Trekstor i-Beat Soundboxx BT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ES
64

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esperamos que disfrute con TrekStor MP3-Player
i.Beat soundboxx BT. Por favor lea con atención
las siguientes instrucciones, con el fin de saber
las funciones de este equipo y su uso.
IMPORTANTE!
¡Por favor, tenga en cuenta las advertencias de
seguridad del capítulo 2!
IMPORTANTE!
Consulte estas instrucciones y entrégueselas al
nuevo propietario en caso de venta o cesión del
aparato.
Podra encontrar informacion actualizada de este
producto en nuestra pagina web www.trekstor.
de.
Podrá conseguir más productos y accesorios en
www.trekstor-onlineshop.de
1) Acerca de TrekStor i.Beat
sounboxx BT
TrekStor i.Beat soundboxx BT es un reproductor
MP3 multifuncional con toma de auriculares (3,5
mm) para la reproducción de archivos de audio
a partir de una tarjeta de memoria microSD(HC)
insertada (no incluida). Además, el dispositivo
funciona como altavoz activo Bluetooth® con
función manos libres para smartphones.
ES
65
Utilice el dispositivo únicamente para el fin
previsto. El fabricante no se hace responsable
de los daños que se puedan producir si el
dispositivo se usa de forma indebida. Tampoco
se hace responsable de posibles deterioros o
pérdidas de los datos ni de los daños derivados
de ello.
2) Indicaciones sobre seguridad
En este manual se utilizan los siguientes símbolos
de advertencia y palabras clave:
PELIGRO
Advertencia de posible peligro de muerte y /
o lesiones graves e irreversibles.
PRECAUCIÓN
Siga las indicaciones para evitar heridas y
daños materiales.
ATENCIÓN
Siga las indicaciones para evitar daños
materiales.
NOTA
¡Información adicional para el uso del
dispositivo!
ES
66
Seguridad operativa
PRECAUCIÓN
Las personas que, por motivo de su
capacidad física, sensorial o mental, o de
su inexperiencia o falta de conocimiento,
no sean capaces de tratar el producto
de forma segura no deben estar nunca en
las proximidades del producto sin la
supervisión o las indicaciones de una
persona responsable. Supervise a los
niños que se encuentren en las
proximidades del producto.
PELIGRO
Mantenga el material de embalaje, como los
laminados, alejado de los nos. Existe
peligro de asfixia.
PELIGRO
Algunos accesorios pueden suponer peligro
de asfixia para bebés y niños pequeños.
Mantenga este accesorio alejado de bebés y
niños pequeños.
PELIGRO
No abra nunca la carcasa del dispositivo
(peligro de descarga eléctrica, cortocircuito
e incendio).
ES
67
PELIGRO
No introduzca objetos por las ranuras y
aberturas del dispositivo (peligro de
descarga eléctrica, cortocircuito e incendio).
PELIGRO
No cubra el dispositivo ni el cargador durante
el funcionamiento o la carga. Se puede
producir un sobrecalentamiento (peligro de
incendio).
ADVERTENCIA
Este dispositivo puede producir ruidos
altos. Para evitar daños auditivos, que se
podrían producir de inmediato, en el
futuro o de forma latente, no debe
exponerse continuamente a ruidos altos
Tenga en cuenta que también se puede
producir una pérdida permanente de
la audición en un momento posterior. Tal
vez se acostumbre con eltiempo a un
volumen de sonido más alto del que le
pueda parecerle normal, pero su audición ya
puede haber resultado dañada. Cuanto
más alto sea el volumen, con mayor rapidez
puede resultar afectada su audición.
ES
68
PELIGRO
!Para nosotros su seguridad es lo primero!
En la circulacion, la seguridad siempre es
prioritaria. Para garantizar su proteccion y
la de otros usuarios de la via, se
recomienda utilizar el dispositivo solo si la
situacion del trafico lo permite y con ello
no se crea ninguna dificultad ni situacion de
peligro para nadie. Ajuste el volumen del
aparato a un nivel que le resulte seguro
para percibir sin interrupciones otros
sonidos ambientales. El uso de este
dispositivo se rige por la legislacion de su
pais.
Se debe evitar el uso de cables USB con
longitudes superiores a 3 m.
Si expone el dispositivo a una descarga
electrostática, se puede producir una
interrupción de la transferencia de datos
entre el dispositivo y el ordenador, o se
podrían ver afectadas funciones del
dispositivo. En tal caso, desconecte el
dispositivo del puerto USB y vuelva a
conectarlo, o vuelva a establecer la
conexión WLAN.
ES
69
Reparación
ATENCIÓN
El interior del dispositivo no contiene
piezas que el usuario deba reparar o
limpiar.
ATENCIÓN
Si entra agua en el equipo hay que
apagarlo inmediatamente. Compruebe
que el dispositivo funciona correctamente
según las normas de seguridad
operativas antes de volver a usarlo.
Entorno previsto
Proteja el dispositivo de temperaturas
extremadamente altas y bajas, y de
fluctuaciones de temperatura. Utilícelo
únicamente a una temperatura ambiente
de entre 10° C y 40° C.
No coloque el dispositivo cerca de una
fuente de calor y protéjalo de la luz solar
directa.
No exponga nunca el dispositivo a la
humedad ni a la condensación.
Tome la precaución de utilizar y guardar el
dispositivo en un entorno sin polvo.
ES
70
Fuente de alimentación
PRECAUCIÓN
No cargue el dispositivo si la bateria
esta danada o tiene alguna perdida de
liquido.
Limpieza y cuidado
La limpieza de la superficie del dispositivo
no se debe realizar con disolventes,
diluyentes, detergentes u otros productos
químicos. En lugar de ello, utilice un paño
suave y seco, o un cepillo suave.
Indicaciones sobre los tamaños de
memoria especificados.
ES
71
3) Datos técnicos
Interfaces: Micro-USB 2.0, Audio
Out (clavija de 3.5 mm),
micrófono, lector de
tarjetas de memoria,
Bluetooth®
Tarjetas de memoria
compatibles: microSD(HC)*
(max. 32 GB, sistema
de archivos: FAT32)
Dimensiones
(An x Al x Pr): 50 x 84 x 23 mm
Peso: aprox. 35 g
Material de la carcasa: Plástico (goma)
Formatos de audio
admitidos: MP3, WMA
Fuente de alimentación: Batea de pomero
de litio**
Tiempo de
funcionamiento máx.: más de 5 horas
Carga de la batería: Conector Micro-USB
Duración de la carga: aprox. 1 hora
* La compatibilidad de las tarjetas microSD no se puede garantizar al 100 %.
** Las baterías de este producto no pueden ser sustituidas fácilmente por los propios
usuarios.
ES
72
4) Contenido del paquete
TrekStor i.Beat soundboxx BT
Cable Micro-USB
Manual de instrucciones
5) Controles y conectores
A) Arandela de sujeción
B) Botón
g
C) Botón F
D) Botón E
E) Botón /
F) Botón A
G) Micrófono
H) LED de estado
I) Toma de auriculares (3,5 mm)
J) Conector Micro-USB / Conector de carga
K) Ranura para tarjetas de memoria
L) Altavoz
ES
73
6) Carga del reproductor MP3
Cargue completamente el reproductor MP3
antes de utilizarlo por primera vez.
Para realizar la carga del reproductor MP3,
conéctelo al ordenador a través del cable Micro-
USB suministrado. El reproductor MP3 estará
completamente cargado al cabo de 2 horas
aproximadamente.
El LED de carga permanece iluminado de
color rojo durante el proceso de carga. Una
vez cargada por completo la batería, el LED se
apaga.
La batería alcanzará su capacidad máxima
después de unos 10 ciclos de carga.
Si la carga de la batería es baja, antes de
apagar el dispositivo sonará el mensaje de
voz "Low Battery".
7) Encendido y apagado del
reproductor MP3
Mantenga pulsado el botón / unos 4
segundos. El reproductor MP3 se enciende.
Si hay una tarjeta de memoria insertada (no
incluida), el reproductor MP3 comienza la
reproducción de música.
ES
74
Si hay una tarjeta de memoria insertada, al
encender el reproductor MP3 suena el
mensaje de voz "Card Reader". Si no hay
insertada ninguna tarjeta de memoria, se
oye el mensaje de voz "Connection".
Para apagar otra vez el reproductor MP3,
mantenga pulsado el botón
/ unos 2
segundos.
Cuando el reproductor MP3 se apaga,
suena una señal acústica de
confirmación.
8) Uso del reproductor MP3
8.1) Menú principal
En este modo puede reproducir los archivos de
audio de la tarjeta de memoria insertada a tras de
los auriculares conectados o del altavoz integrado.
Insertar y extraer la tarjeta de memoria
Introduzca la tarjeta con los contactos hacia
arriba en la ranura para tarjetas de memoria. Si
la tarjeta se ha insertado correctamente, se oye
un clic.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria
microSD(HC) está formateado con el
sistema de archivos FAT32.
ES
75
Para extraer la tarjeta, presiónela brevemente.
La tarjeta sale expulsada de su anclaje para que
pueda retirarla.
Reproducción y pausa
Al encender el reproductor MP3, este comienza
a reproducir automáticamente los archivos de
audio guardados en la tarjeta de memoria.
Si no ha extraído la tarjeta de memoria, al
encender de nuevo el reproductor MP3 después
de haberlo apagado o al cambiar del modo
Bluetooth® al modo de música, la reproducción
comenzará con el último título reproducido.
Para poner en pausa o reanudar la reproducción
de un archivo de audio, pulse brevemente el
botón
A.
Pasar de un título a otro
Para pasar al título siguiente, pulse brevemente
el botón
F. Pulse el botón E al inicio de
la reproducción para seleccionar el título
anterior.
Regular el volumen
Mantenga pulsado el botón
F para subir el
volumen. Para bajar el volumen, mantenga
pulsado el botón E.
ES
76
8.2) Modo: Bluetooth®
En este modo puede reproducir los archivos de
audio por Bluetooth® (p. ej., de su smartphone)
a través de los auriculares conectados o del
altavoz integrado.
Cambiar al modo Bluetooth®
Encienda el reproductor MP3. Si no hay una
tarjeta de memoria con archivos de audio
insertada en el dispositivo, el reproductor MP3
pasa directamente al modo Bluetooth® y busca
dispositivos con los que se pueda conectar.
En este modo, el LED de estado parpadea
en color azul.
Si el reproductor MP3 tiene una tarjeta de
memoria insertada, pulse brevemente el botón
g para cambiar al modo Bluetooth®.
Establecer la conexión y reproducir
Una vez que haya cambiado al modo Bluetooth®,
active la función Bluetooth® del dispositivo que
desee conectar y establezca la conexión con el
reproductor MP3.
Cuando los dos dispositivos se conectan
entre sí correctamente, suena una señal
acústica de confirmación.
ES
77
9) Intercambio de datos con el
ordenador
Inserte una tarjeta de memoria en el
reproductor MP3 y conéctelo con el cable
Micro-USB suministrado a una entrada USB del
ordenador.
9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP
El ordenador reconoce automáticamente la
tarjeta del reproductor MP3 y la incorpora a las
unidades de "MI PC" / "EQUIPO".
a) Marque con el ratón los archivos o carpetas
que desea copiar.
b) Coloque el puntero del ratón sobre los
archivos marcados y pulse el botón derecho
del ratón. En el menú contextual que
aparece, seleccione la opción "
COPIAR".
c) Seleccione la tarjeta de memoria en "
MI PC" /
"EQUIPO".
d) Pulse el botón derecho del ratón y
seleccione la opción "
INSERTAR" para copiar
los archivos marcados. Una vez finalizada la
copia, los datos aparecen en la unidad de
destino.
También puede copiar los archivos con la
función "Drag & Drop".
ES
78
9.2) Mac® OS X a partir de la versión 10.6
Marque con el ratón los archivos que desea
copiar. Arrastre los archivos desde el "FINDER"
hasta el símbolo de unidad de disco de su
reproductor de MP3.
10) Expulsar el reproductor MP3 del
ordenador
¡Siga el proceso de desconexión
recomendado para evitar daños en el
aparato y pérdidas de datos!
10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP
Haga clic con el bon izquierdo del ratón en el
símbolo "QUITAR HARDWARE DE FORMA SEGURA Y EXPULSAR
EL MEDIO" situado abajo a la derecha en la barra de
tareas. En el menú contextual que aparece, haga
clic en la tarjeta de memoria con bon izquierdo
del ran para quitarla del sistema operativo de
su ordenador. Ahora ya puede desconectar el
reproductor MP3 del ordenador.
ES
79
10.2) Mac® OS X a partir de la
versión10.6
Elimine el icono de la unidad del "ESCRITORIO" antes
de retirar el reproductor de MP3. Para ello haga
clic en el icono de unidad correspondiente y
arrástrelo a la papelera de reciclaje.
11) Indicaciones sobre derechos de
autor y marcas
Las leyes de derechos de autor prohíben copiar
el contenido de este manual de instrucciones
(ilustraciones, documentos de referencia, etc.), en
su totalidad o en parte, sin el consentimiento del
titular de los derechos de autor.
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor
GmbH is under license.
Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are
either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
ES
80
TrekStor and i.Beat are registered trademarks of
TrekStor Ltd. in the European Community and
other countries.
Copyright © 2016 TrekStor GmbH. Reservados
todos los derechos. Los des nombres de
productos o empresas mencionados pueden
ser marcas comerciales o nombres comerciales
de sus respectivos propietarios.
12) Indicaciones sobre eliminación
Eliminación
El símbolo que aparece indica que los
componentes de este producto y / o de la
batería utilizada son perjudiciales para el
medio ambiente y / o la salud si no se
eliminan adecuadamente. Como
propietario de un dispositivo usado eléctrico
y / o electrónico, es posible que no se le
permita eliminar este dispositivo en la
basura doméstica habitual.
Antes de entregar su dispositivo antiguo
para su eliminación, se debe retirar la
batería de su interior. Consulte a las
autoridades locales y / o estatales la
forma correcta de eliminar el dispositivo y la
batería.
ES
81
Reciclaje
El dispositivo y su embalaje están
compuestos por materias primas
valiosas que se deben someter a un proceso
de recuperación para proteger el medio
ambiente (reciclaje).
Consulte a las autoridades locales y / o
estatales la forma correcta de eliminar
el dispositivo.
13) Indicaciones sobre
responsabilidad y garantía
El fabricante se reserva el derecho de mejorar el
producto de forma continua. Estas modificaciones
se pueden realizar sin describirlas directamente
en este manual de instrucciones. Por lo tanto,
la información contenida en este manual de
instrucciones no tiene por qué reflejar las
características técnicas actuales.
La garana legal de los productos de consumo es
de 24 meses. No se aplica ninguna otra garantía
que exceda este plazo.
ES
82
La realización de modificaciones prohibidas
en el dispositivo (en particular la instalación
de firmware de terceros, no aprobado por el
fabricante, o las modificaciones en el hardware
del dispositivo) puede conllevar la pérdida del
derecho de la garantía.
14) Información de soporte
Si tiene alguna pregunta o problema
relacionados con el producto, proceda del
siguiente modo:
Lea atentamente el manual de instrucciones.
Visite nuestra sección de preguntas más
frecuentes (FAQ) en nuestra página web. En
ella le ofrecemos respuestas a las preguntas
más frecuentes relacionadas con su
producto.
Consulte las características del producto
y sus funciones para comprobar si lo ha
configurado correctamente.
Busque información reciente sobre su
producto en la página de información del
mismo (p. ej., nuevas actualizaciones de
software disponibles).
Si a pesar de todos sus esfuerzos el problema
persiste, póngase directamente en contacto con
ES
83
nuestro equipo de servicio técnico. Nuestros
competentes empleados le explicarán todos
los pasos necesarios y le ayudarán a resolver su
consulta de forma personal, rápida y sencilla.
Poniéndose directamente en contacto con
nosotros a través del teléfono de asistencia o
nuestro formulario de servicio, procesaremos
su consulta con mayor rapidez al tiempo
que le garantizamos un servicio de atención
y asesoramiento de alta calidad. Aquí le
indicamos cómo contactar con nuestro equipo
de servicio técnico:
www.trekstor.de/support-es.html

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Esperamos que disfrute con TrekStor MP3-Player i.Beat soundboxx BT. Por favor lea con atención las siguientes instrucciones, con el fin de saber las funciones de este equipo y su uso. IMPORTANTE! ¡Por favor, tenga en cuenta las advertencias de seguridad del capítulo 2! IMPORTANTE! Consulte estas instrucciones y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta o cesión del aparato. Podra encontrar informacion actualizada de este producto en nuestra pagina web www.trekstor. de. Podrá conseguir más productos y accesorios en www.trekstor-onlineshop.de 1) Acerca de TrekStor i.Beat sounboxx BT TrekStor i.Beat soundboxx BT es un reproductor MP3 multifuncional con toma de auriculares (3,5 mm) para la reproducción de archivos de audio a partir de una tarjeta de memoria microSD(HC) insertada (no incluida). Además, el dispositivo funciona como altavoz activo Bluetooth® con función manos libres para smartphones. ES 64 Utilice el dispositivo únicamente para el fin previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños que se puedan producir si el dispositivo se usa de forma indebida. Tampoco se hace responsable de posibles deterioros o pérdidas de los datos ni de los daños derivados de ello. 2) Indicaciones sobre seguridad En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia y palabras clave: PELIGRO Advertencia de posible peligro de muerte y / o lesiones graves e irreversibles. PRECAUCIÓN Siga las indicaciones para evitar heridas y daños materiales. ATENCIÓN Siga las indicaciones para evitar daños materiales. NOTA ¡Información adicional para el uso del dispositivo! 65 ES Seguridad operativa PRECAUCIÓN Las personas que, por motivo de su capacidad física, sensorial o mental, o de su inexperiencia o falta de conocimiento, no sean capaces de tratar el producto de forma segura no deben estar nunca en las proximidades del producto sin la supervisión o las indicaciones de una persona responsable. Supervise a los niños que se encuentren en las proximidades del producto. PELIGRO Mantenga el material de embalaje, como los laminados, alejado de los niños. Existe peligro de asfixia. PELIGRO Algunos accesorios pueden suponer peligro de asfixia para bebés y niños pequeños. Mantenga este accesorio alejado de bebés y niños pequeños. PELIGRO No abra nunca la carcasa del dispositivo (peligro de descarga eléctrica, cortocircuito e incendio). ES 66 PELIGRO No introduzca objetos por las ranuras y aberturas del dispositivo (peligro de descarga eléctrica, cortocircuito e incendio). PELIGRO No cubra el dispositivo ni el cargador durante el funcionamiento o la carga. Se puede producir un sobrecalentamiento (peligro de incendio). ADVERTENCIA Este dispositivo puede producir ruidos altos. Para evitar daños auditivos, que se podrían producir de inmediato, en el futuro o de forma latente, no debe exponerse continuamente a ruidos altos Tenga en cuenta que también se puede producir una pérdida permanente de la audición en un momento posterior. Tal vez se acostumbre con eltiempo a un volumen de sonido más alto del que le pueda parecerle normal, pero su audición ya puede haber resultado dañada. Cuanto más alto sea el volumen, con mayor rapidez puede resultar afectada su audición. 67 ES   ES 68 PELIGRO !Para nosotros su seguridad es lo primero! En la circulacion, la seguridad siempre es prioritaria. Para garantizar su proteccion y la de otros usuarios de la via, se recomienda utilizar el dispositivo solo si la situacion del trafico lo permite y con ello no se crea ninguna dificultad ni situacion de peligro para nadie. Ajuste el volumen del aparato a un nivel que le resulte seguro para percibir sin interrupciones otros sonidos ambientales. El uso de este dispositivo se rige por la legislacion de su pais. Se debe evitar el uso de cables USB con longitudes superiores a 3 m. Si expone el dispositivo a una descarga electrostática, se puede producir una interrupción de la transferencia de datos entre el dispositivo y el ordenador, o se podrían ver afectadas funciones del dispositivo. En tal caso, desconecte el dispositivo del puerto USB y vuelva a conectarlo, o vuelva a establecer la conexión WLAN. Reparación ATENCIÓN El interior del dispositivo no contiene piezas que el usuario deba reparar o limpiar. ATENCIÓN Si entra agua en el equipo hay que apagarlo inmediatamente. Compruebe que el dispositivo funciona correctamente según las normas de seguridad operativas antes de volver a usarlo. Entorno previsto Proteja el dispositivo de temperaturas extremadamente altas y bajas, y de fluctuaciones de temperatura. Utilícelo únicamente a una temperatura ambiente de entre 10° C y 40° C.  No coloque el dispositivo cerca de una fuente de calor y protéjalo de la luz solar directa.   No exponga nunca el dispositivo a la humedad ni a la condensación. Tome la precaución de utilizar y guardar el dispositivo en un entorno sin polvo. 69 ES Fuente de alimentación PRECAUCIÓN No cargue el dispositivo si la bateria esta danada o tiene alguna perdida de liquido. Limpieza y cuidado  ES 70 La limpieza de la superficie del dispositivo no se debe realizar con disolventes, diluyentes, detergentes u otros productos químicos. En lugar de ello, utilice un paño suave y seco, o un cepillo suave. Indicaciones sobre los tamaños de memoria especificados. 3) Datos técnicos Interfaces: Tarjetas de memoria compatibles: Micro-USB 2.0, Audio Out (clavija de 3.5 mm), micrófono, lector de tarjetas de memoria, Bluetooth® microSD(HC)* (max. 32 GB, sistema de archivos: FAT32) Dimensiones (An x Al x Pr): 50 x 84 x 23 mm Peso: aprox. 35 g Material de la carcasa: Plástico (goma) Formatos de audio admitidos: MP3, WMA Fuente de alimentación: Batería de polímero de litio** Tiempo de funcionamiento máx.: más de 5 horas Carga de la batería: Conector Micro-USB Duración de la carga: aprox. 1 hora * La compatibilidad de las tarjetas microSD no se puede garantizar al 100 %. ** Las baterías de este producto no pueden ser sustituidas fácilmente por los propios usuarios. 71 ES 4) Contenido del paquete • TrekStor i.Beat soundboxx BT • Cable Micro-USB • Manual de instrucciones 5) Controles y conectores A) Arandela de sujeción B) Botón g C) Botón F D) Botón E E) Botón / F) Botón A G) Micrófono H) LED de estado I) Toma de auriculares (3,5 mm) J) Conector Micro-USB / Conector de carga K) Ranura para tarjetas de memoria L) Altavoz ES 72 6) Carga del reproductor MP3 Cargue completamente el reproductor MP3 antes de utilizarlo por primera vez. Para realizar la carga del reproductor MP3, conéctelo al ordenador a través del cable MicroUSB suministrado. El reproductor MP3 estará completamente cargado al cabo de 2 horas aproximadamente. El LED de carga permanece iluminado de color rojo durante el proceso de carga. Una vez cargada por completo la batería, el LED se apaga. La batería alcanzará su capacidad máxima después de unos 10 ciclos de carga. Si la carga de la batería es baja, antes de apagar el dispositivo sonará el mensaje de voz "Low Battery". 7) Encendido y apagado del reproductor MP3 Mantenga pulsado el botón / unos 4 segundos. El reproductor MP3 se enciende. Si hay una tarjeta de memoria insertada (no incluida), el reproductor MP3 comienza la reproducción de música. 73 ES Si hay una tarjeta de memoria insertada, al encender el reproductor MP3 suena el mensaje de voz "Card Reader". Si no hay insertada ninguna tarjeta de memoria, se oye el mensaje de voz "Connection". Para apagar otra vez el reproductor MP3, mantenga pulsado el botón / unos 2 segundos. Cuando el reproductor MP3 se apaga, suena una señal acústica de confirmación. 8) Uso del reproductor MP3 8.1) Menú principal En este modo puede reproducir los archivos de audio de la tarjeta de memoria insertada a través de los auriculares conectados o del altavoz integrado. Insertar y extraer la tarjeta de memoria Introduzca la tarjeta con los contactos hacia arriba en la ranura para tarjetas de memoria. Si la tarjeta se ha insertado correctamente, se oye un clic. Asegúrese de que la tarjeta de memoria microSD(HC) está formateado con el sistema de archivos FAT32. ES 74 Para extraer la tarjeta, presiónela brevemente. La tarjeta sale expulsada de su anclaje para que pueda retirarla. Reproducción y pausa Al encender el reproductor MP3, este comienza a reproducir automáticamente los archivos de audio guardados en la tarjeta de memoria. Si no ha extraído la tarjeta de memoria, al encender de nuevo el reproductor MP3 después de haberlo apagado o al cambiar del modo Bluetooth® al modo de música, la reproducción comenzará con el último título reproducido. Para poner en pausa o reanudar la reproducción de un archivo de audio, pulse brevemente el botón A. Pasar de un título a otro Para pasar al título siguiente, pulse brevemente el botón F. Pulse el botón E al inicio de la reproducción para seleccionar el título anterior. Regular el volumen Mantenga pulsado el botón F para subir el volumen. Para bajar el volumen, mantenga pulsado el botón E. 75 ES 8.2) Modo: Bluetooth® En este modo puede reproducir los archivos de audio por Bluetooth® (p. ej., de su smartphone) a través de los auriculares conectados o del altavoz integrado. Cambiar al modo Bluetooth® Encienda el reproductor MP3. Si no hay una tarjeta de memoria con archivos de audio insertada en el dispositivo, el reproductor MP3 pasa directamente al modo Bluetooth® y busca dispositivos con los que se pueda conectar. En este modo, el LED de estado parpadea en color azul. Si el reproductor MP3 tiene una tarjeta de memoria insertada, pulse brevemente el botón g para cambiar al modo Bluetooth®. Establecer la conexión y reproducir Una vez que haya cambiado al modo Bluetooth®, active la función Bluetooth® del dispositivo que desee conectar y establezca la conexión con el reproductor MP3. Cuando los dos dispositivos se conectan entre sí correctamente, suena una señal acústica de confirmación. ES 76 9) Intercambio de datos con el ordenador Inserte una tarjeta de memoria en el reproductor MP3 y conéctelo con el cable Micro-USB suministrado a una entrada USB del ordenador. 9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP El ordenador reconoce automáticamente la tarjeta del reproductor MP3 y la incorpora a las unidades de "MI PC" / "EQUIPO". a) Marque con el ratón los archivos o carpetas que desea copiar. b) Coloque el puntero del ratón sobre los archivos marcados y pulse el botón derecho del ratón. En el menú contextual que aparece, seleccione la opción "COPIAR". c) Seleccione la tarjeta de memoria en "MI PC" / "EQUIPO". d) Pulse el botón derecho del ratón y seleccione la opción "INSERTAR" para copiar los archivos marcados. Una vez finalizada la copia, los datos aparecen en la unidad de destino. También puede copiar los archivos con la función "Drag & Drop". 77 ES 9.2) Mac® OS X a partir de la versión 10.6 Marque con el ratón los archivos que desea copiar. Arrastre los archivos desde el "FINDER" hasta el símbolo de unidad de disco de su reproductor de MP3. 10) Expulsar el reproductor MP3 del ordenador ¡Siga el proceso de desconexión recomendado para evitar daños en el aparato y pérdidas de datos! 10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo "QUITAR HARDWARE DE FORMA SEGURA Y EXPULSAR EL MEDIO" situado abajo a la derecha en la barra de tareas. En el menú contextual que aparece, haga clic en la tarjeta de memoria con botón izquierdo del ratón para quitarla del sistema operativo de su ordenador. Ahora ya puede desconectar el reproductor MP3 del ordenador. ES 78 10.2) Mac® OS X a partir de la versión10.6 Elimine el icono de la unidad del "ESCRITORIO" antes de retirar el reproductor de MP3. Para ello haga clic en el icono de unidad correspondiente y arrástrelo a la papelera de reciclaje. 11) Indicaciones sobre derechos de autor y marcas Las leyes de derechos de autor prohíben copiar el contenido de este manual de instrucciones (ilustraciones, documentos de referencia, etc.), en su totalidad o en parte, sin el consentimiento del titular de los derechos de autor. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TrekStor GmbH is under license. Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. 79 ES TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd. in the European Community and other countries. Copyright © 2016 TrekStor GmbH. Reservados todos los derechos. Los demás nombres de productos o empresas mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres comerciales de sus respectivos propietarios. 12) Indicaciones sobre eliminación Eliminación El símbolo que aparece indica que los componentes de este producto y / o de la batería utilizada son perjudiciales para el medio ambiente y / o la salud si no se eliminan adecuadamente. Como propietario de un dispositivo usado eléctrico y / o electrónico, es posible que no se le permita eliminar este dispositivo en la basura doméstica habitual. Antes de entregar su dispositivo antiguo para su eliminación, se debe retirar la batería de su interior. Consulte a las autoridades locales y / o estatales la forma correcta de eliminar el dispositivo y la batería. ES 80 Reciclaje El dispositivo y su embalaje están compuestos por materias primas valiosas que se deben someter a un proceso de recuperación para proteger el medio ambiente (reciclaje). Consulte a las autoridades locales y / o estatales la forma correcta de eliminar el dispositivo. 13) Indicaciones sobre responsabilidad y garantía El fabricante se reserva el derecho de mejorar el producto de forma continua. Estas modificaciones se pueden realizar sin describirlas directamente en este manual de instrucciones. Por lo tanto, la información contenida en este manual de instrucciones no tiene por qué reflejar las características técnicas actuales. La garantía legal de los productos de consumo es de 24 meses. No se aplica ninguna otra garantía que exceda este plazo. 81 ES La realización de modificaciones prohibidas en el dispositivo (en particular la instalación de firmware de terceros, no aprobado por el fabricante, o las modificaciones en el hardware del dispositivo) puede conllevar la pérdida del derecho de la garantía. 14) Información de soporte Si tiene alguna pregunta o problema relacionados con el producto, proceda del siguiente modo: • Lea atentamente el manual de instrucciones. • Visite nuestra sección de preguntas más frecuentes (FAQ) en nuestra página web. En ella le ofrecemos respuestas a las preguntas más frecuentes relacionadas con su producto. • Consulte las características del producto y sus funciones para comprobar si lo ha configurado correctamente. • Busque información reciente sobre su producto en la página de información del mismo (p. ej., nuevas actualizaciones de software disponibles). Si a pesar de todos sus esfuerzos el problema persiste, póngase directamente en contacto con ES 82 nuestro equipo de servicio técnico. Nuestros competentes empleados le explicarán todos los pasos necesarios y le ayudarán a resolver su consulta de forma personal, rápida y sencilla. Poniéndose directamente en contacto con nosotros a través del teléfono de asistencia o nuestro formulario de servicio, procesaremos su consulta con mayor rapidez al tiempo que le garantizamos un servicio de atención y asesoramiento de alta calidad. Aquí le indicamos cómo contactar con nuestro equipo de servicio técnico: www.trekstor.de/support-es.html 83 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Trekstor i-Beat Soundboxx BT Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación