Transcripción de documentos
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esperamos que disfrute con TrekStor MP3-Player i.Beat jump BT.
Por favor lea con atención las siguientes instrucciones, con
el fin de saber las funciones de este equipo y su uso.
IMPORTANTE!
¡Por favor, tenga en cuenta las advertencias de seguridad del
capítulo 2!
IMPORTANTE!
Consulte estas instrucciones y entrégueselas al nuevo
propietario en caso de venta o cesión del aparato.
Podra encontrar informacion actualizada de este producto
en nuestra pagina web www.trekstor.de.
Podrá conseguir más productos y accesorios en
www.trekstor-onlineshop.de
1) Acerca de TrekStor i.Beat jump BT
TrekStor i.Beat jump BT es un reproductor MP3 con una
pantalla TFT de cristal líquido de 1,8" para la reproducción
de archivos de audio. Con el reproductor MP3 se pueden
visualizar también archivos de imagen.
La función Bluetooth permite transmitir archivos de música
a altavoces Bluetooth o auriculares Bluetooth.
El podómetro integrado mide los pasos dados, la distancia
recorrida durante un día y las calorías gastadas.
Utilice el dispositivo únicamente para el fin previsto.
El fabricante no se hace responsable de los daños que
puedan producirse si el dispositivo se usa de forma indebida.
Tampoco se hace responsable de posibles deterioros o
pérdidas de los datos ni de los daños derivados de ello.
57 ES
2) Indicaciones sobre seguridad
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de
advertencia y palabras clave:
PELIGRO
Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones
graves e irreversibles.
PRECAUCIÓN
Siga las indicaciones para evitar heridas y daños
materiales.
ATENCIÓN
Siga las indicaciones para evitar daños materiales.
NOTA
Información adicional para el uso del dispositivo.
Seguridad operativa
PRECAUCIÓN
Las personas que, por motivo de su capacidad
física, sensorial o mental, o de su inexperiencia o
falta de conocimiento, no sean capaces de tratar
el producto de forma segura no deben estar nunca
en las proximidades del producto sin la supervisión
o las indicaciones de una persona responsable.
Supervise a los niños que se encuentren en las
proximidades del producto.
PELIGRO
Mantenga el material de embalaje, como los laminados,
alejado de los niños. Existe peligro de asfixia.
PELIGRO
Algunos accesorios pueden suponer peligro de asfixia
para bebés y niños pequeños. Mantenga este accesorio
alejado de bebés y niños pequeños.
ES 58
PELIGRO
No abra nunca la carcasa del dispositivo ni
del cargador (peligro de descarga eléctrica,
cortocircuito e incendio).
PELIGRO
No introduzca objetos por las ranuras y aberturas
del dispositivo ni del cargador (peligro de descarga
eléctrica, cortocircuito e incendio).
PELIGRO
No cubra el dispositivo ni el cargador durante
el funcionamiento o la carga. Se puede producir
un sobrecalentamiento (peligro de incendio).
ADVERTENCIA
Este dispositivo puede producir ruidos altos. Para
evitar daños auditivos, que se podrían producir de
inmediato, en el futuro o de forma latente, no debe
exponerse continuamente a ruidos altos. Tenga en
cuenta que también se puede producir una pérdida
permanente de la audición en un momento posterior.
Tal vez se acostumbre con eltiempo a un volumen
de sonido más alto del que le pueda parecerle normal,
pero su audición ya puede haber resultado dañada.
Cuanto más alto sea el volumen, con mayor rapidez
puede resultar afectada su audición.
PELIGRO
!Para nosotros su seguridad es lo primero! En la
circulacion, la seguridad siempre es prioritaria. Para
garantizar su proteccion y la de otros usuarios de la
via, se recomienda utilizar el dispositivo solo si la
situacion del trafico lo permite y con ello no se crea
ninguna dificultad ni situacion de peligro para nadie.
Ajuste el volumen del aparato a un nivel que le
resulte seguro para percibir sin interrupciones otros
sonidos ambientales. El uso de este dispositivo se
rige por la legislacion de su pais.
59 ES
ATENCIÓN
No aplique una presión excesiva sobre la pantalla.
Existe peligro de que se rompa.
Se debe evitar el uso de cables USB con longitudes
superiores a 3 m.
Si expone el dispositivo a una descarga electrostática,
se puede producir una interrupción de la transferencia
de datos entre el dispositivo y el ordenador, o se
podrían ver afectadas funciones del dispositivo.
En tal caso, desconecte el dispositivo del puerto USB
y vuelva a conectarlo, o vuelva a establecer la
conexión WLAN.
Reparación
ATENCIÓN
El interior del dispositivo no contiene piezas que el
usuario deba reparar o limpiar.
ATENCIÓN
Apague el dispositivo si se moja. Compruebe que el
dispositivo funciona correctamente
según las normas de seguridad operativas antes
de volver a usarlo.
Entorno previsto
Proteja el dispositivo de temperaturas
extremadamente altas y bajas, y de fluctuaciones
de temperatura. Utilícelo únicamente a una
temperatura ambiente de entre 10° C y 40° C.
ES 60
No coloque el dispositivo cerca de una fuente de
calor y protéjalo de la luz solar directa.
No exponga nunca el dispositivo a la humedad
ni a la condensación.
Tome la precaución de utilizar y guardar el dispositivo
en un entorno sin polvo.
Fuente de alimentación
PRECAUCIÓN
No cargue el dispositivo si la bateria esta danada
o tiene alguna perdida de liquido.
Limpieza y cuidado
La limpieza de la superficie del dispositivo no se
debe realizar con disolventes, diluyentes,
detergentes u otros productos químicos.
En lugar de ello, utilice un paño suave y seco,
o un cepillo suave.
Indicaciones sobre los tamaños de memoria
especificados
La información de tamaño de memoria que consta
en el paquete y en los datos técnicos hace referencia
al tamaño total de memoria del dispositivo.
La capacidad de almacenamiento indicada por el
sistema operativo del dispositivo puede variar de la
especificada, ya que cuando el equipo está operativo,
una parte de la memoria total la ocupan el sistema
operativo y las aplicaciones del sistema.
61 ES
3) Datos técnicos
Capacidad de memoria:
8 GB
Tipo de pantalla:
pantalla TFT-LC
Tamaño de pantalla:
4.6 cm (1.8")
Dimensiones de pantalla:
28.5 x 35 mm
Resolución de pantalla:
128 x 160 pxl
Colores de pantalla:
65.000
Interfaces:
Micro-USB 2.0, Audio Out
(clavija de 3.5 mm), micrófono
lector de tarjetas de memoria,
Bluetooth®
Tarjetas de memoria compatibles:
microSD, microSDHC*
(max. 32 GB)
Dimensiones (An x Al x Pr):
40 x 76 x 21 mm
Peso:
aprox. 35 g
Material de la carcasa:
plástico (goma)
Formatos de audio admitidos:
MP3, WAV, FLAC, WMA
Formatos de imagen admitidos:
JPEG, BMP
Información de archivo:
nombre de archivo,
etiqueta ID3
Fuentes de grabación:
micrófono integrado
Particularidades:
Podómetro, cronómetro
Fuente de alimentación:
batería de polímero de litio**
Tiempo de funcionamiento máx.:
más de 6 horas
Carga de la batería:
conector Micro-USB
Duración de la carga:
1 hora aprox.
* La compatibilidad de las tarjetas microSD no se puede garantizar al 100%.
** Las baterías de este producto no pueden ser sustituidas fácilmente por los
propios usuarios.
ES 62
4) Contenido del paquete
•
TrekStor i.Beat jump BT
•
Auriculares estéreo
•
Cable Micro-USB
•
Manual de instrucciones
5) Controles y conectores
A)
B)
C)
D)
E)
F)
G)
H)
I)
J)
K)
Clip para fijar a la ropa
Conector para auriculares
Control de volumen
Pantalla
Botón E
Botón A
Botón F
Botón /
Restablecimiento
Ranura para tarjetas de memoria
Conector Micro-USB / conector de carga
6) Carga del reproductor MP3
Para realizar la carga del reproductor MP3, encienda el
reproductor con el botón / antes de conectarlo con el
ordenador a través del cable Micro-USB suministrado.
El reproductor MP3 estará completamente cargado al cabo
de 1 hora aproximadamente.
Cargue completamente el reproductor MP3 antes de
utilizarlo por primera vez. La duración máxima de la
batería estará disponible después de unos 10 ciclos de carga.
63 ES
7) Encendido y apagado del reproductor MP3
Mantenga pulsado el botón / unos 3 segundos.
El reproductor MP3 se enciende. A continuación, también
podrá encender el reproductor MP3 pulsando brevemente
el botón A.
Con el fin de ahorrar energía, se recomienda configurar
el tiempo que se visualiza la pantalla en "ESTABLECER" –
"PANTALLA" – "TIEMPO DE ILUMINACIÓN". La pantalla se apaga
automáticamente en función del tiempo especificado.
Esto no afecta a la reproducción de música.
Si desea apagar completamente el reproductor MP3,
mantenga pulsado el botón / unos 3 segundos.
El reproductor MP3 se apaga.
Si el reproductor MP3 se cuelga y no responde, puede
restablecerse pulsando brevemente con un objeto
puntiagudo y no afilado (como un clip estirado) en el
orificio de restablecimiento situado debajo del botón /.
El logotipo de TrekStor aparece brevemente en la pantalla y su
reproductor MP3 se vuelve a encender automáticamente.
No utilice en ningún caso agujas ni otros objetos afilados,
ya que podrían ocasionar daños en el dispositivo.
8) Uso del menú
El reproductor MP3 dispone de diversos modos que se
seleccionan en el menú principal.
8.1) Menú principal
El menú principal incluye 7 modos diferentes: Bluetooth,
Música, Grabaciones, Imágenes, Vista de carpetas, Extras y
Establecer.
ES 64
Seleccione el modo deseado pulsando el botón E o F para
cambiar entre las opciones y confirme pulsando brevemente el
botón A.
El acceso a los submenús se realiza de la misma forma.
Se puede volver siempre un nivel atrás manteniendo
pulsado el botón A.
8.2) Modo: Música
En modo Música se pueden reproducir títulos con la
biblioteca de música, la navegación por carpetas o las listas
de reproducción.
Biblioteca de música
Por medio de la etiqueta ID3 de los archivos de música se
ordenan los títulos incluidos en la biblioteca de música por
distintos criterios: Todas las canciones, Artistas, Álbumes
y Géneros.
Si selecciona el modo Música con el botón A, accederá
directamente a la biblioteca de música. Seleccione aquí el
criterio deseado con los botones E y F y confirme su
selección pulsando brevemente el botón A.
En la biblioteca de música solo se muestran los archivos
actuales para el criterio que se ha seleccionado.
Si se selecciona por ejemplo, Intérprete, se mostrarán los
intérpretes para los que ha transferido títulos al reproductor.
Seleccione un intérprete y confirme la selección pulsando
brevemente el botón A. Se mostrarán todos los álbumes
de este intérprete que haya en el reproductor MP3 y podrá
seleccionarlos para la reproducción.
Reproducción y pausa
Pulse brevemente el botón A para iniciar la reproducción
de un archivo de audio o detener la reproducción.
65 ES
Cambiar título
Pulse brevemente el botón F para abrir el título siguiente.
Pulse el botón E en los 5 segundos posteriores al inicio de
la reproducción para seleccionar el título anterior.
Si pulsa brevemente el botón E pasado este tiempo, se
reinicia la reproducción el título actual desde el principio.
Retroceder o avanzar dentro de un título
Mantenga pulsado el botón F o E mientras se
reproduce un título para avanzar o retroceder por el título.
Regular el volumen
Puede regular el volumen con los botones [+] y [-] que
se encuentran debajo del conector de auriculares. En la
pantalla se mostrarán las barras del nivel de volumen.
Mantenga pulsado el botón [-] para bajar el volumen.
Con el botón [+] se sube el volumen.
8.3) Modo: Bluetooth®
El reproductor MP3 ofrece la posibilidad de reproducir la
música por altavoces Bluetooth o por auriculares Bluetooth.
Seleccione "BLUETOOTH" en el menú principal. Confirme con el
botón A.
Antes de iniciar la búsqueda de dispositivos, compruebe en
el submenú "BLUETOOTH SWITCH CONTROL" que esté seleccionada
la opción "ENCENDER BLUETOOTH".
Active la función de Bluetooth del dispositivo que desee
conectar. Seleccione la opción "BUSCAR DISPOSITIVO" utilizando
el botón E o F. Una vez finalizada la búsqueda,
seleccione el dispositivo de reproducción deseado con el
botón E o F y confirme con el botón A. Confirme la
opción "EMPAREJAR" pulsando el botón A. A continuación se
lleva a cabo el acoplamiento.
ES 66
Puede seleccionar el título que desea reproducir
directamente en el modo Bluetooth bajo "TODA LA MÚSICA".
Para ello, vuelva al menú Bluetooth pulsando el botón A,
seleccione esta opción y confirme con el botón A.
Para salir otra vez del modo Bluetooth, confirme el mensaje
"¿SALIR DE LA TRANSMISIÓN DE BLUETOOTH?" con "Sí" utilizando el
botón A. La transmisión por Bluetooth se detiene.
8.4) Modo: Grabaciones
Con el reproductor MP3, puede grabar notas de voz por
medio del micrófono integrado.
Si desea grabar una nota de voz, vaya al modo "GRABACIONES"
y seleccione la opción "INICIAR GRABACIÓN DE VOZ". Para poner en
pausa la grabación actual, pulse brevemente el botón A.
Para continuar con la grabación actual, vuelva a pulsar el
botón A. Para guardar la grabación, mantenga pulsado
más tiempo el botón A y confirme que desea guardarla.
En el menú del modo "GRABACIÓN", puede reproducir sus
grabaciones mediante la opción "BIBLIOTECA GRABACIONES". Las
opciones "GRABACIÓN ¡FORMATO" y "CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN"
le permiten además establecer la calidad de las grabaciones.
Todas las grabaciones de voz se guardan en la carpeta
"RECORD" del reproductor MP3, a la que se puede acceder
a través de la opción de menú "VISTA DE CARPETAS".
8.5) Modo: Imágenes
Si selecciona el modo "IMÁGENES" en el menú principal,
accederá directamente a su selección de imágenes. En ella
puede buscar y visualizar las imágenes guardadas en el
reproductor MP3.
67 ES
Para abrir una imagen, pulse brevemente el botón A.
Con los botones E o F puede navegar a través de la
selección hasta la imagen deseada.
Para iniciar una presentación de diapositivas, pulse el
botón A cuando se muestre una imagen. Pulse de nuevo
el botón A para finalizar la presentación.
Las imágenes se muestran reducidas cuando se está
reproduciendo música. Para visualizar las imágenes
a pantalla completa, se debe detener la reproducción
de música.
8.6) Extras
Si selecciona el "EXTRAS" en el menú principal, podrá acceder a
las opciones "PEDOMETER" (Podómetro) y "CRONÓMETRO".
Pedometer
El podómetro mide el número de pasos, la distancia, las
kilocalorías, la velocidad y el tiempo.
Para activar el podómetro, pulse brevemente la tecla A
en la opción "EMPEZAR A CAMINAR" del menú de opciones.
En la opción "INFORMACIÓN PERSONAL" del menú de opciones
puede introducir el modo de movimiento, la longitud de
su paso y su peso para configurar la medición con mayor
exactitud. Todas sus actividades se archivan en "RESULTADOS
TRACKER" para que pueda consultarlas cuando desee.
Cronómetro
Con el cronómetro puede medir intervalos de tiempo para,
por ejemplo, contar vueltas y hacer un seguimiento de los
efectos del entrenamiento.
Para comenzar y detener el cronometraje, pulse brevemente
el botón A.
El cronómetro también permite hacer mediciones acumulativas.
ES 68
8.7) Modo: Vista de carpetas
En el modo "VISTA DE CARPETAS" se muestran todos los archivos
guardados en el reproductor MP3. Puede reproducir
archivos directamente desde el explorador.
Seleccione el archivo que desea reproducir en la lista
utilizando los botones E y F. La selección se confirma
con una pulsación breve del botón A.
8.8) Modo: Establecer
Con el modo "ESTABLECER" se puede definir la configuración de:
Modo reproducción:
Audio:
Temporizador de
apagado:
Pantalla:
Fecha y hora:
Ajustes de secuencia:
Idioma:
Información:
Configuración
de fábrica:
Modos de repetició, modo aleatorio
Ecualizador, limitación de altavoz
intervalo de tiempo deseado
(max. 99 min)
Brillo, tiempo de iluminación,
protector de pantalla
Ajustes de hora, ajustes de fecha
Tiempo por diapositiva, modo
reproducción, modo aleatorio
idioma de los menús deseado
Información del sistema
Restablecer la configuración
de fábrica
Si desea ajustar la hora o fecha, salto de la hora en
minutos o de la configuración de días a meses a años
pulsando brevemente la tecla /.
Cuando se restablece la configuración de fábrica, se
conservan todos los archivos guardados.
69 ES
9) Intercambio de datos con el ordenador
Conecte el reproductor MP3 con el cable Micro-USB
suministrado a una entrada USB del ordenador.
A continuación, seleccione la opción "CARGAR Y TRANSFERIR".
9.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP
El sistema operativo reconocerá automáticamente el
reproductor de MP3 y lo añadirá en "MI PC"/"EQUIPO" como
"TREKSTOR".
a)
Marque los archivos deseados con el ratón (p. ej. MP3).
Cópielos haciendo clic con el botón derecho del ratón
("COPIAR").
b) Seleccione en "MI PC" o "EQUIPO" la unidad extraíble
"TREKSTOR".
c)
Pulse el botón derecho del ratón y seleccione la
opción"AGREGAR", para iniciar el proceso de copia.
Después de concluir el proceso de copia, los datos
están disponibles en su equipo.
También podrá copiar los datos por "DRAG & DROP".
9.2) Mac® OS X ab 10.6
Marque los archivos deseados con el ratón (p. ej. MP3).
Arrastre los archivos desde el "FINDER" hasta el símbolo de
unidad de disco de su reproductor de MP3.
10) Expulsar el reproductor MP3 del ordenador
¡Siga el proceso de desconexión recomendado para evitar
daños en el aparato y pérdidas de datos!
ES 70
10.1) Windows® 10 / 8.1 / 8 / 7 / Vista® / XP
Haga clic con el botón izquierdo del ratón en el símbolo
"QUITAR HARDWARE DE FORMA SEGURA Y EXPULSAR EL MEDIO" situado abajo
a la derecha en la barra de tareas. En el menú contextual que
aparece, seleccione la opción "EXPULSAR I.BEAT JUMP BT" y haga
clic en "DETENER" con el botón izquierdo del ratón.
Ahora puede desconectar el reproductor de MP3 del ordenador.
10.2) Mac OS X ab 10.6
Elimine el icono de la unidad del "ESCRITORIO" antes de retirar el
reproductor de MP3. Para ello haga clic en el icono de unidad
correspondiente y arrástrelo a la papelera de reciclaje.
11) Indicaciones sobre derechos de autor y marcas
Las leyes de derechos de autor prohíben copiar el contenido
de este manual de instrucciones (ilustraciones, documentos de
referencia, etc.), en su totalidad o en parte, sin el consentimiento
del titular de los derechos de autor.
The Bluetooth word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by TrekStor GmbH is under license.
Mac OS and OS X are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are either
registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
TrekStor and i.Beat are registered trademarks of TrekStor Ltd.
in the European Community and other countries.
Copyright © 2016 TrekStor GmbH. Reservados todos los
derechos. Los demás nombres de productos o empresas
mencionados pueden ser marcas comerciales o nombres
comerciales de sus respectivos propietarios.
71 ES
12) Indicaciones sobre eliminación
Eliminación
El símbolo que aparece indica que los componentes
de este producto y/o de la batería utilizada son
perjudiciales para el medio ambiente y/o la salud
si no se eliminan adecuadamente. Como propietario
de un dispositivo usado eléctrico y/o electrónico, es
posible que no se le permita eliminar este dispositivo
en la basura doméstica habitual.
Antes de entregar su dispositivo antiguo para su
eliminación, se debe retirar la batería de su interior.
Consulte a las autoridades locales y/o estatales la
forma correcta de eliminar el dispositivo y la batería.
Reciclaje
El dispositivo y su embalaje están compuestos por
materias primas valiosas que se deben someter a
un proceso de recuperación para proteger el medio
ambiente (reciclaje). Consulte a las autoridades
locales y/o estatales la forma correcta de eliminar
el dispositivo.
13) Indicaciones sobre responsabilidad y garantía
El fabricante se reserva el derecho de mejorar el producto de forma
continua. Estas modificaciones se pueden realizar sin describirlas
directamente en este manual de instrucciones. Por lo tanto, la información
contenida en este manual de instrucciones no tiene por qué reflejar
las características técnicas actuales.
La garantía legal de los productos de consumo es de 24 meses.
No se aplica ninguna otra garantía que exceda este plazo.
La realización de modificaciones prohibidas en el dispositivo (en
particular la instalación de firmware de terceros, no aprobado por
el fabricante, o las modificaciones en el hardware del dispositivo)
puede conllevar la pérdida del derecho de la garantía.
ES 72
14) Información de soporte
Si tiene alguna pregunta o problema relacionados con el
producto, proceda del siguiente modo:
•
•
•
•
Lea atentamente el manual de instrucciones.
Visite nuestra sección de preguntas más frecuentes
(FAQ) en nuestra página web. En ella le ofrecemos
respuestas a las preguntas más frecuentes relacionadas
con su producto.
Consulte las características del producto y sus funciones
para comprobar si lo ha configurado correctamente.
Busque información reciente sobre su producto en
la página de información del mismo (p. ej., nuevas
actualizaciones de software disponibles).
Si a pesar de todos sus esfuerzos el problema persiste,
póngase directamente en contacto con nuestro equipo
de servicio técnico. Nuestros competentes empleados
le explicarán todos los pasos necesarios y le ayudarán a
resolver su consulta de forma personal, rápida y sencilla.
Poniéndose directamente en contacto con nosotros a través
del teléfono de asistencia o nuestro formulario de servicio,
procesaremos su consulta con mayor rapidez al tiempo que
le garantizamos un servicio de atención y asesoramiento de
alta calidad. Aquí le indicamos cómo contactar con nuestro
equipo de servicio técnico:
www.trekstor.de/support-es.html
73 ES