
!Le lecteur de CD utilise un rayon laser. Le
couvercle ne pourra être retiré que par une
personne qualifiée et les tentatives de
réparations de cet appareil aussi, à cause de
possibles blessures aux yeux.
!L'utilisation de contles, glages, ou
procédures autres que ceux/celles
spécifié(e)s ici pourrait causer une exposition
dangereuse à des radiations.
!Utilisez l’appareil dans un endroit ouvert.
AVERTISSEMENT
Le lecteur de disque compact est classé
PRODUIT LASER CLASSE 1.
L'étiquette PRODUIT LASER DE CLASSE 1 est
situé sur le panneau arrière.
AVERTISSEMENT!
Radiation laser invisible quand ouvert et
verrous désengagés. Eviter l'exposition aux
rayons solaires.
I M P O R T A N T F C C ( F E D E R A L
COMMUNICATIONS COMMISSION)
Puisque les circuits de ce lecteur CD peuvent
créer des parasites aux autres syntoniseurs
radio à proximité, mettez cet appareil hors
tension lorsque vous ne l'utilisez pas ou
éloignez-le du syntoniseur qui subit les
interférences.
Cet appareil est conforme aux règles FCC Partie
15. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil peut causer
des interférences dangereuses et (2), cet appareil
doit accepter n’importe quelle interférence rue y
c o m p r i s l i n t e r f é r e n c e c a u s é e p a r
unfonctionnement insirable.
Cet appareil nurique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada. with
Canadian ICES-003.
La marque AVERTISSEMENT est sit sur le
panneau arrière.
AVERTISSEMENT: POUR DUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC NE PAS
EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE OU HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE NI LE
PANNEAU ARRIÈRE. NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR. SOUMETTRE TOUTES
LES RÉPARATIONS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Symbole d'équipement de la classe II
Ce symbole indique que l'unité a un
double système d'isolation.
1. Lisez les Instructions - Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant d'utiliser ce
produit.
2. Conservez les Instructions - Conservez les instructions de sécurité et fonctionnement pour future référence.
3. Mises en Garde - Respectez tous les avertissements sur le produit et le mode d'emploi du produit.
4. Se Conformer Aux Instructions - Veuillez vous conformer à toutes les instructions concernant le
fonctionnement de l'appareil.
5. Nettoyage - Débranchez l'appareil de la prise murale "avant de nettoyer". Ne pas utiliser de produits de
nettoyage liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur seulement. N'essayez pas
de nettoyer à l'intérieur.
6. Accessoires - Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant du produit car ils pourraient
être dangereux.
7. Eau et Humidité - Ne pas utiliser ce produit près de l'eau - par exemple près d'une baignoire, d'une bassine,
d'un évier ou d'une lessiveuse; ni dans une cave humide ni près d'une piscine.
8. Accessoires - Ne pas placer ce produit sur un chariot, stand, trépied, support ou table instables. Le produit
peut tomber, causant de sérieuses blessures à un enfant ou adulte, et provoquant de sérieux dégâts au
produit. Utilisez seulement un chariot, trépied, support ou table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Toute installation sur le produit doit être faite en suivant les instructions du fabricant et en utilisant les
accessoires de montage recommandés par le fabricant.
9. L'appareil et son chariot doivent être déplacés avec soin. Des arrêts rapides, de la force excessive et des
surfaces irrégulières peuvent faire tomber l'appareil et le chariot.
10. Ventilation - Les fentes et ouvertures du boìtier servent à la ventilation et à assurer un fonctionnement sûr du
produit et à le protéger de surchauffement; ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface
semblable. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée telle qu'une étagère à livres ou
une armoire à moins qu'il n'y ait une ventilation adéquate.
11. Sources d'Alimentation - Ce produit doit être mis en marche seulement à partir d'une source d'alimentation
indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation chez vous, consultez le revendeur du
produit ou la compagnie d'électricité locale. Pour les produits devant fonctionner sur piles ou d'autres
alimentations, voir les instructions de fonctionnement.
12. Liaison à la terre ou Polarisation - Le produit peut être équipé d'une prise de ligne de courant alternatif
polarisée/du type à trois fils avec terre (c'est à dire une prise qui possède une lame plus large que l'autre/une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera dans la prise d'alimentation que d'une façon.
C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez à nouveau. Si la prise ne
convient toujours pas contactez votre technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité
de la prise de polarisée.
Avertissements Alternés - Le produit peut être équipé d'une prise du type à trois fils avec mise á la terre (une
prise avec un troisième "goujon de terre"). Cette prise ne rentrera que dans une prise d'alimentation possédant
une 'liaison à la terre'. C'est un dispositif de sécurité. Si la prise ne convient toujours pas contactez votre
technicien pour remplacer la prise désuète. Ne pas annuler la sécurité de la mise á la terrre.
13. Protection du fil d'Alimentation - Les fils d'alimentation doivent être placés de manière à ce que l'on ne
marche pas dessus ou qu'ils soient pincés par des objets placés sur ou contre eux, en faisant particulièrement
attention aux fils branchés aux prises, boîtiers et au point de sortie de l'appareil.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENTS
FRANÇAIS
F2
REMARQUE: Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B se rapportant aux émissions
de parasites radio provenant d'appareils numériques, selon les restrictions d'Industrie Canada relatives aux
interférences radio. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé
et installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites
ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes:
!Réorientez ou déplacez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites.
!Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
!Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
!Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des
Radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
FIL DE BRANCHEMENT
DE L'ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE
DE L'ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS
DE TERRE
(NEC SECTION 810-21)
SYSTÈME D'ELECTRODE DE
LIAISON À LA TERRE D'ALIMENTATION
(NEC ART 250 PARTIE H)
CRAMPONS
DE TERRE
EQUIPEMENT
ELECTRIQUE
NEC- CODE
NATIONAL D'ELECTRICITÉ
S2898A
CRAMPONS
DE TERRE
FRANÇAIS
F3
14. Liaison à la terre de l'Antenne Externe - Si une antenne externe est
connectée au récepteur, vérifiez que le système d'antenne est relié à la
terre de façon à offrir une protection contre les variations de voltage et
décharges statiques. L’article 810 du Code National Electrique,
ANSI/NFPA 70, fournit les informations concernant la mise à la terre
correcte du mât et de la structure de soutien, mise à la terre du fil à
l'unité de décharge de l'antenne, localisation de l'unité de décharge de
l'antenne, connexion aux électrodes de terre, et exigences pour les
électrodes de mise à la terre. Voir figure:
15. Foudre - Pour une protection supplémentaire de ce produit, pendant un orage avec des éclairs, ou quand il n'est
pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le
système de câble. Ceci évitera les dommages aux produits dus à la foudre et aux surcharges électriques.
16. Lignes Électriques - Ne pas installer de système d'antenne externe au voisinage de fils électriques aériens ou
de lampe électrique ou circuits d'alimentation ou bien dans un endroit où elle pourrait tomber sur de tels fils ou
circuits. Quand vous installez une antenne externe, il faut prendre un soin extrême à ne pas toucher les lignes
de courant ou circuits, car le contact pourrait être fatal.
17. Surcharge - Ne pas surcharger toutes les prises, rallonges, ni les boîtiers, car cela créerait un risque d'incendie
ou de choc électrique.
18. Entrée d'objet et de liquide - Ne jamais mettre d'objets quels qu'ils soient dans les ouvertures car ils pourraient
toucher des points de voltage dangereux et provoquer des courts-circuits de parties qui pourraient résulter en
un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquide quel qu'il soit sur l'appareil.
19. Réparations - N'essayez pas de réparer ce produit par vous-même car en ouvrant ou retirant les couvercles
vous vous exposeriez à un voltage dangereux ou à d'autres risques. Soumettre toutes les réparations à un
personnel qualifié.
20. Dégât Exigeant Réparation - Débranchez l'appareil de la prise murale et faites faire les réparations par du
personnel qualifié dans les conditions suivantes:
a) Quand le fil d'alimentation ou la prise sont endommagés,
b) Si un liquide a été renversé, ou si des objets sont tombés dans l'appareil,
c) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau,
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ne réglez que
les contrôles qui sont indiqués dans le mode d'emploi, car un mauvais réglage pourrait causer des dégâts et
demandera beaucoup de travail de la part d'un technicien qualifié pour le remettre en état.
e) Si l'appareil est tombé ou endommagé d'une façon ou d'une autre, et
f ) Quand le produit présente un changement distinct d'exécution, cela indique qu'il y a besoin de réparation.
21. Remplacement de Pièces - Quand il faut changer des pièces, vérifiez que le technicien de service a utilisé les
pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qui aient les mêmes caractéristiques que la pièce originale.
Des substitutions de pièces non autorisées pourront causer un incendie, choc électrique ou autres dangers.
22. Vérification de Sécurité - A la fin de tout service ou réparation de cet appareil, demander au technicien de faire
les vérifications de sécurité pour déterminer si l'appareil est en condition de fonctionnement correct.
23. Montage au mur ou au plafond - Le produit devra être monté au mur ou au plafond seulement de la façon
indiquée par le fabricant.
24. Chaleur - Le produit doit être situé loin de sources de chaleur telles que radiateurs, compteurs , cuisinières ou
autres produits (y compris amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
25. Débranchez l'appareil pendant les tempêtes ou l'éclairage lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues
périodes de temps.
26. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec une baisse physique,
sensorielle ou mentale capacités, ou le manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils n'aient été
donné sous le contrôle ou l'instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
27. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
28. S'assurer que les enfants et les bébés ne pas jouer avec des sacs de plastique ou de tout matériel d'emballage.
1. Poignée
2. LED du CDG
3. LED REPRODUCTION/ PAUSE
4. Affichage Lumineux LED
11. Bouton REPRODUCTION/ PAUSE
12. Bouton ARRÊT
5. LED REPETITION
6. LED PROGRAMME
7. Lumière Disco
8. DISCO Lumière bouton
13. Bouton SAUTER
LOCALISATION DES CONTRÔLES
F4
9. Indicateur LED ALLUMER/
ETEINDRE
10. Bouton ALLUMER/ETEINDRE
14. Bouton SAUTER
15. Bouton PROGRAMME
16. Bouton REPETER
17. Prise jack MIC 1
18. Haut-parleur
25. Porte du CD
24. Prise jack MIC 2
22. Contrôle de ECHO
23. Contrôle de VOLUME MICRO
20. Contrôle du VOLUME PRINCIPAL
21. Contrôle de BALANCE
19. Bouton de controle A.V.C.
(autocontrole voix)
FRANÇAIS
1 2
8
3 4 5 6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
24
25
22
23
17
26
27
28
29
30
F5
Précautions Pour Les Piles
Les précautions ci-dessous doivent
être suivies quand vous utilisez des
piles dans cet appareil:
1. Utilisez seulement la taille et le
type de piles spécifiées.
2. Ayez soin de respecter la polarité
quand vous placez les piles
comme indiqué dans le
compartiment des piles. Les
piles inversées peuvent causer
des dégâts à l'appareil.
3. Ne pas mélanger différents types de piles (par exemple Alcaline et Carbone-Zinc) ou de
vieillespiles avec des neuves.
4. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, retirez les piles pour éviter
les dégâts ou blessures qui pourraient être causés par la fuite des piles.
5. Ne pas essayer de recharger les piles qui ne sont pas rechargeables. Ils peuvent
surchauffer et casser (Suivez les instructions du fabricant des piles).
6. Retirez les piles rechargeables de l'appareil avant de les recharger.
7. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte.
8. Retirez les piles usées de l'appareil.
9. Ne pas court-circuiter les bornes d'alimentation.
10. Les piles ne doivent pas être exposées à de forte chaleur, tel qu'à la lumière du soleil, au
feu ou autres choses de semblable.
INSTALLATION
DES PILES
31
LOCALISATION DES CONTRÔLES
FRANÇAIS
VUE ARRIÈRE
26. Porte du compartiment
27. Prise jack de l'SORTIE
VIDEO
28. Jack de SORTIE AUX
(Droite)
29. Jack de SORTIE AUX
(Gauche)
30. Jack AC
31. Compartiment de
cordon de secteur
F6
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
Vous pouvez brancher le système à une prise AC normale en
utilisant le fil d'alimentation fourni.
AVERTISSEMENT: Le fil d'alimentation AC fourni possède une prise
polarisée qui n'entre dans la prise murale que d'une
façon. Si la prise ne rentre pas débranchez et essayez
à nouveau. Ne pas forcer.
Note: Quand l'unité n'est pas actionnée par le courant alternatif, Vous pouvez stocker le cordon de secteur fourni
dans le compartiment de cordon de secteur.
OPERACIÓN DE CC
1. Levante la tapa para ver el compartimiento de las pilas. Coloque huit (8) pilas tamaño “C” alcalinas (no
incluidas) conforme indicado.
2. Recoloque la tapa firmemente, antes de la operación.
3. Cuando deje de utilizar las pilas por bastante tiempo, retírelas para evitar vaciamientos en el
compartimiento. Substituya todas las baterías al mismo tiempo. No utilice pilas viejas junto con las
nuevas.
IMPORTANTE
La corde de courant alternatif DOIT être démontée à partir de l’unité ou elle n’opérera pas la puissance
de batterie.
CONNEXION A VOTRE TV OU MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DVD
Votre Singing Machine est conçu pour être connecté à votre TV, magnétoscope/DVD, appareil vidéo ou tout
système audio/son externe.
Des câbles RCA sont fournis pour connecter votre appareil à un téléviseur, magnétoscope/DVD, appareil
vidéo ou tout système audio/son externe. Les câbles RCA possèdent trois connexions à chaque extrémité
(Le blanc et le rouge sont pour les connexions audio droite et gauche et le jaune pour la connexion vidéo).
Veuillez suivre les étapes ci - dessous pour afficher les paroles du CDG sur Ecran de TV:
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2) Connectez le câble vidéo (jaune) à l'SORTIE Vidéo à l'arrière de la Singing Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) à la ENTREE Vidéo d'une autre source vidéo, telle
que MAGNETOSCOPE/lecteur DVD ou TV.
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
FRANÇAIS
ENTREE VIDEO
(Prise Jack Jaune)
SORTIE VIDEO
(Prise Jack Jaune)
VUE ARRIÈRE DE LA
SINGING MACHINE
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
VUE ARRIÈRE DE TV OU VCR
SÉLECTIONNER VOTRE SINGING MACHINE COMME SOURCE/ENTRÉE
Sélectionner votre Singing Machine comme source/entrée sur votre téléviseur ressemble beaucoup à la
connexion d'un magnétoscope/DVD ou un système satellite.
Ci-dessous la liste des différentes façons de sélectionner la source depuis votre téléviseur ou
magnétoscope/LECTEUR DVD.
(1) Dans le menu réglage du téléviseur ou magnétoscope/DVD, il peut y avoir un choix « choix
entrée » vous pouvez choisir entre «Cable/Ant., Video 1, Video 2, etc.» comme source
d'entrée.
(2) Cherchez un canal TV entre le plus élevé et le plus bas sur votre téléviseur ou lecteur DVD. (i.e.
AUX, EXT, LINE 1 or LINE IN)
(3) Votre télécommande pourrait également offrir le choix de la source d'entrée comme détaillé ci-
dessous:
“VIDEO, VIDEO 1, GAME, AUX, EXT or LINE-IN.“ Choisir l'une de ces options affiche dans la
plupart des cas également le menu de votre Singing Machine.
CONNEXION AUDIO
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour connecter votre appareil au téléviseur ou DVD ou système
stéréo.
(1) Localisez les fils de connexion multicolores.
(2) Connectez les câbles audio(blanc et rouge) à la sortie audio (blanc à gauche et rouge à droite) de
l'arrière du Singing Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité des câbles audio à l'entrée audio/auxiliaire de votre téléviseur ou
magnétoscope ou système stéréo.
F7
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
FRANÇAIS
Home Stereo System
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
VUE ARRIÈRE DE LA TV OU
MAGNETSCOPE OU CHAÎNE STÉRÉO
ENTREE AUDIO
Droite
(Jack Rouge)
ENTREE AUDIO
Gauche
(Jack Blanc)
VUE ARRIÈRE DE LA
SINGING MACHINE
SORTIE AUX
Droite
(Jacks Rouge)
SORTIE AUX
Gauche
(Jacks Blanc)
Cet appareil est conçu pour lire des CD et des CD+G portant respectivement le logo d'identification. Si le
disque n'est pas conforme au standard, il pourrait ne pas être lu correctement.
POUR ALLUMER/ETEINDRE
!Pour allumer le Centre Karaoké, pressez le bouton ALIMENTATION, l’indicateur LED ALLUME s'allume.
!Pour ETEINDRE le système, pressez le bouton ALIMENTATION à nouveau, l’indicateur LED ALLUME
s'éteint.
CHARGEMENT D'UN DISQUE
!Soulevez la porte de CD pour ouvrir le compartiment CD/CDG. Placez un disque dans le compartiment
avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté brillant vers le bas.
!Fermez doucement la porte du CD du compartiment CD/CDG. Après quelques secondes le témoin
lumineuxLED affiche le nombre total de pistes. (Si aucun disque n'est chargé, " " est affiché. Si un
CDG est chargé, le témoin CDG s'allumera.).
Note: - Ne jamais placer autre chose qu'un disque compact dans le compartiment à disques. Des corps étrangers peuvent
endommager l'appareil.
- Ne placer qu'un seul disque sur le plateau à la fois.
(Voir le Guide de Localisation si un disque est chargé mais que le nombre total de pistes n'apparaît pas.)
LECTURE/PAUSE
!Réglez le VOLUME PRINCIPAL sur votre appareil, téléviseur ou système audio à un niveau
convenable.
!Pour commencer à jouer, pressez le bouton LECTURE/PAUSE. La première piste [ ] et l'indicateur
LED REPRODUCTION/PAUSE seront affichés.
!Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE/PAUSE à nouveau. L'indicateur
LED LECTURE/PAUSE clignotera.
!Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau.
Note: - Un appui répété sur pause lors de la lecture d'un CD+G pourrait provoquer des affichages déformés sur votre écran
TV. Toute déformation restera sur l'écran TV jusqu'à réinitialisation soit pendant une pause instrumentale ou quand
la chanson est arrêtée et/ou quand la chanson reprend depuis le début.
ARRET
Si le bouton ARRET est pressé pendant la reproduction, le disque s'arrêtera de jouer. (Le nombre total de
pistes est montré dan la fenêtre LED).
VOLUME PRINCIPAL
Tournez le bouton de contrôle PRINCIPAL pour obtenir le niveau de son souhaité.
Note: Le volume MIC doit être réglé simultanément en fonction du volume principal.
SAUTER REPRODUCTION (POUR DISQUES CD AUDIO ET CDG)
!En mode ARRET Vous pouvez passez à la piste suivante ou précédente en appuyant sur les boutons
SKIP ( - SKIP - ).
!Pour recommencer à jouer la musique sélectionnée, apuyez sur le bouton LECTURE /PAUSE.
RECHERCHE (SEULEMENT POUR DISQUES CD AUDIO)
Quand vous jouez un CD audio, pressez et maintenez le bouton SAUTER ( -SKIP- ) et le CD
cherchera à grande vitesse en avant ou en arrière. La lecture normale continuera lorsque vous aurez
relâché le bouton.
F8
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
FRANÇAIS
REPETER
!Pour répéter la piste actuelle, pressez le bouton REPETITION une fois. L'indicateur LED REPETITION
clignote.
!Pour répéter toutes les pistes, pressez le bouton REPETITION deux fois. L'indicateur LED REPETITION
s'allume.
!Pour annuler la fonction Répétition, pressez le bouton REPETITION à nouveau. L'indicateur LED
REPETITION s'éteint.
PROGRAMME
!Utilisez le bouton PROGRAMME pour jouer les chansons en ordre présélectionné.
Etape 1: Programmer en mode d'arrêt seulement. Pressez la touche de programmation jusqu'à ce
que le témoin lumineux LED s'allume, la piste lira [ ].
Etape 2: Pressez le bouton SAUTER ( - SKIP - ) pour sélectionner la piste désirée.
Etape 3: Pressez le bouton PROGRAMME pour confirmer l'entrée. Vous pouvez répéter les étapes
jusqu'à un maximum de 20 pistes.
Etape 4: Pressez LECTURE après avoir terminé de programmer et vous êtes prêt à commencer à
chanter.
!Pour vider toutes les mémoires programmees, pressez le bouton ARRET.
FONCTIONNEMENT DISCO LIGHT
Pour allumer le Disco Light et obtenir les effets de lumière souhaités,
Appuyez sur le bouton ON/OFF du disco light(lumières disco) pour
l'allumer. Appuyez de nouveau pour l'arrêter.
FONCTION KARAOKÉ
Chantez en même temps que la musique en branchant le microphone fourni dans l'une des deux prises
Jack pour micro de l'appareil.
DAvertissement – Taper sur le micro ou le laisser tomber pendant qu'il est branché peut l'endommager d'une
façon irréversible. Résistez à la tentation de faire tourner le micro comme une hélice autour du cordon.
MIC VOLUME
Réglez le VOLUME MIC au niveau souhaité obtenant ainsi les meilleures performances.
DAvertissement Pour éviter l'effet Larsen, évitez de vous rapprocher du haut-parleur.
ECHO
Réglez le bouton contrôle pour mettre en valeur votre voix et obtenir l'effet salle de concert.
BALANCE
Réglez le bouton BALANCE entre la vois préenregistrée du chanteur et la musique lors de l'utilisation d'un disque karaoké
multiplex. (Veuillez voir le glossaire de la limite pour apprendre plus environ multiplex sur notre site Web.)
CONTROLE AUTO VOIX
Il est possible d'activer le CONTROLE AUTO VOIX en appuyant sur le bouton de contrôle A.V.C.(autocontrôle voix) La
partie vocale sur l'enregistrement multiplex sera désactivée lorsque le chanteur commencer à chanter dans le micro.
Lorsque le chanteur cesse de chanter, la partie vocale reprend.
F9
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
FRANÇAIS
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultés à faire fonctionner l'appareil,
localisez le PROBLEME dans la colonne de gauche ci - dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE
correspondante dans la colonne de localisation et réglez le problème.
FRANÇAIS
F10
Nettoyez avec un chiffon doux.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez seulement des disques
avec l'étiquette standard.
Le disque est sale.
Le Disque est rayé.
Le Disque est tordu.
Un disque non conventionnel
est inséré.
De l'humidité s'est formée à
l'intérieur du Lecteur de CD.
Le LECTEUR DE CD ne
f o n c t i o n n e p a s
normalement ou bien "
", " " ou " " sont
affichés.
-
__- Ed d00
La Singing Machine doit être
redémarrée.
Insérez le disque correctement.
Le Disque a été placé à
l'envers.
Attendez de 20 à 30 minutes pour
laisser sécher.
Démontez la machine de la source
d'énergie pendant 30 secondes.
SOLUTION
Insérez la prise d'alimentation dans
la prise AC.
PROBLEME
Ne s'allume pas quand il
est en position ALLUME.
Pas de son.
CAUSE POSSIBLE
Pas de connexion de la prise
d'alimentation à la prise AC.
Vérifiez la prise avec une lampe qui
fonctionne ou un autre appareil
électrique.
Ne s'allume pas quand il
est branché.
La prise AC n'est peut - être
pas alimentée en électricité.
Augmentez le volume.
Le Contrôle de Volume est au
minimum.
Le Contrôle de Volume sur
l'appareil TV/système PA est
au minimum.
Augmentez le volume du système
TV/PA.
Allumez le système TV/Public.
Suivez les instructions de la
"Connexion Audio".
Appareil TV/système PA
(Public) ETEINT.
Jacks de SORTIE AUX non
branchés.
Employez un décapant CD
d'objectif.
L'objectif est sale
Branchez solidement la corde au
dos de l'unité.
La prise à C.A. n'est pas
bloquée sur le dos de l'unité.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
SOLUTIONCAUSE POSSIBLE
PROBLEME
FRANÇAIS
F11
Sélectionnez ENTREE AUX
comme source pour votre TV ou
MAGNETOSCOPE ou appareil
stéréo.
Suivez les instructions pour
connecter à votre appareil stéréo.
Raccorder le câble vidéo à la prise
de sortie VIDEO OUT du Singing
Machine et à la prise d'entrée
VIDEO IN du téléviseur.
Utilisez la télécommande de votre
TV pour lectionner l'entrée
VIDEO.
Connectez la SORTIE VIDEO de
l'appareil et ENTREE VIDEO de
votre MAGNETOSCOPE, ou
connectez - le à un Modulateur RF
et ensuite à l'entrée de câble TV.
. Vérifier que le disque est un CDG
Vérifiez que le disque est propre.
R glez le volume micro max.
Puis revenez-le à un niveau
confortable.
é à
A l l u m e z m i c r o a v e c
Iinterrupteur ON / OFF situé
sur le microphone.
Le choix de source sur votre
stéréo n'est pas placé
correctement.
Connexion incorrecte à
l'appareil stéréo ou au
système PA (public).
Le câble vidéo n'est pas
connecté correctement à la
TV.
Le sélecteur de source de la
TV n'est pas placé sur
VIDEO.
Un CDG est chargé mais le
témoin CDG ne s'allume pas.
La TV ne possède pas
d'entrée vidéo.
Contr le de volume micro.ô
Mic est d sactiv . é é
Pas de son (si l'audio
p a s s e p a r T V o u
MAGNETOSCOPE ou
l'appareil stéréo).
L e s p a r o l e s
n'apparaissent pas sur
l'écran.
Pas de son du micro.
DETAILS TECHNIQUES
1 WATT + 1 WATT (RMS)
8 OHMS
SECTION DU LECTEUR DE CD:
RÉPONSE DE FRÉQUENCE
RAPPORT SIGNAL - BRUIT
NOMBRE DE PROGRAMMES
SYSTÈME D’ÉCHANTILLONNAGE
100 Hz - 20 kHz
50 dB
PROGRAMMATION ALÉATOIRE À 20 TOURS
ANTICRÉNELAGE 8 FOIS
SECTION AUDIO:
ALIMENTATION DE SORTIE
(MAXIMUM)
IMPÉDANCE DE SORTIE
DMENSIONS (H x L x P) 13.6 x 11.7 x 6.2
34.6 x 29.8 x 15.7 Centimètres
Pouces /
POIDS 5.34 lbs / 2.4 kgs
MICRO IMPEDANCE -73 dB 600 OHMS AVEC MICRO
DYNAMIQUE 6,3mm Æ
SECTION ALIMENTATION AC 110V-120V~60Hz
Les spécifications sont typiques, les appareils individuels peuvent varier. Ils sont sujets à des
améliorations continues sans avis préalable et sans faire encourir aucune obligation.
FRANÇAIS
F12
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKE SINGING MACHINE
En plus de la terminologie associée avec les appareils électroniques de consommation, des
termes supplémentaires sont utilisés presque exclusivement pour le karaoké. Ces termes
servent à vous familiariser avec l'univers du Karaoké. Les caractéristiques énumérées ci-
dessous, ne s'appliquent peut - être pas nécessairement au modèle particulier du Singing
Machine que vous avez. Voici une brève explication des termes Karaoké:
Écho:
L'écho ajoute de la profondeur et de la résonance à la voix du chanteur sans toutefois modifier la
musique. Cet écho est produit en créant une répétition mineure et contrôlée dans la voix du
chanteur.
Multiplex:
Nos enregistrements multiplex contiennent 2 copies de la même chanson. Une version est
l'enregistrement en stéréophonie de la chanson sans la voix du chanteur leader. La seconde
version est enregistrée avec la musique et le chœur sur le canal de gauche et la voix du
chanteur leader enregistrée sur le canal de droite. Cet enregistrement à 'pistes divisées' vous
permet de contrôler le volume de la voix du chanteur leader en réglant le bouton de la balance.
Vous pouvez chanter en duo avec le chanteur leader ou utiliser la voix du chanteur leader
comme guide pour apprendre la chanson et en la faiblant progressivement avec le réglage de la
balance vous serez capable de chanter la chanson tout seul.
Contrôle automatique de la voix (A.V.C.):
Lorsque la fonction AVC est activée, le chant d'un enregistrement multiplex s'arrête dès que le
chanteur commence á chanter au microphone. Quand le chanteur arrête de chanter, le chant
d'un enregistrement multiplex se réactive automatiquement. Cette fonction est utile surtout
pendant l'apprentissage d'une nouvelle chanson. Veuillez noter que la fonction AVC marche
seulement avec l'enregistrement multiplex et ne marche pas avec les enregistrements sonores
ordinaires.
Contrôle de la hauteur:
Cette fonction contrôle la hauteur de la musique en réglant la vitesse de la lecture de la
cassette. En augmentant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus aigu (haut). En
diminuant la vitesse de la cassette, la musique a un son plus grave (bas).
Régulateur du ton:
Le régulateur du ton change le ton de la musique du CD/CDG (en appuyant + ou -) pour
l'adapter à la voix du chanteur.
CDG:
C'est un acronyme pour Compact Disc plus Graphics (disque compact et graphiques). Vous
allez aussi voir les variantes CD+G et CD+Graphiques. C'est un CD audio régulier avec
information emmagasinée sur une piste de données, simultanément à la musique. En termes
simples, un CDG a une sortie vidéo pour simples graphiques (il ne s'agit pas d'un vidéo à
mouvements complets). Dans le cas du Karaoké, la fonction graphique est utilisée pour
emmagasiner les paroles des chansons et pour afficher les paroles en harmonie avec la
musique. Dans la plupart des cas, le logiciel CDG affiche les paroles avec un changement de
couleur lorsqu'elles doivent être chantées. Vous n'avez besoin que d'un téléviseur ordinaire
pour afficher les paroles d'un CDG.
REMARQUE - CDG est un type particulier de système de codification de disque compact qui
est différent du VCD et du DVD. Votre Singing Machine peut décoder les diques audio
compacts ordinaires et les disques CDG. Il ne lira pas les disques codifiés VCD ou DVD.
Les disques audio ordinaires et les cassettes n'afficheront pas les paroles sur votre écran de
téléviseur. Les CD audio n'ont pas le logiciel nécessaire pour afficher les paroles.
FRANÇAIS
F13
IMPRESO EN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE
VISITE NUESTRO SITIO INTERNET www.singingmachine.com
VISIT OUR WEBSITE www.singingmachine.com
6601 Lyons Road, Bldg. Suite A7, Coconut Creek, FL33073-9902, USA.
TEL: (954) 596-1000 FAX: (954) 596-2000
The Singing Machine Company, Inc. d/b/a
SMC GLOBAL INC.
PRINTED IN CHINA
VISITE NOTRE SITE INTERNET www.singingmachine.com
383-0907-ENG-SPA-FRE02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Singing Machine SML-383 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
Manual de usuario