Amana AFD2535DEW0 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Porte _ deux battants
m
instructions de s6curit6 importantes ...... 31-32
Recherche de pannes .................. 55-57
Garantie et service apr_s-ventes ............ 58
Gu_a de use y cuidado ..................... 59
mPuertas Dobles
erator
Instrucciones Importantes sobre Seguridad ...60-61
Instalaci6n .............................. 62-68
Controles de la Temperatura .................. 69
Caracteristicas del Refrigerador ............ 70-72
Caracteristicas del Congelador ................ 72
Hielo y Agua ............................... 73
Filtro del Agua ........................... 74-75
Sugerencia para Conservar los Alimentos .... 76-78
Cuidado y Limpieza ....................... 79-82
Sonidos del Funcionamiento .................. 83
Localizaci6n y Soluci6n de Averias .......... 84-86
Garantfa y Contratos de Protecci6n ............ 87
InstruccionesImportontessobreSeguridod
Informaci6n sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en este manual no est_n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y
situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido
comL_n, precauciOn y cuidado cuando instale, efectL_e
mantenimiento o cuando use este electrodomestico.
Siempre pengase en contacto con su fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
Este electrodomestico est_ equipado con un enchufe
de tres clavijas con puesta a tierra para su protecciOn
contra el posible peligro de choques electricos. Se debe
enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si solo se
dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de
dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaciOn de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alveolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra)
del cordon electrico. No use un tapOn adaptador.
CordOn electrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
6O
InstruccionesImportontessobreSeguridod
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES
61
Instalacion
Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el
embarque. Retire y descarte la cinta y el material de
empaque de las bandejas. No retire la placa de serie.
Ubicaci6n
No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u
otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el
refrigerador con material de los armarios.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o
suba a m_s de 43° C (110° F). Con tales temperaturas
puede ocurrir mal funcionamiento.
El refrigerador ha sido dise_ado solamente para
use dom_stico en el interior.
Medici6n de la Cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones
con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm ('/z")
en la parte superior y 'f/' detrSs de la cubierta del
compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn
adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir,
alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden
disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener mSs espacio libre usando el
procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado.
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en
una cavidad en que la parte superior del mismo quedar8
completamente cubierta, use las dimensiones desde el
piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para
verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del Refrigerador
NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es
posible transportarlo en posiciOn vertical, h_galo
descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en
posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos
antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas
internas.
Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano
por el costado o por la parte trasera del refrigerador -
NUNCA por el frente.
Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la
carretilla.
Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de
mano con flejes o cuerdas elSsticas. Pase los flejes a
traves de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden
hendir o da_ar el acabado exterior.
Nivelado
Para mejorar el aspecto y mantener el buen
rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Nota
Lleve a cabo la inversion de la puerta, la
instalaciOn de paneles y/o la conexiOn del
suministro de agua antes de nivelar el refrigerador.
Materiales Necesarios
Llave de tuercas hexagonal de 3/8"
Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
Sujetela firmemente y tire de
ella hacia afuera para
desengancharla.
2. Retire la(s) bisagra(s) del soporte inferior.
Coloque el extremo con el borrador de un I_piz 0
una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.
UbicaciOn
de la
muesca
Suelte la tapa usando una leve
presiOn.
Contimie ejerciendo una leve
presiOn hacia abajo en el lado
muescado de la cubierta a la
vez que la gira para soltarla.
62
Instalacion
3. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire los
tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado
para levantar o bajar la parte delantera del
refrigerador.
C C
4. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire cada uno
de estos tornillos de ajuste (B) para levantar 0 bajar
la parte trasera del refrigerador.
5. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la
parte delantera del refrigerador est_ 6 mm C/4")0 _/2
burbuja mSs alta que la parte trasera del refrigerador
y que refrigerador este nivelado de lado a lado.
6. Gire los tornillos niveladores (C) a la derecha hasta
que queden firmemente asentado contra el piso.
7. Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para
dejar que todo el peso del refrigerador descanse en
los tornillos niveladores.
8. Vuelva a colocar la(s) bisagra(s) de los soportes.
Coloque la cubierta en el borde exterior de la
bisagra.
Gire la cubierta hacia el gabinete y hSgala entrar a
presiOn en su lugar.
9. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Nota
Para una correcta instalaci0n, siga la marca "top"
(hacia arriba) que se encuentra en el interior de la
rejilla inferior.
Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con
las ranuras inferiores del gabinete.
Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre
a presi0n en su lugar.
Desmontaje de la Puerta y del CajOn
En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y
el caj0n antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
1. Desenchufe el cordon electrico.
2. Retire la rejilla inferior y la(s) bisagra(s) del soporte
inferior (ver pSgina 62).
3. Retire la cubierta de la bisagra superior
de la puerta del refrigerador sacando el
tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la
cubierta para uso posterior.
4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal
de _6" de la bisagra superior para
retirar la bisagra y conserve todos los
tornillos para uso posterior. _,_
5. Levante la puerta del lado derecho del
refrigerador sac_ndola del pasador de
la bisagra central. Retire la tapa de la
puerta situada en el pasador de la
bisagra central en el lado derecho
y conservela para uso posterior.
Desconecte el alambrado
preformado situado en la parte
superior de la bisagra superior de
la puerta izquierda del
refrigerador.
Separe el conector de dos clavijas
oprimiendo el punto de union con
un destornillador de punta plana 0
con la u_a.
El alambre verde de puesta a
tierra permanece instalado en la bisagra.
Retire los tornillos de cabeza hexagonal de 5/_,,de la
bisagra superior para sacar la bisagra y
conservele para uso posterior.
Levante la puerta izquierda del
refrigerador, junto con la bisagra
superior, para sacarla del pasador de la
bisagra central.
Retire el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas hexagonal de
5/_j,y conserve el pasador de la bisagra
para uso posterior.
Retire los tornillos Phillips para sacar la
bisagra izquierda y la bisagra derecha
y conserve todos los tornillos para uso
posterior. ¢#
Retire ambos soportes estabilizadores con una Ilave
para tuercas hexagonal de 3/8"y conserve los tornillos
para uso posterior.
63
Instalacion
Caj6n Deslizable del Congelador Instalaci6n:
1. Saque ambos rieles hacia
afuera en toda su
extension.
2. Sujetando el frente de la
puerta, enganche los
soportes de la puerta en las
leng0etas que se encuentran
en el lado interior del riel.
3. Baje el frente de la
puerta hacia su
posiciOn final.
Desmontaje:
1. Abra totalmente el cajOn.
2. Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y lev_ntela para sacarla.
3. Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y
hacia afuera para sacarla.
4. Cada riel lateral tiene
un soporte para la
canasta provisto de 2
clips a presiOn. Para
soltar cada uno de los
soportes, desenganche
los clips a presiOn
empuj_ndolos hacia
adentro, en direcciOn
opuesta al sistema de
rieles laterales. Levante
los soportes fuera de
los rieles.
5. Levante la parte
superior del frente del
cajOn para
desenganchar los
soportes del sistema de
rieles. Levante el frente
de la puerta hacia
afuera para sacarla.
Coloque los soportes
de la canasta
nuevamente en los rieles laterales. Alinee los clips
con las ranuras de los rieles laterales u oprima
cada clip hacia el riel hasta que escuche un
chasquido.
Teniendo los rieles extendidos completamente
hacia afuera, instale la canasta derecho hacia
abajo en los soportes de la canasta.
Clips a presiOn del
soporte de la
canasta
6. Inserte la canasta superior en el congelador.
Aseg0rese de que la parte trasera de la canasta se
enganche detr_s del fiador del riel.
64
Installation
Reinstalaci6n de las Puertas
1. Instale los conjuntos de las bisagras:
Instale flojamente la bisagra superior con los
tornillos de cabeza hexagonal de _6".
Instale la bisagra central con los tornillos Phillips.
2. Inserte el pasador de la bisagra l I1_
inferior.
3. Mantenga la puerta del congelador
en posici0n vertical mientras instala
el pasador de la bisagra central
con una Ilave de tuercas
hexagonal de 5/,..
4. Reconecte el connector de dos
clavijas.
5. Instalar la cubierta de la
bisagra.
lnstamaci6n de las Manijas
Si no estd instalada, la manija se encuentra en el
interior o en la parte trasera de su refrigerador.
Retire y descarte la cinta y el matedal de empaque de
la manija.
Manija de Montaje Delantero
Materiales Necesarios
, Guantes para protecciOn de las manos
, Destornillador Phillips
, Tarjeta de pldstico para retirar la manija de la puerta
(o tarjeta de pl_stico de '/._2"de groso0; conserve la
tarjeta
Unstamaci6n:
,
Las manijas deben quedar en la direcciOn que se
muestra.
Alinee el clip de la manija de
montaje delantero con las
lengQetas de la puerta.
Aseg_irese de que los clips de la
manija se coloquen ligeramente
arriba de hs leng0etas de la .....
puerta.
de la
manija
,
.
Gire la manija de modo que quede
plana contra la puerta.
Empuje la manija hacia abajo
contra la leng0eta superior de la
puerta justo Io suficiente como
para que cuelgue sin ser apoyada.
.
Alinee la parte inferior de la manija
con la leng0eta inferior de la
puerta. Oprima el extremo superior
de la manija contra la superficie de
la puerta y sujete firmemente el
extremo inferior de la manija.
Deslice con cuidado la manija hacia
arriba hasta que la parte inferior se
asiente en la superficie de la
puerta; luego invierta la direcci0n,
deslizando hacia abajo hasta que
casi enganche el clip de la puerta.
Sujete firmemente la manija y
deslicela hacia abajo hasta que
escuche un chasquido. Este
chasquido audible indica que los
clips retenedores est_n firmemente
enclavados.
Desmontaje:
,
.
Flexione la base de la manija para
alejarla del panel de la puerta. AI
mismo tiempo, deslice la tarjeta de
desmontaje de la manija de la
puerta debajo de la base de la
manija inferior. Inserte la tarjeta
hasta la linea indicadora o hasta
que se detenga.
Sujete firmemente la parte inferior
de la manija y lev_ntela para
sacarla.
\
3eta de
la puerta
65
Instalacion
Manija del congelador
Materiales Necesarios
Guantes para protecci0n de las manos
Destornillador Phillips
Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de
pl_stico de '/3,"de grosor). Conserve la tarjeta.
Notas
Este estilo de manija de
congelador tiene una leve
curvatura.
Para una correcta
instalaci0n, aseg0rese de
que la manija quede dirigida como se muestra en
la ilustraci0n.
Instalaci6n:
1. Alinee los clips de la manija de la puerta
ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la
puerta del congelador.
2. Gire la manija de modo que la base izquierda
quede plana contra la puerta.
Clip de !a Leng0eta de la
3. Empuje la base
izquierda de la manija
contra la leng0eta
izquierda de la puerta
y levemente hacia la
derecha, Io suficiente
como para que se
sostenga sin ser apoyada.
Mientras sujeta firmemente la base izquierda de la
manija contra la puerta, alinee la base derecha de
la manija con las leng0etas derechas instaladas en
la puerta.
Luego, mientras sujeta firmemente la manija en la
base derecha e izquierda, deslice suavemente la
manija hacia la derecha hasta que la base derecha
se asiente en su lugar. Ahora tanto la base
izquierda como la base derecha de la manija
deben estar planas contra la superficie de la
puerta del congelador.
Mientras contin0a sujetando con las manos la
manija plana contra la puerta del congelador, usted
puede tener que invertir la direcci0n
moment_neamente para asegurarse de que los
clips y las leng0etas se hayan enganchado. Luego
deslice firmemente la manija hacia la derecha
hasta que escuche un chasquido. El chasquido
audible indica que los clips retenedores est_n bien
enclavados.
Desmontaje:
En el extremo derecho, flexione la base de la
manija para alejarla de la superficie del caj0n del
congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la
base del costado derecho la tarjeta de desmontaje
de la manija de la puerta que se incluy0 con su
refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea
indicadora o hasta que se detenga, Io cual ser_
aproximadamente 3/4".
Sujete firmemente con ambas manos la manija
hacia la base derecha.
3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la
superficie.
66
Instalacion
Cone×i6n del Su inistro de Agua
Materiales Necesarios
Tuberia de cobre flexible de '/4"de di_metro exterior
V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero
de '/4"en la tuberia de suministro del agua antes de
instalar la v_lvula)
Llave ajustable
Llave de tuercas hexagonal de '/_"
Notas
Use solamente de tuberia de cobre para la
instalaciOn. La tuberia de pl_stico es menos durable
y puede causar da_o.
Agregue 8' al largo necesario de la tuberia para
Ilegar al suministro del agua a fin de crear un bucle
de servicio.
Haga el bucle de servicio (por Io
menos de 2 pies de diSmetro) con la
tuberia de cobre. Evite que la tuberia
quede torcida cuando la enrolle para
formar el bucle.
Retire la tapa de plSstico del orificio de
admisiOn de la v_lvula del agua.
Coloque la tuerca de latOn (A) y el manguito
(B) en el extremo de la tuberia de cobre como se
muestra en la ilustraciOn. Recuerde:
No use un manguito antiguo. La
tuerca y el manguito estan proveen
en la paquete del uso y cuidado.
4. Coloque el extremo de la tuberia de cobre
en el orificio de admisiOn de la v_lvula del
agua. Dele una leve forma a la tuberia. Evite
torcerla - a fin de que Ilegue directamente
al orificio de admisiOn.
5. Coloque la tuerca de latOn en el manguito y
atornillela en el orificio de admisiOn. Apriete
la tuerca con una Ilave.
@
IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se
pueden da_ar las roscas.
Tire de
conexiOn este firme. Conecte la tuberia al
marco con la abrazadera de la tuberia del
agua (C) y abra el suministro del agua.
Verifique si hay escapes y repSrelos, si es
necesario. Contimie observando la
conexiOn del suministro del agua durante
dos a tres horas antes de mover el \
refrigerador a su lugar definitivo.
la tuberia para comprobar que la C ..............
7 Supervise la conexiOn del agua durante 24 horas.
Repare los escapes, si es necesario.
67
Instalacion
Apertura y Cierre de las
Puertas del Refrigerador
Su nuevo refrigerador est_ dotado de un dise_o [inico
con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden
abrir o cerrar independientemente de la otra.
Existe una secci6n abisagrada verticalmente en la
puerta izquierda del refrigerador. Cuando la puerta
izquierda est_ cerrada, la secci6n abisagrada forma
autom_ticamente un sello entre las dos puertas
cuando ambas est_n cerradas.
Cuando se abre la puerta izquierda, el sello abisagrada
se pliega autom_ticamente hacia adentro para evitar
interferencia.
68
ControlesdeluTemperuturu
69
Controles de la Temperatura
Sensibles al Tacto
Los controles est_n ubicados en la parte delantera
superior del compartimiento del refrigerador.
Control
Ajustes Iniciales de los Controles
Despues de enchufar el refrigerador, ajuste los
controles.
AI oprimir la tecla_or_los controles se
programan en el ajuste deseado.
Los limites del control de la temperatura para ambos
compartimientos son del 1 al 7 (Io m_s frio).
Inicialmente coloque el control del congelador en el
n[imero 4.
Inicialmente coloque el control del refrigerador en el
n[imero 4.
Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12
horas antes de colocar los alimentos.
Superficies Tibias del Gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es
una situaciOn normal que ayuda a prevenir la
condensaciOn de la humedad en el gabinete. Esta
situaciOn es m_s notoria cuando el refrigerador se
pone en marcha por primera vez, durante tiempo
caluroso y despues de abrir la puerta de manera
excesiva o prolongada.
Ajuste de los Controles
Si despues de 24 horas de colocar los alimentos
observa que uno o ambos compartimientos deberian
estar rags frios o rags tibios, ajuste el (los)
control(es) seg[in se indica en la tabla Gufa de
Control de la Temperatura siguiente. Ver en la p_gina
76 las instrucciones para verificar la temperatura de
los compartimientos.
Exceptuando cuando el refrigerador se pone en
funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_s de un n[imero a la vez.
Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice antes de reajustar.
Cualquier cambio en uno de los controles afectar_ la
temperatura del otro compartimiento.
Gu/a de Control de la Temperatura
Refrigerador
demasiado tibio
Refrigerador
demasiado frio
Congelador
demasiado tibio
Congelador
demasiado frio
Como APAGAR el
refrigerador
Ajuste el control del
refrigerador un grado rags frio
oprimiendo la tecla_.
Ajuste el control del
refrigerador un grado m_s
tibio oprimiendo la tecla _.
Ajuste el control del
congelador un grado m_s frio
oprimiendo la tecla _.
Ajuste el control del
congelador un grado m_s
tibio oprimiendo la tecla _.
Optima la tecla _ en el
refrigerador o congelador
hasta que (-) aparezca en el
indicador.
Interrupter de Ahorro de Energia
(modelos selectos)
'Off' (Apagado) - El refrigerador usa m_s energia
cuando este interruptor est_ apagado debido a que
un calentador que se encuentra en la secci6n sellada
de la bisagra de la puerta est_ en funcionamiento.
Apague el interruptor de ahorro de energia cuando
el ambiente sea caliente y h[imedo o si nota
humedad en el exterior de la puerta.
'On' (Encendido) - Este ajuste ahorra energia al no
utilizar el calentador. Encienda el interruptor de
ahorro de energia cuando el ambiente sea menos
h[imedo.
CoroclerislicosdelComponimienlodelRefrigmdor
Bandejas
Almacenamiento en la Puerta
Su refrigerador est_ equipado con Spillsaver TM Glass
Shelves (bandejas de retenedor derrames). Las
bandejas tienen un borde retenedor de derrames que
facilita la limpieza y est_n equipadas con la
caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja
hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y
tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a
la posiciOn original.
Desmontaje de una Bandeja:
Incline levemente hacia arriba la
parte delantera y levante la parte
trasera de la bandeja; luego tire de
la bandeja derecho hacia afuera
para sacarla.
Cambio de Lugar de una Bandeja:
Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del
marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
Aseg0rese de que la bandeja este bien asegurada en
la parte trasera.
La cubierta del caj6n de las verduras se utiliza
como la bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje de la cubierta del caj6n de las
verduras:
Retire los cajones.
Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
Levante el marco de los rieles del revestimiento del
refrigerador.
Para instalar:
Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared
del refrigerador.
Vuelva a colocar cuidadosamente el vidrio en el
marco.
Centro de Productos L_cteos
El centro de productos htcteos ofrece
almacenamiento conveniente para tales
artfculos como la mantequilla y la
margarina. Este compartimiento puede
moverse a lugares diferentes para acomodar las
necesidades de conservaci6n de alimentos. Para usar el
centro de productos I_cteos, levante la tapa.
Desmontaje:
Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo para
sacarlo.
Instalaci6n:
Coloque el centro de productos I_cteos en la puerta y
emp0jelo hacia abajo hasta que quede firmemente
asentado en el revestimiento de la puerta.
Contenedores de la Puerta
Los contenedores de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
Desmontaje:
Deslice el contenedor hacia arriba
y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci(_n:
Coloque el contenedor en la puerta y emp0jelo hacia
abajo hasta que quede firmemente asentado en el
revestimiento de la puerta.
Compartimiento que ocupa todo el
ancho de la puerta
El compartimiento que ocupa todo el ancho de la
puerta puede retirarse para su f_cil limpieza.
Desmontaje:
Deslice el compartimiento hacia arriba y tire de el
derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Invierta el
procedimiento
anterior.
70
CaracteristicasdelCompartimientodelRefrigerador
Cajones de las Verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de
mayor humedad para la conservaciOn de frutas y
verduras frescas.
Controles
Los controles del cajOn de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control
hacia el ajuste "FRUIT" CfrutasJ para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste
'VEGETABLES' Cverduras) para verduras con hojas.
Vegetables @ @ @ o ® Fruit
h_gh low
Humidity
Controimed
Desmontaje:
Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte
delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera.
InstalaciOn:
Inserte el cajen en los rieles del marco y empuje
hacia atr_s a su lugar.
Nota
Para obtener mejores resultados, mantenga los
cajones de las verduras hermeticamente cerrados.
CajOn con Control de la Temperatura
El cajOn 'Chef's Pantry 'M"es un cajOn que ocupa todo
el ancho del refrigerador y que tiene un control de
temperatura ajustable. Este cajen puede usarse para
bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o
articulos miscel_neos.
Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta
la cantidad de aire frio dirigida hacia el cajOn. El control
se encuentra en el lado derecho del cajOn. Dependiendo
del modelo, puede estar en la parte delantera del cajen
o debajo de la tapa.
Ajuste el control en _ para proveer temperatura
normal en el refrigerador. Use el ajuste _ cuando
desee una temperatura m_s fria que la temperatura del
compartimiento del refrigerador. Use el ajuste m_s frio
cuando guarde carnes.
Notas
El aire frio dirigido al cajOn 'Chef's Pantry 'MRpuede
disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser
necesario ajustar el control del refrigerador.
No coloque verduras con hojas en el cajen 'Chef's
Pantry'ML Las temperaturas m_s frias pueden daffar
tal tipo de verduras.
Desmontaje:
Levante [a tap& Tire de[ cajOn hacia afuera en toda
su extension. Incline hacia arriba [a parte de[antera
de[ cajOn y retire[o derecho hacia afuera.
[nstaiaciOn:
Empuje los r[e[es de metal hacla [a parte trasera del
refr[gerador. Co[oque el cajOn en los r[e[es y deslice
e[ caj0n hacia atr_s hasta que quede en su [ugar.
Desmontaje del Divisor:
Abra completamente el cajOn y [evante [a parte
delantera de[ dMsor para desenganchar[o de [a
pared trasera de[ caj0n y [ev_nte[o para sacar[o.
[nstalaciOn [[el Divisor:
Enganche [a parte trasera de[ dMsor sobre [a pared
trasera de[ cajOn y b_je[o a su [ugar.
Beverage Organizer M" (Organizador de
Bebidas) (modeios seiectos)
El organ[zador de beb[das
'Beverage Organizer 'M" se
des[iza hacia afuera desde
debajo de [a bandeja
'SpilIsaver'ML En el organizador
de bebidas se pueden guardar
hasta 12 [atas de bebidas de 12
onzas.
Desmontaje:
Vac[e el contenido de [a bandeja para [atas. Tire
hacia adelante el organizador de bebidas 'Beverage
Organizer 'MRtanto como sea posible y [evante [a
parte delantera para sacar[o de[ conjunto de[ rie[ de
[a bandeja. Tire de 61hacia afuera para sacar[o.
[nstaiaciOn:
Inserte el caj0n en los r[eles del marco y empuje
hacia atras a su [ugar.
71
CaracteristicasdelCompartimiemodelRefrigerador
Accesorios
Protectores Adherentes
(modelos selectos)
Los protectores adherentes evitan que
los objetos se deslicen en los compartimientos de la
puerta. Los protectores son removibles y pueden
lavarse en la canasta superior del lavavajillas para f_cil
limpieza.
Bandeja para Botellas de Vino/Latas de
Refrescos (modelos selectos)
La bandeja para botellas de
vino/latas de refrescos se puede
colocar en el cajOn 'Chef's Pantry 'MR
o sobre una bandeja.
Las botellas o latas se pueden colocar en forma
transversal o una sola botella puede ser colocada en la
depresiOn central.
Contenedor Cubierto (modelos selectos)
El contenedor cubierto tiene una
tapa y una bandeja para huevos
removible. Cuando se saca la
bandeja, el contenedor tiene
capacidad para guardar una caja
de huevos est_ndar, hielo, etc.
Canasta Superior de Alambre
Desmontaje:
Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su
extension y lev_ntela para sacarla.
Instalaci6n:
Deslice la canasta superior hacia adentro del
congelador. Aseg[irese de que la parte trasera de la
canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel.
Accesorios
Dep6sito del
Hielo
El depOsito del hielo
esta [itil para la
almacenamiento del hielo.
Nota
Vet en la p_gina 6/4las instrucciones para la canasta
inferior y las instrucciones completas sobre el cajOn
deslizable.
72
73
HieloyAguo
Mbquina Autombtica de Hacer
Hielo
Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua
seg[in se explica en la p_gina 67.Para un rendimiento
6ptimo de la m_tquina de hacer hielo es necesario
que haya flujo apropiado del agua y que el
refrigerador est_ nivelado.
Instrucciones de Funcionamiento
CerciOrese de que el depOsito del hielo este en su
lugar y que la manecilla de la m_quina este dirigida
hacia abajo.
Despues de que el compartimiento del congelador
alcanza aproximadamente 0° F (-18 °
C), la m_quina de fabricar hielo se
Ilena con agua y comienza a
funcionar. Usted obtendr_ un Iote
de hielo aproximadamente cada tres
horas.
Espere aproximadamente 24 horas
despues de la instalaci0n para recibir el primer Iote
de hielo.
Descarte el hielo creado durante las primeras 12
horas de operaci0n a fin de asegurarse de que el
sistema no tenga impurezas.
Detenga la producci0n de hielo levantando la
manecilla de la m_quina hasta que se escuche un
chasquido.
La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la
posici0n 'off' (apagada) hasta que la manecilla no
sea bajada.
Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n
cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire
que puede haber en la tuberia de suministro de agua.
Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal
que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar
f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_
haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo
producida levante el brazo sensor y apague la m_quina.
Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando
el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los
cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del
agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en
cuando.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se
tornaran opacos, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y
adquirir_n real sabor. Vacie el depOsito de hielo
periOdicamente y limpielo con agua tibia. Aseg[irese de
secar bien el dep0sito antes de volver a colocarlo en su
lugar.
No se deben colocar bebidas ni alimentos en el
depOsito del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos
articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando
el funcionamiento de la m_quina de hacer hielo.
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido por varias horas, apague la m_quina de
hacer hielo levantando la manecilla.
Desmontaje del Dep6sito del Hielo:
Para sacar el dep0sito del hielo, tire de el hacia
adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo.
Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando
el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina
levantando el brazo sensor.
Instalaci6n del Dep6sito del Hielo:
Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha
la mgquina de hacer hielo bajando el brazo sensor.
Distribuidor de Agua
[modelos selectos)
El distribuidor de agua se encuentra
en la pared izquierda del
compartimiento del refrigerador. Este
modelo solamente distribuye agua fria.
Para sacar agua:
Sostenga el vaso debajo del
distribuidor y oprima el accionador.
Filtrodelngun(modelosselectos)
Instalaci6n y Desmontaje
Instalaci6n Inicial
Reemplazo del FiRm del agua
IMPORTANTE: El aire que permanece atrapado en el
sistema puede causar eyeccidn de agua y del cartucho.
Siempre deje salir agua durante dos minutos antes de
retirar el filtro por cualquier mzdn. Tenga cuidado
cuando retire el cartucho.
1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de
la cabeza.
2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero y desc_rtelo en
la basura normal del hogar.
3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del
filtro y contintie con la InstalaciSn Inicial, pasos 2 y 4.
El filtro del agua debe cambiarse por Io menos cada 12
meses.
IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad usada
determinan la duraci6n de la vida [itil del cartucho filtrante. Si
consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede
que sea necesario reemplazar el filtro m_s a menudo.
Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, p6ngase en
contacto con su distribuidor o Ilame al 1-877-232-6771 en
EEUU. o al 1-800-688-8408 en Canad&
El filtro del agua est_ ubicado en la
esquina superior derecha del
compartimiento del refrigerador.
1. Retire la tapa de derivaci6n azul y
cons6rvela para uso posterior.
2. Retire la etiqueta de sellado del
extremo del filtro e ins6rtelo en la
cabeza del filtro.
3. Gire suavemente a la derecha hasta que el filtro se
detenga. Cierre la cubierta del filtro.
4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire
del sistema. Deje correr el agua continuamente
durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta
que el agua salga uniformemente. Durante el uso
inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para
que comience a salir agua pues el dep6sito del agua
interno debe tener tiempo de Ilenarse.
Se puede requerir limpieza adicional en los hogares
en que el agua es de mala calidad.
El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua.
Si usted decide esta opci6n, reemplace el filtro con la tapa de
derivaci6n azul.
Estado de California
Departalnento de Servicios de la Sahtd
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Ntimero de Certificado
03 - 1583
£echa de Emisidn: I6 de Septiembre de 2003
Fecha Revisada: _ de Abril de _004
Marque/modUle Elenientos de Repuesto
UKFS00L_XX_5( UKFS001AXX
469006-_50 46 9006
6_003523-_0 67003523
Fabricante: PentaPme Inc.
El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de a_ua indicado(s) eli este certifieado eumple(n) 1o_ requi_itos
de prueba en co_fol'midad con la Secci61i ti6830 del Cotiigo de Salud y Segllridad para 1o_ sil_uiente_
COl|t_mil|antes relaciollado_ COl| la _alud:
Contaminantes Nlicrobiol6gicos _' Iurbiedad
QuisTe_
Tmbledac
Contaminaates hioi g finico_/Ra diol6 gic o s
Contaminalites Organicos
_%rlaZllla
LlIldan(
Benzene
Carbofman
p-Dlchlorobeilzene
Toxat_n
Vida Util %lSxilna: 2839 htlos (750 galol e{
3Jtedida del Ga_to en Servido: _.9 L 'ram ) 78 GPM
t2ondiciones de la t"ertifieaci6n:
NO use e_te ploducto donde el agua _¢a lllicmbiologicmuente pdig_'oaa o con a£ua de cahdad de_conoclda,
a _xcepc16n de que los sist_ina_ C_ltiflcado_ para reduccl(3n de _ilStes plled_n _el¸u_ados en a_la
Je_*nfectada que pueda contener quistes flit*able,
7/4
Filtrodeluguu(modelosselectos)
Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento Cartucho
Filtrante del Agua para Refrigerador - Modelo UKF8001AXX
Especificaciones
Medida del gasto (m_ximo) en servicio ...........................2,9 L/min (0,78 GPM)
Vida titil (m_xima) - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones
Temperatura m_xima de operaci0n ...................................38° C/100 ° F
PresiOn minima de operaci6n ..............................................241 kPa/35 Ibs./pulg
Temperatura minima de operaci6n ....................................1° C/33 ° F
PresiOn m_xima de operaciOn .............................................827 kPa/120 Ibs./pulg
PentaPur(;
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST #35917-MN-1
Datos de Funcionamiento
100834/B
Par_metro
Cloro
Sabor y Olor
Partfculas _*
USEPA
MCL
Norton N° 42: Efeetos Est6tieos
Coneentraei6n
de Influente
2.0 mg/L ± 10%
Reducci6n Min.
Requerida
50%
Promedio de
Influente
1.88 mg/L
5.700.000 #/mL
Efluente
Promedio M_ximo
( 0,05136364 nlg/[ < 0,08 nlg/L
30.583 #/mL 69.000 #/mL
Ode Redueeion
Promedio Minimo
> 97.26% 96+84%
99,52% 98+94%
por Io menos 10.000 partfculas/mL 85%
75
Par_metro
Turbiedad
Quistes
Asbesto
Plomo a pH 6,5
Plomo a pH 8,5
Mercurio a pH 6,5
Mercurio a pH 8,5
Atrazina
Benzene
Carbofuran
_-Dichlolobenzene
Lindano
Texafeno
USEPA
MCL
1 NTU_*
Reducci6n de 99,5°9
ReducciOn de 990/u
0,015 mg/L
0,015 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0.005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 nlg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Norma N° 53: Efeetos sobre la Salud
Coneentraei6n
de Influente
11 ± 1 NTU_**
Minimo 50.00O/L
107a 10efibras/L;fibras>de10micr6metrosde largo
0,15 mg/L + 10%
0,15 mg/L + 10%
0,006 mg/L ± 10%
O,OO6mg/L ± 10%
0,009 mg/L + 10%
0,015 mg/L ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
0,225 mg/L ± 10%
0,002 mg/L + 10%
0+015 ± 10O/o
Promedio de
Influente
10,7 NTU
166.500 #/L
155 MF/L
0,153 mg/L
0,150 mg/L
0,006 mg/L
0,006 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 mg/L
0,002 mg/L
0,015 mg/L
Efluente
Promedio M_ximo
0,31 NTU 0,049 NTU
<1 #/L <1 #/L
< 1 MF/L < 1 MF/L
<0,001 mg/L <0.001 mg/L
<0,001 mg/L <0.001 mg/L
0,0003 mg/L 0,0005 mg/L
0,0008 mg/L 0,0015 mg/L
<0,002 mg/L 0,002 mg/L
0,0006 mg/L 0,0011 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
<0,0005 mg/L <0,0005 mg/L
O,00Omg/L <0,0001 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
% de Redueeion
Promedio Minimo
97,09% 95+20%
> 99+99% > 99,99%
> 99.99o/o > 99.99%
99.35o/o _ 99.29o/o
99.33o/o _ 99,29o/o
95.70o/o 90.91o/o
86.22o/o 75.93o/o
78,99o/o 75,31%
95.71o/o 92.14o/o
98,74% 98,46%
99.76o/o 99.74o/o
98,72o/o 96,50o/o
92,97o/o 91,67o/o
Reducci6n MJn.
Requerida
0+5 NTU
> 99.95o/o
99%
O.lO mg/L
0,10 mg/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
Probado coil una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min]; presi6n de 413,5 kPa
Ibs./pulg.j; pH de 25 ± 0,5; temp. de 20 ° C ± C (68 ° F ± 5° F)
**Medido en particulas/mL Se usaron partfculas de 0,5 - 1 micr6n.
***NTU - Unidades de Turbulencia (Nefelonl6tricas)
Condiciones de Uso
Generales
(60
Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la
capacidad de este producto con sus necesidades reales de
tratamiento de agua.
NO use este producto deride el agua sea
microbiol6gicarnente peligrosa o de calidad desconocida
sin haberla desinfectado de rnanera adecuada antes o
despu_s de pasar por el sistema. Los sistemas certiflcados
papa reducci6n de quistes pueden ser usados en agua
desinfectada que pueda contener quistes flltrables.
USE SOLAMENTE CON ELSUMINISTRO DE AGUA FR|A.
VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS
REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.
Cartucbos filtrantes UKFSO01AXX-750 probados y certificados pot NSF
International en base a las normas ANSI/NSF 42 y 53 papa la reducci6n de las
siguientes substancias:
Norma No. 42: Efeetos Est6tieos Norma No. 53: Efeetos sobre la Salud
Reducci6n del sabor y olor Unidad de Reducci6n Quimica
Sabot y olor de cloro Reducci6n de Plomo, Atrazina, Lindano,
Unidad de Filtraci6n Mec_nica Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene,
Reducci6n de Partfculas - Clase I Mercurio y Toxafeno
Unidad de Filtraci6n Mec4nica
Reducci6n de Quistes, THrbiedad y Asbesto
El sistema de filtraciOn de agua retr_ctil PuriClean_ II usa el
cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Esesencial el
reemplazo oportuno del cartucho para obtener un
rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraciOn. Por
favor consulte la secciOn correspondiente de esta Guia de
Uso y Cuidado para los requerimientos generales de
funcionamiento, mantenimiento y reparaciOn de averias. El
precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es
de $39,99.
Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas
ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias
indicadas anteriormente. La concentraci6n de las
substancias indicadas en el agua que entra al sistema se
redujo a una concentraci6n inferior o igual al Ifmite
permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para
el agua que sale a trav6s del sistema.
Sugerenciuspuru¢onservurlosAlimentos
Conservaci6n de Alimentos
Frescos
La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C (34° FJy C (40° F). La temperatura ideal es de
C (37° FJ.Para verificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodomesticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
C (40° FJajuste los controles segtin se explica en las
pSgina 69.
Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues
esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y Verduras
El caj0n de las verduras retiene la humedad para ayudar
a preservar la frescura de las frutas y verduras por
periodos mSs prolongados (ver pSgina 71).
Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y
consuma primero las que se encuentren maduras o
magulladas. Descarte aquellas que muestren sefiales
de descomposiciOn.
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal
como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de
humedad para retener la frescura, demasiada humedad
puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente
las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes
de guardarlas.
No lave las verduras frescas hasta el momento de
usarlas.
Carnes y Quesos
La came cruda de res y de ave debe envolverse muy
bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn
de otros alimentos o superficies.
A veces se puede formar moho en la superficie de los
quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por
Io menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del _rea
afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante
alejado del moho. El queso restante retendr8 su sabor y
se puede comer sin preocupaciOn. No trate de
conservar las rodajas individuales de queso, el queso
cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur
cuando tengan sefiales de moho.
Productos Ldcteos
La mayoria de los productos 18cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de
vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases
originales y refrig_relos inmediatamente despues de
comprarlos y despues de cada uso.
Conservaci6n de Alimentos
Congelados
El compartimiento del congelador de un refrigerador
debe ser mantenido aproximadamente a -18° C (0° F).
Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro
para electrodomesticos entre los paquetes congelados y
espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura
es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se
indica en las p_ginas 69.
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa
por Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los Alimentos para su
Congelaci6n
Para reducir la deshidrataci0n y el deterioro de la calidad
de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para
alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos
congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga
la mayor cantidad posible de aire del paquete y
asegtirese de que este bien sellado. El aire atrapado
puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor
(quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con
envoltura especial para alimentos congelados antes de
guardarlas.
No congele nuevamente la carne que se haya
descongelado completamente.
Colocaci6n de los Alimentos en el
Congelador
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el
congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el
congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y
puede elevar la temperatura de los alimentos
congelados.
Deje un espacio entre los paquetes de manera que el
aire pueda circular libremente para que los alimentos
se congelen Io m_s r_pido posible.
Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como
helados y jugo de naranja concentrado en los
compartimientos de la puerta del congelador. Es
preferible guardar estos alimentos en el interior del
congelador donde la temperatura fluct[ia menos
cuando se abre la puerta.
Consulte la Tablade ConservaciSn de Ios AIimentos en las
p_ginas 77 y 78 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
76
SugerenciusparaConservurlosAlimentos
77
Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaciOn son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de
almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
11 ml I k_dI ]4 k' l IkW_. hl 4 d sl |_1 =1 iV&l PLwJ i w-.wJ k' [_1 ]4 m&l PLwJ i -1 |L k"l ;illil ;illk' |1_ f _'_1 _',_! if,_ !1 mw,_lE IPl IIJk' I_
PRODUCTOS LACTEOS
Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra.
Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre
firmemente. No vuelva a colocar las
porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos
que sea batida.
Queso en crema, queso en pasta 1a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien.
y alimentos de queso
Reques6n 3 a 5 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Nata cortada 10 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la
fecha del envase.
Queso duro 1 a 2 meses 4 a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes
(Suizo, Cheddar y Parmesano) Puede quedar afectadas por el moho.
migajoso
HUEVOS
Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos
peque_os hacia abajo.
Claras o yemas restantes 2 a 4 dfas 9 a 12 meses Por cada taza de yemas que se desee
congelar, agregue 1 cucharadita de
azt_carsi se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no
dulces.
FRUTAS
Manzanas 1 mes 8 meses (cocinadas) Tambi_n se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
15°Ca210 C(60 °Fa70 °F).
PI4tanos 2 a 4 dfas 6 meses Madt_relas a temperatura ambiente antes
(enteros/pelados) de ser refrigeradas. Los pl4tanos se
obscurecen cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dfas No se recomienda Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se
obscurecen cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dfas 6 meses Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Uvas 3 a 5 dfas 1 mes (enteras) Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Frutas 4cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Tambi6n se pueden refrigerar a 15oC a
21° C (600 Fa 70° F). Si se refrigeran,
gu4rdelas sin cubrirlas.
Pifia, en trozos 2a 3 dfas 6 a 12 meses No madurar4n despu6s de la compra.
Use r4pidamente.
SugerenciuspuruConservurlosAlimemos
a LlqM|IL_Iq|T IIJLWJ| q J|L iqq 1 Ji . I i I I , I ImI|L_BIILBLWJ_' a w a f i_Llqiiv]r _Ji_ ll'r m_ It'. JirvJ_ml, J' ',V]L JL
VERDURAS
Esp4rragos I a 2 dfas 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el
cajOn de las verduras.
RepoHKosde BruseHas,brOcoHi, 3 a 5 dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen
coHifior,chfcharos, frijoHes, olor. Deje los chfcharos en las vainas.
ceboHas, pimientos
RepoHo,apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOn de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los
y nabos alimentos que producen olor y refrigere
en el cajOn de las verduras.
Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda
Po[[o y pavo, entero
Polio y pavo, presas
Pescado
1 a 2 dfas
1 a 2 dfas
1 a 2 dfas
12 meses
9 meses
2 a 6 meses
Mantenga en el envase original para
refrigeraciOn. Coloque en el
compartimiento de la carney queso.
Cuando congele por m4s de dos
semanas, envuelva nuevamente con
envoltura para congelador.
CARNES
Todno 7 dfas 1 mes
Res o cordero, moHida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carnes frescas pueden ser
guardadas en el envase original para su
refrigeraci6n.
Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses Col6quelas en el compartimiento de la
came y queso. Cuando congele por m4s
de dos semanas, envuelva nuevamente
con envoltura para congelador.
JamOn,comp[etamente coddo, entero 7dfas 1a 2 meses
mitad 5 d[as 1 a 2 meses
rebanadas 3 d[as 1 a 2 meses
Rambres 3 a 5 d[as 1 a 2 meses Los fiambres sin abrir envasados al vado
pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la
came y queso.
Cerdo, asado 3 a 5 d[as 4 a 6 meses
Cerdo, chu[etas 3 a 5 d[as 4 meses
SaHcMchas,molidas 1 a 2 dfas 1 a 2 meses
Salchichas, ahumadas 7dfas 1 a 2 meses
Ternera 3 a 5 dfas 4 a 6 meses
Salchichas 7 dfas 1 mes Las carnes procesadas deben ser bien
envueltas y guardadas en el
compartimiento de la carne y queso.
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de
ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
78
CuidadoVtimpieza
Tabla de Limpieza del Refrigerador
Puertas Texturadas
y Exterior
Interior del Gabinete
Puertas de Acero Inoxidable
y Exterior [modelos selectos)
IM PO RTANTE:
La garantfa de este producto no
cubredafioalacabadode acero
inoxidablecausadopor uso
incorrectodeproductosde
limpieza o de productosno
recomendados.
Juntas de las Puertas
Bobina del Condensador
Retire la rejilla inferior para tener acceso.
Rejilla de la Salida del
Ventilador del Condensador
Vea la parte trasera del refrigerador
Accesorios
Bandejas,compartimientos,
cajones, etc.
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amonfaco
Blanqueador de cloro
Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Limpiadores abrasivos o
_speros
Amonfaco
Blanqueador de cloro
Solventes o detergentes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Productos a base de vinagre
Limpiadores a base de
productos citricos
Limpiadores abrasivos o
_speros
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Ning[in otro implemento que
no sea una aspiradora
Un lavavajillas
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en ] cuarto
de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn,
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas,
Agua tibia con jabOn y un paso suave limpio o
una esponja.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas,
Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el
producto 'Stainless Steel Magic Spray'*
Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o
una esponja.
La boquilla de una manguera de aspiradora.
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla,
Siga las instrucciones de desmontaje e instalaci6n
indicadas en la secci6n correspondiente a cada
accesorio,
Espere hasta que los accesorios se ajusten a la
temperatura ambiente,
Diluya detergente suave y use un paso limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar
las hendiduras. Enjuague las superficies con agua
tibia limpia,
Seque inmediatamente los artfculos de vidrio y los
transparentes para evitar las manchas,
79 * Para hacer pedidos, Ilame al 1-877-232-6771,
yLimpiezu
Eliminaci6n de los Olores del
Refrigerador
1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de
acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p_gina 79.
4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague
las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un patio limpio y suave.
5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos.
Descarte los alimentos afiejos o deteriorados.
6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases hermeticos para evitar que los olores
vuelvan a ocurriE
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los
alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfrie.
9. Despues de 24 horas, verifique si se han eliminado
los olores.
Si el olor attn persiste:
1. Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
2. Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador - incluyendo las puertas - con hojas
de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
3. Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del
refrigerador y del congelador.
/4. Cierre las puertas y deje reposar durante 2/4-48
horas.
Sugerencias para Ahorro de
Energia
Evite colocar demasiados articulos en las bandejas
del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire
alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_
ciclos de funcionamiento m_s frecuentes.
Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los
compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento.
No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la
circulaciOn del aire y el refrigerador funcionar_
menos eficientemente.
Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionar_ m_s eficientemente.
Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la
habitaciOn. Evite las _reas que reciben luz directa del
sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u
otros electrodomesticos que producen calor. Si esto
no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios.
Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto
asegurar_ que la puerta cierre hermeticamente y que
el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los articulos en el refrigerador de modo
que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Aseg[irese de que las puertas se cierran
hermeticamente nivelando el refrigerador como se
indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses
como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor
enfriamiento.
80
YLimpieza
Reemplazo de los Feces
Compartimiento del Refrigerador
CelestUo de la pantalla de la luz varia)
Deslice la pantalla
transparente de la luz
hacia la parte trasera del
compartimiento para
sacarla del conjunto de la
luz.
2. Retire los focos.
3. Reempl_celos con focos para electrodomesticos de
no m_is de 40 watts.
,
Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a
cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla
hacia adelante hasta que entre a presi0n en su
lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar
bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da6ar la
pantalla.
Congelador
Cel estilo de la pantalla de la luz varia)
1. Alcance con la mano
detr_s de la cubierta de la
luz.
Ejerciendo una presi0n
firme, oprima hacia
adelante las muescas que
se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y
tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde
atr_s.
3. Retire la cubierta.
/4. Retire el foco.
5. Reempl_celo con focos
para electrodomesticos de
no m_is de 40 watts.
Inserte las leng_)etas
delanteras de la cubierta
de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a
presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta
que la leng_)eta trasera se enganche.
81
YLimpieza
Preparaci6n para las vacaciones
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o
menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su
ausencia, retire tambien todos los productos
congelados.
3. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de
hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posici6n 'OFF'.
Vacie el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de
13° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias
m_s largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres
meses) O si la temperatura ambiente descender_ a
menos de 13° C [55 ° F):
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de
hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la mSquina de
hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo,
levante la manecilla de alambre y colOquela en la
posici6n 'OFF'.
Vacie el depOsito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con
filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a ('OFF').
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos
compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un paso suave limpio (cuatro cucharadas de
bicarbonato en un litro/cuarto de galen de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
de moho y mildi[i.
A su regreso:
Despu_s de una vacaci6n o ausencia corta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer
hielo o distribuidores:
Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la
vSIvula de suministro del agua (ver pSgina 67).
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
Vuelva a activar la mSquina de hacer hielo.
Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga:
Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave
del suministro del agua (ver p_gina 67).
Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_gina 69).
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
traves del distribuidor por Io menos durante tres minutos
con la derivaci6n del filtro en su lugar, despues instale el
filtro del agua (ver p_gina 74).
Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua
a traves del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de
manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay
uno o dos minutos de retraso en que salga el agua
hasta que el dep6sito interno se Ilena.
Active la m_quina de hacer hielo.
Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes)
Preparaci6n para una
mudanza:
Siga las instrucciones anteriores para
vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
Asegure todos los articulos sueltos, tal como bandejas y
cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de
evitar que se da_en.
Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por
el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca
por el frente.
Aseg[irese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.
82
SonidosdelFuncionamiento
Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no
existfan en el modelo m_s antiguo. Estasmejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera
m_s eficiente, que ahorre energfa y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s
silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban
inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nora de que las
superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de
estos sonidos. A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
83
Chasquido El control del congelador (A) hace un Funcionamiento normal
chasquido cuando se pone en marcha o se
detiene el compresor.
El dispositivo motorizado (B) suena como un Funcionamiento normal
reloj electrico cuando se activa y desactiva.
Agolpamiento o El ventilador del congelador (C) y el ventilador Funcionamiento normal
runruneo de aire del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
Gorgoteo o El refrigerante del evaporador (E) y del Funcionamiento normal
hervor intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
Ruido sordo Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos Funcionamiento normal
selectos) al caer en el dep0sito del hielo (G).
Vibraci6n El compresor (H) hace este sonido intermitente Funcionamiento normal
cuando est_ funcionando.
El refrigerador no est_ nivelado. Ver la p_gina 62 para obtener detalles
sobre como nivelar el refrigerador.
Zumbido La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la Funcionamiento normal
m_quina de hacer hielo (modelos selectos)
hace este sonido cuando la m_quina se est_
Ilenando con agua.
Murmullo La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada' Desactive levantando la manecilla de la
sin tener el agua conectada, m_quina a la posici0n 'OFF'.(Ver p_gina 73.)
El compresor (H) puede producir un murmullo Funcionamiento normal
alto cuando est_ funcionando.
Siseo o ruido El calentador del descongelador (K) sisea o Funcionamiento normal
seco hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
ZocalizaciGnySoluciGndeAverias
El control y las luces
del congelador
est_n encendidas
pero el compresor
no funciona
El refrigerador est4 en modo de
descongelaciOn.
Funcionamiento normal.
Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
el funcionamiento.
El caj6n de las Losajustes del control del refrigerador Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
verduras est_i son demasiado bajos.
demasiado tibio
El refrigerador no El refrigerador no est4 enchufado. Enchufe el refrigerador.
funciona
El control no est4 activado. Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
Fusible fundido o se necesita reponer el Reemplace los fusibles fundidos.
disyuntor. Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
Ha ocurrido una falla de corriente. Llame a su compafifa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador at_n El refrigerador tiene algt_n problema de Desenchufe el refrigerador y cambie todos los
no funciona funcionamiento, alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar los
alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de alimentos.
Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de Las bobinas del condensador est4n Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79.
los alimentos es sucias.
demasiado frfa
El control del refrigerador y del Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
congelador est4n en un ajuste muy alto.
La puerta no cierra bien. El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 62 para
obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado tibia
Revise la junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo
con la tabla en la p4gina 79.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Loscontroles necesitan ser ajustados. Ver p4gina 69 para ajustar los controles..
Las bobinas del condensador est4n Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79.
sucias.
La rejilla del aire trasera est4 bloqueada. Verifique la posici6n de los alimentos en el refrigerador
para asegurarse de que la rejilla no est6 bloqueada.
Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de
los cajones de las verduras.
La puerta se ha abierto con frecuencia o Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
se ha dejado abierta por periodos Organice bien los alimentos para asegurar de que la
prolongados, puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Se han colocado alimentos Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente recientemente alcance la temperatura del refrigerador
o del congelador
El refrigerador tiene El compartimiento est4 sucio o tiene Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79
un olor alimentos que expiden olor.
Se forman gotas de Verifique si lasjuntas cierran Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79.
agua en el exterior herm6ticamente.
del refrigerador
Los niveles de humedad son altos El tiempo caluroso y ht_medo puede aumentar la
condensaci6n Optima el bot6n ENERGYSAVEROFF
(modelos selectos) en el control para reducir la humedad
Loscontroles deben ser ajustados Ver p4gina 69 para ajustar los controles
84
85
Se forman gotas de
agua en el interior
del refrigerador
Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79, si es
necesario.
El refrigerador o la Ver p4gina 73.
m_quina de hacer
hielo hacen ruidos
extrafios o
demasiado altos
Los cajones de las Cambie de lugar los alimentos y contenedores para
frutas y verduras no evitar interferencia con los cajones.
cierran bien
Los niveles de humedad son altos o la
puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Verifique si las juntas cierran
herm6ticamente.
Funcionamiento normal.
El contenido del caj6n o la posici6n de
los artfculos en el compartimiento
vecino pueden estar obstruyendo el
caj6n.
El caj6n est4 mal colocado.
El refrigerador no est4 nivelado.
Las canaletas de los cajones est4n
sucias o necesitan tratamiento.
La puerta se ha abierto con frecuencia
o se ha dejado abierta por perfodos
prolongados.
La humedad o calor en el 4rea vecina
es alta.
Se han colocado alimentos
recientemente.
El refrigerador est4 expuesto al calor
debido al medio ambiente o a otros
electrodom6sticos a su alrededor.
Lasbobinas del condensador est4n
sucias.
Los controles necesitan ser ajustados.
La puerta no cierra bien.
Ver p4gina 62 para los detalles sobre como nivelar el
refrigerador.
Limpie las canaletas con agua tibia yjabOn. Enjuague
y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las
canaletas de los cajones.
El refrigerador
funciona con
demasiada
frecu encia
Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta.
Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea
posible.
Esperea que el ambiente interior se ajuste por el
perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
Funcionamiento normal.
Esperehasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del
refrigerador o del congelador.
Evah_eel medio ambiente de su refrigerador.
Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
mejorar su rendimiento.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 79.
Ver p4gina 69 para ajustar los controles.
El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 62 para
obtener los detalles sobre como nivelar su
refrigerador.
Funcionamiento normal. Ver Sonidos delFuncionamiento en la p4gina 83.
Revisela junta de la puerta para ver si cierran
herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
p4gina 79.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan
que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o
alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Localizaci6nySoluci6ndeAverias
Hielo
Elrefrigeradortiene
escape de agua
Se forma hielo en el
tubo de admisi6n de
la mdquina de
hacer hielo
Elflujo del agua es
m_s lento que Io
normal
Se us6 tuberfa pl_stica para completar
la conexiOn.
Se instalO una v_lvula del agua
incorrecta.
La presiOn del agua es baja.
La temperatura del congelador es
demasiado alta.
La presiOn del agua es baja.
Se instalO una v_lvula del agua
incorrecta
Elfabricante recomienda el uso de tuberia de cobre
para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos
durable y puede causar escapes. El fabricante no
se responsabiliza per dafios materiales debido a
la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta.
Verifique el procedimiento de conexiOndel agua (ver
p_gina 67).Lasv_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberia con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza per dafios
materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del
agua incorrecta.
La presiOn del agua debe ser entre 35 y 1O0libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Ajuste el control del congelador (ver p_gina 69). Se
recomienda que la temperatura del congelador sea
aproximadamente-18°C (0° F).
La presiOn del agua debe ser entre 35 y 1O0libras
por pulgada cuadrada para que el funcionamiento
sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima
de 35 libras por pulgada cuadrada para los
refrigeradores que tienen filtros de agua.
Verifique el procedimiento de conexiOndel agua (ver
p_gina 67).Lasv_lvulas autoperforantes y las v_lvulas
de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y
pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El
fabricante no se responsabiliza per dafios
materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del
agua incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y
verifique si hay escapes.
La tuberfa de cobre est_ torcida. Cierre el suministro de agua y enderece la tuberfa. Si
no se puede enderezar, reemplace la tuberfa.
El filtro de agua est_ obstruido o Cambie el filtro del agua (ver p_gina 74).
necesita cambiarse.
86
Lo que No Cubren Estas
Garantias
1. Situaciones y daflos resultantes de cualquiera de las
siguientes eventualidades:
a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no
autorizados por el fabricante o por un centro de servicio
autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrectos.
e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales
han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para
a. Corregir errores de instalaciOn.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
6. Los daflos consecuentes o incidentales sufridos por
cualquier persona como resultado del incumplimiento de
estas garantias. En algunos estados no se permite la
exclusion o limitaciOn de daflos consecuentes o incidentales,
por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no
aplicarse en su caso.
Si Necesita Servicio
Llame al distribuidor donde comprO su electrodomestico o
Ilame a Maytag ServicessM,Amana Customer Assistance al
1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canada
para ubicar a un tecnico autorizado.
AsegQrese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantia. Consulte la secciOn sobre la
Garantia para mayor informaciOn sobre las responsabilidades
del propietario para servicio bajo la garantia.
Si el distribuidor o la compaflia de servicio no pueden resolver
el problema, escriba a Maytag ServicessM,Attn: CAIR _Center,
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al
1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en
Canad&.
Las guias de uso y cuidado, manuales de servicio e
informaciOn sobre los repuestos pueden solicitarse a Maytag
Services sM,Amana Customer Assistance.
Nota
Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio,
por favor incluya la siguiente informaciOn.
a. Su nombre, direcciOn y numero de telOfono;
b. Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tecnico de
servicio;
d. Una descripciOn clara del problema que est_
experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de venta).
Form No. B/05/04 Part No. 12828103 www.amana.com Litho U.S.A.

Transcripción de documentos

m instructions Recherche Garantie Porte _ deux de s6curit6 de pannes et service battants importantes .................. apr_s-ventes Gu_a de use y cuidado ...... ..................... 31-32 55-57 ............ 58 59 mPuertas Dobles erator Instrucciones Importantes Instalaci6n .............................. Controles de la Temperatura sobre Seguridad 62-68 .................. Caracteristicas del Refrigerador ............ Caracteristicas del Congelador ................ Hielo y Agua ...60-61 69 70-72 72 ............................... 73 Filtro del Agua ........................... Sugerencia para Conservar Cuidado y Limpieza los Alimentos ....................... Sonidos del Funcionamiento Localizaci6n 74-75 .................. de Protecci6n 76-78 79-82 y Soluci6n de Averias .......... Garantfa y Contratos .... ............ 83 84-86 87 Instrucciones Importontes sobreSeguridod Informaci6n sobre las Instrucciones de Seguridad Este electrodomestico est_ equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protecciOn contra el posible peligro de choques electricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si solo se dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y obligaciOn de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alveolos debidamente puesto a tierra. Por ning[in motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) comL_n, precauciOn y cuidado cuando instale, efectL_e mantenimiento o cuando use este electrodomestico. Siempre pengase en contacto con su fabricante surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. si del cordon electrico. No use un tapOn adaptador. CordOn electrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra Reconozca los Simbolos, Advertencias Etiquetas de Seguridad y Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra 6O Instrucciones Importontes sobreSeguridod CONSERVE 61 ESTAS I NSTRUCCION ES Instalacion Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el embarque. Retire y descarte la cinta y el material de empaque de las bandejas. No retire la placa de serie. Nivelado Ubicaci6n • No instale el refrigerador cerca del homo, radiador u otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el refrigerador con material de los armarios. • No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o suba a m_s de 43° C (110 ° F). Con tales temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento. • El refrigerador ha sido dise_ado solamente use dom_stico en el interior. para Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado. Medici6n de la Cavidad Nota Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm ('/z") en la parte superior y 'f/' detrSs de la cubierta del compartimiento mec_nico para contribuir a la circulaciOn adecuada del aire. • Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaciOn de paneles y/o la conexiOn del suministro de agua antes de nivelar el refrigerador. Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tama_o de la cavidad. Se puede obtener mSs espacio libre usando el procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado. IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedar8 completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado. Transporte del Refrigerador • NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es posible transportarlo en posiciOn vertical, h_galo descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa inmediatamente, se puede causar da_o alas piezas internas. • Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador NUNCA por el frente. • Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el refrigerador y la ca rretilla. • Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de mano con flejes o cuerdas elSsticas. Pase los flejes a traves de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden hendir o da_ar el acabado exterior. Materiales Necesarios • Llave de tuercas hexagonal de 3/8" • Nivel de carpintero 1. Retire la rejilla inferior. • Sujetela firmemente y tire de ella hacia afuera para desengancharla. 2. Retire la(s) bisagra(s) del soporte inferior. • Coloque el extremo con el borrador de un I_piz 0 una herramienta similar no afilada en la muesca de la cubierta. UbicaciOn de la muesca • Suelte la tapa usando una leve presiOn. • Contimie ejerciendo una leve presiOn hacia abajo en el lado muescado de la cubierta a la vez que la gira para soltarla. 62 Instalacion 3. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire los tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado para levantar o bajar la parte delantera del refrigerador. 1. Desenchufe el cordon electrico. 2. Retire la rejilla inferior y la(s) bisagra(s) del soporte inferior (ver pSgina 62). C C 4. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire cada uno de estos tornillos de ajuste (B) para levantar 0 bajar la parte trasera del refrigerador. 5. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la parte delantera del refrigerador est_ 6 mm C/4")0 _/2 burbuja mSs alta que la parte trasera del refrigerador y que refrigerador este nivelado de lado a lado. 6. Gire los tornillos niveladores (C) a la derecha hasta que queden firmemente asentado contra el piso. 7. Gire los tornillos de ajuste (A) a la izquierda para dejar que todo el peso del refrigerador descanse en los tornillos niveladores. 8. Vuelva a colocar la(s) bisagra(s) de los soportes. • Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra. • Gire la cubierta hacia el gabinete y hSgala entrar a presiOn en su lugar. 9. Vuelva a colocar la rejilla inferior. Nota • Para una correcta instalaci0n, siga la marca "top" (hacia arriba) que se encuentra en el interior de la rejilla inferior. • Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con las ranuras inferiores del gabinete. • Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a presi0n en su lugar. Desmontaje de la Puerta y del CajOn En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y el caj0n antes de mover el refrigerador a su lugar definitivo. 3. Retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta del refrigerador sacando el tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la cubierta para uso posterior. 4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de _6" de la bisagra superior para retirar la bisagra y conserve todos los tornillos para uso posterior. _,_ 5. Levante la puerta del lado derecho del refrigerador sac_ndola del pasador de la bisagra central. Retire la tapa de la puerta situada en el pasador de la bisagra central en el lado derecho y conservela para uso posterior. Desconecte el alambrado preformado situado en la parte superior de la bisagra superior de la puerta izquierda del refrigerador. Separe el conector de dos clavijas oprimiendo el punto de union con con la u_a. un destornillador de punta plana 0 El alambre verde de puesta a tierra permanece instalado en la bisagra. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de 5/_,,de la bisagra superior para sacar la bisagra y conservele para uso posterior. Levante la puerta izquierda del refrigerador, junto con la bisagra superior, para sacarla del pasador de la bisagra central. Retire el pasador de la bisagra central con una Ilave de tuercas hexagonal de 5/_j,y conserve el pasador de la bisagra para uso posterior. Retire los tornillos Phillips para sacar la bisagra izquierda y la bisagra derecha y conserve todos los tornillos para uso posterior. ¢# Retire ambos soportes estabilizadores con una Ilave para tuercas hexagonal de 3/8"y conserve los tornillos para uso posterior. 63 Instalacion Caj6n Deslizable del Congelador Instalaci6n: 1. Saque ambos rieles hacia afuera en toda su extension. 2. Sujetando el frente de la puerta, enganche los soportes de la puerta en las leng0etas que se encuentran en el lado interior del riel. 3. Baje el frente de la puerta hacia su posiciOn final. Coloque los soportes de la canasta Desmontaje: 1. Abra totalmente el cajOn. 2. Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el m_ximo y lev_ntela para sacarla. 3. Levante la canasta inferior derecho hacia afuera para sacarla. hacia arriba y nuevamente en los rieles laterales. Alinee los clips con las ranuras de los rieles laterales u oprima cada clip hacia el riel hasta que escuche un chasquido. Teniendo los rieles extendidos completamente hacia afuera, instale la canasta derecho hacia abajo en los soportes de la canasta. 4. Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta provisto de 2 clips a presiOn. Para soltar cada uno de los Clips a presiOn del soporte de la canasta soportes, desenganche los clips a presiOn empuj_ndolos hacia adentro, en direcciOn opuesta al sistema de rieles laterales. Levante los soportes fuera de los rieles. 5. Levante la parte superior del frente del cajOn para desenganchar los 6. Inserte la canasta superior en el congelador. Aseg0rese de que la parte trasera de la canasta se enganche detr_s del fiador del riel. soportes del sistema de rieles. Levante el frente de la puerta hacia afuera para sacarla. 64 Installation Reinstalaci6n de las Puertas , Gire la manija de modo que quede plana contra la puerta. 1. Instale los conjuntos de las bisagras: • Instale flojamente la bisagra superior con los tornillos de cabeza hexagonal de _6". • Instale la bisagra central con los tornillos 2. Inserte el pasador de la bisagra inferior. Phillips. l I1_ . 3. Mantenga la puerta del congelador en posici0n vertical mientras instala el pasador de la bisagra central con una Ilave de tuercas hexagonal de 5/,.. 4. Reconecte el connector puerta justo Io suficiente como para que cuelgue sin ser apoyada. de dos clavijas. 5. Instalar la cubierta de la bisagra. . Si no estd instalada, la manija se encuentra en el interior o en la parte trasera de su refrigerador. Manija la cinta y el matedal de empaque de de Montaje Materiales Alinee la parte inferior de la manija con la leng0eta inferior de la puerta. Oprima el extremo superior de la manija contra la superficie de la puerta y sujete firmemente el extremo inferior de la manija. Deslice con cuidado la manija hacia arriba hasta que la parte inferior se lnstamaci6n de las Manijas Retire y descarte la manija. Empuje la manija hacia abajo contra la leng0eta superior de la asiente en la superficie de la puerta; luego invierta la direcci0n, deslizando hacia abajo hasta que casi enganche el clip de la puerta. Delantero Necesarios Sujete firmemente , Guantes para protecciOn de las manos , Destornillador Phillips , Tarjeta de pldstico para retirar la manija de la puerta la manija y deslicela hacia abajo hasta que escuche un chasquido. Este chasquido audible indica que los clips retenedores est_n firmemente enclavados. (o tarjeta de pl_stico de '/._2"de groso0; conserve la tarjeta Unstamaci6n: Desmontaje: Las manijas deben quedar en la direcciOn que se muestra. , Alinee el clip de la manija de montaje delantero con las lengQetas de la puerta. , desmontaje de la manija puerta debajo de la base manija inferior. Inserte la hasta la linea indicadora Aseg_irese de que los clips de la manija se coloquen ligeramente arriba de hs leng0etas de la puerta. de la de la tarjeta o hasta que se detenga. ..... . de la manija \ 3eta de la puerta 65 Flexione la base de la manija para alejarla del panel de la puerta. AI mismo tiempo, deslice la tarjeta de Sujete firmemente la parte inferior de la manija y lev_ntela para sacarla. Instalacion Manija del congelador Mientras Materiales manija contra la puerta, alinee la base derecha de la manija con las leng0etas derechas instaladas en la puerta. Necesarios • Guantes para protecci0n • Destornillador Phillips de las manos • Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de pl_stico de '/3," de grosor). Conserve la tarjeta. • Este estilo de manija de congelador tiene una leve curvatura. • Para una correcta aseg0rese de que la manija quede dirigida como se muestra en la ilustraci0n. Instalaci6n: 1. Alinee los clips de la manija de la puerta ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la puerta del congelador. 2. Gire la manija de modo que la base izquierda quede plana contra la puerta. Clip de !a la base izquierda de la Luego, mientras sujeta firmemente la manija en la base derecha e izquierda, deslice suavemente la manija hacia la derecha hasta que la base derecha se asiente en su lugar. Ahora tanto la base izquierda como la base derecha de la manija deben estar planas contra la superficie de la puerta del congelador. Notas instalaci0n, sujeta firmemente Leng0eta de la Mientras contin0a sujetando con las manos la manija plana contra la puerta del congelador, usted puede tener que invertir la direcci0n moment_neamente para asegurarse de que los clips y las leng0etas se hayan enganchado. Luego deslice firmemente la manija hacia la derecha hasta que escuche un chasquido. El chasquido audible indica que los clips retenedores est_n bien enclavados. Desmontaje: En el extremo derecho, flexione la base de la manija para alejarla de la superficie del caj0n del congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la base del costado derecho la tarjeta de desmontaje de la manija de la puerta que se incluy0 con su refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea indicadora o hasta que se detenga, Io cual ser_ aproximadamente 3/4". Sujete firmemente con ambas manos la manija hacia la base derecha. 3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la superficie. 3. Empuje la base izquierda de la manija contra la leng0eta izquierda de la puerta y levemente hacia la derecha, Io suficiente como para que se sostenga sin ser apoyada. 66 Instalacion Cone×i6n del Su inistro de Agua Materiales Necesarios • Tuberia de cobre flexible de '/4"de di_metro exterior • V_lvula de cierre (requiere que se taladre un agujero de '/4"en la tuberia de suministro del agua antes de instalar la v_lvula) • Llave ajustable • Llave de tuercas hexagonal de '/_" Notas • Use solamente de tuberia de cobre para la instalaciOn. La tuberia de pl_stico es menos durable y puede causar da_o. • Agregue 8' al largo necesario de la tuberia para Ilegar al suministro del agua a fin de crear un bucle de servicio. Haga el bucle de servicio (por Io menos de 2 pies de diSmetro) con la tuberia de cobre. Evite que la tuberia quede torcida cuando la enrolle para formar el bucle. Retire la tapa de plSstico del orificio de admisiOn de la v_lvula del agua. Coloque la tuerca de latOn (A) y el manguito (B) en el extremo de la tuberia de cobre como se muestra en la ilustraciOn. Recuerde: No use un manguito antiguo. La tuerca y el manguito estan proveen en la paquete del uso y cuidado. 4. Coloque el extremo de la tuberia de cobre en el orificio de admisiOn de la v_lvula del agua. Dele una leve forma a la tuberia. Evite torcerla - a fin de que Ilegue directamente al orificio de admisiOn. @ 5. Coloque la tuerca de latOn en el manguito y atornillela en el orificio de admisiOn. Apriete la tuerca con una Ilave. IMPORTANTE: No apriete demasiado. Se pueden da_ar las roscas. Tire de la tuberia para comprobar que la C conexiOn este firme. Conecte la tuberia al marco con la abrazadera de la tuberia del .............. agua (C) y abra el suministro del agua. Verifique si hay escapes y repSrelos, si es necesario. Contimie observando la conexiOn del suministro del agua durante dos a tres horas antes de mover el \ refrigerador a su lugar definitivo. 7 Supervise la conexiOn del agua durante 24 horas. Repare los escapes, si es necesario. 67 Instalacion Apertura y Cierre de las Puertas del Refrigerador Su nuevo refrigerador est_ dotado de un dise_o [inico con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueden abrir o cerrar independientemente de la otra. Existe una secci6n abisagrada verticalmente en la puerta izquierda del refrigerador. Cuando la puerta izquierda est_ cerrada, la secci6n abisagrada forma autom_ticamente un sello entre las dos puertas cuando ambas est_n cerradas. Cuando se abre la puerta izquierda, el sello abisagrada se pliega autom_ticamente hacia adentro para evitar interferencia. 68 Controles deluTemperuturu Controles de la Temperatura Sensibles al Tacto Ajuste Los controles est_n ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador. Si despues de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos deberian estar rags frios o rags tibios, ajuste el (los) control(es) seg[in se indica en la tabla Gufa de Control de la Temperatura siguiente. Ver en la p_gina 76 las instrucciones los compartimientos. Control Ajustes de los Controles Iniciales • AI oprimir la tecla_or_los programan la temperatura de • Exceptuando cuando el refrigerador se pone en funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno de los controles m_s de un n[imero a la vez. de los Controles Despues de enchufar el refrigerador, controles. para verificar Espere 24 horas para que la temperatura estabilice antes de reajustar. ajuste los se Cualquier cambio en uno de los controles temperatura del otro compartimiento. controles se en el ajuste deseado. • Los limites del control de la temperatura para ambos compartimientos son del 1 al 7 (Io m_s frio). • Inicialmente n[imero 4. coloque el control del congelador en el • Inicialmente n[imero 4. coloque el control del refrigerador en el • Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos. Gu/a de Control de la Temperatura Refrigerador demasiado tibio Ajuste el control del refrigerador un grado rags frio oprimiendo la tecla_. Ajuste el control del Refrigerador demasiado frio Congelador demasiado refrigerador un grado m_s tibio oprimiendo la tecla _. Ajuste el control del congelador un grado m_s frio oprimiendo la tecla _. tibio Superficies Tibias del Gabinete A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaciOn normal que ayuda a prevenir la condensaciOn de la humedad en el gabinete. Esta situaciOn es m_s notoria cuando el refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante tiempo caluroso y despues de abrir la puerta de manera excesiva o prolongada. Congelador demasiado frio Como APAGAR Ajuste el control del congelador un grado m_s tibio oprimiendo la tecla _. el refrigerador Interrupter afectar_ la Optima la tecla _ en el refrigerador o congelador hasta que (-) aparezca en el indicador. de Ahorro de Energia (modelos selectos) • 'Off' (Apagado) - El refrigerador usa m_s energia cuando este interruptor est_ apagado debido a que un calentador que se encuentra en la secci6n sellada de la bisagra de la puerta est_ en funcionamiento. Apague el interruptor de ahorro de energia cuando el ambiente sea caliente y h[imedo o si nota humedad en el exterior de la puerta. • 'On' (Encendido) - Este ajuste ahorra energia al no utilizar el calentador. Encienda el interruptor de ahorro de energia cuando el ambiente sea menos h[imedo. 69 Coroclerislicos delComponimienlo delRefrigmdor Almacenamiento en la Puerta Bandejas Centro de Productos L_cteos El centro de productos htcteos ofrece almacenamiento conveniente para tales artfculos como la mantequilla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de conservaci6n de alimentos. Para usar el centro de productos I_cteos, levante la tapa. Desmontaje: • Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo para sacarlo. Instalaci6n: Su refrigerador est_ equipado con Spillsaver TM Glass Shelves (bandejas de retenedor derrames). Las bandejas tienen un borde retenedor de derrames que facilita la limpieza y est_n equipadas con la caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja hacia afuera, sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a la posiciOn original. Desmontaje • Coloque el centro de productos I_cteos en la puerta y emp0jelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. Contenedores de la Puerta Los contenedores de la puerta pueden moverse para adaptarse a sus necesidades de almacenamiento. de una Bandeja: Desmontaje: • Incline levemente hacia arriba la parte delantera y levante la parte trasera de la bandeja; luego tire de la bandeja derecho hacia afuera para sacarla. • Deslice el contenedor hacia arriba y tire de el derecho hacia afuera. Instalaci(_n: Cambio de Lugar de una Bandeja: • Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja. • Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar. • Aseg0rese de que la bandeja este bien asegurada la parte trasera. Compartimiento en de la cubierta ancho puerta que ocupa que ocupa todo el ancho de la puede retirarse para su f_cil limpieza. Desmontaje: del caj6n de las • Deslice el compartimiento derecho hacia afuera. • Retire los cajones. • Coloque la mano debajo del marco para empujar el vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo. • Levante el marco de los rieles del revestimiento refrigerador. todo el de la puerta El compartimiento La cubierta del caj6n de las verduras se utiliza como la bandeja inferior del refrigerador. Desmontaje verduras: • Coloque el contenedor en la puerta y emp0jelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta. del hacia arriba y tire de el Instalaci6n: • Invierta el procedimiento anterior. Para instalar: • Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared del refrigerador. • Vuelva a colocar cuidadosamente marco. el vidrio en el 70 Caracteristicas delCompartimiento delRefrigerador Cajones de las Verduras Notas Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservaciOn de frutas y verduras frescas. Controles Los controles del cajOn de las verduras regulan la cantidad de humedad en el cajOn. Deslice el control hacia el ajuste "FRUIT" CfrutasJ para productos con c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste 'VEGETABLES' Cverduras) para verduras con hojas. Vegetables @ h_gh @ @ Humidity Controimed o ® Fruit El aire frio dirigido al cajOn 'Chef's Pantry 'MRpuede disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser necesario ajustar el control del refrigerador. No coloque verduras con hojas en el cajen 'Chef's Pantry'ML Las temperaturas m_s frias pueden daffar tal tipo de verduras. Desmontaje: Levante [a tap& Tire de[ cajOn hacia afuera en toda su extension. Incline hacia arriba [a parte de[antera de[ cajOn y retire[o derecho hacia afuera. [nstaiaciOn: low Desmontaje: • Abra el cajOn en toda su extension. Levante la parte delantera del cajOn y tire de el derecho hacia afuera. Empuje los r[e[es de metal hacla [a parte trasera del refr[gerador. Co[oque el cajOn en los r[e[es y deslice e[ caj0n hacia atr_s hasta que quede en su [ugar. Desmontaje del Divisor: InstalaciOn: Abra completamente el cajOn y [evante [a parte delantera de[ dMsor para desenganchar[o de [a pared trasera de[ caj0n y [ev_nte[o para sacar[o. • Inserte el cajen en los rieles del marco y empuje hacia atr_s a su lugar. [nstalaciOn Nota • Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras hermeticamente cerrados. CajOn con Control Enganche [a parte trasera de[ dMsor sobre [a pared trasera de[ cajOn y b_je[o a su [ugar. Beverage Bebidas) de la Temperatura [[el Divisor: Organizer M" (Organizador (modeios seiectos) de El cajOn 'Chef's Pantry 'M" es un cajOn que ocupa todo el ancho del refrigerador temperatura El organ[zador de beb[das 'Beverage Organizer 'M" se des[iza hacia afuera desde y que tiene un control de ajustable. Este cajen puede usarse para bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o articulos debajo de [a bandeja 'SpilIsaver'ML En el organizador miscel_neos. Est_ equipado con un control de temperatura que ajusta la cantidad de aire frio dirigida hacia el cajOn. El control de bebidas se pueden guardar hasta 12 [atas de bebidas de 12 onzas. se encuentra en el lado derecho del cajOn. Dependiendo del modelo, puede estar en la parte delantera del cajen Vac[e el contenido o debajo de la tapa. Ajuste el control en _ para proveer temperatura normal en el refrigerador. desee una temperatura compartimiento Desmontaje: Use el ajuste _ cuando m_s fria que la temperatura del refrigerador. del Use el ajuste m_s frio de [a bandeja para [atas. Tire hacia adelante el organizador de bebidas 'Beverage Organizer 'MRtanto como sea posible y [evante [a parte delantera para sacar[o de[ conjunto de[ rie[ de [a bandeja. Tire de 61 hacia afuera para sacar[o. [nstaiaciOn: cuando guarde carnes. Inserte el caj0n en los r[eles del marco y empuje hacia atras a su [ugar. 71 Caracteristicas delCompartimiemo delRefrigerado Accesorios Las botellas o latas se pueden colocar en forma Protectores transversal o una sola botella puede ser colocada en la depresiOn central. Adherentes (modelos selectos) Los protectores adherentes Contenedor evitan que El contenedor los objetos se deslicen en los compartimientos de la puerta. Los protectores son removibles y pueden lavarse en la canasta superior del lavavajillas para f_cil limpieza. Bandeja para Botellas de Vino/Latas Refrescos (modelos selectos) de Cubierto cubierto (modelos selectos) tiene una tapa y una bandeja para huevos removible. Cuando se saca la bandeja, el contenedor tiene capacidad para guardar una caja de huevos est_ndar, hielo, etc. La bandeja para botellas de vino/latas de refrescos se puede colocar en el cajOn 'Chef's Pantry 'MR o sobre una bandeja. Canasta Superior de Alambre Accesorios Dep6sito del Hielo Desmontaje: • Deslice la canasta superior hacia afuera en toda su extension y lev_ntela para sacarla. El depOsito del hielo esta [itil para la almacenamiento del hielo. Instalaci6n: • Deslice la canasta superior hacia adentro del congelador. Aseg[irese de que la parte trasera de la canasta quede enganchada detr_s del fiador del riel. Nota Vet en la p_gina 6/4 las instrucciones para la canasta inferior y las instrucciones completas sobre el cajOn deslizable. 72 Hieloy Aguo Mbquina Autombtica de Hacer Hielo • Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido por varias horas, apague la m_quina de hacer hielo levantando la manecilla. Conecte la m_quina de hacer hielo al suministro de agua seg[in se explica en la p_gina 67. Para un rendimiento 6ptimo de la m_tquina de hacer hielo es necesario que haya flujo apropiado del agua y que el refrigerador est_ nivelado. Desmontaje Instrucciones de Funcionamiento • CerciOrese de que el depOsito del hielo este en su lugar y que la manecilla de la m_quina este dirigida hacia abajo. del Dep6sito del Hielo: • Para sacar el dep0sito del hielo, tire de el hacia adelante, alej_ndolo de la m_quina de hacer hielo. Para evitar que la m_quina produzca cubos cuando el recipiente haya sido quitado, apague la m_quina levantando el brazo sensor. Instalaci6n del Dep6sito del Hielo: • Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha la mgquina de hacer hielo bajando el brazo sensor. • Despues de que el compartimiento del congelador alcanza aproximadamente 0 ° F (-18 ° C), la m_quina de fabricar hielo se Ilena con agua y comienza a funcionar. Usted obtendr_ un Iote de hielo aproximadamente horas. • Espere aproximadamente despues de la instalaci0n de hielo. cada tres 24 horas para recibir el primer Iote • Descarte el hielo creado durante las primeras 12 horas de operaci0n a fin de asegurarse de que el sistema no tenga impurezas. • Detenga la producci0n de hielo levantando la manecilla de la m_quina hasta que se escuche un chasquido. • La m_quina de hacer hielo permanecer_ en la posici0n 'off' (apagada) hasta que la manecilla no sea bajada. • Los primeros dos Iotes probablemente contendr_n cubos muy peque_os o de forma irregular debido al aire que puede haber en la tuberia de suministro de agua. • Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que varios cubos salgan unidos. Se podr_n separar f_cilmente. La m_quina de hacer hielo continuar_ haciendo hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo producida levante el brazo sensor y apague la m_quina. • Se pueden oir ciertos ruidos cuando se est_ fabricando el hielo. El motor puede hacer un leve zumbido, los cubos sonar_n al caer en la bandeja vacia y la Ilave del agua puede emitir un chasquido o "zumbido" de vez en cuando. • Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos se tornaran opacos, disminuir_n de tama_o, se pegar_n y adquirir_n real sabor. Vacie el depOsito de hielo periOdicamente y limpielo con agua tibia. Aseg[irese de secar bien el dep0sito antes de volver a colocarlo en su lugar. • No se deben colocar bebidas ni alimentos en el 73 depOsito del hielo para enfriarlos r_pidamente. Estos articulos pueden bloquear el brazo sensor, afectando el funcionamiento de la m_quina de hacer hielo. Distribuidor de Agua [modelos El distribuidor selectos) de agua se encuentra en la pared izquierda del compartimiento del refrigerador. Este modelo solamente distribuye agua fria. Para sacar agua: • Sostenga el vaso debajo del distribuidor y oprima el accionador. Filtrodelngun(modelos selectos) Instalaci6n y Desmontaje Reemplazo del FiRm del agua IMPORTANTE: El aire que permanece atrapado en el sistema puede causar eyeccidn de agua y del cartucho. Siempre deje salir agua durante dos minutos antes de retirar el filtro por cualquier mzdn. Tenga cuidado cuando retire el cartucho. 1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de la cabeza. 2. Desag0e el agua del filtro en el fregadero y desc_rtelo en la basura normal del hogar. 3. Limpie el exceso de agua acumulada en la cubierta del filtro y contintie con la InstalaciSn Inicial, pasos 2 y 4. El filtro del agua debe cambiarse por Io menos cada 12 meses. IMPORTANTE: La calidad del agua y la cantidad usada determinan la duraci6n de la vida [itil del cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de mala calidad, puede que sea necesario reemplazar el filtro m_s a menudo. Para comprar un cartucho filtrante de repuesto, p6ngase en contacto con su distribuidor o Ilame al 1-877-232-6771 en EEUU. o al 1-800-688-8408 en Canad& El distribuidor puede ser usado sin el cartucho filtrante del agua. Si usted decide esta opci6n, reemplace el filtro con la tapa de derivaci6n azul. Estado de California Departalnento de Servicios de la Sahtd Instalaci6n Inicial Dispositivo de Tratamiento de Agua Ntimero de Certificado 03 - 1583 El filtro del agua est_ ubicado en la esquina superior derecha del compartimiento del refrigerador. £echa 1. Retire la tapa de derivaci6n azul y I6 de Septiembre de 2003 _ de Abril de _004 Marque/modUle cons6rvela para uso posterior. 2. Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e ins6rtelo en la cabeza del filtro. 4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire del sistema. Deje correr el agua continuamente durante dos minutos a trav6s del distribuidor hasta Durante el uso de Repuesto UKFS001AXX 469006-_50 6_003523-_0 46 9006 67003523 El (Los) detenga. Cierre la cubierta del filtro. Elenientos UKFS00L_XX_5( Fabricante: 3. Gire suavemente a la derecha hasta que el filtro se que el agua salga uniformemente. de Emisidn: Fecha Revisada: PentaPme dispositivo(s) de prueba en COl|t_mil|antes Inc. de tratamiento co_fol'midad relaciollado_ de a_ua con la Secci61i COl| la _alud: Contaminantes QuisTe_ Tmbledac Nlicrobiol6gicos Contaminalites _%rlaZllla Organicos _' Iurbiedad ti6830 indicado(s) del eli este Cotiigo de certifieado Salud Contaminaates eumple(n) y Segllridad 1o_ requi_itos para hioi g finico_/Ra 1o_ sil_uiente_ diol6 gic o s LlIldan( Benzene inicial, es necesario esperar de 1 a 2 minutos para que comience a salir agua pues el dep6sito del agua interno debe tener tiempo de Ilenarse. • Se puede requerir limpieza adicional en los hogares en que el agua es de mala calidad. Carbofman p-Dlchlorobeilzene Toxat_n Vida Util %lSxilna: 2839 htlos (750 galol e{ 3Jtedida del Ga_to en Servido: _.9 L 'ram ) 78 GPM t2ondiciones de la t"ertifieaci6n: NO use e_te ploducto donde el agua _¢a lllicmbiologicmuente pdig_'oaa o con a£ua de cahdad de_conoclda, a _xcepc16n de que los sist_ina_ C_ltiflcado_ para reduccl(3n de _ilStes plled_n _el¸u_ados en a_la Je_*nfectada que pueda contener quistes flit*able, 7/4 Filtrodeluguu(modelos selectos) Especificaciones del Sistema y Datos de Funcionamiento Filtrante del Agua para Refrigerador - Modelo Cartucho UKF8001AXX Especificaciones Medida del gasto (m_ximo) en servicio ........................... 2,9 L/min (0,78 GPM) Vida titil (m_xima) - modelo UKF8001AXX-750 ..........2838 litros/750 galones Temperatura m_xima de operaci0n ................................... 38 ° C/100 ° F PresiOn minima de operaci6n .............................................. 241 kPa/35 Ibs./pulg Temperatura minima de operaci6n .................................... 1° C/33 ° F PentaPur(; 1000 Apollo Road Eagan, Minnesota 55121-2240 651.450.4913 EPA EST #35917-MN-1 PresiOn m_xima de operaciOn ............................................. 827 kPa/120 Ibs./pulg Datos de Funcionamiento 100834/B Norton N ° 42: Efeetos Est6tieos USEPA MCL Par_metro Coneentraei6n de Influente Cloro Efluente Promedio M_ximo Promedio de Influente 2.0 mg/L ± 10% 1.88 mg/L nlg/[ ( 0,05136364 < 0,08 Ode Redueeion Promedio Minimo Reducci6n Min. Requerida nlg/L > 97.26% 96+84% 50% #/mL 99,52% 98+94% 85% Sabor y Olor Partfculas _* por Io menos 5.700.000 10.000 partfculas/mL 30.583 #/mL #/mL 69.000 Norma N° 53: Efeetos sobre la Salud USEPA MCL Par_metro Turbiedad Coneentraei6n de Influente 1 NTU _* Quistes Reducci6n Asbesto ReducciOn de 990/u 0,31 NTU 166.500 #/L 155 MF/L 107a 10efibras/L;fibras>de 10micr6metrosde largo <1 < 1 MF/L 97,09% #/L < 1 MF/L 95+20% > 99+99% > 99,99% > 99.99o/o > 99.99% 0+5 NTU > 99.95o/o 99% mg/L <0.001 mg/L 99.35o/o _ 99.29o/o 0,15 mg/L + 10% 0,150 mg/L <0,001 mg/L <0.001 mg/L 99.33o/o _ 99,29o/o 0,006 mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0003 mg/L 0,0005 mg/L 95.70o/o 90.91o/o 0,002 mg/L O,OO6mg/L ± 10% 0,006 mg/L 0,0008 mg/L 0,0015 mg/L 86.22o/o 75.93o/o 0,002 mg/L 0,009 mg/L + 10% 0,009 mg/L <0,002 mg/L 0,002 mg/L 78,99o/o 75,31% 0,003 mg/L 0.005 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 0,014 mg/L 0,0006 mg/L 0,0011 mg/L 95.71o/o 92.14o/o 0,005 mg/L 0,04 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 0,081 mg/L <0,001 mg/L <0,001 mg/L 98,74% 98,46% Plomo a pH 8,5 0,015 mg/L Mercurio a pH 6,5 0,002 mg/L Mercurio a pH 8,5 Atrazina 0,002 mg/L 0,003 mg/L Benzene O.lO mg/L 0,10 mg/L 0,04 mg/L 0,075 nlg/L 0,225 mg/L ± 10% 0,208 mg/L <0,0005 mg/L 99.76o/o 99.74o/o Lindano 0,0002 mg/L 0,002 mg/L + 10% 0,002 mg/L O,00Omg/L <0,0001 mg/L 98,72o/o 96,50o/o 0,0002 Texafeno 0,003 0+015 ± 10O/o 0,015 mg/L <0,001 mg/L <0,001 mg/L 92,97o/o 91,67o/o 0,003 Ibs./pulg.j; **Medido ***NTU coil una medida mg/L de gasto pH de 25 ± 0,5; temp. en particulas/mL - Unidades MJn. Requerida <0,001 mg/L Probado Se usaron de Turbulencia de 0,78 GPM (2,9 L/min]; presi6n de 413,5 kPa (60 <0,0005 Cartucbos mg/L filtrantes UKFSO01AXX-750 de 20 ° C ± 3° C (68 ° F ± 5° F) International partfculas siguientes substancias: Norma No. 42: Efeetos de 0,5 - 1 micr6n. Reducci6n (Nefelonl6tricas) Sabot y olor Unidad del sabor Est6tieos y olor de cloro probados ANSI/NSF y certificados Norma No. Unidad de Reducci6n Reducci6n Mec_nica de Partfculas - Clase Benzene, I NO use este producto deride el agua sea microbiol6gicarnente peligrosa o de calidad desconocida sin haberla desinfectado de rnanera adecuada antes o despu_s de pasar por el sistema. Los sistemas certiflcados papa reducci6n de quistes pueden ser usados en agua desinfectada que pueda contener quistes flltrables. DE AGUA FR|A. VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES. 0,075 mg/L 53: Efeetos de Plomo, Carbofuran, Mercurio y Toxafeno Unidad de Filtraci6n de Quistes, mg/L mg/L pot NSF 42 y 53 papa la reducci6n Reducci6n Lea esta Ficha de Datos de Funcionamiento y compare la capacidad de este producto con sus necesidades reales de tratamiento de agua. USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO en base a las normas de Filtraci6n Reducci6n Condiciones de Uso Generales 75 0,049 NTU <1 #/L Reducci6n Minimo 0,153 mg/L 0,015 _-Dichlolobenzene 10,7 NTU 50.00O/L % de Redueeion Promedio 0,15 mg/L + 10% Plomo a pH 6,5 Carbofuran 11 ± 1 NTU _** Minimo de 99,5°9 Efluente Promedio M_ximo Promedio de Influente sobre de las la Salud Quimica Atrazina, Lindano, p-Dichlorobenzene, Mec4nica THrbiedad y Asbesto El sistema de filtraciOn de agua retr_ctil PuriClean _ II usa el cartucho filtrante de repuesto UKF8001AXX. Es esencial el reemplazo oportuno del cartucho para obtener un rendimiento satisfactorio de este sistema de filtraciOn. Por favor consulte la secciOn correspondiente de esta Guia de Uso y Cuidado para los requerimientos generales de funcionamiento, mantenimiento y reparaciOn de averias. El precio sugerido de venta del filtro de agua de repuesto es de $39,99. Este sistema ha sido probado de acuerdo con las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de las substancias indicadas anteriormente. La concentraci6n de las substancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una concentraci6n inferior o igual al Ifmite permisible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que sale a trav6s del sistema. Sugerencius puru¢onservur losAlimentos Conservaci6n de Alimentos Frescos Conservaci6n de Alimentos Congelados • La temperatura del refrigerador se debe mantener entre 1° C (34 ° FJ y 4° C (40 ° F). La temperatura ideal es de 3° C (37° FJ. Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodomesticos en un vaso de agua en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4° C (40 ° FJ ajuste los controles segtin se explica en las pSgina 69. • El compartimiento del congelador de un refrigerador debe ser mantenido aproximadamente a -18 ° C (0° F). Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodomesticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior a -18°C (0°F), ajuste el control como se indica en las p_ginas 69. • Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los alimentos y ocasiona enfriamiento irregular. Envoltura de los Alimentos para su Congelaci6n Frutas y Verduras • El caj0n de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar la frescura de las frutas y verduras por periodos mSs prolongados (ver pSgina 71). • Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren sefiales de descomposiciOn. • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos. • Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de guardarlas. • No lave las verduras frescas hasta el momento de usarlas. Carnes y Quesos • La came cruda de res y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn de otros alimentos o superficies. • A veces se puede formar moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por Io menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del _rea afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendr8 su sabor y se puede comer sin preocupaciOn. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan sefiales de moho. Productos • El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por Io menos dos tercios de su capacidad. Ldcteos • Para reducir la deshidrataci0n y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases hermeticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y asegtirese de que este bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor (quemadura de congelaciOn) a los alimentos. • Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas. • No congele nuevamente la carne que se haya descongelado completamente. Colocaci6n de los Alimentos en el Congelador • Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelaciOn y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados. • Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen Io m_s r_pido posible. • Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluct[ia menos cuando se abre la puerta. Consulte la Tabla de ConservaciSn de Ios AIimentos en las p_ginas 77 y 78 para los tiempos de almacenamiento aproximados. • La mayoria de los productos 18cteos como la leche, yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrig_relos inmediatamente comprarlos y despues de cada uso. despues de 76 Sugerencius paraConservur losAlimentos Tabla de Conservaci6n de los Alimentos Los tiempos de conservaciOn son aproximados y pueden variar dependiendo almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado. 11 ml I k_dI ]4 k' l IkW_. PRODUCTOS hl 4 d sl |_1 =1 iV&l PLwJ i w-.wJ k' [_1 ]4 m&l PLwJ i del tipo de empaque, temperatura -1 |L k"l ;illil ;illk' |1_ f _'_1 de _',_! if,_ !1 mw,_lE IPl II J k' I_ LACTEOS Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra. Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre firmemente. No vuelva a colocar las porciones no usadas en el envase original. No congele la crema a menos que sea batida. Queso en crema, queso en pasta y alimentos de queso 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien. Reques6n 3 a 5 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Nata cortada 10 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la fecha del envase. Queso duro (Suizo, Cheddar y Parmesano) 1 a 2 meses 4 a 6 meses Puede quedar migajoso Envuelva bien. Recorte las partes afectadas por el moho. Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos peque_os hacia abajo. Claras o yemas restantes 2 a 4 dfas 9 a 12 meses Por cada taza de yemas que se desee congelar, agregue 1 cucharadita de azt_car si se van a usar en dulces o una cucharadita de sal si es para platillos no dulces. Manzanas 1 mes 8 meses (cocinadas) Tambi_n se pueden guardar manzanas verdes o duras a una temperatura de 15°Ca210 C(60 °Fa70 °F). PI4tanos 2 a 4 dfas 6 meses (enteros/pelados) Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los pl4tanos se obscurecen cuando son refrigerados. Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dfas No se recomienda Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados. Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dfas 6 meses Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Uvas 3 a 5 dfas 1 mes (enteras) Madt_relas a temperatura ambiente antes de ser refrigeradas. Frutas 4cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Tambi6n se pueden refrigerar a 15o C a 21° C (600 F a 70° F). Si se refrigeran, gu4rdelas sin cubrirlas. Pifia, en trozos 2 a 3 dfas 6 a 12 meses No madurar4n despu6s de la compra. Use r4pidamente. HUEVOS FRUTAS 77 Sugerencius puruConservur losAlimemos a ImI|L_BIILBLWJ_' LlqM|IL_Iq|T a IIJLWJ| q • J|L w iqq a 1 f • • Ji . • •• • i_Llqiiv]r I _Ji_ i ll'r I m_ I It'. • JirvJ_ml, , J'I ',V]L • JL VERDURAS Esp4rragos I a 2 dfas 8 a 10 meses No lave antes de refrigerar. Guarde en el cajOn de las verduras. RepoHKosde BruseHas,brOcoHi, coHifior,chfcharos, frijoHes, ceboHas, pimientos 3 a 5 dfas 8 a 10 meses Envuelva los alimentos que producen olor. Deje los chfcharos en las vainas. RepoHo,apio 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el cajOn de las verduras. Zanahorias, pastinaca, betarraga y nabos 7 a 10 dfas 8 a 10 meses Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere en el cajOn de las verduras. Lechuga 7 a 10 dfas No se recomienda Po[[o y pavo, entero 1 a 2 dfas 12 meses Polio y pavo, presas 1 a 2 dfas 9 meses Pescado 1 a 2 dfas 2 a 6 meses Todno 7 dfas 1 mes Res o cordero, moHida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses Las carnes frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeraci6n. Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses Col6quelas en el compartimiento de la came y queso. Cuando congele por m4s de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. Mantenga en el envase original para refrigeraciOn. Coloque en el compartimiento de la carney queso. Cuando congele por m4s de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador. CARNES JamOn,comp[etamente coddo, entero 7 dfas 1 a 2 meses mitad 5 d[as 1 a 2 meses rebanadas 3 d[as 1 a 2 meses Rambres 3 a 5 d[as 1 a 2 meses Cerdo, asado 3 a 5 d[as 4 a 6 meses Cerdo, chu[etas 3 a 5 d[as 4 meses SaHcMchas,molidas 1 a 2 dfas 1 a 2 meses Salchichas, ahumadas 7 dfas 1 a 2 meses Ternera 3 a 5 dfas 4 a 6 meses Salchichas 7 dfas 1 mes Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa Los fiambres sin abrir envasados al vado pueden ser guardados durante dos semanas en el compartimiento de la came y queso. Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en el compartimiento de la carne y queso. de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de 78 Cuidado V timpieza Tabla de Limpieza del Refrigerador Puertas Texturadas Limpiadores abrasivos o _speros Amonfaco Blanqueador de cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de restregar de metal o pl_stico texturado 4 cucharadas de bicarbonato disuelto en ] cuarto Puertas de Acero Inoxidable y Exterior [modelos selectos) I M PO RTANTE: Limpiadores abrasivos o _speros Amonfaco Agua tibia con jabOn y un paso suave limpio o una esponja. La garantfa Blanqueador de cloro Solventes o detergentes concentrados y Exterior Interior del Gabinete de este producto no cubre dafio al acabadode acero inoxidablecausadopor uso incorrectode productosde limpieza o de productos no recomendados. Esponjas de restregar de metal o plSstico texturado Productos a base de vinagre Limpiadores a base de productos citricos Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas, Enjuague las superficies con agua tibia limpia y seque inmediatamente para evitar las manchas, Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto 'Stainless Steel Magic Spray'* Juntas de las Puertas Limpiadores abrasivos o _speros Esponjas de restregar de metal o plSstico texturado Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o una esponja. Bobina del Condensador Ning[in otro implemento que no sea una aspiradora La boquilla de una manguera de aspiradora. Retire la rejilla inferior para tener acceso. Rejilla de la Salida del Ventilador del Condensador Vea la parte La boquilla de una manguera de aspiradora con escobilla, trasera del refrigerador Accesorios Un lavavajillas Bandejas,compartimientos, cajones, etc. 79 de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn, * Para hacer pedidos, Ilame al 1-877-232-6771, Siga las instrucciones de desmontaje e instalaci6n indicadas en la secci6n correspondiente a cada accesorio, Espere hasta que los accesorios se ajusten a la temperatura ambiente, Diluya detergente suave y use un paso limpio y suave o una esponja para limpiarlos. Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar las hendiduras. Enjuague las superficies con agua tibia limpia, Seque inmediatamente los artfculos de vidrio y los transparentes para evitar las manchas, y Limpiezu Eliminaci6n de los Olores del Refrigerador Sugerencias para Ahorro de Energia • Evite colocar demasiados articulos en las bandejas del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizar_ ciclos de funcionamiento m_s frecuentes. Evite colocar demasiados 1. Retire todo los alimentos y apague el refrigerador. 2. Desenchufe el refrigerador. 3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones indicadas en la p_gina 79. 4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de pl_stico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un patio limpio y suave. 5. Lave y seque todas las botellas, envases y frascos. Descarte los alimentos afiejos o deteriorados. alimentos tibios en el refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de enfriamiento. No use papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulaciOn del aire y el refrigerador menos eficientemente. funcionar_ Un congelador Ileno hasta dos tercios de su capacidad funcionar_ m_s eficientemente. Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaciOn. Evite las _reas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberfas o rejillas de calefacciOn u otros electrodomesticos que producen calor. Si esto no es posible aisle el exterior usando una secciOn de los armarios. 6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores en envases hermeticos para evitar que los olores vuelvan a ocurriE Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurar_ que la puerta cierre hermeticamente y que el refrigerador funcione con mayor eficiencia. 7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador. Organice los articulos en el refrigerador de modo que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta. 8. Espere a que el refrigerador se enfrie. 9. Despues de 24 horas, verifique si se han eliminado los olores. Si el olor attn persiste: 1. Retire los cajones y colOquelos en la bandeja superior del refrigerador. Aseg[irese de que las puertas se cierran hermeticamente nivelando el refrigerador como se indic0 en las instrucciones de instalaciOn. Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto contribuir_ al ahorro de energia y a un mejor enfriamiento. 2. Llene el compartimiento del refrigerador y del congelador - incluyendo las puertas - con hojas de periOdicos en blanco y negro arrugadas. 3. Coloque briquetas de carbon dispersas en los periOdicos arrugados en el compartimiento del refrigerador y del congelador. /4. Cierre las puertas y deje reposar durante 2/4-48 horas. 80 YLimpieza Congelador Reemplazo de los Feces Cel estilo de la pantalla de la luz varia) 1. Alcance con la mano detr_s de la cubierta de la luz. Ejerciendo una presi0n firme, oprima hacia adelante las muescas que se encuentran en la parte trasera de la cubierta y tire hacia abajo. La cubierta se abre desde atr_s. 3. Retire la cubierta. /4. Retire el foco. Compartimiento 5. Reempl_celo con focos para electrodomesticos de no m_is de 40 watts. del Refrigerador Cel estUo de la pantalla de la luz varia) Deslice la pantalla Inserte las leng_)etas delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras transparente de la luz hacia la parte trasera del compartimiento para sacarla del conjunto de la luz. del revestimiento , de Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla hacia adelante hasta que entre a presi0n en su lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da6ar la pantalla. 81 y coloque a presi0n la parte trasera del conjunto de la luz hasta que la leng_)eta trasera se enganche. 2. Retire los focos. 3. Reempl_celos con focos para electrodomesticos no m_is de 40 watts. del congelador YLimpieza Preparaci6n para las vacaciones A su regreso: Despu_s de una vacaci6n o ausencia corta: Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer hielo o distribuidores: • Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la vSIvula de suministro del agua (ver pSgina 67). • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos): 1. Retire todos los productos perecederos. 2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su ausencia, retire tambien todos los productos congelados. 3. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de hacer hielo: • Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo por Io menos un dia antes de partir. • Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posici6n 'OFF'. • Vacie el depOsito del hielo. 4. Si la temperatura ambiente descender_ a menos de 13° C (55 ° F), siga las instrucciones para ausencias m_s largas. Para ausencias o vacaciones largas, (m_s de tres meses) O si la temperatura ambiente descender_ a menos de 13 ° C [55 ° F): • Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor lavar el sistema. para • Vuelva a activar la mSquina de hacer hielo. • Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo. Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga: • Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave del suministro del agua (ver p_gina 67). • Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los controles (ver p_gina 69). • Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija los escapes si es necesario. Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a traves del distribuidor por Io menos durante tres minutos con la derivaci6n del filtro en su lugar, despues instale el filtro del agua (ver p_gina 74). • Despues de instalar el filtro del agua, deje correr agua a traves del distribuidor continuamente durante por Io menos dos minutos o hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay uno o dos minutos de retraso en que salga el agua hasta que el dep6sito interno se Ilena. 1. Retire el alimento. • Active la m_quina de hacer hielo. 2. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de hacer hielo: • Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (por Io menos los tres primeros Iotes) • Cierre el suministro de agua hacia la mSquina de hacer hielo por Io menos un dia antes de partir. • Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posici6n 'OFF'. • Vacie el depOsito del hielo. 3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado. 4. Gire el control del congelador a ('OFF'). 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie completamente el interior de ambos compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y un paso suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro/cuarto de galen de agua tibia). 7. Seque bien ambos compartimientos. Preparaci6n para una mudanza: • Siga las instrucciones anteriores para vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7. • Asegure todos los articulos sueltos, tal como bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se da_en. • Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas. • Use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca por el frente. • Aseg[irese de que el refrigerador se mantenga en posiciOn vertical durante la mudanza. 8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn de moho y mildi[i. 82 Sonidos delFuncionamiento Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existfan en el modelo m_s antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera m_s eficiente, que ahorre energfa y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan m_s silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de estos sonidos son normales. Por favor tome nora de que las superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanterfa pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo. Chasquido • El control del congelador (A) hace un chasquido cuando se pone en marcha o se • Funcionamiento normal • El dispositivo motorizado (B) suena como un reloj electrico cuando se activa y desactiva. • Funcionamiento normal Agolpamiento o runruneo de aire • El ventilador del congelador (C) y el ventilador del condensador (D) hacen ese ruido cuando funcionan. • Funcionamiento normal Gorgoteo hervor • El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruido cuando circula. • Funcionamiento normal • Los cubos de la m_quina de hacer hielo (modelos • Funcionamiento normal detiene el compresor. o Ruido sordo selectos) al caer en el dep0sito del hielo (G). Vibraci6n Zumbido • El compresor (H) hace este sonido intermitente cuando est_ funcionando. • Funcionamiento • El refrigerador • Ver la p_gina 62 para obtener detalles sobre como nivelar el refrigerador. no est_ nivelado. • La conexi0n de la v_lvula del agua (I) de la • Funcionamiento normal normal m_quina de hacer hielo (modelos selectos) hace este sonido cuando la m_quina se est_ Ilenando con agua. Murmullo • La m_quina de hacer hielo (J) est_ 'activada' sin tener el agua conectada, • El compresor (H) puede producir alto cuando est_ funcionando. Siseo o ruido seco 83 • Desactive levantando la manecilla de la m_quina a la posici0n 'OFF'.(Ver p_gina 73.) un murmullo • El calentador del descongelador (K) sisea o hace un ruido seco cuando est_ funcionando. • Funcionamiento normal • Funcionamiento normal ZocalizaciGn ySoluciGn deAverias El control y las luces del congelador est_n encendidas pero el compresor no funciona • El refrigerador est4 en modo de descongelaciOn. • Funcionamiento normal. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda el funcionamiento. El caj6n de las verduras est_i demasiado tibio • Los ajustes del control del refrigerador son demasiado bajos. • Ver p4gina 69 para ajustar los controles. El refrigerador no funciona • El refrigerador no est4 enchufado. • Enchufe el refrigerador. • El control no est4 activado. • Ver p4gina 69 para ajustar los controles. • Fusible fundido o se necesita reponer el • Reemplace los fusibles fundidos. disyuntor. Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario. • Ha ocurrido una falla de corriente. • Llame a su compafifa de electricidad para informarles de la falla de corriente. • El refrigerador tiene algt_n problema de funcionamiento, • Desenchufe el refrigerador y cambie todos los alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro, coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantfa no cubre p6rdida de alimentos. Haga una Ilamada de servicio. La temperatura de los alimentos es demasiado frfa • Las bobinas del condensador est4n sucias. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79. La temperatura de los alimentos es demasiado tibia • La puerta no cierra bien. El refrigerador no funciona at_n • El control del refrigerador y del • Ver p4gina 69 para ajustar los controles. congelador est4n en un ajuste muy alto. • El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 62 para obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador. • Revise la junta de la puerta para ver si cierra herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 79. • Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) • Los controles necesitan ser ajustados. • Ver p4gina 69 para ajustar los controles.. • Las bobinas del condensador est4n sucias. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79. • La rejilla del aire trasera est4 bloqueada. • Verifique la posici6n de los alimentos en el refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6 bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras. • La puerta se ha abierto con frecuencia o • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. se ha dejado abierta por periodos Organice bien los alimentos para asegurar de que la prolongados, puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. El refrigerador un olor tiene Se forman gotas de agua en el exterior del refrigerador • Se han colocado alimentos recientemente • Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador • El compartimiento est4 sucio o tiene alimentos que expiden olor. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79 • Verifique si las juntas cierran herm6ticamente. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79. • Los niveles de humedad son altos • El tiempo caluroso y ht_medo puede aumentar la condensaci6n Optima el bot6n ENERGYSAVEROFF (modelos selectos) en el control para reducir la humedad • Los controles deben ser ajustados • Ver p4gina 69 para ajustar los controles 84 • Los niveles de humedad son altos o la puerta se ha abierto con demasiada frecuencia. • Ver p4gina 69 para ajustar los controles. • Verifique si las juntas cierran herm6ticamente. • Limpie de acuerdo con la tabla en la p4gina 79, si es necesario. El refrigerador o la m_quina de hacer hielo hacen ruidos extrafios o demasiado altos • Funcionamiento normal. • Ver p4gina 73. Los cajones de las frutas y verduras no cierran bien • El contenido del caj6n o la posici6n de los artfculos en el compartimiento vecino pueden estar obstruyendo el caj6n. • Cambie de lugar los alimentos y contenedores para evitar interferencia con los cajones. Se forman gotas de agua en el interior del refrigerador Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. • El caj6n est4 mal colocado. • El refrigerador no est4 nivelado. • Ver p4gina 62 para los detalles sobre como nivelar el refrigerador. • Las canaletas de los cajones est4n sucias o necesitan tratamiento. • Limpie las canaletas con agua tibia y jabOn. Enjuague y seque bien. • Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones. El refrigerador funciona con demasiada frecu encia • La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por perfodos prolongados. • Reduzca el tiempo que la puerta est4 abierta. • Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible. Espere a que el ambiente interior se ajuste por el perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta. • La humedad o calor en el 4rea vecina es alta. • Se han colocado alimentos recientemente. • Funcionamiento normal. Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador. • El refrigerador est4 expuesto al calor debido al medio ambiente o a otros electrodom6sticos a su alrededor. • Evah_eel medio ambiente de su refrigerador. Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para mejorar su rendimiento. • Las bobinas del condensador est4n sucias. • Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 79. • Los controles necesitan ser ajustados. • Ver p4gina 69 para ajustar los controles. • La puerta no cierra bien. • El refrigerador no est4 nivelado. Ver p4gina 62 para obtener los detalles sobre como nivelar su refrigerador. • Revise la junta de la puerta para ver si cierran herm6ticamente. • Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la p4gina 79. • Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.) 85 • Funcionamiento normal. • Ver Sonidos delFuncionamiento en la p4gina 83. Localizaci6n ySoluci6n deAverias Hielo Elrefrigeradortiene escape de agua • Se us6 tuberfa pl_stica para completar la conexiOn. El fabricante recomienda el uso de tuberia de cobre para la instalaciOn. La tuberfa de pl_stico es menos durable y puede causar escapes. El fabricante no se responsabiliza per dafios materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. • Se instalO una v_lvula del agua incorrecta. Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver p_gina 67). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y pueden obstruir la tuberia con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabiliza per dafios materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. Se forma hielo en el tubo de admisi6n de la mdquina de hacer hielo • La presiOn del agua es baja. • La temperatura del congelador es demasiado alta. El flujo del agua es m_s lento que Io normal La presiOn del agua debe ser entre 35 y 1O0 libras por pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima de 35 libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. • Ajuste el control del congelador (ver p_gina 69). Se recomienda que la temperatura del congelador sea aproximadamente-18°C (0° F). • La presiOn del agua es baja. La presiOn del agua debe ser entre 35 y 1O0 libras por pulgada cuadrada para que el funcionamiento sea apropiado. Se recomienda una presiOn mfnima de 35 libras por pulgada cuadrada para los refrigeradores que tienen filtros de agua. • Se instalO una v_lvula del agua incorrecta Verifique el procedimiento de conexiOn del agua (ver p_gina 67). Las v_lvulas autoperforantes y las v_lvulas de asiento de 3/,,,causan baja presiOndel agua y pueden obstruir la tuberfa con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsabiliza per dafios materiales debido a la instalaci6n o conexi6n del agua incorrecta. Abra bien la v_lvula del agua y verifique si hay escapes. • La tuberfa de cobre est_ torcida. • Cierre el suministro de agua y enderece la tuberfa. Si no se puede enderezar, reemplace la tuberfa. • El filtro de agua est_ obstruido o necesita cambiarse. • Cambie el filtro del agua (ver p_gina 74). 86 Lo que No Cubren Estas Garantias 1. Situaciones y daflos resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. InstalaciOn, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaciOn, modificaciOn, alteraciOn o ajuste no autorizados por el fabricante o por un centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes o uso irrazonable. d. Corriente electrica, voltaje o suministro incorrectos. e. ProgramaciOn incorrecta de cualquiera de los controles. 2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados, alterados o no son f_cilmente legibles. 3. Focos. 4. Productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para a. Corregir errores de instalaciOn. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto. c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio. 6. Los daflos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de estas garantias. En algunos estados no se permite la exclusion o limitaciOn de daflos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse en su caso. Si Necesita Servicio • Llame al distribuidor donde comprO su electrodomestico o Ilame a Maytag Services sM,Amana Customer Assistance al 1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canada para ubicar a un tecnico autorizado. • AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantia. Consulte la secciOn sobre la Garantia para mayor informaciOn sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantia. • Si el distribuidor o la compaflia de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services sM,Attn: CAIR _ Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-843-0304 en EE.UU. o al 1-866-587-2002 en Canad&. • Las guias de uso y cuidado, manuales de servicio e informaciOn sobre los repuestos pueden solicitarse a Maytag Services sM,Amana Customer Assistance. Nota • Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente informaciOn. a. Su nombre, direcciOn y numero de telOfono; b. Numero de modelo y numero de serie; c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o tecnico de servicio; d. Una descripciOn clara del problema que est_ experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de venta). Form No. B/05/04 Part No. 12828103 www.amana.com Litho U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Amana AFD2535DEW0 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para