Jenn-Air JGR8875RDB1 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESTUF^A GASJENN-AIR _
TABLA DE CONTEN[DO
Instrucciones importantes sobre seguridad ....61-65
Cuidado y limpieza ....................................................66-68
Mantenimiento ...........................................................69-70
LocalizaciOn y soluciOn de averias ......................71-72
CocciOn en la cubierta .............................................73-7/4
CocciOn en e[ homo .................................................75-81
Opciones .......................................................................82-85
Favoritos ........................................................................86-87
Ajuste .............................................................................87-89
Garantia y servicio ....................................01tima p_gina
JENN-AIR
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque el6ctrico, lesiones personales o daSo al
electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado.
Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para
el cual ha sido destinado seg0n se describe en esta gu[a.
Para asegurar el funcionamiento correcte y seguro del
electmdom_stico: El electrodom6stico debe ser instalado
debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. No
instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar
cualquier pieza de su electrodom6stico a menos que se
recomiende espedficamente en esta gu[a.Todas las demos
reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado.
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar
reparaciones.
NSTRUCC NES
|NI RTANTES
UR|DAD
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas
las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir.
Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando
se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
electrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o condiciones que no entienda.
Reconozca los simbolos, advertencias y
etiquetas de seguridad
61
instrucciones
general
Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son
expuesto al calory pueden set altamente inflamables.Evite su
use o su almacenamiento cerca de un electrodom6stico.
Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores
superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los
armarios que est_indirectamente sobre la estufa. Si existen
armarios sobre la cubierta, los mismos s61odeben contener
art[culos que no se usen frecuentemente y que est6n seguros
en un 4tea en la que estar4n expuestos al calor de un
electrodom6stico. Las altas temperaturas pueden set
peligrosas para algunos art[culos tales come los I[quidos
vol4tiles, los limpiadores o los aerosoles.
Paraverificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire
debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente
enganchado en la ranura del soporte. El disposkivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1
debidamente enganchado. Verifique este dispositivo cada vez
que la estufa sea movida.
Para evitar da os a causa de
un incendio o humo
Aseg_rese de que se hayan retirado redes los materiales de
empaque del electrodom6stico antes de su use.
Mantenga el 4tea que rodea el electrodom6stico libre de
materiales combustibles. Los materiales combustibles no
deben set almacenados en el interior de un homo.
Muchos pkisticos son afectados per el calor. Mantenga los
pl4sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
puedan entibiar o calentar. No deje art[culos de pl4stico sobre
la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si
est4n demasiado cerca del respiradero o de un quemador
superior encendido.
Paraevitar incendios de grasa, no deje que seacumule grasa
de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca
de ella.
Si el electrodom6stico es instaladocerca de una ventana,
tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas
vuelen sobre los quemadores.
NUNCA deje art[culos sobre la cubierta de la estufa. El aire
caliente del respiradero puede encender los art[culos
inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados
hasta hacerlos reventar.
En case de incendio
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar esparcir las llamas.Apague las llamas y luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de homear.
NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas.
l:n el homo: Apague el fuego o la llama del homo cerrando
la puerta del homo.
No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate de
sodio, un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama.
Seguridad para los ni os
NUNCA deje a los nifios solos o sin supervisi6n cerca del
electrodom6stico cuando est6 en use o est6 caliente. Nunca
permita que los ni_os se sienten o se paten en ninguna parte
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se le debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los
utensilios que est_inen 81pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nines peque_os. Se le debe ense_ar a los ni_os que un
electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que
los ni_os jueguen con los controles u otras piezas del
electrodom6stico.
Cent,
62
informaci6n sobre su
electrodom6stico
Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6
encendido y durante varios minutos despuOsde haberlo
apagado. Algunas partes del respiradero y del _ireaque Io
rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras.
DespuOsde apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea
que Io rodea hasta que hayatenido suficiente tiempo para
enfriarse.
Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la
cubierta, las _ireasorientadas hacia la cubierta, el respiradero
del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la
puerta del homo y el _rea que la rodea, y la ventanilla del
homo.
No toque una bombilla de homo caliente con un paso h0medo
ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el
suministro elOctrico al electrodomOstico antes de retirar la
bombilla para evitar un choque elOctrico.
Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para
evitar da_os al electrodomOstico, ne use este electrodomOstico
como calefactor de _rea o para calentar una habitaci6n.
Tampeee utilice el homo como _rea de almacenamiento para
alimentos o utensilios de cocina.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la
parte inferior del homo. El real uso puede crear riesgos de
choque elOctrico, incendio o da_os al electrodomOstico. Use el
papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a.
|nformaci6n de seguridad
sobre la cocci6n
Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes
de encenderlo. AsegOrese de saber cu_l perilla corresponde al
quemador superior que va a utilizar. AsegOrese de haber
activado el quemador correcto y de que el mismo se haya
encendido. Una vez que haya terminado la cocci6n, apague el
quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la
llama.
Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la
misma no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio.
Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energ[a y puede
da_ar el electrodomOstico, el utensilio o los armarios que se
encuentran sobre la cubierta.
NUNCA deje alimentos cocin_ndose sin supervision,
especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o
cuando fr[a en aceite. Los derrames pueden causar humo, y los
derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames
de grasa tan pronto como sea posible. No use un ajuste de
calor alto para cocinar durante tiempos prolongados.
NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o
en el homo. La acumulaci0n de presi0n puede hacer que el
envase explore y causar lesiones personales graves o da_os al
electrodomOstico.
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden
causar quemaduras por vapor. Nunca use pa_os para secar
platos u otros art[culos similares como tomaollas ya que
pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los
quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del
electrodomOstico.
Siempre permita que el aceite utilizado para fre[r se enfr[e antes
de mover o manipular el utensilio.
No permita que el aceite para cocinar u otros materiales
inflamables se acumulen en el electrodomOstico, en la campana
de ventilaci0n, en el respiradero o en las _ireascercanas a
estos. Limpie la campana de ventilaci6n con frecuencia para
evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa
holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede
encender o se puede enganchar en las manijas de los
utensilios.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla hacia
afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos
y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para
colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla
mientras est_ caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague
el homo al terminar la cocci0n.
63
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Permita que
el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el
alimento.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga
las instruccionesdel fabricante. Si un envase de pl_stico con
alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se
da_an de alguna manera durante la cocci6n, elimine el
alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la
parte inferior del homo. Esto puede crear riesgos de choque
el6ctrico, incendio o da_os al electrodom6stico. Use el papel
de aluminio solamente como se indica en esta gu[a.
informaci6n de seguridad
sobre los utensilios
Use utensilios con fondos pianos y marfijas que sean f_ciles
de sostener y que se mantengan if[as. Evite usar utensilios
inestables, deformados, que se puedan volcar f_icilmente o
con manijas sueltas. Tambi6n evite usar utensilios,
especialmente utensilios peque_os, que tengan manijas
pesadas,ya que los mismos pueden perder su estabilidad y
volcarse f_cilmente. Los utensilios que son pesados cuando
contienen alimentos tambi6n pueden set peligrosos al
moverlos.
AsegOrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
para el alimento y para evitar derrames. El tama_o del
utensilio es especialmente importante cuando fr[a en aceite.
AsegOrese de que el utensilio sea del tama_o adecuado para
la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo
del aceite.
Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales
inflamables y los derrames pot el contacto accidental con el
utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores
superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado
o hacia la parte trasera del electrodom6stico, y no hacia la
habitaci6n donde puedan set f_cilmente alcanzadas o
golpeadas pot ni_os peque_os.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_ar la cubierta y el utensilio.
Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas
para hornear.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico,
cer_imicao porcelanizados son convenientes para cocinar en la
cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al repentino
cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante
del utensilio cuando use vidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de
cocina convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio
que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a.
No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para
cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos.
El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otil de los
componentes de este electrodom6stico.
Ollas freidoras
Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con
aceke o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e
antes de intentar mover la olla.
Carnpanas de ventilaci6n
Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n
para evitar incendios de grasa.
Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
informaci6n de seguridad
sobre la limpieza
Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del
electrodom6stico se enfr[en antes de tocarlas o limpiarlas. No
toque las rejillas de los quemadores o las _reas que las rodean
hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse.
Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado si utiliza un
paso o esponja mojada para limpiar derrames en una
superficie caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos
limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a
una superficie caliente.
Homo autolimpiante
Limpie Onicamente las piezas que se indicanen esta gu[a. No
limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial
para obtener un sellado herm6tico. Tenga cuidado de no frotar,
da_ar o mover la junta.
No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro
o cerca de ninguna pieza del homo autolimpiante.
Esnormal que la cubierta de la estufa se caliente durante un
ciclo de autolimpieza. Pot Iotanto, evite tocar la cubierta
durante un ciclo de autolimpieza.
64
Aviso y adverntencia
importantes de seguridad
La propuesta 65 de la Leysobre Seguridad y Contaminaci0n
del Agua Potable del estado de California de 1986 (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige
que el gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOnel Estado de California causan c4ncer o
da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales
sustancias.
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de
que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede
resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las
sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La
exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada
ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo
de autolimpieza abriendo lasventanas y/o la puerta de la
habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico.
AVISO IMPORTANTE RESPECTOA LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga a los p4jaros dom6sticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los
humos de la cocina. Los p4jaros tienen un sistema respiratorio
muy sensible. Losvapores producidos durante el ciclo de
autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales
para los p4jaros. Losvapores que despiden el aceite de
cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser
perjudiciales.
Conserve estas instrucciones para referencia futura
65
CU|DAD Y L|MP|EZA
Homo autolirnpiante
Para programar la autolimpieza:
1. Optima latecla "Clean" (Limpieza).
2. RETPARRILLASsedesplegar&RetireInsparrillas.
3. SeleccioneCONTINUARusandola tecla rdpida.Lasteclas
rdpidasestdnubicadasa carlaladode la pantalladel panelde
control.
4. Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoel n0mero200
con Insteclasnum(!ricasparaprogramardoshorasde limpieza.
Optima latecla Enter(Aceptar).
O
SeleccioneMEDy tres horasde tiempode limpiezasi el homo
estdmoderada.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresaIns
temperaturasnormalesdecocci6npara limpiarautomdticamenteel
interiordel homo.
Limpieel homoconfrecuenciaremoviendolosderramesparaevitar
humoexcesivoy Ilamaradas.No permitaque seacumuledemasiado
sucioen el homo.
Duranteel procesodeautolimpieza,ventilebien la cocinapara
deshacersede losoloresnormalesasociadosconla limpieza.
Antes de la autolirnpieza
1. Apague la luzdel homoantesde la autolimpieza.La luzdel homo
se puedefundir duranteel ciclo deautolimpieza.
2. Retirela asadera,todos losutensiliosy Insparrillasdel homo.Si
nose retirandel homo, Insparrillassedecolorardnyse deslizardn
condificultaddespuesdel ciclo de autolimpieza.
.
Limpieel marcodel homo, el marcode la puertay el dreapor
fuerade la juntay alrededorde la
aberturade la mismaconun limpiador
no abrasivotal comoel "BonAmi"*o
detergentey agua.Elprocesode
autolimpiezano limpiaestasdreas.Las
mismasdebenset limpiadasparaevitar
queel suciosefije duranteel ciclo de
autolimpieza.(Lajunta esel selloalrededorde la puertayde la
ventanadel homo.)
4. Paraevitardafios,no limpieo frote lajunta alrededorde la puerta
delhomo. Lajunta estddisefiadaparasellarel calordentrodel
homoduranteel ciclo de autolimpieza.
5. Limpieel excesodegrasao losderramesdelrondo del homo.
Estoevitael humoexcesivo,Insllamasy InsIlamaradasduranteel
ciclode autolimpieza.
.
Limpielosderramesazucaradosy dcidostales comolosderrames
de batatas,tomateo salsasa basede leche.La porcelanaes
resistenteal dcido,noa pruebadel mismo.El acabadode
porcelanasepuededecolorarsi losderramesdcidoso
azucaradosno selimpianantesde un ciclo de autolimpieza.
O
5.
SeleccioneINTENSOy cuatro hornsdetiempo de limpiezasi el
horno estdmuysucio.
LIMPIEZA,"TIME"(Tiempo),BLOQUEOy el conteo regresivode la
autolimpiezasedesplegar_nen pantallamientrasel homose
limpia.Cuandotermineel tiempo de limpiezay la puertatodavia
est(!bloqueada,ENFRIAMIENTOaparecerden pantalla.
Importante: Elbloqueode la puertasedesenganchard
aproximadamenteuna horndespu(!sde quese hayaterminado la
limpieza.ENFRIAMIENTOdesaparecerdde la pantallacuandola
puertadel homosehayadesbloqueado.
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Oprimalatecla "Clean".
2. RETPARRILLASsedesplegar&RetireInsparrillas.
3. SeleccioneCONTINUARusandola tecla r@ida.
4.
Clean '
Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoel n0mero200
con Insteclasnum(!ricasparaprogramardoshorasde limpieza.
Oprimalatecla Enter.
O
SeleccioneMEDy tres horasde tiempode limpiezasi el homo
estdmoderada.
O
5.
SeleccioneINTENSOy cuatro hornsdetiempo de limpiezasi el
horno estdmuysucio.
La puertase bloquear&LIMPIEZA,"TIME",BLOQUEOy elconteo
regresivode la autolimpiezasedesplegardnen pantalla
6. Despu(!sde que la puertasebloquee,oprimala tecla"More
Options" (Mdsopciones).
7. SeleccioneDIFERIRusandolatecla rdpida.
* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
66
.
.
Seleccionela cantidadde horasque deseadiferir el inicio del
ciclode autolimpieza.
Eltiempo diferidoy eltiempo de limpiezaaparecer_nen la
pantalla.
Despu s de ia autolimpieza
Apreximadamente una hera despu_s de/fin del cide de
limpieza, el blequee se desenganchar# y ENFRIAMIENTO
desaparecer# de la pantalla. En este memento se pedr#
abrir la puerta.
Algunasman@aspuedendejarunaligeracenizagrisque puedeset
removidacon un pa_oh_medo.Si lasuciedadpermanecedesp@s
de limpiarlascenizas,el ciclo de autolimpiezano rue Io
suficientementelargo.Lasuciedadser_removidaduranteel
siguienteciclo deautolimpieza.
Sisedejaronlasparrillasenel homoy lasmismasnosedeslizan
confacilidad desp@sde un ciclode autolimpieza,limpielasparrillas
y lossoportescon unapequ@acantidadde aceitevegetalpara
facilitarsu movimiento.
PuedeaparecerunadecoloraciOnblancadesp@sde la autolimpieza
si nose limpiaronlosderrames_cidoso azucaradosantesde iniciar
el ciclo de autolimpieza.Estoesnormaly NOafectar_el
rendimiento.
Notas:
Sisedeja la puertaabierta,CIERREPUERTAsedesplegar_en
la pantallahastaquese cierrela puerta
Sipasanm_sde 30segundosentrelaactivaciOnde latecla
"Clean"(Limpieza)y la activaciOnde unatecla numerica,el
programaregresar_autom_ticamenteal despliegueanterior.
La puertadel homoseda_ar_si intentaabrirla a lafuerza
durantela limpiezao enfriamiento.
Lasprimerasvecesque seusela autolimpieza,esnormalver
humoy sentir un olor.Estoesnormaly sereducir_o
desaparecer_conel use.Si el homoest_muysucio o si la
asaderasedej0accidentalmenteen el homo, puedensalir
humoy olor excesivos.
A medidaque el homosecalientay seenfrfa,esposible
escucharelsonidode laspiezasde metala medidaque se
expandenycontraen.Estoesnormaly noda_ar_el
electrodomestico.
Procedimientos de limpieza
* Loshombresde losproductosson marcasregistradasde
sus respectivosfabricantes.
** Parahacerun pedidoIlameal 1-800-JENNNR
(1-800-536-62/47).
Rejillasde los
quemadores-
Porcelanasobre
hierrofundido
Tapasde los
quemadoresy
quemadores
sellados a gas
Asadera
e Inserto
Espereaque seenfrfeper completelosrejillas.
Laveconaguacalienteyjabonosa ycon unaesponjapl_sticade restregarno abrasiva.Paralasmanchasdificiles,
limpieconuna esponjajabonosanoabrasivao con lacremade limpiezaparacubiertas"CooktopCleaningCreme"*
y una esponja. Siquedaalgunasuciedad,vuelvaa aplicarla crema,cubracon unatoallade papel h0meday remoje
durante30 minutes.Vuelvaa restregar,enjuaguey seque.
No limpieen el lavavajillaso enel homoautolimpiante.
Cabezasremoviblesde los quemadores
Espereaque seenfrfeel quemador.Retirelatapadel quemadory I_velaenagujajabonosacon unaesponjapl_stica
de restregar.Paralasmanchasdificiles,limpiecon unaesponjajabonosano abrasivao con la cremade limpiezapara
cubiertas"CooktopCleaningCreme"*(PiezaN°20000001)** y unaesponja.
No limpieen el lavavajillaso enel homoautolimpiante.
QuemadoresSelladosa Gas
Limpiecon frecuencia.Espereaque seenf@ el quemador.Limpieconjab@ y unaesponjade pl_sticopara
restregar.Paramanchasdificileso secas,limpiecon unaesponjajabonosano abrasiva,un cepilloduro,un cepillode
dientes,la puntadegomasuavedel cepillode dientes(sivieneequipado)o un alfilerrecto.No aumenteo
distorsionelosagujeros.
Tongacuidadode no permitir queentreaguaexcesoen losorificiosde losquemadores.
Tongacuidadocuandolimpieel encendedor.Siel mismosemojao seda_a,el quemadorsuperiorno seencender&
Nunca cubra el inserte con papel de aluminio ya que el mismoevita que la grasa se drenehastala asadera.
Coloqueun pa_ojabonososobreel insertoy la asaderaydeje remojarparasuavizarla suciedad.
Laveen aguatibia conjab@. Useunaesponjade restregarparaquitar lasmanchasdificiles.
Laasaderay el insertopuedenlavarseen el lavavajillas.
67
Panelde control
Perillasde
control
Protectortrasero
y Cubierta=
porcelana
esmaltada
porcelana
esmaltada
Paneies
Laterales,caj6n
calentador,
(modelosselectos)
caj6n de
almacenamiento
(modelosselectos)
manijas de la
puerta =Esmalte
pintado
Paraactivarelbloqueodecontrolesparala limpieza,veala secciOnBloqueodelcontrolen la pdgina76.
Limpieconun patiomojado.Sequebien.
Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiserociaenun patioprimero.NOrecie el limpiader directamente seflre el
#rea de/as teclasdecontrol y delapantalla.
Retirelasperillastirandodeeliashaciaafueracuandoest6nen la posici0n"OFF"(Apagado).
Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosyaquelosmismospuedenrayarelacabado.
Enciendacadaelementoparaasegurarsede quelasperillasfueronreinstaladascorrectamente.
La porcelanaesvidriofundidosobreel metaly puedeagrietarseo picarsesi nose usacorrectamente.La porcelanaes
resistenteal _cido,noa pruebadel mismo.Todoslosderrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados,deben
limpiarseinmediatamentecon un patioseco.
Cuandola superficieest(!frfa,limpieconaguajabonosa,enjuagueyseque.
Nunca limpieuna superficietibia o calientecon un patioh0medo.La porcelanasepuedeagrietaro picar.
Nunca uselimpiadoresparahornoso agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexteriorde unaestufa.
Cuandola superficieest6frfa,limpieconaguajabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca limpieunasuperficietibia
o calientecon un patioh0medoyaque puededatiarla superficiey causarquemadurasporvapor.
Paramanchasdificiles,useun agentede limpiezaabrasivosuavetal comocremade bicarbonatode sodioo "Bon
Ami''*.No uselimpiadoresabrasivostales comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresparahornos.Estos
productosrayardno datiar_npermanentementelasuperficie.
lmportante:Useuna toallao patio h_medopara limpiar derrames,especialmente si los mismosson #cidos o
azucarados. La superficie puede y manijas deco/orarse uopacarse si nose /impianinmediatamente. Esto
es especia/mente importante para /assuperficies b/ancas.
Ventanillay Eviteusarcantidadesexcesivasdeagua,yaque puedeescurrirsedebajoo detr_sdelvidrioy mancharlo.
puertadel LaveconaguayjabOn.Enjuagueconagualimpiayseque.Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosiseroda en un
homo = Vidrio patioprimero.
No usematerialesabrasivostalescomoesponjasde restregar,lanadeaceroo limpiadoresen polvoyaque losmismos
rayar_nelvidrio.
Interior del Sigalasinstruccionesen laspdginas66y67 paraprogramarun ciclode autolimpieza.
homo
Parrillas del Laveconaguajabonosa.
homo Limpielasmanchasdificilesconun limpiadoren polvoo conunaesponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque.
Lasparrillassedecolorar_npermanentementey puedeque nosedeslicenbiensisedejanenel hornoduranteun ciclo
de autolimpieza.Si estosucede,limpieel bordede la parrillay el soporteconunapequetiacantidadde aceitevegetal
pararestaurarlafacilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite.
AceroInoxidable NO USENING_INPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDECLORO.
(modelosselectos) NO USELIMPIADORESABRASlVOS0 DENARANJA.
SlEMPRELIMP/ELAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANO.
Limpiezadiaria/suciedadJove- Limpieconunode lossiguientes- aguaconjab0n,unasoluci6ndeaguayvinagre
blanco,limpiadorparasuperficiesyvidrio"Formula409''_o un limpiadorparavidriosimilar- usandounaesponjao un
patiosuave.Enjuagueyseque.Parapuliry evitarmarcasde losdodos,useel producto"StainlessSteelMagicSpray''_
(PiezaNO20000008)_*.
Suciedad moderada/manchas rebeldes = Limpieconunode lossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft
Scrub''*- usandounaesponjahOmedao un patiosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificilespuedenserquitadas
conunaesponja"Scotch-Brite''* multiusohOmedafrotandoa favordelgrano.Enjuagueyseque.Pararestaurarel lustrey
sacarlasmarcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagicSpray''*.
Decoloraci6n -- Usandounaesponjamojadao un patiosuave,limpieconel limpiadorparaaceroinoxidable"Cameo
StainlessSteelCleaner''*.Enjuagueinmediatamenteyseque.Parasacarlasvetasy restaurarel lustre,utilice"Stainless
SteelMagicSpray''*.
Losnombresde los )roductossonmarcasregistradasde susrespectivosfabricantes.
•* Parahacerpedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
68
ANTENIMIE
Puerta del homo
Luz del Homo
NUNCA intenteabrir o cerrarla puertao hacerfuncionarel horno
hastaquesehayareinstaladocorrectamentela puerta.
NUNCA coloquelosdedosentrela bisagray la partedelanteradel
marcodel homo.Losbrazosde lasbisagrasestdninstaladosa
resorte.Sisegolpeaaccidentalmente,labisagrasecerrardcontra
el marcodel homoy poddalesionarsus dedos.
Importante: La puertadel homode unaestufanuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandosecierra.Estoesnormalyse reducirdcon el uso.
Ventaniiia del homo
Para proteger ia ventana de la puerta
dei homo:
1. No useagentesde limpiezaabrasivostalescomo lasesponjasde
restregarde lana deaceroo limpiadoresen polvoyaque los
mismospuedenrayarelvidrio.
2. No golpeeel vidriocon utensilios,sartenes,muebles,juguetes u
otrosobjetos.
3. No cierrela puertadel homohastaque lasparrillasest(!nen
sulugar.
Si seraya,segolpea,sesacudeo sepresiona,elvidrio puede
debilitarseyaumentarel riesgode que serompamdsadelante.
Para reempiazar el foco dei homo:
1. Cuandoel hornoest_fifo, sujetela tapade la bombillaensu
lugar,luegodesliceel ret(!nde alambrefuerade la cubierta.
NOTA:La cubiertade la bombillasecaerdsi no essujetaensu
lugar cuandoestd sacando el ret(!n de alambre.
2. Saquela cubiertadel foco yel foco. CUBIERTADEL
FOCO
3. Coloqueun foco de 40watts
paraelectrodomesticos.
3. Vuelvaa colocarlacubierta
de la bombillay aseg0relacon
el ret(!nde alambre.
RETENDE ALAMBRE
5. Vuelvaa enchufarla estufa.
Vuelvaa colocarla hora
correcta.
Caj6n de almacenamiento
(modelos selectos]
Tornillos niveladores
Aseg0resede que la estufaestdniveladacuando
esteinstalada.Si la estufanoestd nivelada,gire los
tornillos niveladoresqueseencuentranencada
esquinade la estufahastaque la mismaest(!
nivelada.
Elcaj0nde almacenamientopuedeser retiradopara permitirle
limpiardebajode la estufa.
Para retirar:
1. Vacieel caj0nydbralo hastael primertope.
2. Levantela partedelanteradel caj0n.
3. Sdquelohastael segundotope.
4. Sostengaloscostadosy levanteel caj0nparasacarlo.
SOPORTE
ANTIVUELCO
ToRNILLO NIVELADOR
69
Para volver a instalar:
1. Coloquelosextremosde lasgalasdel caj0nen losrielesde la
estufa.
Levantela partedelanteradel caj0ny empujesuavementehasta
el primertope.
Levantenuevamenteel caj0ny emp0jelohastaque quede
cerrado.
Elenchufedetres clavijascon puestaa tierraofreceprotecci0n
contralos riesgosde choqueel(!ctrico.NOCORTEO RENIUEVALA
TERCERACLAVlJADELENCHUFEDELCORDONELi_CTRICO.
Sis01osecuentacon untomacorrientededosalv(!oloso de otrotipo
sinconexi0na tierra,es responsabilidaddel propietariodel
electrodom6stico reemplazarloper an tomacorriente detres
alv_olos debidamente puestoa tierra.
Cone×i6n el ctrica
Loselectrodom6sticos que requierenenergia
el6ctrica vienenequipados con un enchufe de
tres clavijas con puestaa tierra, el cualdebe
serconectadodirectamentea un
tomacorrientedetres alveolosde 120V
debidamentepuestoatierra.
Siempre desenchufe e/electrodom#stico antes de rea/izar
reparaciones.
Desinstalaci6n de un
electrodom stico a gas
Losconectoresqueseusanparaconectarloselectrodom_sticosa
gasalsuministrode gasno est_ndise_adosparaser movidos
constantemente.Unavezque est(!instalado,NO muevaeste
electrodomesticoa gasparaabrir espacioo para reubicarlo.Si este
electrodomesticodebeserreubicadoo desinstaladoparahacer
reparaciones,sigael procedimientodescritoen lasinstruccionesde
instalaci0n.Paramayorinformaci0n,p0ngaseencontactocon el
Servicioal Clientede Jenn-Airal 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47).
Paraevitarque la estufasevuelqueaccidentalmente,debe
asegurarlaal pisohaciendodeslizarel tornillo niveladortrasero
hastacalzarloen el soporteantivuelco.
7O
LOCAL|ZAC|ON Y SOLUCION DE AVER|'AS
Parala mayoda de las
situaciones,siga lassiguientes
soluciones.
Una parte o latotalidad del
electrodom6sticono funciona.
Elreloj, laspalabrasindicadoras
y/o laslucesfuncionan peroel
homono calienta.
Losquemadores superiores
no se encienden.
o
Lallama es dispareja.
Laiiama del quemadorsuperior
se eleva de losorificios.
Los resultados del homeado
no son losesperados o difieren
de los obtenidoscon un
homousado.
o
o
o
o
Elalimeuto no hierve
adecuadamente o genera
demasiado humo.
=
=
=
Verifiquesi loscontrolesdel homofueron programadoscorrectamente.
Verifiqueque el enchufeest(!bien conectadoen eltomacorriente.
Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible.
Verifiqueel suministroelectrico.
Verifiquesi loscontrolessuperioresy/o losdel homofueron programadoscorrectamente.
Vealasp_ginas73y 77-80.
Verifiquesi la puertadel homosedesbloque0despu(!sdel ciclo de autolimpieza.Veala p_gina66.
Verifiquesi el homofue programadoparaun ciclo de cocci0no deautolimpiezadiferido.Vealas
p%inas66y 77.
Verifiquesi el bloqueode loscontrolesest_activado.Vea la p_gina76.
Verifiqueque el hornono est(!en modosab_tico.Veala p_gina88.
Elhornopuedeestarprogramadoparauna funci0nde Cocinary mantenercalientediferida.
Elbloqueode loscontrolespuedeestaractivado.Veala p_gina76.
Aseg_resedeque el electrodomesticoestedebidamenteconectadoal suministrode energfa.
Verifiquesi hayun fusibledel circuitofundido o siseha disparadoel disyuntorprincipal.
Aseg_resedeque el encendedorest(!secoy emitiendochispas.Elquemadornoseencender_si el
encendedorest_daSado,sucio o mojado.Si elencendedorno emitechispas,gire la perillaa la
posici0n"OFF" (Apagado).
Losorificiosdel quemadorpuedenestartapados.(Veala p_gina67.)
AsegOresedeque hayaun utensiliosobrela rejilla.
Verifiquelatemperaturaprogramadadel horno.Aseg_resede precalentarel horno cuandola receta
o lasinstruccionesIorecomienden.
Aseg[_resedeque el respiraderodel homono hayasidobloqueado. Veala ubicaci0nen la p_gina81
Aseg_resedeque la estufaest(!nivelada.
Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentre un homonuevoy uno usado.A medidaquese usan
loshornos,latemperaturatiendea cambiary puedehacersem_scalienteo m_sfrfa.Vea en la
p_gina88 lasinstruccionesparaajustarlatemperaturadel horno,lmportante: Nose recomienda
ajustarla temperaturasiel problemaIopresentans01ounao dos recetas.
Useel utensiliocorrecto.Losutensiliososcurosproducenun dorado m_soscuro.Losutensilios
brillantesproducenun doradom_sclaro.
Verifiquela posici0nde lasparrillasy la colocaci0nde losutensilios.Alterne losutensilioscuando
usedosparrillas.Deje2,54cm (1") a 5,08cm (2") de espacioentrelosutensiliosy la pareddel horno.
Reviseel usode papelde aluminioenel horno.Nunca usepapelde aluminioparacubrir una
parrillacompleta.Coloqueun pedazopequeSode papelde aluminiodebajodel utensiliopara
recogerlosderrames.
Verifiquelasposicionesde lasparrillasdel horno.Elalimento puedeestardemasiadocerca
de la llama.
Elpapelde aluminionoseus0apropiadamente.Nunca cubrael insertode la asaderaconpapel
de aluminio.
Recorteel excesode grasade la came antesde asarla.
Seus0una asaderasucia.
Precalienteel hornodurante2 o 3 minutosantesdecolocarel alimentoen el horno.
Asecon la puertadel horno cerrada.
71
Elhomo no se autolimpia.
Elhomo no se limpi6
adecuadamente.
Lapuertadel homo no se
desbloqueadespu6sdel ciclode
autolimpieza.
No se escuchan sefiales sonoras
y lapantalla est_ apagada.
Lahumedadse acumula en
laventanadel homoosale vapor
del respiraderodel homo.
Se percibeun fuerte olor o humo
levecuando se enciende el homo.
C6digosde fallas
Se escuchanruidos.
"SAb" destellay luego
se despliegacontinuamente.
Nose puedea_adir otra
receta favorita.
AsegOresede que no hayaprogramadoun ciclode autolimpiezadiferido.Yeala p_gina66.
Verifiqueque la puertaestecerrada.
Verifiquequeel homono est(!en modosab_tico.Veala p_gina88.
Elhomopuedeestarsobrelos204° C(400°F).Latemperaturadebesermenorde 204° C
(400° F)parapoderprogramarun ciclo de autolimpieza.
Esposiblequese requieraun ciclo deautolimpiezam_slargo.
Losderramesexcesivos,en especiallosderramesazucaradosy/o _cidos,nose limpiaronantes
delciclo de autolimpieza.
Elinteriordel homotodavfaest_caliente. Espereaproximadamenteunahora paraque el horno
seenfrfedespu(!sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puertapuedeabrirseuna
vezque la luzindicadoraBLOQUEOno est(!en la pantalla.
Elcontroly laspuertaspuedenestar bloqueados.Vealap_gina76.
Elhomopuedeestaren modosab_tico.Yea la p_gina88.
Estoesnormalcuandosecocinanalimentosconaltocontenidodehumedad.
Seus0humedadexcesivacuandoselimpi6laventana.
Estoesnormalen unaestufanuevay desaparecer_despu(!sdevariosusos.Unciclo de
autolimpiezanuevo"quemar_"losoloresm_sr_pidamente.
Sienciendeunventiladorayudar_a eliminarel humoy/u olor.
Haysuciedaddealimentosexcesivaenla parteinferiordelhorno. Useun ciclode autolimpieza.
Elhomopuededetectarunafalladurantelaprogramaci6no duranteel funcionamiento.Sise
detectaunafalla,puedeaparecerel mensajeFALLADETECTADA- PILSEENTERYTRATEDE
NUEVO.Sigalasinstruccionesen la pantalla.Si lafallavuelvea aparecero no desaparece,Ilame
a unt(!cnicode servicioautorizadoo al n[_merogratisque apareceenla pantalla.
Sise intentausarlamismafunciOnantesdequeel homomuralseareparado,sedesplegardel
mensajeCARACTERfSTICANODISPONIBLEPULSEAYUDA. Lacaracterfsticapermanecerd
inactivahastaqueseareparada.
Siel homoestddemasiadosucio,puedenocurrirdemasiadasIlamaradasIocualresultarden un
cOdigodeerrordurantelalimpieza.Oprimalatecla"CANCEL" (Cancelar)ydejeque el homose
enfrfecompletamente,limpieelexcesodesuciedady luegovuelvaa programarelciclo de limpieza.
Si elcOdigodeerrorreaparece,Ilameaun t(!cnicoautorizado.
Elhomohacevariosruidosde bajonivel.Esposibleque puedaescucharlosrelesdel homo
cuandoseenciendeny seapagan.Estoesnormal.
A medidaque el homosecalientayseenfrfa,esposibleescucharel sonidode laspiezasdemetal
a medidaqueseexpandeny contraen.Estoesnormaly no daSar_el electrodomestico.
Elhornoestden modosabdtico.ParaanularestafunciOn,optimay mantengaoprimidala tecla
"Setup" (Ajuste)durantecincosegundos.
Lalistade recetasfavoritasest_Ilena.Paraborraruna recetafavoritayaSadiruna nueva,yealas
instruccionesenla p_gina86.
72
Cocc
f
N EN LA CUB|ERTA
Controles superiores
Ajustes de calor sugeridos
OFF
Eltama_oy tipo de utensilio,eltipo y cantidadde __
alimentoqueest(!calentandoy la potenciadel.__ _
elementodeterminar_nla posiciOnidealde _ _
la perillapara la cocci0n.Utilice losajustes _ r-
marcadosalrededorde la perillaa modode \
gufa.Lassiguientesdescripcionesle
ayudar_na elegir el ajusteque ledar_ los _ _ /
resultados6ptimos.
"Hold" (Mantenercaliente)o "Warm"
(Calentar):Losalimentosmantienenuna
temperaturasobrelos140°F(60°C)sinque
sigancocin_ndose.Losalimentossecalientan
conuna llamam_saltahastaque alcanzan
estatemperaturaluegosereducela llama.
Nuncauseestosajustespararecalentar
alimentosfrfos.Aseg0resedeque la perilla
esteajustadade maneraquese genereuna
llamaestable.(Useel ajuste"Low",o bajo,o el
quemadordecocci0na fuegolento ubicadoen la
El estilo de la
control varfan
segOnel modelo
partetraseraderechapara mantenerlosalimentoscalientes).
"Simmer" (Cocci6na fuegolento): Losalimentosforman burbujas
queapenasIlegana lasuperficie.Losalimentostienenuna
temperaturaentre 185°F(85°C)y200°F(93°C).Elajustede cocci0na
fuegolentotambi(!npuedeset usadopara hen/iro escalfar
alimentososeguircocinandoalimentoscubiertos.(Ajustela perilla
entrelasposiciones"High"(alto),y "Low"(bajo),para obtenerla
cocci6nafuego lentodeseada).
"Slow Boil" (Hervorlento):Losalimentosforman burbujas
moderadamente.Elajustede hervorlentotambi(!npuedeset usado
parala mayoriade lasfriturasy paramantenerlacocci6nde
grandescantidadesde Ifquido.(Ajustela perilla entreInsposiciones
"High"y"Low",paraobtenerel hen/ordeseado).
"Boil" (Hervi0: Losalimentosformanburbujasa granvelocidad.
Esteajustetambi(!npuedeset usadopara hacerhervirIfquidos,
dorarcame,paraprepararalimentossalteadosy paracalentaraceite
parafreir antesde reducirlatemperatura.Elajuste"High" siempre
seusaparahacerhen/irlosIfquidos.Unavezque el Ifquidoest(!
73
hin/iendo,siemprereduzcala llamaal ajustem_sbajoque mantenga
el hervor.(Girela perillaa la posici0n"High",y luegoajustela llama
segOneltama_o del utensilio).
Encendido sin piloto TAPADELQUEMADOR
Elencendidosin pilotoeliminala
necesidadde tenoruna luzpiloto
encendidaconstantemente.Cada
quemadorsuperiorcuentaconun
encendedorde chispa.Tongacuidado
. _i7 _t;_p_-
cuandolimpieel areaalrededor _;1_l _ _%,
delquemadorsuper,or. //_:: _-_I_',V:__.
Si el quemadorsuperiorno se __ ._ __.___i%_ '__ _1-___/_:::_,_j_E.OE.DEDOB
enciende,verifiquesi el __:_i;_:__
encendedorest_roto,sucio o mojado.-_-_ __
BASE DEL QUEMADOR
Perillas de control de los
elementos superiores
Useestoscontrolesparaencenderlosquemadoressuperiores.Una
selecci6ninfinita de ajustesde calorest_disponibleentre"Lo"y
"Hi". Sentir_un topeo ranuraen la posici6n"HI". Lasperillas
puedencolocarseen cualquieradeestosajustesoentre olios.
Losgr_ficosqueseencuentranjunto a carlaperillaidentificanel
nt__.]_ quemadorque dichaperillacontrola.Porejemplo,el
gr_fico a la izquierdamuestraelquemadordelantero
Fro derecho(Elestilo del gr_ficovariansegOnel modelo).
Ajuste de los controles:
Eltama_oytipo de utensilioafectael ajustede calor.
1. Coloqueun utensiliosobrela rejilla del quemador.
Lallamadel quemadorpuedeelevarseo parecerquese
encuentraseparadadel orificiosi el utensiliono secoloca
sobrela rejilla.
2. Optimaygire la perilla decontrol al ajustedetemperatura
deseado.
Escuchar_el sonidode unachispay el quemadorse
encender&
Importante:Cadaquemadorruedise_adopara proporcionar
reencendidoautom_ticosi la llamaIlegaraaapagarse.
Funcionamiento durante
ann falla electrica
1. Sostengauna cerillasobreel quemadorque deseeutilizar.
2. Oprimala perillade controly girela lentamente.
3. Ajuste la llamaal niveldeseado.
Cubierta
ModbleJGR8880
ModbleJGR8775
Para evitar que la cubierta se decolore o manche:
Limpiela cubiertadespuesdecadauso.
Limpielosderrames_cidoso azucaradostan
prontocomosehayaenfriadola cubierta,ya
que estosderramespuedendecolorarla
porcelana.
A diferenciade lasestufasconquemadores
normalesde gas,estacubiertano selevantani sepuederemover.
No intentelevantarla cubiertaper ningunaraz6n.
Quemadores sellados
Losquemadoresselladosde suestufaest_nfijadosa la cubiertay
no est_ndise_adosparaser removidos.Debidoa que los
quemadoresest_nselladosa la cubierta,losderramesno se
escurrir_ndebajode la cubierta.
Sinembargo,el quemadordebelimpiarsedespu(!sdecadauso.El
conjuntode la tapadel quemadorse puederetirarf_cilmenteparala
limpieza.(Veala p_gina67 paralasinstruccionesde limpieza.)
Lascabezasde losquemadoresdebenestar colocadasde manera
apropiadaen la basedel quemadorparaque el mismofuncione
correctamente.
Quemador de alto rendimiento
(modelos selectos]
Suestufacuentacondosquemadoresde altavelocidadde 16.000
BTU*yse encuentraen lasposiciOnesdelanteraderechay izquierda
(modelosselectos]de la cubierta.Estequemadorproporcionauna
mayorvelocidaddecocciOnque sepuedeusarparaIlevarel agua
r_pidamenteal hervory paracocinargrandescantidadesde
alimentos.Parael quemadorde altapotencia,el ajustem_sbajo
puedeserparacocciOna fuegolento.
Quemador de
Estequemadorseencuentraen la posici0n
centro otrasera izquierda(modelosselectos).
Elquemadorde cocciOna fuegolento
proporcionaunallamade menorpotencia
paracocinarsalsasdelicadaso paraderretir
chocolate.
La potencia varfa cuando se usa gas LP.
nivel bajo
LU
J
Rejillas de los quemadores
Lasrejillasdebenestaren la posici0ncorrectaantesde la cocci0n.
Cuandoinstale lasrejillas,coloquelosextremosconleng(]etashacia
el centro de maneraqueconcuerdencon lasbarrasrectas.
Lainstalaci0ninadecuadade lasrejillaspuedecausarpicadurasen
lacubierta.
No hagafuncionar losquemadoressin un utensiliosobrela
rejilla. Elacabado deporcelanade la rejilla puedepicarsesin
un utensilioque absorba el calor dela llama del quemador.
Tengacuidadocuandoagitealimentosen un utensilioque se
encuentresobrelarejilla.Lasrejillastienen un acabadolisopara
facilitarsu limpieza.Elutensiliosedeslizar_sino sesostienesu
manija.Estopuedeprovocarderramesdealimentoscalientesy
riesgosdesufrir quemaduras.
A pesarde que lasrejillassonduraderas,lasmismasperder_nel
brilloy/o sedecolorar_npor lasaltastemperaturasde lasllamasdel
gas.
NOtaS:
Un quemadorajustadode maneracorrectay conorificios
limpiosseencender_al cabode pocossegundos.Si est_
usandogasnatural,la llamaser_azulconun cono interno
azuloscuro.
Si la llamadel quemadoresamarillay ruidosa,la mezcla
aire/gas puedeser incorrecta.P0ngaseen contactocon un
t(!cnicode servicioparaajustarla llama.(Losajustesde la
llamano est_ncubiertospor lagarantia.)
Conel gasLPesaceptableque laspuntasde lasllamassean
ligeramenteamarillas.Estoesnormaly no esnecesario
realizarajustes.
Conalgunostipos de gas,es posiblequeescucheun
golpeteocuandoseapagueel quemadorsuperior.Esteesun
sonidonormaldefuncionamientodelquemador.
Si la perillasegira r_pidamentede "Hi" a "Lo",es posible
que la llamaseapague,especialmentesiel quemadorest_
fifo. Si estoocurre,gire la perillaa la posici0n"OFF"
(Apagado),esperevariossegundosyvuelvaa encenderel
quemador.
Lallamadebeserajustadade maneraque noseextienda
m_sall_ del bordeinferiordel utensilio.
74
COCC "N EN EL H
Panel de Control
AB CD
Rapid
-- Preheat
• Favorites
On/Off
Setup
On / Offq I
Clean
o 1%H
E
TIMERI
On/Off
Oven
Light
I
M
CANCEL
N
G H
I I
1 2 3
TIMER2 ABC DEF
On/Off
4 5 6
GHI JKL MNO
7 8 9
PQRS TUV WXYZ
Back 0 Enter
l Space !
lock
] KL 0
El panelde control est_dise_adopara unaprogramaci0nsencilla. Lapantallamuestralasopcionesparacadafunci0ny vaindicandolospasos
del procesodeprogramaciOn.Lascaracteristicasyestilodel paneldecontrolvarianseg0nel modelo.Lapantalladelhornoest_programadapara
horneado.
"RapidPreheat"
(Precalentamiento
r%ido) (modelos
selectos)
"Convect"(Convecci0n)
(modelosselectos)
"Bake"(Horneado)
"Broil"(Asado)
"TIMER"1
(Temporizador)
Pantalla
"TIMER"2
(Temporizador)
Teclasnumericas
! "Favorites"(Favoritos)
"MoreOptions"
(M_sopciones)
"Clean"(Limpieza)
"Setup"(Ajuste)
"OvenLight"
(Luzdelhomo)
"CANCEL"(Anular)
Teclasr%idas
feclas r_pidas
Useestafunci0nparareducireltiempo
de precalentamiento.
Useparahorneary asarporconvecci0n.
Useparahorneary asara laparrilla.
Useparaasara laparrillay paradorar.
Programaeltemporizador.
Muestralasfunciones,opcionesy hora
deldiadel homo.
Programaeltemporizador.
Useparaprogramareltiempoy la
temperaturao paraprogramarnombres
de configuracionesfavoritas.
Useparaacceder,programaro guardar
losciclosdecocci0n.
Useestaopci0nparaaccedera
caracteristicasadicionales.
Useparaprogramarel ciclode
autolimpieza.
Useestafunci0nparaverocambiarlos
ajustesdef_brica.
Useparaencendero apagarlaluzdel
horno.
Anulatodaslasfuncionesexceptoel
temporizador,el relojlasrecetasfavoritas,
losajustesy lagavetacalentadora.
Seusanparaseleccionaropcionesen la
pantalla(]untoala pantallaenambos
lados].
Lasteclasr_pidasest_nubicadasa cadaladode la pantallay se
utilizanparaseleccionarlafunci0n u opci0ndeseadaen la pantalla.
Paraseleccionarlaopci0no funci0n,optima latecla r_pida que
est(!junto a la palabra.
Siusted necesitavolveratr_scuandoest_en una funci0n u opci0n
en el indicador,optima latecla "Back". Cuandotermine la
programaci0n,oprimala tecla"Eater" o esperecuatrosegundosy la
funciOncomenzardautom_ticamente.
Lasflechashaciaarriba indicanpantallasadicionalesconopciones
adicionales.Optimalasteclas r_pidas queest_njunto alas flechas
paradesplegarlasopcionescontenidasen la pantalla.
Importante: Cuatrosegundosdespu(!sde haberseleccionadola
funci0n,opci0n,n0meroo letra,lafunciOnser_autom_ticamente
programada.Sitranscurrenm_sde 30 segundosentrelospasos
de la programaci0n,la funci0n serdcanceladay la pantallavolver_
al despliegueanterior.
Encendido Sin Piloto (modelosselectos]
Suestufaest_equipadacon unencendidosin piloto. Conestetipo
desisternadeencendido,el gasseapagaautom_ticamentey el
homono operar# duranteunainterrupci6nde la corriente
el#ctrica.
Unf0sforoencendidono encenderdel quemadordel homo. Nose
debeintentar encenderel homodurantela interrupci0nde la
corrienteelectric&
Relej
Programaci6n del reloj:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. SeleccioneRELO]usandolasteclasr@idas.
3. Seleccionela NORA.
/4. Programeel tiempo usandolasteclasnumericas.
75
' Setup
5. Oprimalatecla "Enter" (Aceptar].
6. SeleccioneAM o PM en el modede 12 horus.(paracambiarel
reloj a 24 horas,veala p_gina76.]
7. Parasalir delmodede ajuste,oprimalatecla "Setup" (Ajuste].
Activaci6n y anulaci6n del despliegue del reloj/
din de la semana:
/'
1. Oprimalatecla "Setup". Setup '
., On/Off /
2. SeleccioneRELOJ. ................................................
3. Optimala flecha paranavegarentre Insopcioneshastaque se
muestreel DESACTIVAR.
/4. SeleccioneDESACTIVAR.
5. SeleccioneHERA.
6. Seleccione"OFF" (Apagar]para desactivarel desp/ieguede/re/ojo
seleccione"ON" (Encender]paraactivareldesp/ieguede/re/oj.
7. Seleccione"OFF"para e/iminarel desp/ieguede/din de/a semana.
Seleccione"ON" paramostrarel din de/a semanaenpantalla.
8. Parasalirdel modede ajuste,oprimala tecla"Setup".
Programaci6a del din de la semaaa: =/Setup .....
1. Oprimalatecla "Setup". On / Off,
2. SeleccioneRELOJ. ...............................................
3. Optimala flecha paranavegarentre Insopcioneshastaque se
muestreel DIA.
/4. Uselatecla r%ida flechadapara navegarentreInsopcionesde
dfas.
5. Seleccioneel dfadeseado.
6. Parasalirdel modede ajuste,oprimala tecla"Setup".
Para programar el reloj en formate de
12 0 24 horus:
Elreloj puedeset ajustadoparadesplegarla herayaseaen formate
de 12horaso 2/4horas.
1. Optimalatecla "Setup".
2. SeleccioneRELOJ.
3. Usela flechapara pasara la pantallasiguiente.
/4. Seleccione12/24 HR.
On / Off /
Para cambiar el tiempo programado ann vez que
el temporizador comienza: JTIMER.....................................................
l. Oprimala tecla"TIMER 1" o"TIMER 2" unavez.
2. Seleccioneuno de lostiemposdesplegados
usandorepetidamenteInsteclasr%idas hastaqueel tiempo
deseadoquede programado.
O
3. 0prima lasteclasnumericaspara programarel tiempo nuevo
deseado.
4. Optimala tecla"Enter".
Anulaci6n del temporizador:
Oprimalatecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dosveces.
Si ambos temporizadores est_n activos:
Si eltemporizadordeseadoyaseencuentraen la pantalla,optima la
tecla unavezparaentraren lafunci6n de edici6ny dosvecespara
anular eltemporizador.Siel temporizadordeseadonoest_en pantalla,
signestospasos:
l. Optimala tecla"TIMER" deseadaunavez.Eltemporizador
seleccionadoaparecer_en pantalla.
2. Optimala tecla"TIMER" unasegundavezparaactivarlafunci0n de
edici6nparahacerloscurables.
3. Sioprimelatecla "TIMER" una terceravez,anular_el temporizador.
Cambio de Ins se_ales sonoras del temporizador:
Lasserialessonorasparael TEMPORIZADOR1y parael
TEMPORIZADOR2 puedenset cambiadas.Lasopcionesdisponibles
sondosserialescarlatreinta segundos,dosserialescarlasesenta
segundoso unaserialsolamente. Elajustepredeterminadoesunasola
serial.
l. Oprimala tecla"Setup".
2. Seleccionela flechay opHmalahastaque
SONIDOSaparezcaen pantalla.
3. SeleccioneSONIDOS.
\ On / Off
4. SeleccioneSONIDOSTEMPER.
5. Seleccioneel formatedeseadode la serialsonoradel temporizador
(2-30SEC,2-60SECo 1BIP).
6. Parasalirdel modede ajuste,oprimala tecla "Setup".
5. Seleccione12MRo 24MR.
6. Parasalirdel modede ajuste,optimala tecla"Setup".
"Timers" (Temporizadores)
Programaci6n de los temporizadores ("TIMER
o"T,ME.
l. 0prima la tecla"TIMER 1" o "TIMER 2". ..........H_v,_w_ ,'_i
',. On / Off /
2. Optimauno de lostiemposmostradosusando
Insteclas r@idaso presioneunade Insteclas numericaspara
programareltiempo deseado.
Impertante: Cadavezqueoprimeuna de lasopcionesdetiempo
mostradas,seagregatiempo adicional. Perejemplo,si oprime"10
MIN." tresveces,agrega30 minutesen eltemporizador(0:30).
3. Optimalatecla "Enter".
Bloqueo del control y de 0
la puerta del homo Backj Space Enter|
LOScontrolesdel hornoy de la puerta J I
-_ loci<
del homopuedenserbloqueadospara
evitarprogramaci0naccidental. Sise est_usandounafunci0n del
homo,el controly la puertano puedenset bloqueados.
Para bloquear los controles y la puerta:
Oprimalasteclas"Back" (Atr_s]y "Enter" al mismotiempo,
manteni(!ndolasoprimidasdurantetres segundoso hastaque Ins
palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla.
Para desbloquear los controles y la puerta
del homo:
Oprimalasteclas"Back" y"Enter" al mismotiempo,manteni(!ndolas
oprimidasdurantetressegundos. DESBLOQUEOaparecer_en la
pantallacuandoel controly la puertaseest(!ndesbloqueando.
76
Horneado
Para homear:
Bake
1. Oprimalatecla "Bake" (Homeado). /
2. Seleccionelatemperaturadel horno usandolasteclasrdpidas.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnum(!ricas.
Optima latecla "Enter" (Aceptar)paraguardarel ajuste.
Latemperaturapuedeprogramarseentre77°C (170° F)
y 288° C(550° F)en incrernentosde 5°.
Despu(!sdetres segundos,el hornocomenzar_a precalentarse.
HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecerdnen la
pantallajunto con "100°''o latemperaturaactualdel horno(la
opciOnm_salta}.
homococinapor un periodoespecificodetiempo. Cuandoese
tiemposeacabe,el homoreducir_latemperaturaautom_ticamente
a 77° C(170° F),mantendr_el alimentocalientedurante unahoray
luegose apagar_autom_ticamente.
Cuandoseusalafunci0n "Delay",el homocomienzaa cocinarm_s
tardeen el dfa. Programela cantidadde tiempoque usteddesea
esperarantesde encenderel hornoy eltiernpode cocci0n. Elhorno
comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_
duranteeltiempo programado.Cuandoesetiempo acaba,el homo
mantendr_el alimentocaliente hastapor una horay luegose
apagar_autom_ticamente.
Para programar la funci6n "Cook & Hold"
(Cocinar y mantener caliente):
1. Despuesde programarel horneado,oprima
latecla "More Options" (Mds opciones), t ODtionsj,
2. SeleccioneCOCC/CALEN. ............................................................
.
Latemperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde
1° hastaqueel hornoIleguea la temperaturaprogramada.
Espereaproximadamente15minutosparaque el hornose
precaliente.
Cuandoel homoseha precalentado,seescuchar_una
sepalsonoray"PREHEAT"se apagardenla pantalla.
AI final de lacocci0n,apagueel homo ...........................................
oprimiendolatecla "CANCEL" (Anular). Retire (CANCEL"
el alimentodel homo. El homocontinuar_ .....................................
funcionando hastaque seoprimalatecla "CANCEL".
Notas:
Sitranscurrenmdsdetreinta segundosal oprimirunatecla y
unatecla numeric& la pantallavolverdal despliegueanterior.
Siempreque la temperaturaapareceen la pantalla,el horno
est_calentando.
Paracambiarlatemperaturadel homoduranteel procesode
cocciOn,oprimala tecla"Bake" y seleccioneunade las
temperaturasdesplegadaso uselasteclasnumericaspara
programarlatemperaturadeseada.
Elhomose apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12horassi
sedejaaccidentalrnenteencendido. Paraprograrnarun rnodo
sab_tico,yeala secci0nModosabbtico,en la p_gina88.
Opciones de horneado
Lasopciones"Cook& Hold"(Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(Diferido) est_ndisponiblescuandosehornea. Cuandousela
opci6n"Cook& Hold",el homocomienzaa calentarinmediatamente
despuesde que elcontrol ha sidoprogramado. A continuaci6n,el
3. Selecionelacantidad detiempo quevaa hornearusandolas
teclasr_pidaso lasteclasnumericas.
/4. Optimalatecla "Enter".
5. "COOKTIME"Criempode cocci6n),el conteoregresivodel
tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy latemperatura
actualsedesplegar_nen pantalla.
Elhomococinar_duranteel tiemposeleccionadoy luegomantendr_
el alimentocalienteduranteuna hora.
Para programar la funci6n "Delay" (Diferido):
1. Despuesde programarel horneado,optima
latecla "More Options".
2. Seleccionela funci0n DIE
,Options
3. Seleccionela cantidaddetiernpoque usteddeseadiferirel
comienzode la cocci0nusandolostiemposdesplegadoso las
teclasnumericas.
/4. Seleccionela cantidaddetiernpoque usteddeseacocinar
usandolostiemposdesplegadoso lasteclasnumericas.
5. Elindicadormostrar_HORNEAR,latemperatura,el tiempo
diferidoy el conteo regresivodel tiempode cocci0n.
6. Cuandoeltiempo diferidoseha acabado,el homo comenzar_a
calentar."COOKTIME",el conteoregresivodeltiempo de
cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy latemperaturaactualdel
homosedesplegar_nen pantalla.
77
"CoBvect" (ConvecciOn)
(modelos selectos)
Lacocci0npor convecci0nusaunventilador paracircularaire
calienteuniformementesobre,debajoy alrededordel alimento.
Comoresultado,losalimentossecocinany doranuniformemente,a
menudoentiemposm_scortos,atemperaturasm_sbajasy conla
flexibilidad de usarm_sde una parrillaal mismotiempo.
Notas:
Elcontrol del homovieneprogramadodesdelaf_brica para
"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticaa
convecci0n)(modelosselectos).Cuandoseusa"ConvectBake"
(Horneadopor convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor
convecci0n)programela temperaturade horneado
convencional.Elcontrol autom_ticamenteconviertela
temperaturaa 15°C (25° E)menosque latemperatura
tradicionaldel horno.
Cuandouseel asadopor convecci0n,latemperaturano se
reducirdautom_ticamente.Programeel tiempoy la temperatura
de asadoconvencional.El controlluego le hacesabercuando
ha acabadoun 75%del tiernpoy le advierteque verifiqueel
grado decocci0ndel alimento.
Paradesactivarlaconversionautom_ticade convecci0n
(modelosselectos),yeala p_gina87.
Opciones de convecci6n (modelos selectos)
Lasopciones"Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente)y "Delay"
(Diferido)est_ndisponiblescuandosecocina porconvecci0n.Vea
la p_gina82paraobtenerinformaci0nsobrec0moprogramarla
funci0n "Cook& Hold"o "Delay".
ParrillasmQltiples
Horneadode
Galletas/Bizcochos
Panes
Cacerolas
Tartas/Tortas
Tortas
Polioentero
Pavoentero
Verduras
Asadosdecerdo
Asadosde res
Pasteles
Congelados
Pastelitos
PonquOsdecrema
Pastelerfa
decrema
"Conveot Bake" (Horneado por
convecciOn) (modelos selectos)
Para hornear per coavecciOa:
1. Optima latecla "Convect"(Convecci0n). Convect
2. SeleccioneHORNEADOOONVusandolasteclasr_pidas.
3. Seleccionelaopci0n deseadausandolasteclasr_pidas
4.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnumericas.
Optimala tecla"Enter" (Aceptar)para guardarel ajuste.
Latemperaturadel horno puedeprogramarseentre91° C
(195°F)y 288°C (550° E)en incrernentosde 1° C(5°E).Si la
convecci0nautom_ticaest_apagada,puedeprogramarla
temperaturadesdelos170° E.
Despu(!sde tressegundos,el hornocomenzar_a precalentarse.
HORNEADOCONVy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_n
en la pantallajunto con"100°'' o la temperaturaactualdel horno
(la opci0nm_salta).
Latemperaturaen el indicadoraumentar_en incrementosde 1°
hastaque el homoIleguea laternperaturaprogramada.Espere
aproximadamente15minutosparaque el homose precaliente.
Cuandoel homose haprecalentado,se escuchar_unaserial
sonoray "PREHEAT"se apagar_y sedesplegar_HORNEADO
CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecer_en la pantallasila
funci0n de conversionautom_ticade convecci0n(modelos
selectos)est_activada.
Coloqueel alimentoenel homo.
AI final de la cocci0n,apagueel horno
oprimiendolatecla"CANCEL" (Anular).Retire ( CANCEL _
el alimentodel homo. Elhornocontinuard "..................................................................
funcionandohastaqueseoptima latecla "CANCEL".
Notas:
Cuandouse"ConvectBake"(Horneadopor convecci0n)y
"ConvectPastry"(Pastelerfaporconvecci0n)con la opci0n
"Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticade
convecci0n)apagada,reduzcalatemperaturaprogramadaen
25° F(15°0).
Siusaelasadoporconvecci0ncon la opci0nde conversion
autom_ticadeconvecci0napagada,noser_necesario
programaruntiempo de cocci0n.Verifiqueel alimentocuando
hayatranscurridoel 75%del tiempotradicional.
Sila funci0n deconvecci0nautom_ticaest_desactivada,no
programeuntiempo de asadopor convecci0n.
"Rapid Preheat" (Precalentamiento
r pido) (modelos selectos)
Use parareducireltiempo de precalentamientocuandouselas
funcionesde homeadoo de horneadoporconvecci0n.Useparatodos
losalimentoscuandohomeeen unasolaparrilla.
Despu(!sde haberprogramadoy activadoel horneadoo el horneado
porconvecci0n,oprimala tecla"Rapid Preheat".
SOLOI REJILLAsedesplegar_en la pantalla;despuesde 10
segundosla pantallamostrardRAPIDOy "PREHEAT".
Para regresar al precalentamiento normal:
Oprimalatecla "Rapid Preheat"nuevamente.Estoproporcionar_
precalentamientoest_ndary "PREHEAT"y la funci0nseleccionada
se mostrar_nen pantalla.
78
Notas:
Paraobtenerlosmejoresresultados,coloquela parrillaen la
posiciOn4 o 5 con laopciOnde precalentarnientor_pido.
Paraobtenerlosmejoresresultadosde horneadoy dorado,no
serecorniendael usode precalentarnientor%ido cuandose
usenrn01tiplesparrillas.
"Convect Roast" (Asado por
convecci6n) (modelos selectos)
Para asar per convecciEn:
1. Coloqueel alimentoen el homo.
2. Oprirnalatecla "Convect" (Convecci0n).
3. SeleccioneASAR PORCONY usandolas
teclasr_pidas.
Convect j)
Notas:
Si la recetasugiereprecalentarel homo,a_ada 15rninutosa la
duraci0nde la cocci0n.
Si "Auto" (Autorn_tico)est_apagado,no ser_necesario
prograrnarel tiernpodeasado.
"Broil" (Asar)
Paraobtenerlosrnejoresresultados,precalienteel hornodurante
cinco rninutoscon la puertacerraday useuna bandejadise_ada
paraasar.
Para asar a la parrilla:
1. Coloquelaparrilla del homoen la posici0napropiada.(Veala
Tabbdeasar).
2. Optima latecla "Broil".
3. Seleccioneel nivelALTO- 288° C([550° F).
0
Broil
Seleccioneel nivelBAJO - 232° C(450°F).
4. Seleccionelatemperaturadel homo usandolasteclasrdpidas.
5.
0
Prograrnelaternperaturadeseadausandolasteclasnurnericas.
Optima latecla "Enter" (Aceptar)paraguardarel ajuste.
Laternperaturadel hornopuedeprograrnarseentre77°C
(170° F)y 288° C(550° F)en incrernentosde 1°C (5° F).
Prograrneel tiernpodecocciOndeseado.Prograrneel tiernpode
asadoconvencionalusandolasteclasnurnericas.
Despu(!sdetres segundos,el hornocomenzar_a calentar.
ASARPORCONVaparecer_nen la pantallajunto con"100°''
o laternperaturaactualdel horno(la opciOnrn_salta).
Latemperaturaenel indicadoraumentarden incrementosde
1° hastaqueel homoIleguea la ternperaturaprograrnada.
Elconteoregresivodeltiernpode cocciOncornenzard.
6. AI completarse75%deltiempo de cocciOn,el hornoemitir_ una
se_alsonoraparaadvertirleque reviseel alirnento.Verifiquela
cocciOndel alirnentousandoun terrnOrnetrodecame.Siel
alirnentoest_cocinado,retirelodel homoy optima latecla
"CANCEL" (Anular)paraapagarel horno.
7. Si el alirnentono est_listo,contin0e asando.
Unavezque eltiernpoprograrnadohaacabado,el homo
autorn_ticarnentepasar_al rnodo"KeepWarm"(Mantener
caliente) por unahora. Siel alirnentoesretirado
del hornoantesde que lahora hayaacabado, ................................
optima la tecla"CANCEL". (CANCEL ii)
4.
5.
6.
Elhomotiene una caracterfsticavariablede asara la parrillaIo
que significaquese puedeseleccionarunaternperaturarn_s
bajaparaasara la parrilla(149° Ca 288°Co 300° Fa 550° F).
Paraseleccionarunaternperaturarn_sbaja,oprirnalasteclas
nurnericascorrespondientes.Oprirnalatecla "Enter"
(Aceptar)para guardarel ajustedeternperaturarn_sbajo.
Precaliente el homo durate cinco minutos.
Coloqueel alimentoen el hornoy cierrela puerta._
Oprirnalatecla "CANCEL" (Anular)cuando CANCEL
terminede asar. .....................................................................
Notas:
Yeala TabladeasarparaobtenerinformaciOnsobrelos
alirnentosy tiernposde asado.
Sipasanrn_sde 30segundosentrela activaciOndelatecla
"Broil"y la activaciOndelasteclasrdpidaso nurnericas,el
horno no quedar_prograrnadoy la pantallarnostrardel
despliegueanterior.
Useel ajusteALTOparaasarla rnayorfade losalirnentos.Use
la ternperaturade asadorn_sbaja cuandoasealirnentosque
requieranmayortiernpodecocciOn. Laternperaturarn_sbaja
perrniteque el alirnentoquedebiencocido sinque sedore
dernasiado.
o
o
Elalirnentodebevoltearsea larnitaddeltiernpode asado.
Lostiernposde asara la parrilla puedenser rn_slargos
cuandose hanseleccionadoternperaturasrn_sbajasdeasara
la parrilla.
79
Tabla de asar a la parrilla
Precalienteel homodurante2-3 minutos.
Came de res
Came de cerdo
Came de ave
Mariscos
Biftec,2,5cm (1")
Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor
Tocino
Jam0n,precocido,rebanadade
1,3cm (1/2")
Chuletas,2,5cm (1")
Pechugasde Polio,con hueso
Filetesde pescado
Tajadasde pescado,
2,5cm (1")de grosor
Colasde langosta,85-115g
(3-4onzas)cadauna
5
5
506
5
5
5
5
5
A medioasar
Bienasado
Bienasado
Bienasado
Tibio
Bienasado
Bienasado
Hojaldrado
Hojaldrado
Biencocidas
15 - 20 minutos
18 - 24 minutos
13 - 18 minutos
6- 10 minutos
8- 12minutos
22 - 26minutos
'Lo Broil' (ladode la piel
haciaabajoprimero)
30 - 45minutos
8- 12 minutos
10 - 15 minutos
7- 10 minutos
Paraun exteriorm_sdoradoy m_sasadoy un interiora mediococer,puedeset necesariodisminuireltiempo de cocci0nen el primerladoy
acercarm_s lacame a la fuentede calor.
Importante: Estatablaess01ounagufa. Lostiempospuedenvariarconel tipo de alimentoqueseest_cocinando.
Ventilador del homo
Elventiladordeconvecci0n(modelosselectos)se usaparahater
circularaire calienteen el homocuandoseseleccionala funci0n de
convecciOn.
Importante:Elventiladorde convecci0nsedetendr_
autom_ticamentecuandoseabra la puertadel homo.
Respiradero del homo
Elrespiraderodel homoest_incorporadoal sistemadeventilaci0n
descendenteen lasuperficiede cocci0n.
Cuandoel homoest_en uso,el _reacercanaal respiraderodel
homo puedecalentarseIosuficientecomoparacausarquemaduras.
Paraobtenerlosmejoresresultados,no bloqueeel respiradero.
Luz del homo
La luzdel homoseenciendeautomdticamente ...................................
cuandoseabre la puertadel homo. Cuandola Oven _,
puertaest(!cerrada,optima latecla "Oven Light" , Light
(Luzdel homo)paraencendero apagarla luzdel
homo.Cadavezqueoptima la tecla "OvenLight" escucharduna
sepalsonora.Si la luzdel homoestdencendidacuandoseabre la
puerta,la luzseapagardcuandosecierrela puerta.
Parte inferior del homo
Protejala parteinferiorde loshornoscontraderrames,
especialmentelosderramesdcidoso azucarados,ya que pueden
decolorarla porcelana.Useutensiliosdetama_oadecuadopara
evitarderrames.No coloque utensilioso papelde aluminio
directamentesobre el rondo del homo.
8O
Parrillas del homo
Elhomoincluyetres parrillasplanasnormales.
Para retirar la puertadel homo:
1.
2.
Tirede la parrilla hastaeltope.
Levantela partedelanterade la
parrillaytire de ella para
sacarla.
Paravolvera instalar:
1. Coloquela parrillaen el soporte
correspondienteenel homo.
U
2. inclinelevementeel extremodelantero;deslicela parrilla hacia
atrdshastaque paseeltope.
3. Bajeel extremodelanteroy deslicela parrillaen el homo.
No cubra aria parrilla completa con papel de aluminimo ni
coloque papelde aluminio en el rondo del homo. Estoafectar_
losresultadosdelacocci6n ypuedeocasionarda_osalrondo del
homo.
Posiciones de las parrillas
PARRILLA7 (la posici6nrods
alta):Paratostar pan o asara
la parrillaalimentosdelgados,
no grasosos.
PARRILLA6: Seusapara la
mayorfade losasadosa la
parrilla.
PARRILLA5: Parahorneado
conparrillasm_ltiples.
PARRILLA4: Seusapara
hornearla mayorfade losalimentosen una bandejade hornear
galletaso un moldepara foliode mermelada,paysde frutaso
alimentoscongeladosde preparaci6nr@ida.Tambi6nse puedeusar
paraasarpresasde polio a la parrilla.
[k<z "-3__-j Panel
inferior
Cocci6n pot convecci6n
con tres parriiias
(modelos selectos)
PARRILLA3: Paracacerolas,horneadode pan,tortasen moldesde
tubo o paysde natilla.
PARRILLA2: Seusaparaasartrozospeque_osde came,pays
congelados,sufl6sde postreo pastelesesponjososy horneadocon
dosparrillas.Tambi6nseusaparahorneadocon parrillasm_ltiples.
PARRILLA1: Seusaparaasartrozosgrandesde camey came de
ave.
Panel Inferior del Homo: Coloquela
parrilladel homo en lossoportesen
relievedel panelinferiordel homo.
Useparadisponerde espacio
adicionalcuandococinecomidas
grandesen el homo.
COCCI6N CON VARIASPARRILLAS:
Dos parrillas:Uselasparrillasen lasposiciones3 y5 o 2y 5.
Tres parrillas(convecci6nsolamente)(modelosselectos):Uselas
posiciones2,4 y 6 (yeala ilustraci6n).
Importante: Cuandosehorneapot convecci6n(modelosselectos)
condoso tres parrillas,reviselosalimentosen el tiempo mfnimo
sugeridoparaevitar quequedendemasiadodoradoso demasiado
cocinados.
Horneado de pasteles de capas
en dos parrillas
Paraobtenermejoresresultadoscuandohorneapastelesen dos
parrillas,usela posici6n3y 5 para horneadoregulary la posici6n3 y
6 parahorneadoporconvecci6n(modelosselectos).
Coloquelospastelesen lasparrillascomose muestra.
81
OPC|ONES
opciones
"Cook & Hold" (Cocinar y mantener caliente)
(modelos selectos) ...............
1. Oprimalatecla "More Options" (M_sopciones).Options /
2. SeleccioneCOOCION/CAI,ENT.
.
4.
5.
.
Programeel tiempo de cocci6nusandoInsteclasr_pidaso Ins
teclasnum6ricas.
Seleccionelafunci0n HORNo CONVEC.
CuandooprimaHORNEAR,seleccionelatemperaturausandoIns
teclasr_pidaso Insteclasnum6ricas.
Cuandooptima la tecla CONVEC,seleccioneHORNEADO
CONV,ASARPORCONVo PASTEI,ESCONVy programela
tempera-turadeseadausandoInsteclasr_pidaso Insteclas
num6ricas.
Elhomo cocinar_duranteel tiemposeleccionadoy luegomantendr_
el alimentocalienteduranteunahora.Elhomoseapagar_
autom_ticamente.
Importante: Sila recetarecomiendaprecalentarel homo,afiada 15
minutosa la duraci6nde la cocci6n.
"Delay" (Diferir)
1. Oprimalatecla "More Options".
2. Oprimalaflecha para navegarentrelasopciones
hastaque semuestreDIFERIRen pantalla.
3. Seleccionelafunci6n DIFERIR.
_,,Options
........................... /
4. Programeel tiempo a diferir usandoInsteclasr_pidaso Insteclas
num6ricas.
5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela
temperaturausandoInsteclasr_pidaso Insteclasnum6ricas.
Para programar un horneado diferido:
1. Siga lospasos1 a/4de lafunci0n "Delay"(yeaarriba).
2.
.
4.
Elijaunade lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas
num6ricaspara programarlatemperatura.
Elijael tiempo de cocci6nde lostiemposdesplegadoso useIns
teclasnum6ricasparaprogramareltiempo de cocci6n.
Lapantallamostrar_"DELAY",lafunci6n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodeltiempo
diferido.Cuandoel tiempo diferidotermina,semuestraeltiempo
decocci6nyel homocomienzaa precalentar.
Para programar an horneado per convecci6n
diferido: (modelosselectos)
1. Sign lospasos1a 4 de lafunci6n "Delay"(veaabajoa la izquierda).
2. Seleccionela funci6nHORNEADO,ASAR o PASTEI,ES.
3. Elijaunade lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas
num6ricasparaprogramarlatemperatura.
4. Elijael tiempo de cocci6nde lostiemposdesplegadoso useIns
teclasnum6ricasparaprogramarel tiempode cocci6n.
5.
La pantallamostrar_"DELAY",lafunci6n seleccionada,la
temperaturaprogramaday el conteoregresivodeltiempo diferido.
Cuandoeltiempo diferidotermina,semuestraeltiempo de cocci6n
y el homo comienzaa precalentar.
Para programar la autolimpieza diferida:
1. Siga lospasos1a/4de lafunci0n "Delay"(yeaabajoa la izquierda).
2. RETPARRILLASsedesplegarden la pantalla.Retirelasparrillas
del homoyseleccione CONTINUAR.
3. Seleccioneel niveldesuciedadI.EVEintroduciendoel nOmero
200conlasteclas num6ricasparaprogramardoshorasde limpieza.
Seleccioneel niveldesuciedadMED o INTEN$O usandolas
teclasrdpidas.Hayuna esperabrevemientrasla puertase bloquea.
4.
La pantallamostrar_"DELAY",eltiempo de limpiezay el tiempo de
desbloqueode la puerta(en baseal niveldesuciedad
seleccionado).Cuandoel tiempodiferidotermine,semostrar_el
tiempo de limpiezay el hornocomenzar_a precalentar.
Paramayorinformaci0nsobreautolimpieza,veala p_gina66.
"Proofing" (Espajamiento) (modelos selectos)
Estacaracterfsticaseutilizaparaque losproductosde pande
levadurase elevenyfermentenantesdel horneado.Haydos
m6todosde espajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL.
Elfermentadoest_ndaren el homo protegela masacontra los
cambiosdetemperaturay Inscorrientesquecom_nmenteafectan
losresultadosdel espajamientoefectuadofueradel homo.
Elfermentador@ido proporcionaresultadosm_sr@idossin dafiar
la levaduraquesise usael fermentadoest_ndaro sedeja la masa
reposarfueradel horno, fvlu,E
1. Oprimalatecla "More Options". _ODtiOnS_
/
2. SeleccioneESPAJAMIENTO. "-...................................................
/ ........................
3. SeleccioneRAPIDOo NORMAl-. (
CANCEL
\
/4. Cuandosehayacompletadoel espajamiento,retire................................................................
la masadel homoy oprimalatecla "CANCEl-" (Anular).
Cont.
82
Notas:
Paracualquiermasaque requieralevantarseunavez,sepuede
usarel espajamientonormalo rdpido.
Cuandousemasade pancongelada,elijala opciOnde ESPONJ
RAPIBA.No esnecesariodescongelarla masaantesde
fermentarla.
Parala masaque requieralevantarsedosveces,sedebeusarel
espajamientonormalparael primerciclo de espajamiento.Se
puedeusarcualquierade losdosciclosde espajamientoparael
segundolevantamiento.
Silatemperaturadel homo esdemasiadoalta parael
espajamiento,ENFRIAMIENTOaparecerden pantalla.
.
7.
DESCONG-SERVlR,eltiempo de cocciOny el conteoregresivo
deltiempo de cocciOnaparecerdnen pantalla.
Si la descongelaciOntermina antesde que eltiempo haya
transcurrido,optima latecla "CANCEL" (Anular)y retireel
alimentodel homo.Cuandoel tiempo de
cocciOnhayaterminado,el homoseapagardy CANCEL
emitir_ unasepalsonora. .................................................................
Importante: Estacaracterfsticano debeusarseparadescongelar
carnesu otrosalimentosque debensetcocinadosantesde sen/it.
"Thaw and Serve" (Descongelar y servir)
(modelos selectos)
Useestafunci0n paraalimentoscongeladosque necesitanser
descongeladospero nococinadosantesde servir.
Para programar la funci6n descongelar y servir:
1. Coloqueel alimentoen el homoen la parrilla2.
2. Oprimalatecla "Convect" (Convecci0n). ' Corlvect
3. Optima laflecha paranavegarentrelasopciones. ...........
/4. SeleccioneDESCONG=SERVlR.
5. Seleccioneel nOmerode minutosde descongelaci0n.
"Keep Warm" (Mantener caliente)
Lacaracterfstica"KeepWarm"seusaparamantenercalientes
alimentosque est_ncalienteso paracalentarpanesy platos.
1. Optima latecla "More Options" (M_sopciones). ................
2. Optima laflecha paranavegarentre lasopciones, upl]ons j
3. SeleccioneMANT CALIENTE.
4.
Pastelesy tortas completas 1.
Pasteles:de lim0n,concrema, 2.
de pacana,de chocolate, 3.
batatas,pastelde soda
Tortas:Vainilla,chocolate, /4.
cocoytortasde tres 5.
capas,torta de ponqu6, 6.
pasteldecrema 7.
Porcionesindividuales: 1.
Rebanadasde pastel,rebanadas 2.
torta,otros postresindividuales, 3.
pastelitosrellenos,pastelitos 4.
decrema
Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela
temperaturadeseadausandolasteclas num6ricas.Puede
seleccionartemperaturasentre63°C (1/45° F)y 88°C (190° F).
Toga de queso
Retireel alimentocongeladodel envase.
Coloquela porci0nen el plato.
Coloqueel platoen la parrillacentral del homo
Usela funci0n de descongelar-sen/irde 10a30 minutos.
1.Remuevaelalimento congeladode la cajay envoltorio.
2.Coloqueel alimentocongeladoen la parrillacentraldel homo.
3.Usela funci0n de descongelar-servirdurante30minutos.
/4.Retireel alimentodel homo.
5.Corteen porcionesindividualesy coloqueen platos.
6.Vuelvaa colocarlosplatosen el homo.
7.Usela funci0n de descongelar-sen/irhastapot 15
minutossiIodesea.
ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii ii
Sidescongeladurante30 minutos,
sefacilita cortar pastelesytortas
completasy torta de queso.
Lastortasde capasrequieren
solamente15 minutosantes
de cortar.
Eltama_oy latexturadel alimento
a descongelarafectar_neltiempo
de lafunciOndescongelar-servir.
Lospostresm_sgrandeso densos
puedentomar m_stiempo
paradescongelarse.
Lasrebanadasde torta se
descongelanm_sr_pidamente
que lasrebanadasde pastel.
Lasrebanadasde pastel.
de batatapuedentomarentre
20y30 minutos.
Estacaracterfsticas01opuedesetusadaconalimentoscongelados"ThawandSen/e"(Descongelarysen/ir)o "ReadytoServe"(Listoparaservir).
NO intentedescongelarcarnescongeladas,camede aveo mariscos.
** Noesnecesarioprecalentarel homo. 83
Tabla para descongelar y servir
Remuevaelalimento congeladode la cajay envoltorio.
Coloqueel alimentocongeladoen la parrillacentraldel homo.
Usela funciOnde descongelar-servirdurante15
minutosparatortasy30 minutosparapasteles.
Retireel alimentodel homo.
Corteen porcionesindividualesy coloqueen platos.
Vuelvaa colocarlosplatosen el homo.
Usela funci0n de descongelar-servirde 10a30 minutos.
5. MANTENCALIENTylatemperaturaaparecerdnenpantalla.
6. Cuandoelhomosehayaprecalentado,escuchardunasepal
sonorayMANTENCALIENTylatemperaturasedesplegardnen
lapantalla. ..............
7. Cuandotermine,oprimalatecla"CANCEL" (CANCEL"!
(Anular)y retireel alimentoo losplatosdel homo.'.......................................................................
Para calentar panecillos:
Cubralospanecilloslevementeconpapelde aluminioy
coloq.elosenelhomo.
Oprimala tecla"More Options" (Masopciones], i ODtJOlqS_
/
SeleccioneMANT CALIENTE. ............................................................
Elijaunatemperaturade 77°C (170° F).Calientedurante
12a 15minutos.
Para calentar plates:
Coloquedosfilas de hastacuatroplatoscarlauna en el homo.
Oprimalatecla "More Options".
SeleccioneMANT CALIENTE.
Elijaunatemperaturade 77°C (170° F).
Calientedurantecinco minutos. Apagueel homo oprimiendola
tecla "CANCEL" ydeje losplatosen el homodurante 15minutos
m_s.
Usesolamenteplatosresistentesal homo;verifique conel
fabricante.
No coloquelosplatoscalientessobresuperficiesfrias puesel
cambiordpidode temperaturapuedehacerque serompano
causarfisuras.
Notas:
Losalimentosdebenestarcalientescuandose colocanen el
homo.
Paraobtenerla mejorcalidadde losalimentos,losmismos
debenmantenersecalientesduranteno m#sde I hora.
Paraevitarque losalimentossesequen,c_bralosligeramente
conpapelde aluminioo con unatapa devidrio.
"Drying" (Secado) (modelos selectos)
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice unarejilla desecado.
Estasrejillaspermitenqueel aire circule uniformementealrededordel
alimento.
Elventiladorde convecci0nfuncionardduranteel secado.
Para programar el secado:
1. La puertadel homodebeset abierta
levementepara permitirque la humedad
escapedel homo duranteel secado.
Abrala puertadel homolevemente.
Coloqueel espaciadormagneticoparala puerta(piezaNo.
8010P146-60)sobreel interruptor. Elespaciadorproporciona
unaaberturaentreel marcoy la puertadelhomo parapermitir
que la humedadescape.
Cierrela puertacon cuidadohastaque el espaciadormagnetico
entreen contactocon la puertadel homo. Elim_nsostendr_el
84
2.
3.
4.
espaciadoren la posici0ncorrectaduranteel procesodesecado
y permiteque la puertaseaabiertaencualquiermomento
duranteel secadosinque pierdasu posici0ncorrecta.
Importante: Si el espaciadornosecolocacorrectamente,el
ventiladorde convecci0nno funcionard.
Optimala tecla"Convect" (Convecci0n). (_Convect"!
Oprimala flechapara navegarentrelasopciones.
SeleccioneSECADO.
5. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela
temperaturausandolasteclasnumericas. Puedeprogramar
temperaturasentre38° C(100° F)y 93° C(200° F).
6. Enel indicadoraparecer_SECADOy latemperatura. "PREHEAT"
(Precalentamiento)aparecer_en pantallahastaque el homo
alcancelatemperaturaprogramada.
,/ ......................................................"\
7. Cuandoelsecadohayaterminado,retireel alimento CANCEL ',
del hornoy optima latecla"CANCEL". , J
Siga laGuiadesecadoen la p_gina85 paraconocerlostiemposde
secado. Verifiquelosalimentosal habertranscurridoeltiempo minimo
indicado.Enfrielosalimentoshastatemperaturaambientepara probar
el nivelde secado.
Notas:
Paraadquiriruna rejillade secado,p0ngaseen contactoconsu
distribuidorJenn-Airy pidael kit de accesorio"DRYINGRACK"
(Rejillade secado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247).
Lamayorfade lasfrutasyverdurassesecanbieny mantienensu
colorcuandosesecana60°C (140° F).La camey la cecinadeben
secarseaentre63°C(145° F)y 66°C (150°F).Paraun sabot
0ptimo,sequelashierbasa38°C (100° F).Sinembargo,debidoa
estabajatemperatura,eltiempo desecadopuedealargarsehasta8
horas.
Eltiempo de sccadovaria deacuerdo con Iosiguientc:
Contenidodeagua y az_car del alimento, tama_o de las
piezas,cantidad dealimento quese estb secandoy la
humedaddel aire.
Verifiquelosalimentosal habertranscurridoel minimotiempode
secado.Sequelosalimentosduranteun mayortiemposi es
necesario.
Lasfrutasquesetornan marronescuandoseexponenal aire
debensertratadasconunantioxidante.Pruebeuno delos
siguientesmetodos:
1. Mojelafruta en unamezcladedosterciosdejugo de lim0n
embotelladoy unterciode aguatemplada.
2. Remojelafruta enuna soluci0nde I cucharaditade _cido
asc0rbicooun antioxidantecomercialenun litro deaguafrfa.
Losalimentospuedengotearduranteel procesode secado.
Despu(!sdesecaralimentosconaltocontenido_cidoo azucarado,
limpiela parteinferiordel homoconaguayjab0n.Elacabadode
porcelanadel homosepuededecolorarsilasmanchas_cidaso
azucaradasnoselimpianantesde un ciclode altatemperaturao
de autolimpieza.
Sepuedesecarm_sde unaparrilladealimentoa lavez.Sin
embargo,serequerir_un mayortiempo desecado.
Consulteotrasfuentesde informaci0nensu bibliotecalocalo Ilame
a suserviciode extensiondel condadoparaobtenermayor
informaci0n.
Guia de secado (modelos selectos)
Manzanas
Duraznos
Nectarinasy
melOOOtOneS _
Peras"
PiCa
Conchade
Lim6no
Naranja
Variedadesfirmes:"Graven"
"Stein","GrannySmith",
"Jonathan","Winesap",
"RomeBeauty","Newton".
"Blenheim/Royal"rods
comunes.Los"Tilton"
tambiensonbuenos.
Variedadesfirmes
"Lambert","RoyalAnn",
"Napole6n","Van"o "Bing".
Variedades"Freestone".
"Bartlett"
Frescao enlatada.
Elijafrutasdeconchadspera.
Nosequela conchadelas
frutascon"coloraSadido".
Lave,pelesidesea,elimineel coraz6ny
corteen rebanadasde32 mm(1/8").
Lave,corte porla mitad,eliminelas
semillas.
Peley corteen rebanadasde64 mm(1/4").
Lavey eliminelostallos.Cortepor la mitad
y eliminelassemillas.
Cortepot la mitady eliminelassemillas.
Puedepelarlos,peroresultaen
frutasecade mejoraspecto.
Pele,cortepor lamitadyelimineel corazOn.
Lave,peley eliminelosojuelosespinosos.
Cortea Iolargoy elimineel coraz0n
peque_o.Cortea Ioanchoen rebanadas
de 1,27cm (1/2").
Lavebien.Peledelgadamentela 16mm
(1/16")a32 mm(1/8") de laconcha.No
uselamedulablancaamargadebajodela
concha.
4 a8 horas
18 a 24 horas
17 a 24 horas
18 a 24 horas
24 a 36 horas
24 a 36 horas
Enlatada:
14a 18horas
Fresca:
12a 16horas
1 a2 horas
Flexiblesa crujientes.Las
manzanassecasse
preservanmejorcuando
estdnun pococrujientes.
Suaves,flexibles.
Flexiblesa crujientes.
Flexiblesygomosos.
Flexiblesygomosos.
Suaveyflexible.
Suaveyflexible.
Durasafrdgiles.
Tomates "Plum","Roma" Cortepor la mitad,eliminelassemillas. 12a 18horas Durosa crujientes.
Coloquelostomatescon elpellejodel
tomateen laparrilla.Pincheel pellejo.
Zanahorias "Danvers"de mediotama_o, No usezanahoriasde fibradurao con 4 a8 horas Durasafrdgiles.
"Imperator",de centrorojo corazOnmeduloso.Lave,cortelostopesy
"Chantenay" pelesiIodesea.Cortea Ioanchoo
diagonalmenteen rebanadasde64 mm
(1/4").Cocinealvaporpor3 minutos.
Aji picante "Ancho","Anaheim" Lave,corte porla mitady eliminelas 4 a6 horas Lasvainasdebenverse
semillas.Pincheel pellejovariasveces, arrugadas,decolorrojo
oscuroy crujientes.
Perejil,Menta, Enjuagueenaguafria.Sequeconuna 1 a3 horas Frdgilesy desmenuzables.
Cilantro,Salvia, toallade papel.Dejelostalloshastaque
Or6gano lashojaseste!nsecas,y luegodes_chelos.
Albahaca Cortelashojas7,62cm (3")a 10,16cm (4") 2a5 horas Frdgilesy desmenuzables.
desdeeltopede laplantajusto donde
comienzana brotar.Enjuaguelashojasen
aguafda.
*Frutasquerequ_erenun antioxidanteparaevitarladecoloraciOnyla perdidadelosnutrientes.Consultelosmetodosespecificosen lasnotasde
la pdgina84.
*_LafunciOnde apagadoautomdticodespuesde 12horasnofuncionardduranteel secado.
85
"Favorites" (Favoritos)
Laopci0n"Favorites"guardalafunci0n del homo,tiempode cocci0n
y latemperaturahastapara10de sus recetasfavoritas. Loshornos
deconvecci0nvienenconcinco recetaspreprogramadas.
Para seleccionar una receta de la lista
de recetas preprogramadas:
1. Optima latecla "Favorites".
2. Seleccionelaopci0nLISTARECETAS.
_Favorites
On / Off
.
4.
5.
Seleccionela recetadeseadaen la pantallau opnmalaflecha
paradesplazarsea la recetadeseada.
Unavezque la recetaesseleccionada,elhomo comenzar_a
precalentarde acuerdoconel programaseleccionado.
Puedeoprimir latecla"More Options" (Mdsopciones)para
a_adir lasfuncionesCOCC/CALENo DIF.
Cuandotermine,optima latecla "CANCEL" (Anular)y retireel
alimentodel homo.
Para guardar la _ltima receta terminada:
(Hornear,Horneadopor convecci0n,Asadopor convecci0n,
Pasteleriaporconvecci0n,Asadoa la parrillapor convecci0n,Secado,
Mantenercaliente,Fermentado)
1. Optimala tecla"Favorites". Favorites":
2. Seleccionela opci0nGUARDARULTIMA. , On/Off /
3. Introduzca el nombre usando las teclas.
Porejemplo,paraguardar"lasagna",oprimalatecla<JKL>
tresvecesparala letra"L"; oprimalatecla <ABC> unavez
para laletra"A"; oprimala tecla<STU> unavezparala letra
"S".Contin0easi hastaque hayaterminadola palabra.
/4. Despu(!sde programarcadaletra,esperetressegundoshasta
que aparezcauna lineaen el siguienteespaciou oprimalatecla
"Enter" (Aceptar)antesde pasara la siguienteletra.
Sepuedenusarhasta1/4letrasincluyendolosespacios.
5. Cuandoel nombrede larecetahayasidoprogramado,los01timos
ajustessedesplegar_ndurantevariossegundos.
6. LISTARECETASsedesplegar_en la pantallaparanavegarpor las
opciones.
7. Optima latecla"Favorites" parasalir del menO
de recetasfavoritas.
Para treat ann nueva receta favorita:
1. Optimalatecla "Favorites".
2. Oprimala flechapara navegarpor lasopciones.
3.
/4. Introduzcael nombreusandolasteclas.
Favorites'
On / Off j
SeleccioneCREARNUEVA conlatecla a la izquierda.
5.
6.
Porejemplo,paraguardar"lasagna",optimalatecla <JKL> tres
vecespara la letra"L"; optima la tecla<ABC> unavezparala
letra"A"; optimala tecla<ST[J> unavezparala letra"S".
Contin0easihastaque hayaterminado la palabra.
Despu(!sde programarcadaletra,esperetressegundoshasta
que aparezcaunalinea enel siguienteespaciou optima latecla
"Enter" antesde pasara la siguienteletra.
Sepuedenusarhasta1/4letrasincluyendolosespacios.
Seleccionetecla "Enter" paraguardarel nombre.
Seleccioneeltipo de cocci0n,comopor ejemploHORNEAR,
HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc.
7. Seleccionelatemperaturadel homo usandolasteclas r@idas.
O
Programelatemperaturadeseadausandolasteclasnumericas.
8. A_ada lafunci0n "Cook/Hold"(Cocinar/mantenercaliente)
seleccionandolaopci0nSIo salteestafunci0n seleccionandoNO.
9. Si eligeSI,programeel tiempode cocci0nusandolasteclas
r@idaso lasteclas numericas.
10.A_ada lafunci0n "Delay"(Diferido)seleccionandola opci0nSIo
salte estafunci0n seleccionandoNO.
11.
Si eligeSI,programeel tiempodiferido usandolasteclasr@idaso
lasteclasnumericas.
12.
13.
Lapantallamostrar_lasopcionesprogrmadasy luego regresar_al
men0de recetasfavoritas.
Oprimalatecla "Favorites"para salirdelmenO
de recetasfavoritas.
Para editar aria receta guardada:
1. Optima latecla"Favorites".
2. Oprimalaflecha paranavegarentrelasopciones.
3. Seleccionelaopci0nEDITARRECETA.
/4.
5.
Favorites
, On/Off /
Elijala recetaque deseaeditar. Esposibleque debaoprimir las
teclasflechadasparaencontrarla receta.
Sigael men0paracambiarlasopcionesde la recetaseg0nIo
desee.
6. La pantallamostrar_el menOde recetasfavoritasnuevamente.
LISTARECETASaparecer_en pantalla.
7. Oprimalatecla"Favorites" parasalirdel men0de recetas
favoritas.
86
Para borrar aaa receta favorita:
1. Optima latecla "Favorites" (Favoritos).
2. Oprimala flecha paranavegarentrelasopciones.
3. Seleccionelaopci0nBORRARREOETA.
/ ....... \
Favorites
On / Off /
4. Busquelarecetaque deseaborrar.Esposibleque debaoprimir
lasteclasflechadaspara encontrarla receta.
5. El controlle preguntar_si est_segurode quedeseaborrar esa
receta. SeleccioneS! o NO.
6. Oprimalatecla "Favorites" parasalirdel men0de recetas
favoritas.
Parasalirdel men0de recetasfavoritasencualquiermomento,
optima latecla "Favorites".
"Setup" (Ajuste)
1. 0prima latecla "Setup".
/
Setup
, On/Off /
2. Uselaflecha paradesplazarsepot lasopcionesde "Setup".
3. Seleccionela opci0ndeseadausandolasteclasr@idas.
NOra: Parasalirde unapantallasinhacerningOncambio,oprima
la tecla"Setup". La pantallavolver_a desplegarla horadel dfa.
"Clock" (Reloj)
Param_sinformaci0nvet lasp_ginas75-76.Uselaopci0n"Clock"para:
Programarla horadel alia.
Programarel aliade lasemana.
Seleccionar"AM" o "PM" (tactic de 12horussolamente)."AM" o
"PM" no aparecer_nen la pantallacon la horadel alia.
Seleccionarun formatode 12o 24 horusparael reloj.
Apagarel reloj.
idiorna
Elidiomade laspantallaspuedeset programaticen inglCs,francCso
espa_ol. Paracambiarel idiomade inglCsa otto idioma:
1. Oprimala tecla "Setup".
2. ElijaIDIOMA.
3. Usela flecha parapasara la pantallasiguientede set necesario.
4. Seleccioneel idiomadeseado.
5. Oprimala tecla "Setup" parasalir delmenOde configuraci0n.
"Auto Convect" (Convecci0n autom_tica)
(modelos selectos)
Elhomovieneprogramaticdesdelaf_brica parala conversion
autom_ticade convecci0n.
"Auto ConvectConversion"reduceautom_ticamentela temperatura
programadaen 15° C(25° F)para lasfunciones"ConvectBake"
(Horneadopotconvecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapot
convecci0n).
Parala funci0n "ConvectRoast"(Asadopot convecci0n)elcontrol le
advertir_cuandohayatranscurridoel 75%deltiempo de asado
programaticparaqueverifiqueel grado decocci0nde losalimentos.
Lastemperaturasde asadopor convecci0nnose reducir_n.
Notas:
Cuandouse"ConvectBake"y "ConvectPastry"con laopci0n
"Auto ConvectConversion"apagada,reduzcala temperatura
programadaen25°F(15°C).
Siusael asadopor convecci0ncon la opci0ndeconversion
autom_ticadeconvecci0napagada,no ser_necesarioprogramar
un tiempo de cocci0n.Verifiqueel alimentocuandohaya
transcurridoel 75%deltiempo tradicional.
Silafunci0n de convecci0nautom_ticaest_desactivada,no
programeuntiempo de asadoporconvecci0n.
Para desactivar la conversiCn autom_tica
de convecciCn:
1. Oprimala tecla "Setup".
2. Seleccionelaopci0n CONVECCAUTOM.
3. SeleccioneDESACTIV.
lJ Setup'"'_
, On/Offj
/4. 0prima latecla "Setup" parasalir del men[_de configuraci0n.
Para reactivar la conversiCn autom_tica
de convecciCn:
1. Oprimala tecla "Setup".
2. Seleccionelaopci0n CONVECCAUTOM. , On / Off /
\, .............. /
3. SeleccioneACTIV.
/4. 0prima latecla "Setup" parasalir del men[_de configuraci0n.
87
C/F
Laescalade temperaturadesplegadapuedesercambiadade
Fahrenheita Celsius.
Para cambiar la escala:
1. Oprimalatecla "Setup" (Ajuste).
2. Usela flecha parapasara la pantallasiguiente.
3. SeleccioneC/F.
// .................. %
( Setup
\ On/Off/
4. Seleccionelaescaladetemperaturadeseada.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalirdel men_de configuraci6n.
IVlodo sab tico
El homoest_programadoparaapagarsedespu6sde 12horassi
usted Iodejaaccidentalmenteencendido.Elmodesab_ticotiene
prioridadsobreestecierreautom_ticode 12horasy puedeser
programadoparaque seactiveautom_ticamenteo puedeser
programadomanualmentecomesedesee.
%1opuedeusarla fuci6n "Bake"(Hornear)o "Cook/HoldBake"
(Horneadoconcocinary mantenercaliente)cuandoel homoest_en
el modesab_tico. TodasInsdemosfuncionesson desactivadas.Si
cualquierfunci6n queno sea"Bake" o "Cook/HoldBake"cuando
comienzael modesab_tico,dichafunci6n ser_anulada.
Para activar el mode sab_tico:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Oprimala flechapara navegarentreInsopciones.
3. Seleccionela opci6nSABATICO.
/4. SeleccioneAUTOo MANUAL.
i_ Setup _
On/Off/
\, ............... /
"Auto" (Autom_tico)le pedir_que programelatemperaturade
horneadoel viernesalas 2:00p.m.y permaneceraen mode
sab_ticoper33 horus.MODOSABATACTse despliegaen la
pantallaper 90 minutes.Sideseausar"Bake"o "Cook/Hold
Bake"duranteel modesab_tico,debenset programados
duranteeste perfodode90 minutespreviosa la activaci6ndel
modesab_ticoautom_tico.
"Manual" colocaal homoen modesab_ticoinstant_neamente
durante72 horas.SABATICOy MODOSABATACT
aparecer_nen la pantalladurantecinco minutes. Si
deseausar"Bake"o "Cook/HoldBake"duranteel mode
sab_tico,debenset programados
duranteeste perfododecinco minutespreviosa la activaci6n
delmodesab_ticoautom_tico.
5. SeleccioneACTIV o DESACTIV.
6. Oprimalatecla "Setup" parasalirdel men_deconfiguraci6n.
Para anular el mode sab_tico:
Oprimay mantengaoprimidalatecla "Setup" durantecinco
segundos.El modede horneadopuedeset anuladooprimiendola
tecla "CANCEL" (Anular)duranteel modesab_tico.
Notas:
Elhomo no debeestaren useparapealerprogramarel mode
sab_tico.
Elmodesab_ticono puedeactivarsesiel tecladoo la puerta
est_nbloqueados.
Siel homoest_funcionandocuandoel modesab_tico
comienza,no escuchar_seSalessonoras.
Todoslosavisos,mensajesy seSalessonorasestar_n
desactivadoscuandoel modesab_ticoest6activado.
Sideseautilizar la luzdel homoen modesab_tico,la misma
debeestarencendidaantesde activarestafunci6n.
Elciclo de autolimpiezay el bloqueoautom_ticode laspuertas
no funcionanduranteel modosab_tico.
Latemperaturade horneadopuedeser cambiadaduranteel
modosab_ticoactivo.Simplementeoprimalatecla "Bake" y
luego introduzcalatemperaturadeseadausandolasteclasde
programaci6nr%ida.
Sioprimela tecla "CANCEL"se detendr_el ciclo de horneado,
pero el controlpermanecer_en modosab_tico.
Eldfade la semanay "AM/PM" debenserprogramadospara
que el modosab_ticofuncione correctamente.
"Temp Adjust" (Ajuste de la temperatura)
Lastemperaturasdel homosoncuidadosamenteprobadasen la
f_brica. Esnormalnotaruna diferenciaentre latemperaturade
horneadoo en el doradoentreun homo nuevoyun homousado.
A medidaquese usanloshomes,latemperaturade los mismos
puedecambiar.
Ustedpuedeajustarlatemperaturadel homosi consideraque el
mismono est_horneandoo dorandocorrectamente. Paradecidir
cuanto debecambiarlatemperatura,programela temperaturadel
homoa 15° C(25° F)m_saltao m_sbajaque la temperatura
indicadaen surecetay luego hornee. Losresultadosdel primer
horneadole dar_nuna mejorideade cu_ntodebeajustar la
temperatura.
Para ajustar la temperatura del homo:
1. Oprimala tecla"Setup".
2. Oprimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. SeleccioneAJUSTARTEMP.
Setup ',_
On/ off /
.............. /
4.
5.
.
7.
ProgramelatemperaturadeseadausandoInsteclasnum6ricas.
Seleccione"+/=" para indicarun aumentoo reducciOndela
temperatura. Elcambiodetemperaturasedespliegaen la parte
superiorde laventana.
Oprimala tecla"Enter" (Aceptar)o esperetres / Setup
segundosparaaceptarloscambios. , On / Off /
\ ...............................
Optima latecla "Setup" parasalirdel men&
Latemperaturadel homono necesitaset reajustadasi hayunafalla
o interrupci6nde la energfael6ctrica.
Lastemperaturasde asadoy deautolimpiezanose puedenajustar.
88
Tonos (Bips)
Sepuedeajustarel n_meroy elvolumende lasse_alessonoras
emitidasal fin de la cocciOny al fin de la funciOndeltemporizador.
Para ajustar las se_ales sonoras:
1. Optimalatecla "Setup" (Ajuste).
2. Optimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. Seleccionela opci0nSONIDOS.
Para cambiar las se_ales sonoras al fin
de la cocci6n:
1.
2.
3.
4.
Setup
On / Off_
Sigalospasos1 a 3 de la funci0nTonos(yeaarriba).
SeleccioneSONIDOSCOCO.
Optimala flechapara navegarentrelasopciones.
Seleccione1=30MIN paraoir unasepalsonoracarlatreinta
segundos.
0
Seleccione1=60MIN paraofruna sepalsonoracarlasesenta
segundos.
0
Seleccione1 BIP paraofrs01ounasepalsonoraal final de la
cocci0n.
Oprimalatecla "Setup" parasalir.
5.
Para cambiar las se_ales sonoras del temporizador:
1. Sigalospasos1 a 3 de la funciOnTonos(yeaarriba).
2. SeleccioneSONIDOSTEMPOR.
3. Optimala flechapara navegarentrelasopciones.
4. Seleccione2=30SECpara oir dosse_alessonorascadatreinta
segundos.
0
Seleccione2=60SECpara oir dosse_alessonorascadasesenta
segundos.
0
Seleccione1BIP paraofrs01ounasepalsonoraal final deltiempo
programado.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Para cambiar el volumen de las se_ales sonoras:
1. Sigalospasos1 a 3 de la funciOnTonos(yeaarriba).
2. Optimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. SeleccioneVOLUMEN.
4. SeleccioneALTO parael volumenm_salto.
0
SeleccioneMEDIANO paraun niveldevolumenintermedio.
0
SeleccionesBAJOparael volumenm_sbajo.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
"12 Hr Shutoff" (Apagado despu6s de 12 horus)
Elhomo seapagar_autom_ticamentedespu6sde 12horusde
funcionamientosi Iodejaencendidoaccidentalmente.
Para desactivar esta caracteristica:
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Optimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. SeleccioneAPAGADO DE12H.
/'* "x
Setup ,_
On / Off /
4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolasteclasrdpidas.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
"Energy Saver" (Ahorro de energfa)
paraahorrarenergia,la pantallapuedeset configuradaparaapagarse
si noest_en uso.
Para programar la caracterfstica de ahorro de energfa:
1. Oprimalatecla"Setup". / Setup i
2. Optimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. SeleccioneAHORROENERGiA.
4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolasteclasr@idas.
5. Oprimalatecla "Setup" parasalir.
Oprimacualquiertecla para activarel indicador.
"Service" (Servicio)
Esta_readel control del homodespliegael n_merogratis de atenciOn
al cliente deJenn-Air.
1. Oprimalatecla "Setup".
2. Oprimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. Seleccionela opci0nSERVlClO.
4. Oprimalatecla "Setup"parasalir.
!J Setup "i
, On / Off/
\ .......................
"Demo" (Demostraci6n)
Cuandoseseleccionala funci0n "Demo"ustedver_una peque_a
presentaci0ndescribiendolascaracterfsticasdesu nuevaestufa
Jenn-Air. /..............................,
1. 0prima latecla"Setup". = Setup _
2. Optimala flechapara navegarentrelasopciones.
3. Seleccionela opci0nDl:MO.
4. SeleccioneACTIV o DI:SACTIV usandolasteclasr@idas.
5. 0prima latecla "Setup" parasalir.
89
GARANTIADELOSAPARATOSDECOCCION DEJENN-AIR
GARANTJA LIMITADA DE UN ANO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom6stico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de
servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente
cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los
cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia
limitada.
GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES
Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo alas
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes
componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:
Elemento el6ctrico Controles electr6nicos
Bot6n tActil y microprocesador
Superficie de cocci6n en vidrio de cerAmica: si es debido a
rupturas por cambios t6rmicos
Tubo del magnetr6n
Quemadores a gas sellados
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodom6stico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n el6ctrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio t6cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom6sticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al dom6stico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no est6 de acuerdo con los c6digos el6ctricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier p6rdida de comida debido afallas del refrigerador o del congelador.
7. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodom6stico
principal estA dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar estA cubierto bajo esta
garantia.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodom6stico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico principal estA ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un t6cnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodom6stico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fAbrica ha sido alterado o removido de su
electrodom6stico principal.
El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI,CITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SER/k EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C,ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU,LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
~
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI#N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico," o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07
Form No. A/01/08 Part No. 8113P714-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA

Transcripción de documentos

ESTUF^A GAS JENN-AIR _ TABLA DE CONTEN[DO Instrucciones importantes sobre seguridad .... 61-65 Cuidado y limpieza .................................................... 66-68 Mantenimiento ........................................................... 69-70 LocalizaciOn y soluciOn de averias ......................71-72 CocciOn en la cubierta ............................................. 73-7/4 CocciOn en e[ homo ................................................. 75-81 Opciones ....................................................................... 82-85 Favoritos ........................................................................ 86-87 Ajuste ............................................................................. 87-89 Garantia y servicio .................................... 01tima p_gina JENN-AIR Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico para evitar el riesgo potencial de incendio, choque el6ctrico, lesiones personales o daSo al electrodom6stico como resultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodom6stico solamente para el prop6sito para el cual ha sido destinado seg0n se describe en esta gu[a. Para asegurar el funcionamiento correcte y seguro del electmdom_stico: El electrodom6stico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por un t6cnico calificado. No instente ajustar, reparar, realizar servicio o reemplazar cualquier pieza de su electrodom6stico a menos que se recomiende espedficamente en esta gu[a.Todas las demos reparaciones deben ser hechas por un t6cnico calificado. Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de realizar reparaciones. NSTRUCC | NI NES RTANTES UR|DAD Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta gu[a no est_n destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comOn, precauci6n y cuidado cuando se instale, se realice mantenimiento o se haga funcionar el electrodom6stico. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen problemas o condiciones que no entienda. Reconozca los simbolos, advertencias etiquetas de seguridad y 61 instrucciones general Muchos envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOScuando son expuesto al calory pueden set altamente inflamables.Evite su use o su almacenamiento cerca de un electrodom6stico. Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar art[culos en los armarios que est_in directamente sobre la estufa. Si existen armarios sobre la cubierta, los mismos s61odeben contener art[culos que no se usen frecuentemente y que est6n seguros en un 4tea en la que estar4n expuestos al calor de un electrodom6stico. Las altas temperaturas pueden set peligrosas para algunos art[culos tales come los I[quidos vol4tiles, los limpiadores o los aerosoles. En case de incendio Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para evitar esparcir las llamas. Apague las llamas y luego encienda la campana para expulsar el humo y el olor. • En la cubierta: Apague el fuego o la llama en una sart6n con una tapa o una bandeja de homear. Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de que uno de los tornillos niveladores traseros est6 debidamente NUNCA levante o mueva una sart6n en llamas. enganchado en la ranura del soporte. El disposkivo antivuelco asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est,1 debidamente enganchado. Verifique este dispositivo cada vez que la estufa sea movida. • l:n el homo: Apague el fuego o la llama del homo cerrando la puerta del homo. No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonate de sodio, un producto qu[mico seco o un extinguidor de espuma para apagar un incendio o llama. Para evitar da os a causa de un incendio o humo Seguridad Aseg_rese de que se hayan retirado redes los materiales de empaque del electrodom6stico antes de su use. para los ni os Mantenga el 4tea que rodea el electrodom6stico libre de materiales combustibles. Los materiales combustibles no deben set almacenados en el interior de un homo. Muchos pkisticos son afectados per el calor. Mantenga los pl4sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se puedan entibiar o calentar. No deje art[culos de pl4stico sobre la cubierta de la estufa pues se pueden derretir o ablandar si est4n demasiado cerca del respiradero o de un quemador superior encendido. NUNCA deje a los nifios solos o sin supervisi6n cerca del electrodom6stico cuando est6 en use o est6 caliente. Nunca permita que los ni_os se sienten o se paten en ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar. Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa de cocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella. Se le debe ense_ar a los ni_os que el electrodom6stico y los utensilios que est_in en 81pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los nines peque_os. Se le debe ense_ar a los ni_os que un electrodom6stico no es un juguete. No se debe permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras piezas del electrodom6stico. Cent, Si el electrodom6stico es instaladocerca de una ventana, tome las precauciones necesarias para evitar que las cortinas vuelen sobre los quemadores. NUNCA deje art[culos sobre la cubierta de la estufa. El aire caliente del respiradero puede encender los art[culos inflamables y aumentar la presi6n en los envases cerrados hasta hacerlos reventar. 62 informaci6n sobre su electrodom6stico |nformaci6n de seguridad sobre la cocci6n Siempre coloque el utensilio sobre el quemador superior antes de encenderlo. AsegOrese de saber cu_l perilla corresponde al quemador superior que va a utilizar. AsegOrese de haber activado el quemador correcto y de que el mismo se haya encendido. Una vez que haya terminado la cocci6n, apague el quemador antes de retirar el utensilio para evitar exponerse a la llama. Siempre ajuste la llama del quemador superior para que la misma no se extienda m_s all_ del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, malgasta energ[a y puede da_ar el electrodomOstico, el utensilio o los armarios que se encuentran sobre la cubierta. NUNCA deje alimentos cocin_ndose sin supervision, especialmente cuando utilice ajustes de temperatura altos o cuando fr[a en aceite. Los derrames pueden causar humo, y los derrames de grasa se pueden encender. Limpie los derrames de grasa tan pronto como sea posible. No use un ajuste de calor alto para cocinar durante tiempos prolongados. NUNCA caliente un envase cerrado en un quemador superior o en el homo. La acumulaci0n de presi0n puede hacer que el envase explore y causar lesiones personales graves o da_os al electrodomOstico. Evite tocar el _rea del respiradero mientras el homo est6 encendido y durante varios minutos despuOs de haberlo apagado. Algunas partes del respiradero y del _irea que Io rodea se calientan Io suficiente como para causar quemaduras. DespuOs de apagar el homo, no toque el respiradero o el _rea que Io rodea hasta que haya tenido suficiente tiempo para enfriarse. Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas hOmedos pueden causar quemaduras por vapor. Nunca use pa_os para secar platos u otros art[culos similares como tomaollas ya que pueden arrastrarse sobre la superficie caliente de los quemadores y se pueden encender o enredar en las piezas del electrodomOstico. Otras superficies que pueden estar calientes incluyen la cubierta, las _ireasorientadas hacia la cubierta, el respiradero del homo, la superficie cercana a la abertura del respiradero, la puerta del homo y el _rea que la rodea, y la ventanilla del homo. No toque una bombilla de homo caliente con un paso h0medo ya que se puede romper. Si la bombilla se rompe, desconecte el suministro elOctrico al electrodomOstico antes de retirar la bombilla para evitar un choque elOctrico. Siempre permita que el aceite utilizado para fre[r se enfr[e antes de mover o manipular el utensilio. No permita que el aceite para cocinar u otros materiales inflamables se acumulen en el electrodomOstico, en la campana de ventilaci0n, en el respiradero o en las _ireascercanas a estos. Limpie la campana de ventilaci6n con frecuencia para evitar que la grasa se acumule en la campana o en el filtro. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. NUNCA use ropa fabricada con materiales inflamables o ropa holgada o de mangas largas para cocinar. La ropa se puede encender o se puede enganchar en las manijas de los utensilios. Para evitar exponer al usuario a un potencial riesgo y para evitar da_os al electrodomOstico, ne use este electrodomOstico como calefactor de _rea o para calentar una habitaci6n. Tampeee utilice el homo como _rea de almacenamiento para alimentos o utensilios de cocina. Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones deseadas cuando el homo est6 fr[o. Deslice la parrilla hacia afuera para colocar o retirar alimentos usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite introducir sus manos en el homo para colocar o retirar alimentos. Si se debe mover una parrilla mientras est_ caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el homo al terminar la cocci0n. NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla o la parte inferior del homo. El real uso puede crear riesgos de choque elOctrico, incendio o da_os al electrodomOstico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. 63 Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. No use cubiertas para los elementos superiores, parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de convecci6n para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean expresamente recomendados en esta gu[a puede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida Otil de los componentes de este electrodom6stico. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instruccionesdel fabricante. Si un envase de pl_stico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se da_an de alguna manera durante la cocci6n, elimine el alimento y el envase. El alimento puede estar contaminado. Ollas freidoras Sea extremadamente cuidadoso cuando mueva la olla con NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas o la parte inferior del homo. Esto puede crear riesgos de choque el6ctrico, incendio o da_os al electrodom6stico. Use el papel de aluminio solamente como se indica en esta gu[a. aceke o descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfr[e antes de intentar mover la olla. Carnpanas de ventilaci6n informaci6n de seguridad sobre los utensilios Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con frecuencia para evitar que se acumule grasa u otros materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambi6n para evitar incendios de grasa. Use utensilios con fondos pianos y marfijas que sean f_ciles de sostener y que se mantengan if[as. Evite usar utensilios inestables, deformados, que se puedan volcar f_icilmente o con manijas sueltas. Tambi6n evite usar utensilios, especialmente utensilios peque_os, que tengan manijas pesadas, ya que los mismos pueden perder su estabilidad y volcarse f_cilmente. Los utensilios que son pesados cuando contienen alimentos tambi6n pueden set peligrosos al moverlos. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. informaci6n de seguridad sobre la limpieza Apague todos los controles y espere hasta que las piezas del electrodom6stico se enfr[en antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las _reas que las rodean AsegOrese de que el utensilio sea Io suficientemente grande para el alimento y para evitar derrames. El tama_o del hasta que hayan tenido suficiente tiempo para enfriarse. utensilio es especialmente importante cuando fr[a en aceite. AsegOrese de que el utensilio sea del tama_o adecuado para la cantidad de alimento que va a cocinar y para el burbujeo del aceite. Limpie la cubierta con cuidado. Tenga cuidado si utiliza un paso o esponja mojada para limpiar derrames en una superficie caliente para evitar quemaduras por vapor. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Para minimizar las quemaduras, el encendido de materiales inflamables y los derrames pot el contacto accidental con el utensilio, no extienda las manijas sobre los quemadores superiores adyacentes. Siempre gire las manijas hacia un lado o hacia la parte trasera del electrodom6stico, y no hacia la habitaci6n donde puedan set f_cilmente alcanzadas o golpeadas pot ni_os peque_os. Homo autolimpiante Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede da_ar la cubierta y el utensilio. Siga las instrucciones del fabricante cuando utilice bolsas para hornear. Limpie Onicamente las piezas que se indican en esta gu[a. No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para obtener un sellado herm6tico. Tenga cuidado de no frotar, da_ar o mover la junta. Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cer_mico, cer_imicao porcelanizados son convenientes para cocinar en la cubierta o en el homo sin que se quiebren debido al repentino cambio de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio. No use limpiadores o forros para hornos de ningOn tipo dentro o cerca de ninguna pieza del homo autolimpiante. El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodom6stico se han comprobado usando utensilios de cocina convencionales. No use ningOn dispositivo o accesorio que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta gu[a. Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante un ciclo de autolimpieza. Pot Io tanto, evite tocar la cubierta durante un ciclo de autolimpieza. 64 Aviso y adverntencia importantes de seguridad exposici6n a estas sustancias puede ser minimizada ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de la habitaci6n donde se encuentra el electrodom6stico. La propuesta 65 de la Ley sobre Seguridad y Contaminaci0n del Agua Potable del estado de California de 1986 (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986) exige que el gobernador de California publique una lista de las sustancias que segOn el Estado de California causan c4ncer o da_os al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a tales sustancias. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga a los p4jaros dom6sticos en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan Ilegar los humos de la cocina. Los p4jaros tienen un sistema respiratorio muy sensible. Los vapores producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo pueden ser perjudiciales o mortales para los p4jaros. Los vapores que despiden el aceite de cocina, la grasa y la margarina sobrecalentados y la vajilla antiadherente sobrecalentada pueden tambi6n ser perjudiciales. Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de que cuando el homo est6 en el ciclo de autolimpieza, puede resultar en una exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono. La Conserve estas instrucciones 65 para referencia futura CU|DAD Y L|MP|EZA Homo autolirnpiante Para programar la autolimpieza: 1. Optima latecla "Clean" (Limpieza). 2. RETPARRILLASse desplegar&RetireInsparrillas. 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla rdpida.Lasteclas rdpidasestdn ubicadas a carla lado de la pantalladel panel de control. 4. Seleccioneel nivelde suciedadLEVEintroduciendoel n0mero200 con Insteclas num(!ricaspara programardos horasde limpieza. Optima la tecla Enter (Aceptar). O SeleccioneMED y tres horasde tiempo de limpiezasi el homo estd moderada. El ciclo de autolimpiezausatemperaturassuperioresa Ins temperaturasnormalesde cocci6n para limpiar automdticamenteel interior del homo. Limpie el homo con frecuencia removiendolosderrames para evitar humo excesivoy Ilamaradas.No permita que se acumule demasiado sucio en el homo. O SeleccioneINTENSOy cuatro hornsde tiempo de limpiezasi el horno estd muy sucio. Durante el proceso de autolimpieza,ventile bien la cocina para deshacersede los olores normalesasociadoscon la limpieza. 5. Antes de la autolirnpieza 1. Apague la luz del homo antesde la autolimpieza.La luz del homo se puedefundir durante el ciclo de autolimpieza. 2. Retirela asadera,todos los utensiliosy Ins parrillasdel homo. Si no se retirandel homo, Ins parrillasse decolorardny se deslizardn con dificultad despuesdel ciclo de autolimpieza. . Limpieel marcodel homo, el marco de la puertay el drea por fuera de la junta y alrededor de la aberturade la mismacon un limpiador no abrasivotal como el "Bon Ami"* o detergentey agua. El procesode autolimpiezano limpia estasdreas.Las mismasdebenset limpiadaspara evitar que el sucio se fije durante el ciclo de autolimpieza.(Lajunta es el sello alrededorde la puertay de la ventana del homo.) Importante: El bloqueo de la puerta se desenganchard aproximadamenteuna horn despu(!sde que se hayaterminado la limpieza.ENFRIAMIENTO desaparecerdde la pantallacuando la puerta del homo se hayadesbloqueado. Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Oprima la tecla "Clean". ' 3. SeleccioneCONTINUAR usandola tecla r@ida. 4. Seleccioneel nivelde suciedadLEVE introduciendoel n0mero200 con Insteclas num(!ricaspara programardos horasde limpieza. Oprima la tecla Enter. O SeleccioneMED y tres horasde tiempo de limpiezasi el homo estd moderada. O 5. Limpieel excesode grasa o los derramesdel rondo del homo. Estoevita el humo excesivo,Ins llamasy Ins Ilamaradasduranteel ciclo de autolimpieza. Limpielos derramesazucaradosy dcidostales como los derrames de batatas,tomate o salsasa basede leche. La porcelanaes resistenteal dcido, no a prueba del mismo.El acabadode porcelanase puede decolorarsi los derramesdcidoso azucaradosno se limpian antesde un ciclo de autolimpieza. Clean 2. RETPARRILLASse desplegar&RetireIns parrillas. 4. Paraevitar dafios,no limpie o frote la junta alrededor de la puerta del homo. La junta estd disefiada parasellar el calor dentro del homo durante el ciclo de autolimpieza. . LIMPIEZA,"TIME" (Tiempo),BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegar_nen pantalla mientrasel homo se limpia. Cuandotermine el tiempo de limpiezay la puerta todavia est(!bloqueada,ENFRIAMIENTO aparecerden pantalla. SeleccioneINTENSOy cuatro hornsde tiempo de limpiezasi el horno estd muy sucio. 5. La puertase bloquear& LIMPIEZA,"TIME",BLOQUEOy el conteo regresivode la autolimpiezase desplegardnen pantalla 6. Despu(!sde que la puerta se bloquee,oprima la tecla "More Options" (Mds opciones). 7. SeleccioneDIFERIR usandola tecla rdpida. * Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. 66 . Seleccionela cantidad de horasque deseadiferir el inicio del ciclo de autolimpieza. . Eltiempo diferido y el tiempo de limpiezaaparecer_nen la pantalla. Despu s el ciclo de autolimpieza.Estoes normaly NO afectar_el rendimiento. Notas: • Si se deja la puertaabierta,CIERREPUERTAse desplegar_en la pantallahasta que se cierre la puerta de ia autolimpieza Apreximadamente una hera despu_s de/fin del cide de limpieza, el blequee se desenganchar# y ENFRIAMIENTO desaparecer# de la pantalla. En este memento se pedr# abrir la puerta. • Si pasanm_s de 30 segundos entre la activaciOnde la tecla "Clean" (Limpieza)y la activaciOnde una tecla numerica,el programaregresar_autom_ticamenteal despliegueanterior. La puertadel homo se da_ar_ si intenta abrirla a la fuerza durante la limpiezao enfriamiento. Algunas man@aspueden dejar una ligera ceniza gris que puede set removidacon un pa_o h_medo.Si la suciedad permanecedesp@s de limpiar las cenizas,el ciclo de autolimpiezano rue Io suficientementelargo.La suciedad ser_removidadurante el siguiente ciclo de autolimpieza. Las primerasvecesque se use la autolimpieza,es normalver humoy sentir un olor. Estoes normaly se reducir_o desaparecer_con el use.Si el homo est_ muy sucio o si la asaderase dej0 accidentalmenteen el homo, puedensalir humoy olor excesivos. Si se dejaron las parrillas en el homoy las mismasno se deslizan con facilidad desp@sde un ciclo de autolimpieza,limpie lasparrillas y lossoportescon una pequ@a cantidad de aceitevegetal para facilitar su movimiento. A medidaque el homo se calienta y se enfrfa,es posible escucharel sonido de las piezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Esto es normaly no da_ar_ el electrodomestico. Puedeapareceruna decoloraciOnblancadesp@sde la autolimpieza si no se limpiaronlos derrames_cidos o azucaradosantes de iniciar Procedimientos de limpieza * Los hombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. ** Para hacerun pedido Ilameal 1-800-JENNNR (1-800-536-62/47). Rejillas de los • Esperea que se enfrfe per complete los rejillas. quemadores • Lavecon agua caliente yjabonosa y con una esponja pl_sticade restregarno abrasiva. Paralas manchasdificiles, Porcelana sobre limpie con una esponjajabonosa no abrasivao con la crema de limpieza para cubiertas"CooktopCleaningCreme"* hierro fundido y una esponja. Si queda alguna suciedad,vuelva a aplicar la crema,cubra con una toalla de papel h0meday remoje durante30 minutes.Vuelvaa restregar,enjuaguey seque. • No limpie en el lavavajillaso en el homo autolimpiante. Tapas de los quemadoresy quemadores sellados a gas Cabezasremoviblesde los quemadores • Esperea que se enfrfe el quemador.Retire la tapa del quemadory I_velaen aguja jabonosacon una esponjapl_stica de restregar.Paralas manchasdificiles, limpie con una esponjajabonosa no abrasivao con la cremade limpieza para cubiertas"CooktopCleaningCreme"*(PiezaN°20000001) ** y una esponja. • No limpie en el lavavajillaso en el homo autolimpiante. QuemadoresSellados a Gas • Limpiecon frecuencia.Esperea que se enf@ el quemador.Limpie conjab@ y una esponjade pl_stico para restregar.Paramanchasdificiles o secas,limpiecon una esponjajabonosano abrasiva,un cepillo duro, un cepillo de dientes,la punta de goma suavedel cepillo de dientes (si viene equipado)o un alfiler recto.No aumente o distorsionelosagujeros. • Tongacuidado de no permitir que entre agua excesoen los orificios de losquemadores. • Tongacuidado cuando limpie el encendedor.Si el mismose mojao se da_a,el quemadorsuperior no se encender& Asadera e Inserto Nunca cubra el inserte con papel de aluminio ya que el mismo evita que la grasa se drene hasta la asadera. • Coloqueun pa_ojabonoso sobreel inserto y la asaderay deje remojarpara suavizarla suciedad. • Laveen aguatibia con jab@. Use una esponjade restregar para quitar las manchasdificiles. • La asaderay el inserto pueden lavarseen el lavavajillas. 67 Panel de control • Paraactivarel bloqueo de controlesparala limpieza,veala secciOnBloqueodelcontrolen la pdgina76. • Limpiecon un patio mojado.Sequebien. • Se puedenusarlimpiadoresde vidrio si se rocia en un patio primero.NO recie el limpiader directamente seflre el #rea de/as teclasde control y de la pantalla. Perillas de control • Retirelas perillastirando de eliashaciaafueracuandoest6nen la posici0n"OFF"(Apagado). • Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosya que los mismospuedenrayarel acabado. • Enciendacada elementopara asegurarsede que las perillasfueron reinstaladascorrectamente. Protectortrasero y Cubierta = porcelana esmaltada porcelana esmaltada La porcelanaes vidrio fundido sobreel metaly puede agrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.La porcelanaes resistenteal _cido, no a pruebadel mismo.Todos losderrames,en especiallos derrames_cidos o azucarados,deben limpiarse inmediatamentecon un patio seco. • Cuandola superficieest(!frfa, limpie con agua jabonosa,enjuaguey seque. • Nunca limpieuna superficietibia o calientecon un patio h0medo.La porcelanase puede agrietaro picar. • Nunca uselimpiadorespara hornoso agentesde limpiezaabrasivoso c_usticosen el acabadoexterior de una estufa. Paneies Laterales, caj6n calentador, (modelosselectos) caj6n de almacenamiento (modelosselectos) manijas de la puerta =Esmalte pintado • Cuandola superficieest6 frfa, limpie con aguajabonosatibia, enjuaguey seque.Nunca limpie una superficietibia o caliente con un patio h0medoya que puede datiar la superficiey causarquemaduraspor vapor. • Para manchasdificiles, use un agentede limpiezaabrasivosuavetal como crema de bicarbonatode sodio o "Bon Ami''*. No use limpiadoresabrasivostales como esponjasde lana de aceroo limpiadorespara hornos. Estos productos rayardno datiar_n permanentementela superficie. lmportante: Use una toalla o patio h_medo para limpiar derrames,especialmente si los mismosson #cidos o azucarados. La superficie puede y manijas deco/orarse u opacarse si no se /impian inmediatamente. Esto es especia/mente importante para /as superficies b/ancas. Ventanillay puerta del homo = Vidrio • Eviteusarcantidadesexcesivasde agua,ya que puedeescurrirsedebajoo detr_sdel vidrio y mancharlo. • Lavecon aguay jabOn.Enjuaguecon agua limpiay seque.Se puedenusarlimpiadoresde vidrio si se roda en un patio primero. • No use materialesabrasivostales como esponjasde restregar,lana de aceroo limpiadoresen polvoya que los mismos rayar_nel vidrio. Interior del homo • Sigalas instruccionesen las pdginas66 y 67 para programarun ciclo de autolimpieza. Parrillas del homo • Lavecon aguajabonosa. • Limpielas manchasdificilescon un limpiadoren polvoo con una esponjade restregarjabonosa.Enjuaguey seque. • Las parrillassedecolorar_npermanentementey puedeque no se deslicenbien si se dejan en el horno duranteun ciclo de autolimpieza.Si estosucede,limpieel borde de la parrillay el soportecon una pequetiacantidadde aceitevegetal para restaurarla facilidadde movimiento.Limpieel excesode aceite. Acero Inoxidable • NO USENING_INPRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASE DECLORO. (modelosselectos) • NO USELIMPIADORESABRASlVOS 0 DE NARANJA. • SlEMPRELIMP/E LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDEL GRANO. • Limpiezadiaria/suciedadJove- Limpiecon uno de lossiguientes- agua conjab0n,una soluci6nde agua y vinagre blanco,limpiadorparasuperficiesy vidrio "Formula409''_o un limpiadorparavidrio similar- usandouna esponjao un patio suave.Enjuaguey seque.Parapulir y evitarmarcasde los dodos,use el producto"StainlessSteelMagic Spray''_ (PiezaNO20000008) _*. • Suciedad moderada/manchas rebeldes = Limpiecon uno de lossiguientes- "BonAmi","SmartCleanser"o "Soft Scrub''* - usandouna esponjahOmedao un patiosuave.Enjuaguey seque.Lasmanchasdificiles puedenserquitadas con una esponja"Scotch-Brite''* multiusohOmedafrotandoa favor del grano.Enjuaguey seque.Pararestaurarel lustre y sacarlas marcas,vetas,aplique"StainlessSteelMagic Spray''*. • Decoloraci6n -- Usandouna esponjamojadao un patiosuave,limpiecon el limpiadorpara aceroinoxidable"Cameo StainlessSteelCleaner''*. Enjuagueinmediatamentey seque.Parasacar lasvetasy restaurarel lustre,utilice "Stainless SteelMagic Spray''*. Losnombres de los )roductosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes. •* Parahacer pedidosdirectamente,Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47). 68 ANTENIMIE Luz del Homo Puerta del homo NUNCA intente abrir o cerrarla puerta o hacerfuncionar el horno hasta que se hayareinstaladocorrectamentela puerta. NUNCA coloquelos dedosentre la bisagray la partedelanteradel marco del homo. Losbrazosde las bisagrasestdn instaladosa resorte.Si se golpea accidentalmente,la bisagrase cerrardcontra el marco del homoy podda lesionarsus dedos. Para reempiazar el foco dei homo: 1. Cuandoel horno est_ fifo, sujete la tapa de la bombilla en su lugar, luego deslice el ret(!n de alambrefuera de la cubierta. NOTA: La cubierta de la bombillase caerdsi no es sujeta en su lugar cuando estd sacando el ret(!n de alambre. 2. Saquela cubierta del foco y el foco. CUBIERTA DEL Importante: La puertadel homo de una estufa nuevapuedesentirse "esponjosa"cuandose cierra.Estoes normaly se reducirdcon el uso. FOCO Ventaniiia del homo Para proteger ia ventana dei homo: 3. Coloqueun foco de 40 watts para electrodomesticos. 3. Vuelva a colocar la cubierta de la bombillay aseg0relacon el ret(!n de alambre. 5. Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a colocar la hora correcta. de la puerta 1. No useagentesde limpiezaabrasivostales como las esponjasde restregarde lana de acero o limpiadoresen polvoya que los mismos pueden rayarel vidrio. RETEN DE ALAMBRE 2. No golpee el vidrio con utensilios,sartenes,muebles,juguetes u otros objetos. Caj6n de almacenamiento 3. No cierre la puerta del homo hasta que las parrillasest(!nen su lugar. (modelos selectos] Si se raya,se golpea,se sacudeo se presiona,el vidrio puede debilitarsey aumentar el riesgode que se rompa mdsadelante. Tornillos niveladores El caj0n de almacenamientopuedeser retiradopara permitirle limpiar debajo de la estufa. Para retirar: 1. Vacieel caj0n y dbralo hastael primertope. 2. Levantela parte delanteradel caj0n. Aseg0resede que la estufaestd niveladacuando este instalada. Si la estufa no estd nivelada,gire los tornillos niveladoresque se encuentran en cada esquinade la estufahasta que la mismaest(! nivelada. 3. Sdquelohasta el segundotope. 4. Sostengaloscostadosy levanteel caj0n para sacarlo. SOPORTE ANTIVUELCO ToRNILLO NIVELADOR 69 Para volver a instalar: El enchufe de tres clavijascon puestaa tierra ofrece protecci0n contra los riesgosde choqueel(!ctrico.NO CORTEO RENIUEVALA TERCERACLAVlJADEL ENCHUFEDEL CORDON ELi_CTRICO. 1. Coloquelosextremosde lasgalas del caj0n en losrielesde la estufa. Si s01ose cuenta con un tomacorriente de dos alv(!oloso de otro tipo sin conexi0na tierra, es responsabilidaddel propietario del electrodom6stico reemplazarlo per an tomacorriente de tres alv_olos debidamente puestoa tierra. Levantela parte delanteradel caj0ny empujesuavementehasta el primer tope. Levantenuevamenteel caj0ny emp0jelo hastaque quede cerrado. Cone×i6n el ctrica Desinstalaci6n electrodom stico Los electrodom6sticos que requieren energia el6ctrica vienen equipados con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra, el cual debe ser conectadodirectamentea un tomacorrientede tres alveolosde 120V de un a gas Los conectoresque se usan para conectarlos electrodom_sticosa gas al suministro de gas no est_n dise_adospara ser movidos constantemente.Unavez que est(!instalado,NO muevaeste electrodomesticoa gas para abrir espacioo para reubicarlo.Si este electrodomesticodebe ser reubicadoo desinstaladopara hacer reparaciones,siga el procedimientodescrito en las instruccionesde instalaci0n.Paramayor informaci0n,p0ngaseen contacto con el Servicioal Clientede Jenn-Air al 1-800-JENNAIR(1-800-536-62/47). debidamentepuesto a tierra. Siempre desenchufe e/electrodom#stico antes de rea/izar reparaciones. Paraevitar que la estufase vuelqueaccidentalmente,debe asegurarlaal piso haciendodeslizarel tornillo niveladortrasero hasta calzarloen el soporte antivuelco. 7O LOCAL|ZAC|ON Y SOLUCION DE AVER|'AS Para la mayoda de las situaciones, siga las siguientes soluciones. • • • • Verifiquesi los controlesdel homo fueron programadoscorrectamente. Verifiqueque el enchufe est(!bien conectadoen el tomacorriente. Verifiqueo restablezcael disyuntor. Verifiqueo reemplaceel fusible. Verifiqueel suministro electrico. Una parte o la totalidad del electrodom6stico no funciona. • Verifiquesi los controlessuperioresy/o los del homo fueron programadoscorrectamente. Vea las p_ginas73 y 77-80. • Verifiquesi la puerta del homo se desbloque0despu(!sdel ciclo de autolimpieza. Vea la p_gina 66. • Verifiquesi el homo fue programadopara un ciclo de cocci0no de autolimpiezadiferido. Vea las p%inas 66 y 77. • Verifiquesi el bloqueo de los controlesest_ activado.Vea la p_gina76. • Verifiqueque el horno no est(!en modosab_tico.Vea la p_gina 88. Elreloj, las palabras indicadoras • El horno puede estar programadopara una funci0n de Cocinary mantener calientediferida. y/o las luces funcionan pero el • El bloqueo de loscontroles puede estar activado.Vea la p_gina 76. homo no calienta. Losquemadores superiores no se encienden. o La llama es dispareja. La iiama del quemador superior se eleva de los orificios. Losorificios del quemadorpueden estartapados.(Vea la p_gina 67.) • AsegOresede que haya un utensiliosobre la rejilla. Los resultados del homeado no son los esperados o difieren de los obtenidoscon un homo usado. o o o o El alimeuto no hierve adecuadamente o genera demasiado humo. Aseg_resede que el electrodomesticoeste debidamenteconectadoal suministrode energfa. Verifiquesi hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparadoel disyuntorprincipal. Aseg_resede que el encendedorest(!seco y emitiendo chispas.El quemadorno se encender_si el encendedorest_ daSado,sucio o mojado.Si el encendedorno emite chispas,gire la perilla a la posici0n"OFF" (Apagado). Verifique la temperaturaprogramadadel horno.Aseg_resede precalentarel horno cuandola receta o las instruccionesIo recomienden. Aseg[_resede que el respiraderodel homo no hayasido bloqueado. Vea la ubicaci0n en la p_gina 81 Aseg_resede que la estufa est(!nivelada. Frecuentemente,lastemperaturasvarfanentre un homo nuevoy uno usado.A medida que se usan los hornos,la temperaturatiende a cambiary puede hacersem_s calienteo m_sfrfa.Vea en la p_gina88 las instruccionespara ajustar la temperaturadel horno,lmportante: No se recomienda ajustar la temperaturasi el problemaIo presentans01ouna o dos recetas. Use el utensilio correcto. Los utensiliososcurosproducenun dorado m_soscuro.Los utensilios brillantes producenun dorado m_s claro. Verifique la posici0nde las parrillasy la colocaci0nde los utensilios.Alterne los utensilioscuando usedos parrillas. Deje2,54cm (1") a 5,08cm (2") de espacioentre los utensiliosy la pared del horno. Reviseel uso de papel de aluminio en el horno.Nunca use papel de aluminio para cubrir una parrilla completa.Coloqueun pedazopequeSode papel de aluminio debajo del utensilio para recogerlos derrames. Verifique las posicionesde las parrillasdel horno. Elalimento puedeestar demasiadocerca de la llama. El papel de aluminio no se us0 apropiadamente.Nunca cubra el insertode la asaderacon papel de aluminio. = Recorteel excesode grasade la came antesde asarla. = Se us0 una asaderasucia. = Precalienteel horno durante 2 o 3 minutosantes de colocar el alimentoen el horno. • Ase con la puertadel horno cerrada. 71 Elhomo no se autolimpia. • • • • AsegOresede que no hayaprogramadoun ciclo de autolimpiezadiferido. Yea la p_gina 66. Verifique que la puertaeste cerrada. Verifique que el homo no est(!en modosab_tico.Vea la p_gina 88. El homo puede estar sobre los 204° C (400° F). La temperaturadebe ser menor de 204° C (400° F) para poder programarun ciclo de autolimpieza. Elhomo no se limpi6 adecuadamente. • Esposibleque se requiera un ciclo de autolimpiezam_s largo. • Losderramesexcesivos,en especial losderramesazucaradosy/o _cidos,no se limpiaronantes del ciclo de autolimpieza. La puerta del homo no se desbloquea despu6sdel ciclo de autolimpieza. • El interior del homo todavfaest_ caliente. Espereaproximadamenteuna hora para que el horno se enfrfe despu(!sde que el ciclo de autolimpiezahayafinalizado.La puerta puede abrirseuna vez que la luz indicadoraBLOQUEOno est(!en la pantalla. • El control y las puertas puedenestar bloqueados.Vea la p_gina 76. No se escuchan sefiales sonoras y la pantalla est_ apagada. • El homo puede estar en modo sab_tico.Yea la p_gina 88. La humedadse acumula en la ventana del homo o sale vapor del respiraderodel homo. • Estoes normalcuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad. • Se us0 humedadexcesivacuandose limpi6 la ventana. Se percibe un fuerte olor o humo levecuando se enciende el homo. • Estoes normalen una estufanuevay desaparecer_despu(!sde varios usos. Un ciclo de autolimpiezanuevo"quemar_"los oloresm_sr_pidamente. • Si enciendeun ventiladorayudar_a eliminarel humoy/u olor. • Haysuciedadde alimentosexcesivaen la parteinferior del horno. Use un ciclo de autolimpieza. C6digosde fallas • El homo puededetectaruna falla durantela programaci6no duranteel funcionamiento.Si se detectauna falla, puede aparecerel mensajeFALLADETECTADA - PILSEENTERY TRATEDE NUEVO.Siga lasinstruccionesen la pantalla. Si la fallavuelvea aparecero no desaparece,Ilame a un t(!cnicode servicioautorizadoo al n[_merogratis que apareceen la pantalla. • Si se intentausar la mismafunciOnantesde que el homo muralsea reparado,sedesplegardel mensajeCARACTERfSTICA NO DISPONIBLE PULSEAYUDA. La caracterfsticapermanecerd inactivahastaque sea reparada. • Si el homoestd demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultarden un cOdigode error durante la limpieza. Oprimala tecla "CANCEL" (Cancelar)y deje que el homose enfrfecompletamente,limpie el excesode suciedady luegovuelvaa programarel ciclo de limpieza. Si el cOdigode error reaparece,Ilame a un t(!cnicoautorizado. Se escuchanruidos. • El homo hacevarios ruidosde bajo nivel.Esposibleque puedaescucharlos relesdel homo cuandose enciendeny se apagan.Estoes normal. • A medidaque el homose calientay se enfrfa,es posibleescucharel sonidode laspiezasde metal a medidaque se expandeny contraen.Estoes normaly no daSar_el electrodomestico. "SAb" destellay luego se despliegacontinuamente. • El hornoestd en modosabdtico.Paraanularesta funciOn,optimay mantengaoprimidala tecla "Setup" (Ajuste) durantecincosegundos. No se puede a_adir otra receta favorita. • La lista de recetasfavoritasest_ Ilena.Paraborrar una recetafavoritay aSadiruna nueva,yea las instruccionesen la p_gina86. 72 Cocc f N EN LA CUB|ERTA hin/iendo,siempre reduzcala llamaal ajuste m_s bajo que mantenga el hervor.(Gire la perilla a la posici0n "High", y luego ajuste la llama segOnel tama_o del utensilio). Controles superiores Encendido sin piloto TAPADELQUEMADOR El encendidosin piloto elimina la necesidadde tenor una luz piloto encendidaconstantemente.Cada quemadorsuperior cuenta con un encendedorde chispa.Tongacuidado . _i7 _t;_p_cuandolimpie el area alrededor _;1 _l _ _%, del quemadorsuper,or. //_:: _-_I_',V:__. Si el quemadorsuperiorno se __ _i%_ '__ .__1-___/_:::_, __._ _ _j_E.OE.DEDO enciende,verifique si el __:_i;_:__ encendedorest_ roto, sucio o mojado.- _-_ Ajustes de calor sugeridos Perillas de control de los elementos superiores OFF El tama_oy tipo de utensilio,el tipo y cantidad de alimento que est(!calentandoy la potencia del.__ _ __ BASE DEL QUEMADOR __ elementodeterminar_nla posiciOnideal de _ _ la perilla para la cocci0n.Utilice losajustes _ rmarcadosalrededor de la perilla a modo de \ gufa. Lassiguientesdescripcionesle ayudar_na elegir el ajuste que le dar_ los _ _ / resultados6ptimos. El estilo de la "Hold" (Mantener caliente) o "Warm" control varfan (Calentar):Losalimentosmantienen una segOnel modelo temperaturasobre los 140°F(60°C)sin que sigancocin_ndose.Losalimentosse calientan con una llama m_s alta hastaque alcanzan estatemperatura luego se reducela llama. Nunca use estosajustespara recalentar alimentosfrfos. Aseg0resede que la perilla este ajustadade maneraque se genereuna llamaestable.(Use el ajuste "Low", o bajo,o el quemadorde cocci0n a fuego lento ubicadoen la partetrasera derechapara mantenerlos alimentoscalientes). Useestoscontroles para encenderlos quemadoressuperiores. Una selecci6ninfinita de ajustesde calor est_ disponibleentre "Lo" y "Hi". Sentir_un tope o ranuraen la posici6n"HI". Lasperillas puedencolocarseen cualquierade estosajustes o entre olios. Losgr_ficos que se encuentranjunto a carla perilla identifican el a la izquierdamuestrael quemadordelantero nt__.]_ gr_fico quemadorque dicha perilla controla.Por ejemplo,el Fro derecho(El estilo del gr_fico variansegOnel modelo). Ajuste de los controles: Eltama_o y tipo de utensilio afecta el ajuste de calor. 1. Coloqueun utensiliosobre la rejilla del quemador. • La llamadel quemadorpuede elevarseo parecerque se encuentraseparadadel orificio si el utensilio no se coloca sobre la rejilla. 2. Optima y gire la perilla de control al ajuste de temperatura deseado. • Escuchar_el sonido de una chispa y el quemadorse encender& "Simmer" (Cocci6na fuego lento): Losalimentosforman burbujas que apenasIlegana la superficie. Losalimentostienen una temperaturaentre 185°F(85°C)y 200°F(93°C).El ajuste de cocci0na fuego lento tambi(!npuede set usadopara hen/iro escalfar alimentoso seguir cocinando alimentoscubiertos.(Ajuste la perilla entre las posiciones"High"(alto),y "Low"(bajo),para obtenerla cocci6n a fuego lento deseada). "Slow Boil" (Hervor lento): Los alimentosforman burbujas moderadamente.El ajuste de hervorlento tambi(!n puedeset usado para la mayoriade las frituras y para mantener la cocci6n de grandescantidadesde Ifquido.(Ajuste la perilla entre Ins posiciones "High"y "Low", para obtenerel hen/ordeseado). "Boil" (Hervi0: Losalimentosforman burbujas a gran velocidad. Esteajustetambi(!n puede set usadopara hacerhervir Ifquidos, dorar came, para preparar alimentossalteadosy para calentar aceite para freir antes de reducir la temperatura.El ajuste "High" siempre se usa para hacer hen/irlos Ifquidos.Unavez que el Ifquido est(! Importante:Cadaquemadorrue dise_adopara proporcionar reencendidoautom_ticosi la llama Ilegaraa apagarse. Funcionamiento durante ann falla electrica 1. Sostengauna cerilla sobreel quemadorque deseeutilizar. 2. Oprimala perilla de control y girela lentamente. 3. Ajuste la llama al niveldeseado. 73 Cubierta Quemador Modble JGR8880 de nivel bajo Estequemadorse encuentra en la posici0n centro o trasera izquierda(modelosselectos). Elquemadorde cocciOna fuego lento proporcionauna llama de menorpotencia para cocinarsalsasdelicadaso para derretir chocolate. J LU La potencia varfa cuando se usa gas LP. Rejillas de los quemadores Modble JGR8775 Lasrejillas deben estar en la posici0ncorrecta antesde la cocci0n. Cuandoinstale lasrejillas, coloquelos extremoscon leng(]etashacia el centro de maneraque concuerdencon las barrasrectas. La instalaci0ninadecuadade las rejillas puede causarpicaduras en la cubierta. No haga funcionar los quemadoressin un utensilio sobre la rejilla. El acabado de porcelana de la rejilla puede picarse sin un utensilio que absorba el calor de la llama del quemador. Para evitar que la cubierta se decolore o manche: Tengacuidado cuandoagite alimentosen un utensilio que se encuentre sobre la rejilla. Las rejillastienen un acabadoliso para facilitar su limpieza.El utensilio se deslizar_si no se sostienesu manija.Estopuede provocar derramesde alimentoscalientesy riesgosde sufrir quemaduras. • Limpiela cubierta despues de cada uso. • Limpie los derrames_cidos o azucaradostan pronto como se haya enfriadola cubierta,ya que estosderramespueden decolorarla porcelana. A pesarde que lasrejillas son duraderas,las mismas perder_nel brillo y/o se decolorar_npor las altas temperaturasde las llamasdel gas. A diferencia de las estufascon quemadores normalesde gas,esta cubierta no se levanta ni se puede remover. No intente levantarla cubierta per ningunaraz6n. NOtaS: Quemadores sellados • Un quemadorajustadode maneracorrectay con orificios limpiosse encender_al cabo de pocossegundos.Si est_ usandogas natural,la llama ser_azul con un cono interno azul oscuro. Losquemadoresselladosde su estufa est_nfijados a la cubiertay no est_n dise_adosparaser removidos. Debido a que los quemadoresest_n selladosa la cubierta,los derramesno se escurrir_ndebajo de la cubierta. Si la llamadel quemadores amarillay ruidosa,la mezcla aire/gas puedeser incorrecta.P0ngaseen contacto con un t(!cnico de serviciopara ajustar la llama.(Losajustes de la llamano est_n cubiertospor la garantia.) Sin embargo,el quemadordebe limpiarsedespu(!sde cada uso. El conjunto de la tapa del quemadorse puede retirar f_cilmente para la limpieza.(Vea la p_gina 67 para las instruccionesde limpieza.) Lascabezasde los quemadoresdebenestar colocadasde manera apropiadaen la basedel quemadorpara que el mismofuncione correctamente. Con el gas LP es aceptableque las puntas de las llamassean ligeramenteamarillas.Estoes normaly no es necesario realizarajustes. Quemador Con algunostipos de gas,es posibleque escucheun golpeteo cuandose apague el quemadorsuperior. Estees un sonido normal de funcionamiento del quemador. (modelos de alto rendimiento Si la perilla se gira r_pidamentede "Hi" a "Lo", es posible que la llama se apague,especialmentesi el quemadorest_ fifo. Si esto ocurre, gire la perilla a la posici0n "OFF" (Apagado),esperevarios segundosy vuelva a encenderel quemador. selectos] Su estufa cuenta con dos quemadoresde alta velocidadde 16.000 BTU*y se encuentraen las posiciOnesdelanteraderechay izquierda (modelosselectos]de la cubierta.Estequemadorproporcionauna mayorvelocidad de cocciOnque se puede usar para Ilevarel agua r_pidamenteal hervory para cocinar grandescantidadesde alimentos.Parael quemadorde alta potencia,el ajuste m_s bajo puede ser para cocciOna fuego lento. • La llama debe ser ajustadade maneraque no se extienda m_sall_ del borde inferior del utensilio. 74 COCC "N EN EL H Panel de Control AB CD E G H I 1 • Favorites On/Off TIMERI On/Off TIMER2 On/Off Setup Clean On -- Rapid Preheat / Offq I o H1% ] KL CANCEL 3 ABC DEF 4 5 GHI JKL 6 MNO 7 8 9 PQRS TUV WXYZ 0 Enter Back Oven Light I 2 l Space lock ! I M N 0 El panelde control est_ dise_adopara una programaci0nsencilla. La pantalla muestralasopciones para cadafunci0n y va indicando los pasos del procesode programaciOn.Lascaracteristicasy estilo del panelde control varianseg0nel modelo.La pantalladel horno est_ programadapara horneado. "RapidPreheat" (Precalentamiento r%ido) (modelos selectos) Paraseleccionarla opci0n o funci0n, optima la tecla r_pida que est(!junto a la palabra. Useestafunci0npara reducirel tiempo de precalentamiento. Si usted necesitavolver atr_s cuandoest_ en una funci0n u opci0n en el indicador,optima la tecla "Back". Cuandotermine la programaci0n,oprimala tecla "Eater" o esperecuatro segundosy la funciOncomenzardautom_ticamente. "Convect"(Convecci0n) Usepara horneary asarpor convecci0n. (modelosselectos) ! "Bake"(Horneado) Usepara horneary asara la parrilla. "Broil"(Asado) Useparaasara la parrillay paradorar. "TIMER"1 (Temporizador) Pantalla Programael temporizador. "TIMER"2 (Temporizador) Teclasnumericas Programael temporizador. Lasflechas haciaarriba indican pantallasadicionalescon opciones adicionales. Optima las teclas r_pidas que est_n junto alas flechas para desplegarlas opcionescontenidasen la pantalla. Muestralasfunciones,opcionesy hora del dia del homo. Importante: Cuatro segundosdespu(!sde haber seleccionadola funci0n, opci0n, n0meroo letra, la funciOnser_ autom_ticamente programada. Si transcurren m_sde 30 segundosentre los pasos de la programaci0n,la funci0n serdcanceladay la pantallavolver_ al despliegueanterior. Usepara programarel tiempoy la temperaturao para programarnombres de configuracionesfavoritas. "Favorites"(Favoritos) Usepara acceder,programaro guardar losciclosde cocci0n. "More Options" (M_s opciones) Useestaopci0nparaaccedera caracteristicasadicionales. "Clean"(Limpieza) Usepara programarel ciclode autolimpieza. "Setup"(Ajuste) Useestafunci0nparaver o cambiarlos ajustesde f_brica. "OvenLight" (Luzdel homo) Useparaencendero apagarla luzdel horno. "CANCEL"(Anular) Anulatodaslasfuncionesexceptoel temporizador,el relojlas recetasfavoritas, losajustesy la gavetacalentadora. Teclasr%idas Encendido Sin Piloto (modelosselectos] Su estufaest_ equipada con un encendidosin piloto. Con este tipo de sisternade encendido,el gasse apaga autom_ticamentey el homo no operar# durante una interrupci6n de la corriente el#ctrica. Un f0sforo encendidono encenderdel quemadordel homo. No se debe intentar encenderel homo durante la interrupci0n de la corriente electric& Relej Programaci6n del reloj: Se usanparaseleccionaropcionesen la pantalla(]untoa la pantallaen ambos lados]. 1. Oprima la tecla "Setup". 2. SeleccioneRELO] usando lasteclas r@idas. feclas r_pidas Lasteclas r_pidasest_n ubicadasa cada lado de la pantallay se utilizan para seleccionarla funci0n u opci0n deseadaen la pantalla. 3. Seleccionela NORA. /4. Programeel tiempo usandolasteclas numericas. 75 ' Setup 5. Oprima la tecla "Enter" (Aceptar]. Para cambiar 6. SeleccioneAM o PM en el mode de 12 horus.(para cambiar el reloj a 24 horas,vea la p_gina 76.] el temporizador 7. Parasalir del mode de ajuste,oprima la tecla "Setup" (Ajuste]. 2. Seleccioneuno de lostiempos desplegados usandorepetidamenteInsteclas r%idas hasta que el tiempo deseadoquede programado. Activaci6n y anulaci6n din de la semana: del despliegue el tiempo programado ann vez que comienza: JTIMER .......................... l. Oprimala tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" una vez. del reloj/ O Setup ' 3. 0prima las teclas numericaspara programarel tiempo nuevo ., On/Off / ................................................ deseado. /' 1. Oprimala tecla "Setup". 2. SeleccioneRELOJ. 3. Optima la flecha para navegarentre Insopciones hastaque se muestreel DESACTIVAR. 4. Optima la tecla "Enter". Anulaci6n /4. SeleccioneDESACTIVAR. Oprima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2" dos veces. 5. SeleccioneHERA. Si ambos temporizadores 6. Seleccione"OFF" (Apagar]para desactivarel desp/ieguede/re/oj o seleccione"ON" (Encender]para activarel desp/ieguede/re/oj. 7. Seleccione"OFF" para e/iminarel desp/ieguede/din de/a semana. Seleccione"ON" para mostrarel din de/a semanaen pantalla. 8. Parasalir del mode de ajuste,oprimala tecla "Setup". Programaci6a del temporizador: del din de la semaaa: est_n activos: Si el temporizadordeseadoya se encuentra en la pantalla,optima la tecla una vez para entrar en la funci6n de edici6ny dos vecespara anular el temporizador.Si el temporizadordeseadono est_ en pantalla, sign estos pasos: l. Optima la tecla "TIMER" deseadauna vez.Eltemporizador seleccionadoaparecer_en pantalla. =/Setup ..... 2. Optima la tecla "TIMER" una segundavez para activar la funci0n de On / Off, edici6n para hacer los curables. ............................................... 3. Si oprime la tecla "TIMER" una terceravez,anular_ el temporizador. 3. Optima la flecha para navegarentre Insopciones hastaque se Cambio de Ins se_ales sonoras del temporizador: muestreel DIA. 1. Oprimala tecla "Setup". 2. SeleccioneRELOJ. 6. Parasalir del mode de ajuste,oprimala tecla "Setup". Lasserialessonoraspara el TEMPORIZADOR 1 y para el TEMPORIZADOR 2 puedenset cambiadas. Lasopciones disponibles son dos serialescarlatreinta segundos,dos serialescarlasesenta segundoso una serialsolamente. El ajuste predeterminadoes una sola serial. Para programar l. Oprimala tecla "Setup". /4. Use la tecla r%ida flechada para navegarentre Ins opcionesde dfas. 5. Seleccioneel dfa deseado. el reloj en formate de 12 0 24 horus: \ On / Off 2. Seleccionela flecha y opHmalahasta que SONIDOSaparezcaen pantalla. El reloj puedeset ajustado para desplegarla hera ya seaen formate de 12 horaso 2/4horas. 3. SeleccioneSONIDOS. 1. Optima la tecla "Setup". 4. SeleccioneSONIDOSTEMPER. 2. SeleccioneRELOJ. On / Off / 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. 5. Seleccioneel formate deseadode la serialsonoradel temporizador (2-30SEC,2-60SECo 1 BIP). /4. Seleccione12/24 HR. 6. Parasalir del mode de ajuste,oprimala tecla "Setup". 5. Seleccione12MRo 24MR. Bloqueo 6. Parasalir del mode de ajuste,optima la tecla "Setup". "Timers" la puerta o"T,ME. de los temporizadores l. 0prima la tecla "TIMER 1" o "TIMER 2". del homo Backj 0 Space Enter| LOScontrolesdel hornoy de la puerta J-_ I loci< del homo pueden ser bloqueadospara evitar programaci0naccidental. Si se est_ usandouna funci0n del homo, el control y la puertano pueden set bloqueados. (Temporizadores) Programaci6n del control y de ("TIMER .......... H_v,_w_ ,'_i ',. On / Off / Para bloquear los controles y la puerta: 2. Optima uno de lostiempos mostradosusando Insteclas r@idaso presioneuna de Insteclas numericaspara programarel tiempo deseado. Oprimalasteclas "Back" (Atr_s]y "Enter" al mismotiempo, manteni(!ndolasoprimidas durantetres segundoso hasta que Ins palabrasCONTROLBLOQaparezcanen la pantalla. Impertante: Cadavez que oprime una de las opcionesde tiempo mostradas,se agregatiempo adicional. Per ejemplo,si oprime"10 MIN." tresveces,agrega 30 minutesen el temporizador(0:30). 3. Optima la tecla "Enter". 76 Para desbloquear del homo: los controles y la puerta Oprimalasteclas "Back" y "Enter" al mismotiempo, manteni(!ndolas oprimidasdurante tres segundos. DESBLOQUEO aparecer_en la pantallacuando el control y la puerta se est(!ndesbloqueando. Horneado Para homear: 1. Oprima la tecla "Bake" (Homeado). Bake homo cocina por un periodo especifico de tiempo. Cuandoese tiempo se acabe,el homo reducir_ la temperaturaautom_ticamente a 77° C (170° F), mantendr_el alimento calientedurante una hora y luegose apagar_autom_ticamente. / 2. Seleccionela temperaturadel horno usandolasteclas rdpidas. Cuandose usa la funci0n "Delay", el homo comienzaa cocinar m_s tarde en el dfa. Programela cantidad de tiempo que usted desea esperarantesde encenderel horno y el tiernpo de cocci0n. El horno comenzar_a calentarsea la temperaturaseleccionaday cocinar_ durante el tiempo programado.Cuandoesetiempo acaba,el homo mantendr_el alimentocaliente hastapor una hora y luego se apagar_autom_ticamente. O Programela temperaturadeseadausando lasteclas num(!ricas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. • Latemperatura puede programarseentre 77° C (170° F) y 288° C (550° F) en incrernentosde 5°. Despu(!sde tres segundos,el horno comenzar_a precalentarse. HORNEARy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecerdnen la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del horno (la opciOnm_salta}. Para programar la funci6n "Cook (Cocinar y mantener caliente): 1. Despuesde programarel horneado,oprima la tecla "More Options" (Mds opciones), 2. SeleccioneCOCC/CALEN. • La temperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde 1° hasta que el horno Ileguea la temperaturaprogramada. Espereaproximadamente15 minutos para que el horno se precaliente. t ODtions j, ............................... 3. Selecionela cantidad de tiempo que va a hornear usando las teclas r_pidaso lasteclas numericas. /4. Optima la tecla "Enter". • Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una sepal sonoray "PREHEAT"se apagarden la pantalla. . & Hold" 5. "COOKTIME"Criempode cocci6n), el conteo regresivodel tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura ........................................... actual se desplegar_nen pantalla. AI final de la cocci0n, apague el homo oprimiendola tecla "CANCEL" (Anular). Retire (CANCEL" el alimento del homo. El homo continuar_ ..................................... El homo cocinar_ duranteel tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente durante una hora. funcionando hastaque se oprima la tecla "CANCEL". Para programar Notas: "Delay" 1. Despuesde programarel horneado,optima la tecla "More Options". • Si transcurrenmds de treinta segundos al oprimir una tecla y una tecla numeric& la pantallavolverdal despliegueanterior. 2. Seleccionela funci0n DIE • Siempreque la temperaturaapareceen la pantalla,el horno est_ calentando. (Diferido): ,Options 3. Seleccionela cantidad de tiernpo que usted deseadiferir el comienzode la cocci0n usandolostiempos desplegadoso las teclas numericas. Paracambiar la temperatura del homo durante el procesode cocciOn,oprimala tecla "Bake" y seleccioneuna de las temperaturasdesplegadaso uselas teclas numericaspara programarla temperaturadeseada. /4. Seleccionela cantidad de tiernpo que usted deseacocinar usandolostiempos desplegadoso lasteclas numericas. 5. El indicador mostrar_HORNEAR,la temperatura,el tiempo diferidoy el conteo regresivodel tiempo de cocci0n. El homo se apagar_autom_ticamentedespu(!sde 12 horassi se deja accidentalrnenteencendido. Para prograrnarun rnodo sab_tico,yea la secci0nModo sabbtico,en la p_gina 88. Opciones la funci6n 6. Cuandoel tiempo diferido se ha acabado,el homo comenzar_a calentar."COOKTIME",el conteo regresivodel tiempo de cocci0n,"PREHEAT",HORNEARy la temperatura actual del homo se desplegar_nen pantalla. de horneado Las opciones"Cook& Hold" (Cocinary mantenercaliente)y "Delay" (Diferido) est_ndisponiblescuando se hornea. Cuandouse la opci6n "Cook& Hold",el homo comienzaa calentar inmediatamente despuesde que el control ha sido programado. A continuaci6n,el 77 "CoBvect" (ConvecciOn) (modelos selectos) "Conveot convecciOn) La cocci0n por convecci0nusa un ventilador para circular aire caliente uniformementesobre, debajoy alrededordel alimento. Como resultado,los alimentosse cocinan y doran uniformemente,a menudoen tiempos m_s cortos, a temperaturasm_s bajasy con la flexibilidad de usarm_s de una parrilla al mismotiempo. Para hornear per coavecciOa: Bake" (Horneado (modelos selectos) 1. Optima la tecla "Convect" (Convecci0n). por Convect 2. SeleccioneHORNEADOOONV usando lasteclas r_pidas. Notas: • El control del homo viene programadodesde la f_brica para "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_tica a convecci0n)(modelosselectos).Cuandose usa "ConvectBake" (Horneadopor convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecci0n)programela temperaturade horneado convencional.El control autom_ticamenteconviertela temperaturaa 15° C (25° E) menosque la temperatura tradicional del horno. 3. Seleccionela opci0n deseadausandolasteclas r_pidas O • Cuandouse el asadopor convecci0n,la temperaturano se reducird autom_ticamente.Programeel tiempo y la temperatura de asadoconvencional.El control luego le hacesabercuando ha acabadoun 75%del tiernpoy le advierteque verifique el grado de cocci0n del alimento. Programela temperatura deseadausandolasteclas numericas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar)para guardar el ajuste. • La temperaturadel horno puede programarseentre 91° C (195° F)y 288° C (550° E)en incrernentosde 1° C (5° E).Si la convecci0nautom_ticaest_ apagada,puedeprogramarla temperaturadesdelos 170° E. • Paradesactivarla conversionautom_tica de convecci0n (modelosselectos),yea la p_gina 87. Opciones de convecci6n • Despu(!sde tres segundos,el horno comenzar_a precalentarse. HORNEADOCONVy "PREHEAT"(Precalentamiento)aparecer_n en la pantallajunto con "100°'' o la temperaturaactual del horno (la opci0n m_s alta). (modelos selectos) Lasopciones"Cook& Hold" (Cocinary mantener caliente)y "Delay" (Diferido) est_n disponiblescuandose cocina por convecci0n. Vea la p_gina 82 para obtener informaci0nsobre c0mo programarla funci0n "Cook& Hold" o "Delay". • La temperaturaen el indicador aumentar_en incrementosde 1° hasta que el homo Ileguea la ternperaturaprogramada.Espere aproximadamente15 minutos paraque el homo se precaliente. • Cuandoel homo se ha precalentado,se escuchar_una serial sonoray "PREHEAT" se apagar_y se desplegar_HORNEADO CONV."AUTO"(Autom_tico)aparecer_en la pantalla si la funci0n de conversionautom_ticade convecci0n(modelos selectos)est_ activada. Polioentero Pasteles ParrillasmQltiples Horneadode Pavoentero Congelados Galletas/Bizcochos Verduras Pastelitos Panes Asadosde cerdo PonquOsde crema Cacerolas Asadosde res Pastelerfa Tartas/Tortas de crema Tortas • Coloqueel alimento en el homo. 4. AI final de la cocci0n,apague el horno oprimiendo la tecla "CANCEL" (Anular).Retire ( CANCEL _ el alimento del homo. El horno continuard "................................. funcionando hasta que se optima la tecla "CANCEL". "Rapid Notas: r pido) Cuandouse "ConvectBake"(Horneadopor convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapor convecci0n)con la opci0n "Auto ConvectConversion"(ConversiOnautom_ticade convecci0n)apagada,reduzcala temperaturaprogramadaen 25° F (15°0). Preheat" (modelos (Precalentamiento selectos) Use para reducir el tiempo de precalentamientocuando uselas funciones de homeadoo de horneado por convecci0n.Use para todos los alimentoscuandohomee en una sola parrilla. • Despu(!sde haber programadoy activadoel horneadoo el horneado por convecci0n,oprima la tecla "Rapid Preheat". • Si usa el asado por convecci0ncon la opci0n de conversion autom_tica de convecci0napagada,no ser_ necesario programarun tiempo de cocci0n.Verifiqueel alimento cuando hayatranscurrido el 75%del tiempo tradicional. • SOLOI REJILLAse desplegar_en la pantalla;despuesde 10 segundos la pantallamostrardRAPIDOy "PREHEAT". Para regresar al precalentamiento normal: • Si la funci0n de convecci0nautom_tica est_ desactivada,no programeun tiempo de asadopor convecci0n. • Oprimala tecla "Rapid Preheat" nuevamente.Estoproporcionar_ precalentamientoest_ndary "PREHEAT"y la funci0n seleccionada se mostrar_nen pantalla. 78 Notas: Notas: Paraobtener los mejoresresultados,coloque la parrilla en la posiciOn4 o 5 con la opciOnde precalentarnientor_pido. Si la recetasugiere precalentarel homo, a_ada 15 rninutosa la duraci0n de la cocci0n. Paraobtener los mejoresresultadosde horneadoy dorado,no se recorniendael uso de precalentarnientor%ido cuandose usen rn01tiplesparrillas. Si "Auto" (Autorn_tico)est_ apagado,no ser_necesario prograrnarel tiernpo de asado. "Broil" "Convect convecci6n) Roast" (modelos (Asado por Paraobtener los rnejoresresultados,precalienteel horno durante cinco rninutoscon la puerta cerraday use una bandejadise_ada para asar. selectos) Para asar per convecciEn: Para asar a la parrilla: 1. Coloqueel alimento en el homo. 2. Oprirna la tecla "Convect" (Convecci0n). (Asar) Convect 1. Coloque la parrilla del homo en la posici0n apropiada.(Vea la Tabb de asar). j) 3. SeleccioneASAR PORCONY usandolas teclas r_pidas. 2. Optima la tecla "Broil". 3. Seleccioneel nivelALTO - 288° C ([550 ° F). Broil 0 Seleccioneel nivelBAJO - 232° C (450° F). 4. Seleccionela temperaturadel homo usandolasteclas rdpidas. El homotiene una caracterfsticavariablede asara la parrilla Io que significa que se puedeseleccionaruna ternperaturarn_s baja para asara la parrilla (149° C a 288° C o 300° Fa 550° F). Paraseleccionaruna ternperaturarn_sbaja,oprirna lasteclas nurnericascorrespondientes.Oprirna la tecla "Enter" (Aceptar)para guardar el ajuste de ternperaturarn_sbajo. 0 Prograrnela ternperaturadeseadausando lasteclas nurnericas. Optima la tecla "Enter" (Aceptar) para guardar el ajuste. 5. Precaliente el homo durate cinco minutos. 4. • La ternperaturadel horno puede prograrnarseentre77° C (170° F)y 288° C (550° F) en incrernentosde 1° C (5° F). 5. Coloqueel alimento en el horno y cierre la puerta._ 6. Oprirna la tecla "CANCEL" (Anular) cuando CANCEL termine de asar. ................................. Prograrneel tiernpo de cocciOndeseado.Prograrneel tiernpo de asadoconvencionalusandolasteclas nurnericas. • Despu(!sde tres segundos,el horno comenzar_a calentar. ASARPORCONVaparecer_nen la pantallajunto con "100°'' o la ternperaturaactual del horno (la opciOnrn_salta). Notas: • Yea la Tablade asarpara obtener informaciOnsobre los alirnentosy tiernposde asado. • La temperaturaen el indicadoraumentarden incrementosde 1° hasta que el homo Ileguea la ternperaturaprograrnada. • Si pasan rn_sde 30 segundos entre la activaciOnde la tecla "Broil" y la activaciOnde lasteclas rdpidaso nurnericas,el horno no quedar_prograrnadoy la pantalla rnostrardel despliegueanterior. • El conteo regresivodel tiernpo de cocciOncornenzard. 6. AI completarse75% del tiempo de cocciOn,el horno emitir_ una se_alsonora para advertirle que reviseel alirnento. Verifique la cocciOndel alirnentousandoun terrnOrnetrode came. Si el alirnentoest_ cocinado,retirelo del homo y optima la tecla "CANCEL" (Anular) para apagar el horno. • Use el ajusteALTO para asarla rnayorfade los alirnentos. Use la ternperaturade asadorn_sbaja cuandoase alirnentosque requieran mayortiernpo de cocciOn. La ternperaturarn_sbaja perrniteque el alirnentoquede bien cocido sin que se dore dernasiado. 7. Si el alirnentono est_ listo,contin0e asando. Una vez que el tiernpo prograrnadoha acabado,el homo autorn_ticarnentepasar_al rnodo "KeepWarm" (Mantener caliente) por una hora. Si el alirnentoes retirado del horno antes de que la hora hayaacabado, ................................ optima la tecla "CANCEL". (CANCEL ii) 79 o El alirnentodebe voltearsea la rnitad del tiernpo de asado. o Lostiernpos de asara la parrilla puedenser rn_slargos cuandose han seleccionadoternperaturasrn_sbajasde asar a la parrilla. Tabla de asar a la parrilla Precalienteel homo durante 2-3 minutos. Came de res Biftec,2,5cm (1") Hamburguesas,1,9cm (3/4") de grosor Came de cerdo Came de ave Mariscos A medio asar Bien asado Bien asado 15 - 20 minutos 18 - 24 minutos 13 - 18 minutos Bien asado 6 - 10 minutos Tibio Bien asado 8 - 12 minutos 22 - 26 minutos Bien asado 'Lo Broil' (lado de la piel hacia abajo primero) 30 - 45 minutos 5 Hojaldrado 8 - 12 minutos 5 5 Hojaldrado Bien cocidas 10 - 15 minutos 7- 10 minutos 5 5 506 Tocino Jam0n,precocido,rebanadade 1,3cm (1/2") Chuletas,2,5cm (1") 5 5 Pechugasde Polio,con hueso Filetesde pescado Tajadasde pescado, 2,5 cm (1") de grosor Colas de langosta,85-115g (3-4 onzas)cada una Paraun exterior m_s dorado y m_sasadoy un interior a medio cocer,puede set necesariodisminuir el tiempo de cocci0n en el primer lado y acercarm_s la came a la fuente de calor. Importante: Estatabla es s01ouna gufa. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est_ cocinando. Ventilador del homo Luz del homo El ventilador de convecci0n (modelosselectos)se usa para hater circular aire caliente en el homo cuandose seleccionala funci0n de convecciOn. La luzdel homo se enciendeautomdticamente .............................. cuandose abre la puertadel homo. Cuandola Oven _, puerta est(!cerrada,optima la tecla "Oven Light" , Light (Luzdel homo) para encendero apagar la luz del homo. Cadavez que optima la tecla "OvenLight" escucharduna sepalsonora.Si la luz del homo estd encendidacuandose abre la puerta, la luzse apagard cuandose cierre la puerta. Importante: Elventilador de convecci0nse detendr_ autom_ticamentecuandose abra la puertadel homo. Respiradero del homo Parte inferior del homo El respiraderodel homo est_ incorporadoal sistemade ventilaci0n descendenteen la superficie de cocci0n. Protejala parte inferior de los hornoscontra derrames, especialmentelos derramesdcidoso azucarados,ya que pueden decolorarla porcelana.Use utensiliosde tama_o adecuadopara evitar derrames.No coloque utensilioso papel de aluminio directamente sobre el rondo del homo. Cuandoel homo est_ en uso, el _rea cercanaal respiraderodel homo puede calentarseIo suficiente como para causar quemaduras. Paraobtener los mejoresresultados,no bloqueeel respiradero. 8O Parrillas del homo PARRILLA2: Se usa para asartrozos peque_osde came,pays congelados,sufl6s de postre o pastelesesponjososy horneado con dos parrillas.Tambi6nse usa para horneadocon parrillasm_ltiples. PARRILLA1: Se usa para asartrozosgrandesde came y came de ave. Panel Inferior del Homo: Coloquela parrilla del homo en lossoportesen relievedel panel inferior del homo. Use para disponerde espacio adicionalcuando cocine comidas grandesen el homo. El homo incluye tres parrillasplanas normales. Para retirar la puerta del homo: 1. COCCI6N CON VARIAS PARRILLAS: Tire de la parrilla hasta el tope. 2. Levantela parte delanterade la parrilla y tire de ella para sacarla. Para volver a instalar: 1. Coloquela parrilla en el soporte correspondienteen el homo. Dos parrillas: Use las parrillasen las posiciones3 y 5 o 2 y 5. Tres parrillas (convecci6nsolamente)(modelosselectos):Use las posiciones2,4 y 6 (yeala ilustraci6n). U Importante: Cuandose hornea pot convecci6n(modelosselectos) con dos o tres parrillas,reviselos alimentosen el tiempo mfnimo sugeridopara evitar que queden demasiadodorados o demasiado cocinados. 2. incline levementeel extremodelantero;deslice la parrilla hacia atrds hasta que paseel tope. 3. Baje el extremodelanteroy deslice la parrilla en el homo. Horneado de pasteles de capas en dos parrillas No cubra aria parrilla completa con papel de aluminimo ni coloque papel de aluminio en el rondo del homo. Estoafectar_ los resultadosde la cocci6n y puedeocasionarda_os al rondo del homo. Paraobtener mejoresresultadoscuando hornea pastelesen dos parrillas,use la posici6n 3 y 5 para horneadoregular y la posici6n3 y 6 para horneado por convecci6n (modelosselectos). Coloquelos pastelesen las parrillascomo se muestra. Posiciones de las parrillas PARRILLA7 (la posici6n rods alta): Paratostar pan o asara la parrilla alimentosdelgados, no grasosos. PARRILLA6: Se usapara la mayorfade los asadosa la parrilla. PARRILLA5: Parahorneado con parrillas m_ltiples. [k<z Cocci6n pot convecci6n con tres parriiias (modelos selectos) "-3_ _-j Panel inferior PARRILLA4: Se usa para hornear la mayorfade los alimentosen una bandeja de hornear galletaso un moldepara folio de mermelada,paysde frutas o alimentoscongeladosde [email protected] puede usar para asar presasde polio a la parrilla. PARRILLA3: Paracacerolas,horneado de pan,tortas en moldesde tubo o paysde natilla. 81 OPC|ONES opciones "Cook & Hold" (Cocinar Para programar an horneado per convecci6n y mantener diferido: (modelosselectos) 1. Sign los pasos 1 a 4 de la funci6n "Delay" (veaabajo a la izquierda). caliente) (modelos selectos) 2. Seleccionela funci6n HORNEADO,ASAR o PASTEI,ES. ............... 1. Oprimala tecla "More Options" (M_s opciones). Options 2. SeleccioneCOOCION/CAI,ENT. 3. Elija una de lastemperaturas desplegadaso useIns teclas num6ricaspara programarla temperatura. / 4. Elijael tiempo de cocci6nde los tiempos desplegadoso use Ins teclas num6ricaspara programarel tiempo de cocci6n. 5. . 4. Programeel tiempo de cocci6n usandoInsteclas r_pidaso Ins teclas num6ricas. Para programar la autolimpieza Seleccionela funci0n HORN o CONVEC. 1. Siga los pasos 1 a/4 de la funci0n "Delay" (yeaabajo a la izquierda). 5. Cuandooprima HORNEAR,seleccionela temperaturausando Ins teclas r_pidaso Ins teclas num6ricas. . La pantallamostrar_"DELAY",la funci6n seleccionada,la temperatura programaday el conteo regresivodel tiempo diferido. Cuandoel tiempo diferido termina,se muestrael tiempo de cocci6n y el homo comienzaa precalentar. 2. RETPARRILLASse desplegarden la pantalla.Retire las parrillas del homo y seleccione CONTINUAR. Cuandooptima la tecla CONVEC,seleccioneHORNEADO CONV,ASAR POR CONV o PASTEI,ESCONV y programela tempera-tura deseadausandoInsteclas r_pidaso Insteclas num6ricas. 3. Seleccioneel nivel de suciedad I.EVEintroduciendo el nOmero 200 con lasteclas num6ricaspara programardos horas de limpieza. Seleccioneel nivel de suciedad MED o INTEN$O usandolas teclas rdpidas.Hay una esperabrevemientrasla puertase bloquea. El homo cocinar_durante el tiempo seleccionadoy luego mantendr_ el alimento caliente durante una hora. El homo se apagar_ autom_ticamente. 4. Importante: Si la receta recomiendaprecalentarel homo, afiada 15 minutos a la duraci6nde la cocci6n. "Delay" (Diferir) 1. Oprimala tecla "More Options". diferida: La pantallamostrar_"DELAY",el tiempo de limpiezay el tiempo de desbloqueode la puerta (en baseal nivel de suciedad seleccionado).Cuandoel tiempo diferido termine, se mostrar_el tiempo de limpiezay el horno comenzar_a precalentar. Para mayorinformaci0nsobre autolimpieza,vea la p_gina 66. _,, Options ........................... / 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones hastaque se muestreDIFERIRen pantalla. 3. Seleccionela funci6n DIFERIR. "Proofing" 4. Programeel tiempo a diferir usandoInsteclas r_pidaso Insteclas num6ricas. (Espajamiento) (modelos selectos) Estacaracterfsticase utiliza para que los productosde pan de levadurase eleveny fermenten antes del horneado.Hay dos m6todosde espajamientodisponibles- RAPIDOy NORMAL. 5. SeleccioneHORNEADO,CONVECo LIMPIEZA y programela temperaturausando Insteclas r_pidaso Insteclas num6ricas. El fermentadoest_ndaren el homo protegela masacontra los cambiosde temperaturay Ins corrientesque com_nmenteafectan los resultadosdel espajamientoefectuadofuera del homo. Para programar un horneado diferido: 1. Siga los pasos1 a/4 de la funci0n "Delay" (yeaarriba). Elija una de lastemperaturasdesplegadaso useInsteclas num6ricaspara programarla temperatura. 2. . 4. El fermentador@ido proporcionaresultadosm_s r@idos sin dafiar la levaduraque si se usael fermentadoest_ndaro se deja la masa Elijael tiempo de cocci6nde los tiemposdesplegadoso use Ins teclas num6ricaspara programarel tiempo de cocci6n. reposarfuera del horno, La pantalla mostrar_"DELAY",la funci6n seleccionada,la temperaturaprogramaday el conteo regresivodel tiempo diferido.Cuandoel tiempo diferidotermina, se muestrael tiempo de cocci6n y el homo comienzaa precalentar. fvlu,E 1. Oprima la tecla "More Options". 2. SeleccioneESPAJAMIENTO. _ODtiOnS_ / "-.............................. 3. SeleccioneRAPIDO o NORMAl-. ( CANCEL / ........................ \ /4. Cuandose haya completadoel espajamiento,retire................................. la masadel homo y oprima la tecla "CANCEl-" (Anular). Cont. 82 Notas: • Paracualquiermasa que requieralevantarseuna vez,se puede usarel espajamientonormalo rdpido. • Cuandousemasa de pan congelada,elija la opciOnde ESPONJ RAPIBA. No es necesariodescongelarla masaantes de fermentarla. . • Parala masaque requiera levantarsedosveces,se debe usar el espajamientonormal para el primer ciclo de espajamiento.Se puede usarcualquierade los dos ciclos de espajamientopara el segundo levantamiento. 7. and Serve" (Descongelar y CANCEL ................................. Importante: Estacaracterfsticano debe usarse para descongelar carnes u otros alimentosque deben set cocinadosantesde sen/it. servir) "Keep (modelos selectos) Warm" (Mantener caliente) La caracterfstica"KeepWarm" se usa para mantenercalientes alimentosque est_n calienteso para calentar panesy platos. Use estafunci0n para alimentoscongeladosque necesitanser descongeladospero no cocinadosantesde servir. 1. Optima la tecla "More Options" (M_s opciones). Para programar la funci6n descongelar y servir: ................ 2. Optima la flecha para navegarentre lasopciones, upl]ons 1. Coloqueel alimento en el homo en la parrilla 2. 2. Oprima la tecla "Convect" (Convecci0n). Si la descongelaciOn termina antes de que el tiempo haya transcurrido,optima la tecla "CANCEL" (Anular) y retire el alimento del homo. Cuandoel tiempo de cocciOnhayaterminado,el homo se apagardy emitir_ una sepalsonora. • Si la temperaturadel homo es demasiadoalta para el espajamiento,ENFRIAMIENTO aparecerden pantalla. "Thaw DESCONG-SERVlR, el tiempo de cocciOny el conteo regresivo del tiempo de cocciOnaparecerdnen pantalla. j 3. SeleccioneMANT CALIENTE. ' Corlvect 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones. ........... /4. SeleccioneDESCONG=SERVlR. 5. Seleccioneel nOmerode minutosde descongelaci0n. 4. Tabla para descongelar Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela temperaturadeseadausandolasteclas num6ricas.Puede seleccionartemperaturasentre 63° C (1/45 ° F)y 88° C (190° F). y servir iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Pastelesy tortas completas Pasteles:de lim0n, con crema, de pacana,de chocolate, batatas,pastelde soda Tortas:Vainilla,chocolate, coco y tortas de tres capas,torta de ponqu6, pastel de crema 1. Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio. 2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del homo. 3. Use la funciOnde descongelar-servirdurante 15 minutos para tortas y 30 minutos para pasteles. /4.Retire el alimento del homo. 5. Corte en porciones individualesy coloqueen platos. 6. Vuelvaa colocar los platos en el homo. 7. Use la funci0n de descongelar-servirde 10 a 30 minutos. Porcionesindividuales: Rebanadasde pastel,rebanadas torta, otros postresindividuales, pastelitosrellenos,pastelitos de crema 1. Retire el alimento congeladodel envase. 2. Coloquela porci0n en el plato. 3. Coloqueel plato en la parrilla central del homo 4. Use la funci0n de descongelar-sen/irde 10 a 30 minutos. Toga de queso 1.Remuevael alimento congeladode la cajay envoltorio. 2. Coloqueel alimento congeladoen la parrilla central del homo. 3. Use la funci0n de descongelar-servirdurante 30 minutos. /4.Retire el alimento del homo. 5. Corte en porciones individualesy coloqueen platos. 6. Vuelvaa colocar los platos en el homo. 7. Use la funci0n de descongelar-sen/irhastapot 15 minutos si Io desea. • Si descongeladurante30 minutos, se facilita cortar pastelesy tortas completasy torta de queso. • Lastortas de capas requieren solamente15 minutosantes de cortar. • Eltama_o y la textura del alimento a descongelarafectar_nel tiempo de la funciOndescongelar-servir. • Los postresm_sgrandeso densos puedentomar m_stiempo para descongelarse. • Las rebanadasde torta se descongelanm_s r_pidamente que lasrebanadasde pastel. Lasrebanadasde pastel. de batata pueden tomar entre 20 y 30 minutos. Estacaracterfsticas01opuedeset usadacon alimentoscongelados"ThawandSen/e"(Descongelary sen/ir)o "Readyto Serve"(Listo paraservir). NO intente descongelarcarnescongeladas,came de ave o mariscos. ** No es necesarioprecalentarel homo. 83 5. MANTEN CALIENT ylatemperatura aparecerdn enpantalla. 6. Cuando elhomo sehaya precalentado, escuchard unasepal sonora yMANTEN CALIENT ylatemperatura sedesplegardn en lapantalla. .............. 7. Cuando termine, oprima latecla"CANCEL" (CANCEL"! espaciadoren la posici0ncorrecta duranteel procesode secado y permite que la puerta seaabierta en cualquier momento duranteel secado sin que pierda su posici0ncorrecta. Importante: Si el espaciadorno se coloca correctamente,el ventilador de convecci0nno funcionard. (Anular)y retireel alimento o los platos del homo.'....................................................................... 2. Optima la tecla "Convect" (Convecci0n). Para calentar panecillos: 3. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. • Cubralos panecillos levementecon papel de aluminioy 4. SeleccioneSECADO. (_Convect"! coloq.elos enelhomo. 5. Seleccioneuna de lastemperaturasdesplegadaso programela temperatura usandolasteclas numericas. Puedeprogramar • Oprimala tecla "More Options" (Mas opciones], i ODtJOlqS_ / temperaturasentre 38° C (100° F)y 93° C (200° F). • SeleccioneMANT CALIENTE. ............................................................ 6. En el indicadoraparecer_SECADOy la temperatura. "PREHEAT" • Elija una temperaturade 77° C (170° F).Calientedurante (Precalentamiento)aparecer_en pantalla hastaque el homo 12 a 15 minutos. alcance la temperaturaprogramada. Para calentar plates: ,/ ...................................................... "\ 7. Cuandoel secado hayaterminado,retire el alimento CANCEL del horno y optima la tecla "CANCEL". , • Coloquedosfilas de hasta cuatro platos carla una en el homo. • Oprimala tecla "More Options". ', J Siga la Guia de secadoen la p_gina 85 para conocer lostiempos de secado. Verifiquelos alimentosal haber transcurrido el tiempo minimo indicado.Enfrie losalimentoshasta temperaturaambientepara probar el nivelde secado. • SeleccioneMANT CALIENTE. • Elija una temperaturade 77° C (170° F). • Calientedurante cinco minutos. Apague el homo oprimiendola tecla "CANCEL" y deje los platos en el homo durante 15 minutos m_s. Notas: Paraadquirir una rejillade secado,p0ngaseen contactocon su distribuidorJenn-Airy pida el kit de accesorio"DRYINGRACK" (Rejillade secado)o Ilameal 1-800-JENNAIR(1-800-536-6247). • Use solamenteplatos resistentesal homo; verifique con el fabricante. La mayorfade lasfrutasy verdurassesecan bieny mantienensu color cuandosesecan a 60° C (140° F).La camey la cecinadeben secarsea entre 63° C (145° F)y 66° C (150° F).Paraun sabot 0ptimo,sequelashierbasa 38° C (100° F).Sin embargo,debido a esta bajatemperatura,el tiempo de secadopuedealargarsehasta8 horas. • No coloque los platos calientessobre superficiesfrias puesel cambio rdpido de temperaturapuede hacerque se rompano causarfisuras. Notas: • Los alimentosdeben estar calientescuandose colocanen el homo. Eltiempo de sccadovaria de acuerdo con Io siguientc: Contenidode agua y az_car del alimento, tama_o de las piezas, cantidad de alimento que se estb secandoy la humedad del aire. • Paraobtener la mejorcalidad de los alimentos,los mismos deben mantenersecalientesdurante no m#sde I hora. • Paraevitar que los alimentossesequen, c_bralosligeramente con papel de aluminio o con unatapa de vidrio. Verifiquelosalimentosal habertranscurridoel minimotiempo de secado.Seque losalimentosduranteun mayortiempo si es necesario. "Drying" (Secado) (modelos selectos) Paraobtener los mejoresresultados,utilice una rejilla de secado. Estasrejillas permiten que el aire circule uniformementealrededor del alimento. El ventilador de convecci0nfuncionard durante el secado. • Lasfrutas que setornan marronescuandose exponenal aire deben sertratadascon un antioxidante.Pruebeuno de los siguientesmetodos: 1. Moje la fruta en una mezclade dostercios de jugo de lim0n embotelladoy un tercio de aguatemplada. 2. Remojela fruta en una soluci0nde I cucharaditade _cido asc0rbicooun antioxidantecomercialen un litro de aguafrfa. Para programar el secado: • Losalimentospuedengotearduranteel procesode secado. Despu(!sde secar alimentoscon alto contenido_cido o azucarado, limpiela parteinferiordel homo con aguay jab0n. Elacabadode porcelanadel homose puede decolorarsi las manchas_cidaso azucaradasno se limpianantesde un ciclo de altatemperaturao de autolimpieza. 1. La puerta del homo debe set abierta levementepara permitir que la humedad escapedel homo duranteel secado. • Abra la puerta del homo levemente. • Coloqueel espaciadormagneticopara la puerta (piezaNo. 8010P146-60)sobre el interruptor. El espaciadorproporciona una aberturaentre el marco y la puerta del homo para permitir que la humedadescape. • Se puedesecar m_sde una parrilla de alimentoa la vez.Sin embargo,se requerir_un mayortiempo de secado. • Consulteotras fuentesde informaci0nen su bibliotecalocalo Ilame a su serviciode extensiondel condadoparaobtenermayor informaci0n. • Cierre la puertacon cuidadohasta que el espaciadormagnetico entre en contacto con la puertadel homo. El im_n sostendr_el 84 Guia de secado (modelos selectos) Variedadesfirmes:"Graven" "Stein","GrannySmith", "Jonathan","Winesap", "RomeBeauty","Newton". Lave,pelesi desea,elimineel coraz6ny corte en rebanadasde 32 mm (1/8"). 4 a 8 horas Flexiblesa crujientes.Las manzanassecasse preservanmejor cuando estdn un pococrujientes. "Blenheim/Royal"rods comunes.Los"Tilton" tambienson buenos. Lave,corte por la mitad,eliminelas semillas. 18 a 24 horas Suaves,flexibles. Variedadesfirmes Peley corte en rebanadasde 64 mm (1/4"). 17 a 24 horas Flexiblesa crujientes. "Lambert","RoyalAnn", "Napole6n","Van"o "Bing". Lavey eliminelostallos.Cortepor la mitad y eliminelassemillas. 18 a 24 horas Flexiblesy gomosos. Variedades"Freestone". Cortepot la mitady eliminelassemillas. Puedepelarlos,pero resultaen fruta seca de mejoraspecto. 24 a 36 horas Flexiblesy gomosos. Peras" "Bartlett" Pele,corte por la mitad y elimineel corazOn. 24 a 36 horas Suavey flexible. PiCa Frescao enlatada. Lave,peley eliminelosojuelosespinosos. Cortea Io largoy elimineel coraz0n peque_o.Cortea Io anchoen rebanadas de 1,27cm (1/2"). Enlatada: 14a 18 horas Fresca: 12 a 16 horas Suavey flexible. Concha de Lim6n o Naranja Elijafrutas de concha dspera. Lavebien.Peledelgadamentela 16 mm (1/16") a 32 mm (1/8") de la concha.No No sequela concha de las frutascon "color aSadido". use la medulablancaamargadebajo de la concha. 1 a 2 horas Durasa frdgiles. Tomates "Plum","Roma" Cortepor la mitad,elimine lassemillas. Coloquelostomatescon el pellejo del tomate en la parrilla.Pincheel pellejo. 12 a 18 horas Durosa crujientes. Zanahorias "Danvers"de mediotama_o, "Imperator",de centro rojo "Chantenay" No usezanahoriasde fibra dura o con corazOnmeduloso.Lave,corte lostopes y pele si Io desea.Cortea Io anchoo diagonalmenteen rebanadasde 64 mm (1/4").Cocineal vapor por 3 minutos. 4 a 8 horas Durasa frdgiles. Aji picante "Ancho","Anaheim" Lave,corte por la mitady eliminelas semillas.Pincheel pellejovariasveces, 4 a 6 horas Lasvainasdebenverse arrugadas,de color rojo oscuroy crujientes. Perejil, Menta, Cilantro,Salvia, Or6gano Enjuagueen agua fria. Sequecon una toalla de papel.Deje lostallos hastaque las hojaseste!nsecas,y luego des_chelos. 1 a 3 horas Frdgilesy desmenuzables. Albahaca Cortelas hojas7,62cm (3") a 10,16cm (4") desdeel tope de la plantajusto donde comienzana brotar. Enjuaguelas hojasen agua fda. 2 a 5 horas Frdgilesy desmenuzables. Manzanas Duraznos • • Nectarinas y melOOOtOneS _ *Frutasque requ_erenun antioxidanteparaevitar la decoloraciOny la perdidade los nutrientes.Consultelosmetodosespecificosen lasnotasde la pdgina84. *_La funciOnde apagadoautomdticodespuesde 12 horasno funcionardduranteel secado. 85 "Favorites" (Favoritos) Para treat ann nueva receta favorita: 1. Optima la tecla "Favorites". Laopci0n "Favorites"guarda la funci0n del homo, tiempo de cocci0n y la temperaturahasta para 10 de sus recetasfavoritas. Loshornos de convecci0nvienen con cinco recetaspreprogramadas. 2. Oprimala flecha para navegarpor las opciones. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: /4. Introduzcael nombre usandolasteclas. 1. Optima latecla "Favorites". 2. Seleccionelaopci0n LISTA RECETAS. Favorites' On / Off j 3. SeleccioneCREARNUEVA con la tecla a la izquierda. • Porejemplo, para guardar "lasagna",optima la tecla <JKL> tres vecespara la letra"L"; optima la tecla <ABC> una vezpara la letra"A"; optima la tecla <ST[J> una vez para la letra "S". Contin0e asi hasta que hayaterminado la palabra. _Favorites On / Off • Despu(!sde programarcada letra, esperetres segundoshasta que aparezcauna linea en el siguiente espacio u optima la tecla "Enter" antesde pasara la siguiente letra. . 4. 5. • Se pueden usar hasta 1/4letras incluyendo los espacios. Seleccionela receta deseadaen la pantalla u opnma la flecha para desplazarsea la receta deseada. 5. Seleccionetecla "Enter" para guardar el nombre. Unavez que la receta es seleccionada,el homo comenzar_a precalentarde acuerdocon el programaseleccionado. 6. Seleccioneel tipo de cocci0n, como por ejemplo HORNEAR, HORNEADOCONV,ASARA LA PARR,etc. • Puedeoprimir la tecla "More Options" (Mds opciones) para a_adir lasfuncionesCOCC/CALENo DIF. 7. Seleccionela temperaturadel homo usandolasteclas r@idas. O Cuandotermine, optima la tecla "CANCEL" (Anular) y retire el alimento del homo. Programela temperaturadeseadausandolasteclas numericas. Para guardar la _ltima receta terminada: 8. A_ada la funci0n "Cook/Hold" (Cocinar/mantenercaliente) seleccionandola opci0n SIo salte esta funci0n seleccionandoNO. (Hornear,Horneadopor convecci0n,Asado por convecci0n, Pasteleriapor convecci0n,Asado a la parrilla por convecci0n,Secado, Mantener caliente,Fermentado) 9. Si elige SI, programeel tiempo de cocci0n usandolasteclas r@idas o lasteclas numericas. 1. Optima la tecla "Favorites". 2. Seleccionela opci0n GUARDARULTIMA. 10.A_ada la funci0n "Delay" (Diferido) seleccionandola opci0n SIo salte estafunci0n seleccionandoNO. Favorites": , On/Off / 11. Si elige SI, programeel tiempo diferido usandolasteclas r@idas o lasteclas numericas. 3. Introduzca el nombre usando las teclas. 12. La pantalla mostrar_las opcionesprogrmadasy luego regresar_al Por ejemplo,para guardar "lasagna",oprima la tecla <JKL> tresveces para la letra "L"; oprima la tecla <ABC> una vez para la letra "A"; oprima la tecla <STU> una vez para la letra "S". Contin0easi hastaque hayaterminado la palabra. men0de recetasfavoritas. 13. Oprimala tecla "Favorites"para salir del menO de recetasfavoritas. /4. Despu(!sde programarcada letra, esperetressegundos hasta que aparezcauna linea en el siguiente espaciou oprima la tecla "Enter" (Aceptar) antesde pasara la siguiente letra. Para editar aria receta guardada: 1. Optima la tecla"Favorites". • Se pueden usar hasta 1/4letras incluyendo losespacios. Favorites , On/Off 2. Oprima la flecha para navegarentre las opciones. 5. Cuandoel nombrede la receta hayasido programado,los 01timos ajustesse desplegar_ndurantevarios segundos. 6. LISTARECETAS se desplegar_en la pantallapara navegarpor las opciones. 3. Seleccionela opci0n EDITAR RECETA. /4. Elija la receta que deseaeditar. Esposibleque deba oprimir las teclasflechadas para encontrar la receta. 5. 7. Optima la tecla "Favorites" parasalir del menO de recetasfavoritas. Siga el men0 para cambiar las opcionesde la receta seg0n Io desee. 6. La pantalla mostrar_el menOde recetasfavoritas nuevamente. LISTARECETAS aparecer_en pantalla. 7. Oprima la tecla "Favorites" para salir del men0 de recetas favoritas. 86 / Para borrar aaa receta favorita: / ....... 5. El control le preguntar_si est_seguro de que deseaborrar esa receta. SeleccioneS! o NO. \ Favorites 1. Optima la tecla "Favorites" (Favoritos). On / Off / 6. Oprima la tecla "Favorites" para salir del men0 de recetas favoritas. 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opci0n BORRARREOETA. Parasalir del men0 de recetasfavoritas en cualquier momento, optima la tecla "Favorites". 4. Busquela receta que deseaborrar.Esposibleque deba oprimir lasteclasflechadaspara encontrarla receta. "Setup" (Ajuste) 1. 0prima la tecla "Setup". "Auto / Setup , On/Off / (modelos (Convecci0n autom_tica) selectos) El homo viene programaticdesde la f_brica para la conversion autom_ticade convecci0n. 2. Use la flecha para desplazarsepot las opcionesde "Setup". 3. Seleccionela opci0ndeseadausandolasteclas r@idas. NOra: Convect" "Auto ConvectConversion"reduceautom_ticamentela temperatura programadaen 15° C (25° F)para lasfunciones"ConvectBake" (Horneadopot convecci0n)y "ConvectPastry"(Pastelerfapot convecci0n). Parasalir de una pantalla sin hacer ningOncambio,oprima Parala funci0n "ConvectRoast"(Asado pot convecci0n)el control le advertir_cuando hayatranscurridoel 75% del tiempo de asado programatic para que verifique el grado de cocci0n de los alimentos. Lastemperaturasde asadopor convecci0nno se reducir_n. la tecla "Setup". La pantallavolver_ a desplegarla hora del dfa. Notas: "Clock" (Reloj) Param_s informaci0nvet lasp_ginas75-76.Use la opci0n "Clock" para: • Programarla hora del alia. • Programarel aliade la semana. • Seleccionar"AM" o "PM" (tactic de 12 horus solamente)."AM" o "PM" no aparecer_nen la pantallacon la hora del alia. • Cuandouse "ConvectBake"y "ConvectPastry"con la opci0n "Auto ConvectConversion"apagada,reduzcala temperatura programadaen 25° F (15°C). • Si usael asadopor convecci0ncon la opci0n de conversion autom_tica de convecci0napagada,no ser_ necesarioprogramar un tiempo de cocci0n.Verifiqueel alimento cuando haya transcurridoel 75% del tiempo tradicional. • Si la funci0n de convecci0nautom_ticaest_ desactivada,no programe un tiempo de asadopor convecci0n. • Seleccionarun formato de 12 o 24 horuspara el reloj. • Apagar el reloj. Para desactivar la conversiCn autom_tica de convecciCn: idiorna lJ Setup'"'_ El idioma de las pantallaspuede set programaticen inglCs,francCso espa_ol. Paracambiar el idioma de inglCsa otto idioma: 1. Oprimala tecla "Setup". 1. Oprimala tecla "Setup". 3. SeleccioneDESACTIV. 2. ElijaIDIOMA. /4. 0prima la tecla "Setup" para salir del men[_de configuraci0n. 3. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente de set necesario. 4. Seleccioneel idiomadeseado. Para reactivar la conversiCn autom_tica de convecciCn: 5. Oprimala tecla "Setup" para salir delmenOde configuraci0n. 1. Oprimala tecla "Setup". , On/Offj 2. Seleccionela opci0n CONVECCAUTOM. 2. Seleccionela opci0n CONVECCAUTOM. , On / Off / \, .............. / 3. SeleccioneACTIV. /4. 0prima la tecla "Setup" para salir del men[_de configuraci0n. 87 C/F Notas: La escalade temperaturadesplegadapuede ser cambiadade Fahrenheita Celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla "Setup" (Ajuste). // .................. • El homo no debe estar en use para pealerprogramarel mode sab_tico. % ( Setup • El mode sab_ticono puede activarsesi el teclado o la puerta est_n bloqueados. \ On/Off/ 2. Use la flecha para pasara la pantallasiguiente. • Si el homo est_ funcionando cuandoel modesab_tico comienza,no escuchar_seSalessonoras. 3. SeleccioneC/F. 4. Seleccionela escala de temperaturadeseada. Todos losavisos,mensajesy seSalessonoras estar_n desactivadoscuando el mode sab_ticoest6 activado. 5. Oprima la tecla "Setup" para salir del men_ de configuraci6n. Si deseautilizar la luz del homo en mode sab_tico,la misma debe estar encendidaantesde activar estafunci6n. IVlodo sab tico • El ciclo de autolimpiezay el bloqueo autom_ticode las puertas no funcionan durante el modosab_tico. El homo est_ programadopara apagarsedespu6sde 12 horassi usted Io deja accidentalmenteencendido.El modesab_ticotiene prioridad sobre este cierre autom_ticode 12 horasy puedeser programadopara que se activeautom_ticamenteo puede ser programadomanualmentecome se desee. • La temperaturade horneado puedeser cambiadaduranteel modo sab_ticoactivo.Simplementeoprima la tecla "Bake" y luego introduzcala temperaturadeseadausandolasteclas de programaci6nr%ida. %1o puede usar la fuci6n "Bake" (Hornear)o "Cook/HoldBake" (Horneadocon cocinar y mantenercaliente) cuando el homo est_ en el modesab_tico. TodasIns demosfuncionesson desactivadas.Si cualquierfunci6n que no sea"Bake" o "Cook/HoldBake" cuando comienzael modesab_tico,dicha funci6n ser_anulada. • Si oprime la tecla "CANCEL"se detendr_el ciclo de horneado, pero el control permanecer_en modosab_tico. El dfa de la semanay "AM/PM" deben ser programadospara que el modo sab_ticofuncione correctamente. Para activar el mode sab_tico: 1. Oprimala tecla "Setup". 2. Oprimala flecha para navegarentre Ins opciones. 3. Seleccionela opci6n SABATICO. i_ Setup _ On/Off/ \, ............... / /4. SeleccioneAUTO o MANUAL. "Auto" (Autom_tico) le pedir_ que programela temperaturade horneadoel viernes alas 2:00p.m.y permaneceraen mode sab_tico per 33 horus. MODOSABATACTse despliegaen la pantallaper 90 minutes.Si desea usar"Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el mode sab_tico,deben set programados duranteeste perfodode 90 minutespreviosa la activaci6ndel modesab_tico autom_tico. "Manual" coloca al homo en mode sab_ticoinstant_neamente durante72 horas.SABATICOy MODOSABATACT aparecer_nen la pantalladurante cinco minutes. Si deseausar"Bake" o "Cook/Hold Bake"durante el mode sab_tico,deben set programados duranteeste perfodode cinco minutespreviosa la activaci6n del mode sab_ticoautom_tico. 5. SeleccioneACTIV o DESACTIV. "Temp Adjust" (Ajuste de la temperatura) Lastemperaturasdel homo son cuidadosamenteprobadasen la f_brica. Esnormal notar una diferenciaentre la temperaturade horneadoo en el dorado entre un homo nuevoy un homo usado. A medidaque se usan los homes,la temperaturade los mismos puedecambiar. Usted puede ajustar la temperaturadel homo si consideraque el mismono est_ horneandoo dorando correctamente. Paradecidir cuanto debe cambiar la temperatura,programela temperaturadel homo a 15° C (25° F) m_s alta o m_s baja que la temperatura indicadaen su recetay luego hornee. Los resultadosdel primer horneadole dar_n una mejor idea de cu_nto debe ajustar la temperatura. Para ajustar la temperatura del homo: Setup ',_ On / off / 1. Oprimala tecla "Setup". 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. .............. / 3. SeleccioneAJUSTARTEMP. Programela temperaturadeseadausandoInsteclas num6ricas. 4. 5. Seleccione"+/=" para indicar un aumentoo reducciOnde la temperatura. El cambio de temperaturase despliegaen la parte superiorde la ventana. 6. Oprimala tecla "Setup" para salir del men_ de configuraci6n. Para anular el mode sab_tico: Oprimay mantengaoprimida la tecla "Setup" durante cinco segundos.El modede horneadopuede set anulado oprimiendo la tecla "CANCEL" (Anular) durante el modesab_tico. . Oprimala tecla "Enter" (Aceptar) o esperetres segundospara aceptar los cambios. / Setup , On / Off / \ 7. ............................... Optima la tecla "Setup" para salir del men& La temperaturadel homo no necesitaset reajustadasi hay una falla o interrupci6n de la energfael6ctrica. Lastemperaturasde asadoy de autolimpiezano se puedenajustar. 88 Tonos (Bips) "12 Se puede ajustar el n_meroy el volumen de las se_alessonoras emitidasal fin de la cocciOny al fin de la funciOndel temporizador. El homo se apagar_autom_ticamentedespu6sde 12 horusde funcionamientosi Io deja encendidoaccidentalmente. Para ajustar las se_ales sonoras: Para desactivar 1. Optima la tecla "Setup" (Ajuste). Setup Hr Shutoff" (Apagado despu6s de 12 horus) esta caracteristica: 1. Oprimala tecla "Setup". On / Off_ /'* "x Setup ,_ On / Off / 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 3. Seleccionela opci0n SONIDOS. 3. SeleccioneAPAGADO DE 12H. Para cambiar las se_ales sonoras al fin de la cocci6n: 4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolasteclas rdpidas. 5. Oprimala tecla "Setup" parasalir. 1. Siga los pasos1 a 3 de la funci0n Tonos (yeaarriba). 2. SeleccioneSONIDOS COCO. "Energy Saver" (Ahorro de energfa) para ahorrar energia,la pantalla puedeset configurada para apagarse si no est_ en uso. 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 4. Seleccione1=30 MIN para oir una sepal sonoracarlatreinta segundos. Para programar la caracterfstica de ahorro de energfa: 0 1. Oprimala tecla"Setup". 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. Seleccione1=60 MIN para ofr una sepalsonoracarla sesenta segundos. / Setup i 3. SeleccioneAHORRO ENERGiA. 0 4. SeleccioneACTIV o DESACTIVusandolasteclas r@idas. 5. Seleccione1 BIP para ofr s01ouna sepal sonoraal final de la cocci0n. 5. Oprimala tecla "Setup" parasalir. Oprimala tecla "Setup" para salir. Oprimacualquiertecla para activarel indicador. Para cambiar las se_ales sonoras del temporizador: "Service" 1. Siga los pasos1 a 3 de la funciOnTonos (yeaarriba). (Servicio) Esta_rea del control del homo despliegael n_merogratis de atenciOn al cliente de Jenn-Air. 2. SeleccioneSONIDOSTEMPOR. 3. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 1. Oprimala tecla "Setup". 4. Seleccione2=30 SECpara oir dosse_alessonorascadatreinta segundos. 2. Oprimala flecha para navegarentre las opciones. !J Setup "i , On / Off/ \ ....................... 0 3. Seleccionela opci0nSERVlClO. Seleccione2=60 SECpara oir dosse_alessonorascada sesenta segundos. 4. Oprimala tecla "Setup"parasalir. 0 "Demo" (Demostraci6n) Cuandose seleccionala funci0n "Demo" ustedver_ una peque_a presentaci0ndescribiendo lascaracterfsticasde su nuevaestufa Jenn-Air. /............................ , Seleccione1 BIP para ofr s01ouna sepal sonoraal final del tiempo programado. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. 1. 0prima la tecla"Setup". Para cambiar el volumen de las se_ales sonoras: = Setup _ 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 1. Siga los pasos1 a 3 de la funciOnTonos (yeaarriba). 3. Seleccionela opci0n Dl:MO. 2. Optima la flecha para navegarentre las opciones. 4. SeleccioneACTIV o DI:SACTIV usandolasteclas r@idas. 3. SeleccioneVOLUMEN. 5. 0prima la tecla "Setup" parasalir. 4. SeleccioneALTO para el volumen m_s alto. 0 SeleccioneMEDIANO para un nivel de volumen intermedio. 0 SeleccionesBAJO para el volumen m_s bajo. 5. Oprimala tecla "Setup" para salir. 89 GARANTIA DE LOSAPARATOSDE COCCION DEJENN-AIR GARANTJA LIMITADA DE UN ANO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a este electrodom6stico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada. GARANTIA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUlNTO AI_IO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES Durante el segundo al quinto a_o desde la fecha de compra, cuando este electrodomestico sea operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagarA por las piezas especificadas de fabrica para los siguientes componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra: • Elemento el6ctrico • Controles electr6nicos • Bot6n tActil y microprocesador • Tubo del magnetr6n • Superficie de cocci6n en vidrio de cerAmica: si es debido a rupturas por cambios t6rmicos • Quemadores a gas sellados EXCLUSIONES DE LA GARANTJA Esta garantia limitada no cubre: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodom6stico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n el6ctrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio t6cnico para reparar o reemplazar focos para electrodom6sticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al dom6stico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalaci6n. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no est6 de acuerdo con los c6digos el6ctricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool. Da_os esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro da_o al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias a partir de la fecha de compra. Cualquier p6rdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. Costos relativos a la remoci6n de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodom6stico principal estA dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparaci6n en el hogar estA cubierto bajo esta garantia. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodom6stico. 9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodom6stico principal estA ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un t6cnico de servicio autorizado por Whirlpool. 10. La remoci6n y reinstalaci6n de su electrodom6stico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas. 11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fAbrica ha sido alterado o removido de su electrodom6stico principal. El costo de la reparaci6n o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente. EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLI,CITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANT[A LIMITADA SER/k EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANT[AS IMPL[C, ITAS, INCLUYENDO LAS GARANT[AS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU,LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PER[ODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ~ ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANT[A IMPL[CITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANT[A LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPEC[FICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBI#N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, p6ngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio t6cnico," o Ilamando a Whirlpool. En EE.UU., Ilame al 1-800-688-1100. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/07 Form No. A/01/08 Part No. 8113P714-60 @2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Jenn-Air JGR8875RDB1 El manual del propietario

Categoría
Cocinas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para