Transcripción de documentos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esperamos que disfrute con TrekStor MP3-Player
i.Beat soundboxx BT. Por favor lea con atención
las siguientes instrucciones, con el fin de saber
las funciones de este equipo y su uso.
IMPORTANTE!
¡Por favor, tenga en cuenta las advertencias de
seguridad del capítulo 2!
IMPORTANTE!
Consulte estas instrucciones y entrégueselas al
nuevo propietario en caso de venta o cesión del
aparato.
Podra encontrar informacion actualizada de este
producto en nuestra pagina web www.trekstor.
de.
Podrá conseguir más productos y accesorios en
www.trekstor-onlineshop.de
1) Acerca de TrekStor i.Beat
sounboxx BT
TrekStor i.Beat soundboxx BT es un reproductor
MP3 multifuncional con toma de auriculares (3,5
mm) para la reproducción de archivos de audio
a partir de una tarjeta de memoria microSD(HC)
insertada (no incluida). Además, el dispositivo
funciona como altavoz activo Bluetooth® con
función manos libres para smartphones.
ES 64
Utilice el dispositivo únicamente para el fin
previsto. El fabricante no se hace responsable
de los daños que se puedan producir si el
dispositivo se usa de forma indebida. Tampoco
se hace responsable de posibles deterioros o
pérdidas de los datos ni de los daños derivados
de ello.
2) Indicaciones sobre seguridad
En este manual se utilizan los siguientes símbolos
de advertencia y palabras clave:
PELIGRO
Advertencia de posible peligro de muerte y /
o lesiones graves e irreversibles.
PRECAUCIÓN
Siga las indicaciones para evitar heridas y
daños materiales.
ATENCIÓN
Siga las indicaciones para evitar daños
materiales.
NOTA
¡Información adicional para el uso del
dispositivo!
65 ES
Seguridad operativa
PRECAUCIÓN
Las personas que, por motivo de su
capacidad física, sensorial o mental, o de
su inexperiencia o falta de conocimiento,
no sean capaces de tratar el producto
de forma segura no deben estar nunca en
las proximidades del producto sin la
supervisión o las indicaciones de una
persona responsable. Supervise a los
niños que se encuentren en las
proximidades del producto.
PELIGRO
Mantenga el material de embalaje, como los
laminados, alejado de los niños. Existe
peligro de asfixia.
PELIGRO
Algunos accesorios pueden suponer peligro
de asfixia para bebés y niños pequeños.
Mantenga este accesorio alejado de bebés y
niños pequeños.
PELIGRO
No abra nunca la carcasa del dispositivo
(peligro de descarga eléctrica, cortocircuito
e incendio).
ES 66
PELIGRO
No introduzca objetos por las ranuras y
aberturas del dispositivo (peligro de
descarga eléctrica, cortocircuito e incendio).
PELIGRO
No cubra el dispositivo ni el cargador durante
el funcionamiento o la carga. Se puede
producir un sobrecalentamiento (peligro de
incendio).
ADVERTENCIA
Este dispositivo puede producir ruidos
altos. Para evitar daños auditivos, que se
podrían producir de inmediato, en el
futuro o de forma latente, no debe
exponerse continuamente a ruidos altos
Tenga en cuenta que también se puede
producir una pérdida permanente de
la audición en un momento posterior. Tal
vez se acostumbre con eltiempo a un
volumen de sonido más alto del que le
pueda parecerle normal, pero su audición ya
puede haber resultado dañada. Cuanto
más alto sea el volumen, con mayor rapidez
puede resultar afectada su audición.
67 ES
ES 68
PELIGRO
!Para nosotros su seguridad es lo primero!
En la circulacion, la seguridad siempre es
prioritaria. Para garantizar su proteccion y
la de otros usuarios de la via, se
recomienda utilizar el dispositivo solo si la
situacion del trafico lo permite y con ello
no se crea ninguna dificultad ni situacion de
peligro para nadie. Ajuste el volumen del
aparato a un nivel que le resulte seguro
para percibir sin interrupciones otros
sonidos ambientales. El uso de este
dispositivo se rige por la legislacion de su
pais.
Se debe evitar el uso de cables USB con
longitudes superiores a 3 m.
Si expone el dispositivo a una descarga
electrostática, se puede producir una
interrupción de la transferencia de datos
entre el dispositivo y el ordenador, o se
podrían ver afectadas funciones del
dispositivo. En tal caso, desconecte el
dispositivo del puerto USB y vuelva a
conectarlo, o vuelva a establecer la
conexión WLAN.
Reparación
ATENCIÓN
El interior del dispositivo no contiene
piezas que el usuario deba reparar o
limpiar.
ATENCIÓN
Si entra agua en el equipo hay que
apagarlo inmediatamente. Compruebe
que el dispositivo funciona correctamente
según las normas de seguridad
operativas antes de volver a usarlo.
Entorno previsto
Proteja el dispositivo de temperaturas
extremadamente altas y bajas, y de
fluctuaciones de temperatura. Utilícelo
únicamente a una temperatura ambiente
de entre 10° C y 40° C.
No coloque el dispositivo cerca de una
fuente de calor y protéjalo de la luz solar
directa.
No exponga nunca el dispositivo a la
humedad ni a la condensación.
Tome la precaución de utilizar y guardar el
dispositivo en un entorno sin polvo.
69 ES
Fuente de alimentación
PRECAUCIÓN
No cargue el dispositivo si la bateria
esta danada o tiene alguna perdida de
liquido.
Limpieza y cuidado
ES 70
La limpieza de la superficie del dispositivo
no se debe realizar con disolventes,
diluyentes, detergentes u otros productos
químicos. En lugar de ello, utilice un paño
suave y seco, o un cepillo suave.
Indicaciones sobre los tamaños de
memoria especificados.
3) Datos técnicos
Interfaces:
Tarjetas de memoria
compatibles:
Micro-USB 2.0, Audio
Out (clavija de 3.5 mm),
micrófono, lector de
tarjetas de memoria,
Bluetooth®
microSD(HC)*
(max. 32 GB, sistema
de archivos: FAT32)
Dimensiones
(An x Al x Pr):
50 x 84 x 23 mm
Peso:
aprox. 35 g
Material de la carcasa:
Plástico (goma)
Formatos de audio
admitidos:
MP3, WMA
Fuente de alimentación:
Batería de polímero
de litio**
Tiempo de
funcionamiento máx.:
más de 5 horas
Carga de la batería:
Conector Micro-USB
Duración de la carga:
aprox. 1 hora
* La compatibilidad de las tarjetas microSD no se puede garantizar al 100 %.
** Las baterías de este producto no pueden ser sustituidas fácilmente por los propios
usuarios.
71 ES
4) Contenido del paquete
•
TrekStor i.Beat soundboxx BT
•
Cable Micro-USB
•
Manual de instrucciones
5) Controles y conectores
A) Arandela de sujeción
B) Botón g
C) Botón F
D) Botón E
E) Botón /
F) Botón A
G) Micrófono
H) LED de estado
I) Toma de auriculares (3,5 mm)
J) Conector Micro-USB / Conector de carga
K) Ranura para tarjetas de memoria
L) Altavoz
ES 72
6) Carga del reproductor MP3
Cargue completamente el reproductor MP3
antes de utilizarlo por primera vez.
Para realizar la carga del reproductor MP3,
conéctelo al ordenador a través del cable MicroUSB suministrado. El reproductor MP3 estará
completamente cargado al cabo de 2 horas
aproximadamente.
El LED de carga permanece iluminado de
color rojo durante el proceso de carga. Una
vez cargada por completo la batería, el LED se
apaga.
La batería alcanzará su capacidad máxima
después de unos 10 ciclos de carga.
Si la carga de la batería es baja, antes de
apagar el dispositivo sonará el mensaje de
voz "Low Battery".
7) Encendido y apagado del
reproductor MP3
Mantenga pulsado el botón / unos 4
segundos. El reproductor MP3 se enciende.
Si hay una tarjeta de memoria insertada (no
incluida), el reproductor MP3 comienza la
reproducción de música.
73 ES
Si hay una tarjeta de memoria insertada, al
encender el reproductor MP3 suena el
mensaje de voz "Card Reader". Si no hay
insertada ninguna tarjeta de memoria, se
oye el mensaje de voz "Connection".
Para apagar otra vez el reproductor MP3,
mantenga pulsado el botón / unos 2
segundos.
Cuando el reproductor MP3 se apaga,
suena una señal acústica de
confirmación.
8) Uso del reproductor MP3
8.1) Menú principal
En este modo puede reproducir los archivos de
audio de la tarjeta de memoria insertada a través de
los auriculares conectados o del altavoz integrado.
Insertar y extraer la tarjeta de memoria
Introduzca la tarjeta con los contactos hacia
arriba en la ranura para tarjetas de memoria. Si
la tarjeta se ha insertado correctamente, se oye
un clic.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
microSD(HC) está formateado con el
sistema de archivos FAT32.
ES 74
Para extraer la tarjeta, presiónela brevemente.
La tarjeta sale expulsada de su anclaje para que
pueda retirarla.
Reproducción y pausa
Al encender el reproductor MP3, este comienza
a reproducir automáticamente los archivos de
audio guardados en la tarjeta de memoria.
Si no ha extraído la tarjeta de memoria, al
encender de nuevo el reproductor MP3 después
de haberlo apagado o al cambiar del modo
Bluetooth® al modo de música, la reproducción
comenzará con el último título reproducido.
Para poner en pausa o reanudar la reproducción
de un archivo de audio, pulse brevemente el
botón A.
Pasar de un título a otro
Para pasar al título siguiente, pulse brevemente
el botón F. Pulse el botón E al inicio de
la reproducción para seleccionar el título
anterior.
Regular el volumen
Mantenga pulsado el botón F para subir el
volumen. Para bajar el volumen, mantenga
pulsado el botón E.
75 ES
8.2) Modo: Bluetooth®
En este modo puede reproducir los archivos de
audio por Bluetooth® (p. ej., de su smartphone)
a través de los auriculares conectados o del
altavoz integrado.
Cambiar al modo Bluetooth®
Encienda el reproductor MP3. Si no hay una
tarjeta de memoria con archivos de audio
insertada en el dispositivo, el reproductor MP3
pasa directamente al modo Bluetooth® y busca
dispositivos con los que se pueda conectar.
En este modo, el LED de estado parpadea
en color azul.
Si el reproductor MP3 tiene una tarjeta de
memoria insertada, pulse brevemente el botón
g para cambiar al modo Bluetooth®.
Establecer la conexión y reproducir
Una vez que haya cambiado al modo Bluetooth®,
active la función Bluetooth® del dispositivo que
desee conectar y establezca la conexión con el
reproductor MP3.
Cuando los dos dispositivos se conectan
entre sí correctamente, suena una señal
acústica de confirmación.
ES 76
9) Intercambio de datos con el
ordenador
Inserte una tarjeta de memoria en el
reproductor MP3 y conéctelo con el cable
Micro-USB suministrado a una entrada USB del
ordenador.
9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP
El ordenador reconoce automáticamente la
tarjeta del reproductor MP3 y la incorpora a las
unidades de "MI PC" / "EQUIPO".
a) Marque con el ratón los archivos o carpetas
que desea copiar.
b) Coloque el puntero del ratón sobre los
archivos marcados y pulse el botón derecho
del ratón. En el menú contextual que
aparece, seleccione la opción "COPIAR".
c) Seleccione la tarjeta de memoria en "MI PC" /
"EQUIPO".
d) Pulse el botón derecho del ratón y
seleccione la opción "INSERTAR" para copiar
los archivos marcados. Una vez finalizada la
copia, los datos aparecen en la unidad de
destino.
También puede copiar los archivos con la
función "Drag & Drop".
77 ES
9.2) Mac® OS X a partir de la versión 10.6
Marque con el ratón los archivos que desea
copiar. Arrastre los archivos desde el "FINDER"
hasta el símbolo de unidad de disco de su
reproductor de MP3.
10) Expulsar el reproductor MP3 del
ordenador
¡Siga el proceso de desconexión
recomendado para evitar daños en el
aparato y pérdidas de datos!
10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP
Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el
símbolo "QUITAR HARDWARE DE FORMA SEGURA Y EXPULSAR
EL MEDIO" situado abajo a la derecha en la barra de
tareas. En el menú contextual que aparece, haga
clic en la tarjeta de memoria con botón izquierdo
del ratón para quitarla del sistema operativo de
su ordenador. Ahora ya puede desconectar el
reproductor MP3 del ordenador.
ES 78
10.2) Mac® OS X a partir de la
versión10.6
Elimine el icono de la unidad del "ESCRITORIO" antes
de retirar el reproductor de MP3. Para ello haga
clic en el icono de unidad correspondiente y
arrástrelo a la papelera de reciclaje.
11) Indicaciones sobre derechos de
autor y marcas
Las leyes de derechos de autor prohíben copiar
el contenido de este manual de instrucciones
(ilustraciones, documentos de referencia, etc.), en
su totalidad o en parte, sin el consentimiento del
titular de los derechos de autor.
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor
GmbH is under license.
Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are
either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
79 ES
TrekStor and i.Beat are registered trademarks of
TrekStor Ltd. in the European Community and
other countries.
Copyright © 2016 TrekStor GmbH. Reservados
todos los derechos. Los demás nombres de
productos o empresas mencionados pueden
ser marcas comerciales o nombres comerciales
de sus respectivos propietarios.
12) Indicaciones sobre eliminación
Eliminación
El símbolo que aparece indica que los
componentes de este producto y / o de la
batería utilizada son perjudiciales para el
medio ambiente y / o la salud si no se
eliminan adecuadamente. Como
propietario de un dispositivo usado eléctrico
y / o electrónico, es posible que no se le
permita eliminar este dispositivo en la
basura doméstica habitual.
Antes de entregar su dispositivo antiguo
para su eliminación, se debe retirar la
batería de su interior. Consulte a las
autoridades locales y / o estatales la
forma correcta de eliminar el dispositivo y la
batería.
ES 80
Reciclaje
El dispositivo y su embalaje están
compuestos por materias primas
valiosas que se deben someter a un proceso
de recuperación para proteger el medio
ambiente (reciclaje).
Consulte a las autoridades locales y / o
estatales la forma correcta de eliminar
el dispositivo.
13) Indicaciones sobre
responsabilidad y garantía
El fabricante se reserva el derecho de mejorar el
producto de forma continua. Estas modificaciones
se pueden realizar sin describirlas directamente
en este manual de instrucciones. Por lo tanto,
la información contenida en este manual de
instrucciones no tiene por qué reflejar las
características técnicas actuales.
La garantía legal de los productos de consumo es
de 24 meses. No se aplica ninguna otra garantía
que exceda este plazo.
81 ES
La realización de modificaciones prohibidas
en el dispositivo (en particular la instalación
de firmware de terceros, no aprobado por el
fabricante, o las modificaciones en el hardware
del dispositivo) puede conllevar la pérdida del
derecho de la garantía.
14) Información de soporte
Si tiene alguna pregunta o problema
relacionados con el producto, proceda del
siguiente modo:
•
Lea atentamente el manual de instrucciones.
•
Visite nuestra sección de preguntas más
frecuentes (FAQ) en nuestra página web. En
ella le ofrecemos respuestas a las preguntas
más frecuentes relacionadas con su
producto.
•
Consulte las características del producto
y sus funciones para comprobar si lo ha
configurado correctamente.
•
Busque información reciente sobre su
producto en la página de información del
mismo (p. ej., nuevas actualizaciones de
software disponibles).
Si a pesar de todos sus esfuerzos el problema
persiste, póngase directamente en contacto con
ES 82
nuestro equipo de servicio técnico. Nuestros
competentes empleados le explicarán todos
los pasos necesarios y le ayudarán a resolver su
consulta de forma personal, rápida y sencilla.
Poniéndose directamente en contacto con
nosotros a través del teléfono de asistencia o
nuestro formulario de servicio, procesaremos
su consulta con mayor rapidez al tiempo
que le garantizamos un servicio de atención
y asesoramiento de alta calidad. Aquí le
indicamos cómo contactar con nuestro equipo
de servicio técnico:
www.trekstor.de/support-es.html
83 ES