Jiffy Steamer Esteam Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

42
Información para contactar a los Vaporizadores
Jiffy
®
Contáctenos
Jiffy
®
Steamer Company, LLC espera poder servir a sus
necesidades. Si tiene preguntas acerca de nuestros productos, por
favor no dude en llamarnos.
Informacn acerca de las Oficinas Centrales de Jiffy
®
Steamer:
Dirección de envíos: Correo:
4462 Ken-Tenn Highway P.O. Box 869
Union City, Tennessee 38261 Union City, Tennessee 38281
EE.UU. EE.UU.
Línea gratuita: 1-800-525-4339 (en Nortearica.)
Correo de Voz: 1-731-885-6690
Fax: 1-731-885-6692
Correo electrónico: jsinfo@jiffysteamer.com
Pagina Web: www.jiffysteamer.com
Si requiere de Servicio
POR FAVOR NO DEVUELVA ELAPARATO A
LA TIENDA DONDE LA COMP.
Para información acerca de nuestro servicio de producto, por favor
llame a la línea gratuita indicada arriba. Nuestras horas de servicio
son de 7:30 AM a 4:00 PM, horario de la zona central. Por favor
tenga a la mano su número de modelo, mero de serie, lugar de
compra, fecha de compra y descripción del problema. Todos los
productos revisados por nuestros técnicos de fábrica cuentan con
una garana de seis (6) meses. Gracias y esperamos poder servirle.
¡Gracias
por adquirir el vaporizador Jiffy
®
original!
41
Garantía de Jiffy
®
Steamer
GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTO POR 3 AÑOS
Como líder mundial en equipos de vaporizado desde 1940, sentimos que nuestra
garantía debería respaldar apropiadamente cada producto que manufacturamos. La
vaporizadora Jiffy
®
es fabricada a precisión, probada e inspeccionada antes de dejar
nuestra brica en Union City, Tennessee. Está garantizada contra defectos en
material o mano de obra por tres (3) años, desde la fecha de compra. No incluye
cables. Si alguna parte prueba estar defectuosa, el producto será reparado sin cargo.
Aplica una tarifa nominal por manejo. Esta garantía no aplica a ninguna unidad que
haya sido empleada mal, negligentemente, que haya sufrido accidentes, o que no
haya tenido mantenimiento de limpieza rutinario. Este daño será reparado a nuestra
tarifa normal de servicio. JIFFY
®
STEAMER COMPANY, LLC no será de ninguna
manera responsable por daños incidentales, especiales o colaterales. Todas las
garantías incluidas, más no limitadas a las garantías implícitas de estado físico y
comercialización, están limitadas a tres (3) os desde la fecha original de compra.
Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede tener otros derechos que
varían de estado a estado. Algunos estados no permiten las limitaciones de exclusión
respecto de cuánto debe durar una garantía implícita, así que las limitaciones arriba
mencionadas y las exclusiones pueden no aplicarle a usted. Si su vaporizadora Jiffy®
requiere servicio, envíela, con una prueba de compra (incluya $19.90 para cargos de
envío en los Estados Unidos de América) a la dirección que aparece en la página 42.
Política de devolución
Jiffy
®
Steamer Company, LLC se esfuerza por fabricar los vaporizadores de mejor calidad en el mundo. En el caso
de que nuestros productos no cumplan con sus necesidades, usted puede devolver la unidad en su empaque
original junto con una copia del recibo de compra a la siguiente dirección:
Jiffy® Steamer Company, LLC Attn: Returns Department (Departamento de Devoluciones)
4462 Ken-Tenn Highway Union City, Tennessee 38261 USA
Teléfono: 1-731-885-6690 Fax: 1-731-885-6692
Llamada gratuita al: 1-800-525-4339 (En Norte América)
Esta potica de garantía solo se aplica a la mercancía adquirida directamente de Jiffy
®
Steamer Company, LLC y es
independiente de otras políticas de devolución de distribuidores. Por favor tenga en cuenta que si devuelve la
unidad en condiciones nuevas dentro de los 30 as siguientes a su compra, le otorgaremos un crédito por el
100% de la unidad. Si la unidad se devuelve en condiciones nuevas pero fuera del periodo de 30 as pero
antes de cumplirse los 12 meses de la fecha de compra, se cargará una cuota del 10% del valor de la factura por
realmacenamiento. Los cargos de envió no son reembolsables bajo ninguna de las circunstancias mencionadas
anteriormente. Jiffy
®
Steamer Company, LLC se reserva el derecho de negar créditos por productos descontinuados
o por vaporizadores con fechas de compra mayores a un año. Si tiene alguna duda al respecto, o cualquier otro
problema, por favor no dude en llamar a nuestro departamento de servicio al cliente al número indicado arriba.
Gracias por su interés en los productos Jiffy
®
Steamer.
Líder mundial en
equipos de vapor desde 1940
ESPECIFICACIONES
DE PRODUCTO
Vaporizadores Jiffy
®
40
¿Comentarios? ¿Preguntas?
L
lame a la línea de asistencia de Jiffy
®
S
teamer Company
a
l 1-800-525-4339
¡Utilice esta tabla de aplicaciones para ayudarle a encontrar el vaporizador
Jiffy
®
adecuado para sus necesidades!
P.O. Box 869 - Union City, TN 38281-0869 - Tel_fono: 1-731-885-6690 - Fax: 1-731-885-6692 - Hecho en los EE.UU. desde 1940
J-4000C J-4000D J-4000H J-4000I J-4000M J-4000W
Línea Profesíonal Línea Profesíonal Línea Profesíonal Línea Profesíonal Línea Profesíonal Línea Profesíonal
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR MEJOR
MEJOR MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR
MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR
MEJOR
MEJOR MEJOR
MEJOR
I
Disponible con boquilla de
vapor metálica (J-4000DM)
Con manguera de 7.5 pies (2,29
metros) y juego de tubos más largo
39
Tabla de aplicaciones de los vaporizadores Jiffy
®
J
iffy® Steamer Company, LLC Dirección de envíos: 4462 Ken-Tenn Highway - Union City, Tennessee 38261 o escríbanos a
38
J-4000 J-4000A J-4000B
Línea Profesíonal Línea Profesíonal Línea Profesíonal
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR MEJOR MEJOR
MEJOR MEJOR MEJOR
MEJOR
MEJOR
Automotriz
Muebles
Fabricantes de sombreros
Insumos industriales
Aplicaciones de floristería
Industria de hospitalidad
Comercio al por menor
- Ropa
- Canales en masa
Limpieza a vapor
Fotografía
Producción de películas
Diseñadores de interiores
- Cortinas
- Alfombras
- Papel tapiz
Cosméticos
- Salones de belleza
- Reemplazo de cabello
Tiendas de alquileres
Casas de abastecimiento
Ropa
Limpieza a vapor
Papel tapiz
Cortinas
Muebles
Pelucas
Viajes
Consumidor
Comercial
ÍNDICE
A=tapicería
B=cepillo de vapor
C=alfombra
D=cortinas
DM = boquilla de vapor
metálica para cortinas
H=sombrero
I=boquilla de vapor
intercambiable
M=boquilla de vapor
metálica con mango
de madera
W= peluca
Con manguera de 7.5 pies (2,29
metros) y juego de tubos más largo
Tabla de
aplicaciones
J-2M J-2W J-2000 J-2000B J-2000I J-2000M Esteam
®
Steamboard
••
MEJOR
MEJOR
MEJOR
MEJOR
M
w
B
I
Use this helpful matrix chart to help you find
the right Jiffy
®
Steamer for your needs!
P
y p
P.O. Box 869 - Union City, TN 38281-0869 - Tel_fono: 1-731-885-6690 - Fax: 1-731-885-6692 - Hecho en los EE.UU. desde 1940
37
¡Utilice esta tabla de aplicaciones para ayudarle a encontrar el vaporizador
Jiffy
®
adecuado para sus necesidades!
M
J-1 J-2 J-2B J-2I
••
••
Automotriz
Muebles
Fabricantes de sombreros
Insumos industriales
Aplicaciones de floristería
Industria de hospitalidad
Comercio al por menor
- Ropa
- Canales en masa
Limpieza a vapor
Fotografía
Producción de películas
Diseñadores de interiores
- Cortinas
- Alfombras
- Papel tapiz
Cosméticos
- Salones de belleza
- Reemplazo de cabello
Tiendas de alquileres
Casas de abastecimiento
Ropa
Limpieza a vapor
Papel tapiz
cortinas
Muebles
Pelucas
Viajes
Consumidor
Comercial
Tabla de
aplicaciones
I
ÍNDICE
A=tapicería
B=cepillo de vapor
C=alfombra
D=cortinas
DM = boquilla de vapor
metálica para cortinas
H=sombrero
I=boquilla de vapor
intercambiable
M=boquilla de vapor
metálica con mango
de madera
W= peluca
Jiffy® Steamer Company, LLC Dirección de envíos: 4462 Ken-Tenn Highway - Union City, Tennessee 38261 o escríbanos a
36
Tabla de aplicaciones de los vaporizadores Jiffy
®
NOTE POR FAVOR: Cada uno de estos puntos sirve como una simple sugerencia cuando
repare su Vaporizador Jiffy
®
. Para asegurar un servicio profesional, por favor envíe la unidad
a la planta para que el personal autorizado pueda reparar el vaporizador. A grandes alturas, el
usuario puede experimentar una disminución en el rendimiento.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La luz indicadora roja funciona
ya sea en la posicn de
precalentamiento (PREHEAT)
o de vapor (STEAM) pero no
en
ambas.
La luz indicadora roja no
se ilumina cuando el
interruptor se coloca en
la posición de
precalentamiento
(PREHEAT) o de vapor
(STEAM).
El vaporizador salpica
agua desde la boquilla
de vapor.
El vaporizador está
goteando agua por la
base de la unidad.
El elemento de calentamiento puede estar dañado.
El termostato puede estar dañado.
Revise el nivel del agua
El hilo de fusible está dañado.
El cable y conector es dañado.
Puede haber cables desconectados.
El interruptor está dañado.
La unidad no está conectada.
Puede haber cables desconectados.
El interruptor está dañado.
El termostato L170 o L220 está dañado.
La boquilla tiene un defecto o es rajada.
Se han acumulado sedimentos de agua en la boquilla.
La unidad se lle de mas (4 cuartos de gan (3,79
litros) máximo).
El juego de tubos no está totalmente ensamblado (tres
secciones en la mayoa de modelos y cuatro en
vaporizadores para cortinas).
Puede haber un agujero en el tanque (mas
conmente en modelos antiguos que usan tanques
de aluminio).
El acoplador de bronce que va entre la manguera y la
unidad puede estar flojo.
El sellador de silicona o el empaque de caucho que
va alrededor del tanque tiene una fuga.
Cambie el elemento de calentamiento y vuelva a
sellar el ensamble del tanque con silicona
resistente a altas temperaturas.
Cambie el termostato.
Revise el flujo de corriente de la unidad y cambie
la parte defectuosa.
El cableado debe ser revisado por un centro de reparacn
autorizado o por un cnico de la compañía Jiffy® Steamer.
Cambie el interruptor.
Cambie el termostato.
Cambie la boquilla una vez que empiece a notar
signos de desgaste.
Nunca llene el vaporizador con s de 4 cuartos
de galón (3,79 litros).
Asegurase que la manguera está derecha y no
tenga secciones torcidas que puedan atrapar
condensacn en la manguera.
El tanque defectuoso debe cambiarse por un
tanque de acero inoxidable nuevo. Esto implica
cambiar el tanque, la tapa y la cubierta. Esta labor
es mejor que la realice un técnico de la Compañía
Jiffy
®
Steamer.
Apriete la conexión de la manguera con una llave.
Vuelva a sellar el tanque y la tapa con silicona
resistente a altas temperaturas.
35
Modelo J-4000
Solución de problemas de los vaporizadores Jiffy
®
¿Preguntas?
Llame a Nuestra Línea de Soporte Técnico
Al 1-800-525-4339 o al 1-731-885-6690
O bien envíenos un correo electrónico a
jsinfo@jiffysteamer.com
La luz indicadora roja del
vaporizador permanece iluminada
por más de 20 minutos, pero la
unidad no produce vapor cuando el
interruptor se coloca en la posicn
de vapor (STEAM).
Solución de problemas de los vaporizadores Jiffy
®
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El vaporizador no
funciona bien o se
ENCIENDE y se APAGA
cuando es trabajando
E
n unidades adquiridas
e
n 1986 o antes, la luz
indicadora roja se ilumina
pero la unidad nunca se
calienta ni saca vapor.
La luz indicadora verde
no se ilumina cuando se
coloca en la posicn de
encendido (ON)
El vaporizador salpica
agua desde la boquilla
de vapor.
L
a unidad no saca vapor
cuando la luz indicadora
verde está encendida
La unidad presenta acumulacn de sedimentos y
necesita una limpieza completa
Puede tener algún problema el termostato
El hilo de fusible está dañado.
El cable y conector es dañado.
Los cables pueden estar desconectados.
El interruptor está dañado.
La unidad no está conectada a una toma de corriente.
La toma de corriente puede estar defectuosa o inoperable.
E
l elemento de calentamiento puede estar dañado.
L
a boquilla puede estar rajada o dañada.
La unidad se lleno de mas (4 cuartos de gan (3,79
l
itros) ximo)
El juego de tubos no está totalmente ensamblado
(
tres secciones en la mayoría de modelos y cuatro en
vaporizadores para cortinas)
Revise el nivel de agua para asegurarse que la
unidad no se haya quedado sin agua.
El elemento de calentamiento puede estar dañado.
A
lgún cable puede estar desconectado
El Limpiador líquido Jiffy
®
podría solucionar el problema,
pero una limpieza manual es la mejor solucn a estas
alturas. Se debe desarmar el elemento de calentamiento
para limpiarlo manualmente.
Revise el flujo de corriente de la unidad y cambie
la parte defectuosa.
Trate de conectar la unidad a otra toma de
corriente.
Cambie el elemento de calentamiento. Esto lo
puede hacer usted mismo, un centro de
reparacn autorizado o bien un técnico de la
c
ompañía Jiffy
®
S
teamer.
Cambie la boquilla una vez que empiece a notar
signos de desgaste.
Asegúrese que la manguera este derecha y no
tenga secciones torcidas que puedan atrapar
condensacn en la manguera.
Apague la unidad, deje que se enfrié por un rato y
vuelva a llenar el recipiente de agua.
R
evise la unidad con un medidor de voltaje (si
es calificado).
34
Modelos J-1 / J-2 / J-2000
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El vaporizador no
funciona bien o se
ENCIENDE y se APAGA
cuando es trabajando
La unidad salpica agua
desde la tapa de vapor
La luz indicadora roja se
ilumina pero la unidad
nunca se calienta ni saca
vapor
La unidad tiene acumulación de sedimentos y
necesita una limpieza completa.
Puede tener algún problema el termostato.
Es posible que esté dañado el hilo fusible, el
elemento de calentamiento o el termostato.
La unidad está demasiado llena.
La unidad debe limpiarse por dentro el tanque y la tapa.
El operar la unidad la está ladeando demasiado hacia
adelante o hacia atrás
Use el Limpiador líquido Jiffy
®
para limpiar el
elemento. Puede ser que necesite usar un cepillo
pequo para restregar la unidad.
Cambie el termostato de la unidad
Cambie el hilo del fusible de enlace ó cambie el
elemento de la unidad. Esto lo puede hacer usted
mismo, un centro de reparacn autorizado o un
cnico de la compía Jiffy
®
Steamer.
Para que su vaporizador los mejores
resultados, utilice periódicamente el Limpiador
quido Jiffy
®
para retirar los depósitos de
sedimentos de agua (cada 3 o 4 meses)
dependiendo del uso de su vaporizador.
No llene la unidad por encima de la marca de
ximo indicada en el lado de la unidad.
Esteam
®
33
Configuraciones de cables eléctricos y boquilla de vapor para los vaporizadores Jiffy
®
Configuración #6
Boquilla de vapor
para sombreros
Disponible en los vaporizadores
modelos J-1
®
, J-2000H
®
y J-4000H
®
.
Configuración #7
Boquilla de cepillo
para limpiar a vapor
Disponible en los vaporizadores
modelos J-2B
®
, J-2000B
®
y J-4000B
®
.
NEMA 1-15 120V
ENCHUFE #1
N
o está disponible para la
serie J-4000®
NEMA 5-15 120V
o 230V ENCHUFE #2
No es disponible para la serie
E
STEAM®
CEE-7 230V
ENCHUFE #3
BS 546 230V
ENCHUFE #4
BS 1363 230V
ENCHUFE #5
ETSA S/86 230V
ENCHUFE #6
SI 32 230V
ENCHUFE #7
620-P 230V
ENCHUFE #8
Configuraciones de suministros eléctricos del mundo para los vaporizadores Jiffy
®
Configuración #8
Juego “I” para
vaporizadores
Jiffy
®
con cuatro
aditamentos para
la boquilla
de vapor
Manguera “I” de 5.5ʼ (13,97 centímetros)
disponible en todas las unidades de la serie J.
Manguera “I” de 7.5ʼ (19,05 centímetros)
disponible únicamente en la serie J-4000
Aditamento de cepillo
(se adapta al aditamento
de tubo doblado de 9”
(22,86 centímetros)
Aditamento de metal
de 6”
(15,24 centímetros)
Aditamento para
alfombra de 12” (30,48
centímetros)
Aditamento de tubo de
aluminio doblado para la
boquilla de vapor de 9
pulgadas (22,86
centímetros)
Manguera con mango de
madera y accesorio de
conexión de bronce
2 1/2” (6,35
centímetros)
Configuraciones de las boquillas de vapor para los vaporizadores Jiffy
®
32
Configuraciones opcionales de las boquillas para aplicar vapor
Configuración #1
Boquilla de vapor
estándar de plástico
Disponible en los
vaporizadores
modelos J-2
®
, J-2000
®
,
J-4000
®
y J-4000D
®
.
Boquilla de vapor de
metal con mango de madera
Disponible en los vaporizadores
modelos J-2M®,J-2000M®,
J-4000A®, J-4000DM®,
y J-4000M®.
Configuración #2
Boquilla de vapor
para instalar alfombras y
retirar papel tapiz
Disponible en el vaporizador
modelo J-4000C
®
.
Configuración #3
Boquilla de vapor
para pelucas
Disponible en los vaporizadores
m
odelos J-2W
®
,
J-2000W
®
y J-4000W
®
.
Configuración #5
Boquilla de tubo y
boquilla de metal
Intercambiable para
automóviles/tapicería
Disponible en los vaporizadores
modelo J-4000A
®
.
Configuración #4
9
(12,70
centímetros)
9” (22,86
centímetros)
6” (15,24
centímetros)
12” (30,48
centímetros)
6” (15,24
centímetros)
6” (15,24
centímetros)
Patentes
Los productos y componentes de los vaporizadores Jiffy
®
mencionados en este manual están
cubiertos por algunas o todas las siguientes patentes de los EE.UU.: D421,165 / D423,156 /
D426,924. El diso y la configuracn del Modelo J-2 es una marca registrada en los EE.UU.
Las demás patentes están en trámite.
31
Otros accesorios para los vaporizadores Jiffy
®
Convertidores y adaptadores de enchufes
para ESTEAM
®
Lleve su ESTEAM
®
por todo el mundo y úselo al 100%. Nuestro
convertidor tiene un semiconductor triac de 25 amperios para una
potencia de salida estable, un disipador de calor grande de
aluminio con código UL, una cubierta exterior de material no
conductor e ignífugo. Disponible para 120 voltios.
Tabla Jiffy
®
para
aplicar vapor
La tabla de aplicación
Jiffy
®
proporciona un
espacio de trabajo
conveniente para
acomodar rápidamente
los pliegues y dobleces.
Es ideal para tiendas de
ropa, sastrerías y para
uso en el hogar. Los
aditamentos incluidos
con la tabla le permiten
montarla en el rodapié (opcional con cargo
adicional), colgarla en la puerta o montarla
directamente en la pared. No está disponible para
exportación.
Limpiador líquido Jiffy
®
Nuestro exclusivo líquido elimina los depósitos de agua dura en el
vaporizador Jiffy
®
. Es fácil de usar y funciona en todos los modelos de
vaporizadores Jiffy
®
. Utilice únicamente el Limpiador Jiffy
®
ya que otros
limpiadores podrían dañar las partes internas. No está disponible para
exportación.
Limpie y enjuague el vaporizador con frecuencia
Todos los vaporizadores deben limpiarse y enjuagarse de vez en cuando
para retirar los depósitos de minerales. Para limpiar las partes internas
recomendamos nuestro Limpiador quido Jiffy
®
.
Nunca utilice aditivos:
Nunca agregue aditivos al agua del vaporizador tales como sal, vinagre, lejía,
perfumes y tintes. Estas sustancias corroen o tapan las partes internas.
Nunca permita que se quede sin agua el vaporizador:
Usar el aparto sin agua provoca daños en el elemento de calentamiento y en
el cableado.
Nunca vierta agua fría en un vaporizador caliente
Si por error su vaporizador se ha quedado sin agua, deje enfriar la unidad
antes de agregarle agua. Cuando se vierte agua fría sobre un elemento de
calentamiento ya caliente, podría causar daños al elemento.
Aplique el vapor en posición vertical:
No use el vaporizador en posición horizontal como si fuera una plancha.
Aplique vapor con movimientos verticales de arriba hacia abajo. Esto
permitirá que la condensación dentro de la manguera fluya de regreso al
vaporizador.
Sujete la tuerca de la manguera firmemente:
Si el vaporizador tiene un aditamento de manguera, utilice la llave de tuercas
que viene con el aparato para asegurar que la tuerca de bronce en la base
del vaporizador está bien apretada. La llave está magnetizada y se encuentra
en la tapa inferior.
Nunca utilice un alargador:
No se deben utilizar alargadores con este producto. El uso de un alargador
puede provocar daños al cable de energía del vaporizador y a los cables
internos.
No hale el vaporizador con el cable:
Halar el vaporizador con el cable de corriente puede aflojar los cables
internos.
Nunca use su pie para ENCENDER/APAGAR el vaporizador:
El interruptor de corriente podría dañarse por el exceso de presión al apagar
la unidad con el pie.
Almacenamiento del Vaporizador:
Antes de guardar el vaporizador durante periodos prolongados (30 días o
más), saque toda el agua de la unidad. El agua se hace rancia con el tiempo
y puede tapar las partes internas.
Mantenimiento del vaporizador Jiffy
®
30
29
Se recomienda realizar el siguiente procedimiento de limpieza como medida de
mantenimiento para ayudar a que su vaporizador mantenga su máximo rendimiento. El
mantenimiento se debe realizar cada 3 a 6 meses, dependiendo del tipo de agua que
utilice. En la mayoría de los casos, una unidad seriamente obstruida se debe desarmar
para limpiarse adecuadamente y prolongar así su vida útil. Esta labor es mejor que la
realicen los centros de reparación autorizados y los técnicos de servicio para los
vaporizadores Jiffy
®
.
1. Retire la manguera en el acople de bronce con una llave y retire la botella de agua de
la unidad. Vierta el agua que haya quedado dentro de ella.
2. Si el aditamento de la manguera se encuentra bloqueada por la acumulación de
sedimentos, use una manguera para limpiarla. Esto deberá de retirar la mayoría de
los depósitos dentro de la manguera.
3. Para limpiar las partes internas del vaporizador, se recomienda usar el limpiador
líquido Jiffy
®
(botella de 10 onzas (2,96 decilitros)). Este limpiador a base de ácido
retirará la acumulación de sedimento y los depósitos de agua dura. Este limpiador
no está disponible para exportación.
4. Llene el vaporizador con un galón (3,79 litros) de agua y agregue toda la botella del
Limpiador líquido de Jiffy
®
de diez (10) onzas (2,96 decilitros). Coloque el
interruptor en la posición de precalentar (PREHEAT) y deje que se caliente el agua y
la solución.
5. Cuando se apague la luz de piloto roja se apague, indicando el final del ciclo de
precalentamiento, coloque el interruptor en la posición de apagado (OFF) y
desconecte el vaporizador de la toma de corriente. Deje el agua y la solución de
limpieza dentro del vaporizador durante 3 horas. NO PRODUZCA VAPOR CON
LA SOLUCIÓN DENTRO DE LA UNIDAD YA QUE ESTO PUEDE
OCASIONAR DAÑOS.
6. Retire la solución de limpieza del vaporizador inclinándolo y sacando la solución
por el accesorio de bronce donde normalmente se conecta el aditamento de la
manguera.
7. Enjuague la unidad llenándola con agua limpia tres veces dejando que salga el agua.
8. Si sigue saliendo agua descolorida o residuos de la unidad, es posible que se tenga
que repetir el procedimiento # 7.
9. Por favor llame al 1-800-525-4339 o al 731-885-6690 si tiene alguna pregunta o para
más instrucciones.
Instrucciones de limpieza para los vaporizadores Jiffy
®
modelo J-4000
Instrucciones de limpieza para los vaporizadores Jiffy® modelos J-1, J-2 y J-2000
28
Se recomienda realizar el siguiente procedimiento de limpieza como medida de
mantenimiento para ayudar a que su vaporizador mantenga su máximo rendimiento. El
mantenimiento se debe realizar cada 3 a 6 meses, dependiendo del tipo de agua que
utilice. En la mayoría de los casos, una unidad seriamente obstruida se debe desarmar
para limpiarse adecuadamente y prolongar así su vida útil. Esta labor es mejor que la
realicen los centros de reparación autorizados y los técnicos de servicio para los
vaporizadores Jiffy
®
.
1. Desconecte el vaporizador de la toma de corriente. Retire la manguera en el acople
de bronce con una llave y retire la botella de agua de la unidad. Vierta el agua que
haya quedado dentro de ella.
2. Si el aditamento de la manguera se encuentra bloqueada por la acumulación de
sedimentos, use una manguera para limpiarla. Esto deberá de retirar la mayoría de
los depósitos dentro de la manguera.
3. Para limpiar las partes internas del vaporizador, se recomienda usar el limpiador
líquido Jiffy
®
(botella de 10 onzas (2,96 decilitros). Este limpiador a base de ácido
retirará la acumulación de sedimento y los depósitos de agua
dura. Este limpiador no está disponible para exportación.
4. Vierta la solución de limpieza en la vasija de agua del
vaporizador. Este es el lugar en la base del
vaporizador donde normalmente se coloca la
botella o el tanque de agua. Deje la solución de
limpieza dentro de la unidad durante 3 horas.
NO PRODUZCA VAPOR CON LA
SOLUCIÓN DENTRO DE LA UNIDAD YA
QUE ESTO PUEDE OCASIONAR DAÑOS.
5. Retire la solución de limpieza del vaporizador
inclinándolo de un lado a otro sacando la
solución del área de la vasija de agua.
6. Enjuague la vasija llenándola con agua limpia
tres veces dejando que salga el agua del área de
la vasija.
7. Si sigue saliendo agua descolorida o residuos
de la unidad, es posible que se tenga que repetir
el procedimiento # 6.
8. Por favor llame al 1-800-525-4339 o al 731-
885-6690 si tiene alguna pregunta o para más
instrucciones.
27
Instrucciones de cableado para los vaporizadores Jiffy® modelo J-4000
1. El cable negro positivo (1) (café para las unidades de 230 voltios) se
conecta en la letra “A” del interruptor.
2. El cable blanco neutro (2) se conecta al hilo fusible café (4) (azul para
las unidades de 230 voltios).
3. El cable de tierra (3) se conecta en el soporte de tierra en la cubierta del
vaporizador.
4. El hilo fusible café (4) se conecta en la letra “B” del interruptor.
5. El cable azul (5) en la parte superior del termostato de precalentamiento
(L170) se conecta al #1 del interruptor.
6. El cable blanco (6) del lado izquierdo de la unidad se conecta al #4 del
interruptor.
7. El cable rojo (7) de la parte superior del termostato de vapor (L-220) se
conecta al #2 del interruptor.
8. El cable amarillo largo (8) de la parte inferior del termostato de
precalentamiento se conecta al lado derecho de la unidad.
9. El cable amarillo corto (9) del lado derecho de la unidad se conecta a la
parte inferior del termostato de vapor (L-220)
10. El cable blanco (10) se conecta de la luz al lado izquierdo de la unidad.
11. El cable amarillo mediano (11) se conecta de la luz al lado derecho de la
unidad.
Por favor fíjese que los números y letras de los bornes del
interruptor están marcados en el interruptor en si.
J-4000
¿Preguntas?
Cuando llame a nuestra línea de soporte técnico
al 1-800-525-4339
o nos envíe un correo electrónico a
jsinfo@jiffysteamer.com,
por favor tenga a mano
el modelo y el número de serie
Diagrama de conexiones eléctricas para los
vaporizadores Jiffy
®
modelo J-4000
26
Precaución:
Asegúrese que el cable de corriente esté desconectado de la
toma de corriente antes de intentar reparar su vaporizador
Jiffy
®
.
# de repuesto del
Código # vaporizador Jiffy Descripción del repuesto
3 0036 Sección media del juego de tubos (con perno y tornillo de cabeza)
4 1033 Sección inferior del juego de tubos (con tuerca)
0037 Sección inferior del juego de tubos (sin tuerca)
0038
Sección media adicional del juego de tubos para vaporizadores de cortinas
0043 Tornillo de cabeza de metal para el juego de tubos
0039 Perno de metal roscado para las secciones del tubo
5 0253 Juego de repuesto del mango/boquilla de vapor de plástico
6 0251
Mango/boquilla de vapor de plástico con aditamento de manguera completo
0280 Manguera por pies (Color negro)
7 1301 Cubierta J-4000 de Aluminio Fundido
0006 Arandela hexagonal
8 0004 Arandela de protección
9 0049P Tapa liberadora de presión de agua
0053 Embudo
10 0054 Mango de la cubierta con dos tornillos
11 0199 Interruptor giratorio y perilla
12 0201 Perilla de repuesto únicamente para interruptor giratorio
13 1310 Luz piloto de neón color rojo (120 Voltios)
1311 Luz piloto de neón color rojo (230 Voltios)
14 0133 Cable y conector (calibre 14/3) con protector
15 0146C Protector contra tirones para el cable
16 0050
Medidor visual de agua con tuercas y arandelas
1353
Juego completo de tanque de calentamiento en acero inoxidable (120 Voltios/1500 vatios)
1354
Juego completo de tanque de calentamiento en acero Inoxidable (230 Voltios/1500 vatios)
0074A
Tanque de calentamiento en acero inoxidable con medidor visual (J-4)
17
0074C Únicamente el tanque de calentamiento en acero inoxidable.
18 1370
T
apa del tanque de calentamiento con 2 acopladores de bronce y 2 arandelas
19 0071 Juego de tornillos para el tanque de calentamiento (juego de 30)
0061
Sellador de silicona para tanque de Calentamiento (2,8 onzas (0,83 decilitros) líquidas)
0062
Sellador de silicona para tanque de Calentamiento (10,1 onzas (2,99 decilitros) líquidas)
20 0075 Empaque del tanque de calentamiento
21 0063 Elemento de calentamiento con doblado “W”
(120 voltios, 1500 vatios) con componentes
0064 Elemento de calentamiento con doblado “W”
(230 voltios, 1500 vatios) con componentes
22 0203 Termostato de precalentamiento (L-170)
23 0204 Termostato de vapor (L-220)
24 0155 Juego de cables internos (juego de 5 cables) para el elemento
de calentamiento con doblado “W”
25 0158 Hilo del fusible de enlace con tapa aislada y sujetador
26 1320 Tapa inferior con ruedas
27 0017 Tornillos para la tapa inferior (4 tornillos en total)
28 0018 Ruedas para la tapa inferior (juego de 4)
ACCESORIOS
1026 Juego “I” - Manguera de 5,5' (1,68 metros) con cuatro aditamentos
intercambiables para la boquilla de vapor
1027 Juego “I” - Manguera de 7,5' (2,29 metros) con cuatro aditamentos
intercambiables para la boquilla de vapor
29 1050 Llave de ensamble para vaporizadores Jiffy
0259 Aditamento de manguera para automóviles con boquillas metálicas
0257 Aditamento de manguera para alfombras con boquilla metálica
de 12” (30,48 centímetros)
0252
Aditamento de manguera para cortinas de 7,5' (2,29 metros) con boquilla plástica
0255
Aditamento de manguera para cortinas de 7,5' (2,29 metros) con boquilla metálica
0254
Boquilla metálica/Mango de madera con aditamento de manguera completo
0256 Boquilla metálica/Mango de madera únicamente
0269 Mango de madera de repuesto (para boquillas metálicas)
0262 Aditamento de manguera para pelucas
0274 Aditamento de la boquilla de bronce para sombreros
1
062 Aditamento de manguera del cepillo “B” para limpiar a vapor
1
063 Únicamente el cepillo para el aditamento de manguera "B"
0
899
L
impiador líquido - 3 Botellas de diez 10 onzas (2,96 decilitros) por paquete*
*
No está disponible para exportación
25
Listado de repuestos de los vaporízadores Jiffy
®
J-4000
J-4000
Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros.
En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy
®
, los puede
pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para
identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número
de serie cuando haga su pedido.
24
#
de repuesto del
Código # vaporizador Jiffy Descripción del repuesto
1 1030 Juego de tubos y tuerca completo incluyendo clavos de metal
1034
Juego de tubos y tuerca completo para los vaporizadores de cortinas
2 0035 Sección de gancho del juego de tubos
Diagrama de partes de los vaporizadores Jiffy
®
J-4000
*Para modelos fabricados después de marzo de 2005.
24
26
25
29
28
27
16
22
23
17
21
12
20
14
18
5
6
19
13
15
7
89
10
4
3
1
11
2
1. Conecte la manguera firmemente usando la llave de montaje
magnética localizada en la tapa inferior del aparato (figura
#1).Ensamble y monte el tubo para colgar la manguera (figura #2).
Para los modelos de serie “H”, no habrá ningún accesorio de
manguera ni tubo para conectar.
2. Usando el embudo que viene con el aparato, añada como máximo,
cuatro cuartos de galón (3,79 litros) de agua tibia (de la llave o
destilada; el agua fría tarda más en precalentar). No llene de más.
La tapa negra tiene un dispositivo que libera la presión del vapor, y
está diseñado para utilizarse en caso de que se incremente la presión
en el tanque de agua. Si usted empieza a ver o escuchar vapor
escapar de la tapa, cheque si la manguera tiene alguna curva o rizo
en ella. Estire la manguera. Si el escape de vapor no cesa, por favor
contacte con Jiffy Steamer al 731-885-6690. Conecte a una toma de
corriente de voltaje adecuado, y coloque el interruptor en la
posición de precalentar (PREHEAT). El vaporizador se mantendrá a
esta temperatura y la luz se apagara y se encenderá de vez en
cuando. NOTA: El vaporizador J-4000 cuenta con una reserva de
agua para 2 horas de vapor continuo. Si piensa usar el vaporizador a
lo largo del día, deje el interruptor en la posición de precalentar
(figura #3) para que se mantenga la temperatura del agua en el tanque.
3. Inmediatamente después de precalentar el agua (se apaga la luz piloto color rojo), coloque el
interruptor en la posición de vapor
(STEAM) para tener vapor en aproximadamente 2 minutos.
La combinación de la boquilla y la aplicación directa de vapor son muy importantes. Algunas
prendas se pueden vaporizar mejor por dentro. Siempre aplique el vapor con la manguera en
posición vertical de modo que cualquier condensación pueda volver libremente hacia el
vaporizador. Si está aplicando vapor en una posición cerca del piso, mueva frecuentemente la
manguera hacia arriba y hacia afuera para evitar condensación. Si el
vaporizador se queda sin agua, se apagará temporalmente. Una vez que
haya terminado de usar la unidad, coloque el interruptor en la posición de
apagado (OFF). Si necesita añadir agua al vaporizador, espere que se enfríe
antes de quitar la tapa para agregar el agua. Nunca vierta agua fría en un
elemento caliente. Continué la aplicación de vapor colocando el interruptor
en la posición de vapor (STEAM).
4.Cuando no use la boquilla, cuélguela en el gancho
del tubo apuntando hacia arriba (figura #4) y
coloque el interruptor en la posición de apagado
(OFF) (figura #3) y desconecte el cable y conector.
5.
Vacié periódicamente el agua que haya estado ya tiempo estancada para evitar
la acumulación de sedimentos, mantenga un nivel de agua adecuado. Nunca
ponga más de 4 cuartos de galón (3,79 litros) de agua en el vaporizador. Si se
pasa, el agua puede hervir en la manguera. Se recomienda usar el Limpiador
líquido Jiffy
®
cada 6 meses para sacar los depósitos de minerales. Vea la página
29 para instrucciones de limpieza completas.
Todos los vaporizadores Jiffy
®
se han probado en fábrica y por esto puede haber
pequeñas cantidades de agua en la unidad.
ADVERTENCIA: Nunca trate de usar el aparato sin agua. Para mayor
seguridad desconecte el aparato después de cada uso.
23
Instrucciones de uso para los vaporizadores Jiffy
®
modelo J-4000
Figura 1
Figura 2
Figura 3
J-4000
F
igura 4
Vaporizadores Jiffy
®
Pro-Line modelo J-4000
22
CARACTERÍSTICAS
Medidor integrado de fácil lectura que indica el nivel de agua y la
acumulacn de sedimentos
Cubierta exterior de aluminio fundido para mayor durabilidad
Tanque de calentamiento de acero inoxidable a prueba de corrosn-sin
conductos de agua que se tapen por depósitos de agua dura.
Termostatos duales para posiciones de precalentamiento (preheat) y vapor
(steam)
Circuito de seguridad que apaga autoticamente el aparato en caso de
que accidentalmente quede sin agua
Tapa liberadora de presn de agua
Viene con diversos tipos de boquillas de vapor
Respaldado por el reconocido servicio al cliente de Jiffy
®
si su vaporizador
necesita reparacn, envíenoslo y se lo repararemos y se lo mandaremos de
regreso dentro de 24 horas desps de recibirlo en nuestra planta.
INCLUYE:
J
uego de tubos
(no se incluye en la
serie J-4000H)
Manual del
propietario
Llave de
montaje
Embudo
Accesorio de
manguera y
boquilla de
vapor (no se
incluye en
la serie
J-4000H
)
Unidad base
J-4000
21
Instrucciones de cableado para los vaporizadores Jiffy
®
modelo J-2000
1. Inserte el cable y conector (1) en la cubierta y conecte el cable negro
positivo (2) del cable y conector al borne número 5 del interruptor.
2. Coloque la cinta de cobre de conexión a tierra de 4 pulgadas (10,16
centímetros) como se muestra en el diagrama. Fije la cinta de conexión a
tierra y el cable verde de conexión a tierra, sujetándolos a la conexión a
tierra de la unidad de calentamiento (3).
3. Conecte el alambre azul (4) del lado derecho del elemento de calentamiento
de bronce (5) en el lado derecho del termóstato L-290 (6).
4. Inserte la unidad de calentamiento de bronce en la cubierta y apriete las
tuercas de bronce (7) en el conducto de agua a la unidad y al accesorio de
90 grados de la vasija. Apriete los 2 tornillos de montaje (8) en la base de
la unidad de calentamiento. Luego, use una llave de 5/8 pulgadas para
apretar las tuercas en el conducto de agua a la unidad y al accesorio de 90
grados de la vasija. La unidad de calentamiento se puede soltar y acomodar
para un mejor ajuste si es necesario.
5. Conecte el cable blanco (9) del lado izquierdo de la unidad de
calentamiento al borne número 6 del interruptor.
6. Conecte el cable amarillo (10) del lado izquierdo del termostato al borne
número 3 del interruptor.
7. Conecte el cable blanco neutro (11) del cable y conector al fusible de enlace
naranja con conector plástico (12).
8. Conecte el otro extremo del fusible de enlace naranja al borne número 2 del
interruptor.
9. Acomode el vaporizador hacia arriba, coloque el protector contra tirones de
plástico negro (13) aproximadamente a 4 1/2 pulgadas (11,43 centímetros)
del extremo del cable y conector e insértelo en la cubierta con pinzas.
11. Asegure la tapa inferior con cuatro tornillos.
12. Para evitar fugas, antes de usar el vaporizador, asegúrese de apretar la
manguera (o la boquilla para sombreros) con la llave de tuercas.
Por favor fíjese que los números en el borne de interruptores 2, 3, 5
y 6 indicadas en la ampliación del diagrama de interruptores están
marcados en el interruptor en sí. Los vaporizadores Jiffy
®
fabricados antes de Mayo del año 2000 no tienen marcados los
números en el borne de interruptores. Los números entre paréntesis
se refieren al diagrama en la página 14.
2
Negro del
cable y
conector
11
Blanco del cable y conector
7
7
Tuercas
de bronce
3
C
onexión a tierra
1
Cable de
Electricidad
13
Alivio de
T
ensión
Verde
Blanco
Negro del cable y conector
Blanco
Naranja
Amarillo
5
6
2
3
8
Tornillos de
m
ontaje del
e
lemento
9
Cable blanco
4
Cable azul
Fusible de enlace
naranja
Unidad de calentamiento
d
e bronce
12
5
10
Cable amarillo
6
Termostato
L-290
Cinta de
conexión
a
tierra
Cable verde de
c
onexión a tierra
20
Precaución:
Asegúrese que el cable de
corriente esté desconectado
de la toma de corriente antes
intentar reparar su vaporizador
Jiffy
®
.
Diagrama de conexiones eléctrícas para los
vaporizadores Jiffy
®
modelo J-2000
# de repuesto del
Código # vaporizador Jiffy Descripción del repuesto
1 1030 Juego de tubos y tuerca incluyendo clavos de metal
2 0035 Sección de gancho del juego de tubos
3 0036 Sección media del juego de tubos
4 1033 Sección inferior del juego de tubos ( con tuerca)
0043 Tornillo de cabeza de metal para el juego de tubos
0039 Perno de metal roscado para las secciones del tubo
5 1102 Cinta de conexión a tierra para el elemento de calentamiento
6 0253 Juego de repuesto del mango/boquilla de vapor de plástico
7 0251
Mango/boquilla de vapor de plástico con aditamento de manguera completo
0280 Manguera por pies (Color negro)
8 1107 Juego de cubierta beige para el J-2000 con vasija de agua
1108 Juego de cubierta beige para el J-2000 sin vasija de agua
1107P Juego de cubierta rosada para el J-2000 con vasija de agua
1108P Juego de cubierta rosada para el J-2000 sin vasija de agua
1107S Juego de cubierta plateada para el J-2000 con vasija de agua
1108S Juego de cubierta plateada para el J-2000 sin vasija de agua
8.1 1110 Anillo “O” para la vasija de agua del J-2000
8.2 1111
Vasija de agua del J-2000 con acoplador de bronce de 90 grados y anillo “O”
9 1140 Tanque de agua J-2000 completo con tapa de válvula antirretorno
10 1141 Tanque de agua J-2000 completo sin tapa de válvula antirretorno
11 0027A Tapa de repuesto de válvula antirretorno
0564 Kit de Ryton aislante (2 pastas y una arandela)
12 0027B Tapa de repuesto de la sola mampara de la válvula de retorno
13 1125 Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 120 voltios
1126 Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 230 voltios
14 0132 Cable y conector (calibre 16/3) con protector
15 0146B Protector contra tirones para el cable
16 0148 Juego de cables internos
0597 Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
120 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros)
0597A Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
230 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros)
17 0161A Conjunto de la unidad de calentamiento (sin cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
120 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros)
0162A Conjunto de la unidad de calentamiento (sin cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
230 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros)
18 1131 Junta articulada de bronce de 90 grados - versión alargada
19 1130
Acoplador recto de bronce de 3/8” x 1/4” para la cubierta del elemento de calentamiento. *A partir de
Noviembre del 2012, este accesorio viene fundido a la unidad de calentamiento.
20 0591
Tubo de Cobre (4” (11,43 centímetros) de largo) con tuercas y anillos de compresión
21 0160 Termostato L-290
22 0195 Sujetador del fusible de enlace
23 0151 Hilo del fusible de enlace con lengüeta aislada y sujetador
24 1120 Tapa inferior con ruedas
25 0011 Ruedas para la tapa inferior (juego de 4)
26 0010 Tornillos para la tapa inferior (4 tornillos en total)
ACCESORIOS
27 1026 Juego “I” - Manguera de 5.5' (1,68 metros) con cuatro aditamentos
1
050 Llave de ensamble para vaporizadores Jiffy®
0
254
B
oquilla metálica/Mango de madera con aditamento de manguera completo
0256 Boquilla metálica/Mango de madera únicamente
0262 Aditamento de manguera para pelucas
1062 Aditamento de manguera del cepillo “B” para limpiar a vapor
1063 únicamente el cepillo para el aditamento de manguera "B"
0
899 Limpiador líquido - 3 Botellas de diez (10) onzas (2,96 decilitros)
q
por paquete*
*
No está disponible para exportación
19
Listado de repuestos de los vaporizadores Jiffy
®
J-2000
J-2000
Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros.
En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy
®
, los puede
pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para
identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número
de serie cuando haga su pedido.
Diagrama de partes de los vaporizadores Jiffy
®
J-2000
18
16
23
5
17
19
21
22
20
18
15
13
14
27
25
26
24
8
7
6
1
11
8.2
10
4
3
2
8.1
Instrucciones de uso para los vaporizadores Jiffy
®
modelo J-2000
1. Conecte la manguera firmemente utilizando la llave de montaje
magnética localizada en la parte inferior del aparato. Ensamble y
sujete el juego de tubos para colgar la manguera. Todos los
vaporizadores Jiffy
®
se han probado en fábrica y por esto puede
haber pequeñas cantidades de agua en la unidad.
2. Voltee el tanque lleno de agua de la llave o destilada, conecte el
aparato a una toma de corriente de voltaje adecuado, coloque el
interruptor a la posición de encendido (ON) y en cuestión de minutos tendrá
vapor. Nunca remplace el tanque de agua de Jiffy
®
Steamer con otro.
3. Para una fácil operación, monte la tabla opcional para aplicar vapor Jiffy
®
en la puerta o en la
pared para sostener la ropa mientras aplica vapor (figura #2). Si no cuenta con la tabla
opcional Jiffy
®
, coloque un clavo o tornillo con ojal en el marco de la puerta o en la pared
para poder colgar sus prendas ó bien utilice el juego de tubos del vaporizador como se
muestra en la figura 3. Toque la tela ligeramente con la boquilla y las arrugas desaparecerán
instantáneamente. La combinación de la boquilla y la aplicación directa de vapor son muy
importantes. Algunas prendas se pueden vaporizar mejor por dentro.
Con un poco de práctica, logrará velocidad y eficiencia. Siempre
aplique el vapor con la manguera en posición vertical de modo que
cualquier condensación pueda volver libremente hacia el
vaporizador. Si está aplicando vapor en una posición cerca del piso,
mueva la manguera frecuentemente hacia arriba y hacia afuera para
mantenerla libre de condensación. NO PERMITA EL
VAPORIZADOR SE QUEDE SIN AGUA.
4. Cuelgue la boquilla de vapor apuntando hacia arriba en el gancho
para colocar la manguera cuando no la esté
usando y coloque el interruptor en la
posición de apagado (OFF) (figura #3).
5. Periódicamente vacié el agua que haya quedado dentro del vaporizador
para evitar la acumulación de sedimentos y mantenga un nivel de agua
adecuado (figura #4). Retire los depósitos de agua dura con el
Limpiador líquido Jiffy
®
. Refiérase a la página 28 para ver las
instrucciones de limpieza completas.
NOTA: Cada fuente de agua contiene diferentes contenidos de
minerales. Si el vaporizador comienza a apagarse durante su
uso normal, el termostato le está indicando que la unidad de
calentamiento necesita que se le limpie la acumulación de
sedimentos.
Figura 1
J-2000
Figura 2
F
igura 3
F
igura 4
17
ADVERTENCIA: Nunca use el vaporizador sin agua.
Desconéctelo después de cada uso.
Vaporizadores Jiffy
®
modelo J-2000
16
CARACTERÍSTICAS
Cubierta de polímero para mayor durabilidad
Manguera Ligera y flexible
Tanque de agua resistente al impacto
Cableado de seguridad que apaga automáticamente el aparato en caso de
que accidentalmente se quede sin agua
Mango cómodo y fácil de sostener
Elimina las arrugas hasta cinco veces más rápido que el planchado
convencional
Cuenta con ruedas para movilidad
Viene con varios accesorios para las boquillas de vapor
Respaldado por el reconocido servicio al cliente de Jiffy
®
si su
vaporizador necesita reparación, envíenoslo y lo repararemos y se lo
mandaremos de regreso dentro de 24 horas después de recibirlo en
nuestra planta.
INCLUYE:
Unidad base J-2000
Juego de tubos
(no se incluye en
la serie J-2000H)
Manual del
Propietario
Llave de
Montaje
Tanque
de Agua
Tapa de la
válvula
antirretorno
Accesorio de
manguera y
boquilla de
vapor
(no se incluye en
la serie J-2000H)
15
Instrucciones de cableado para los vaporizadores Jiffy
®
modelos J-1 y J-2
1. Inserte el cable y conector (1) en la cubierta y conecte el cable negro
positivo (2) del cable y conector al Borne número 5 del interruptor.
2. Sujete el cable verde de tierra con el tornillo de tierra del cable y conector a
la conexión a tierra en la cubierta (3).
3. Conecte el alambre azul (4) del lado derecho del elemento de calentamiento
de bronce (5) en el lado derecho del termóstato L-290 (6).
4. Inserte la unidad de calentamiento de bronce en la cubierta y apriete las
tuercas de bronce (7) en la conducto de agua a la unidad y al accesorio de
90 grados de la vasija. Apriete los 2 tornillos de montaje (8) en la base de
la unidad de calentamiento. Luego, use una llave de 5/8 pulgadas para
apretar las tuercas en el conducto de agua a la unidad y al accesorio de 90
grados de la vasija de agua. La unidad de calentamiento se puede soltar y
acomodar para un mejor ajuste si es necesario.
5. Conecte el cable blanco (9) del lado izquierdo de la unidad de
calentamiento al borne número 6 del interruptor.
6. Conecte el cable amarillo (10) del lado izquierdo del termostato al borne
número 3 del interruptor.
7. Conecte el cable blanco neutro (11) del cable y conector al fusible de enlace
naranja con conector plástico (12).
8. Conecte el otro extremo del fusible de enlace naranja al borne número 2 del
interruptor.
9. Acomode el vaporizador hacia arriba, coloque el protector contra tirones de
plástico negro (13) aproximadamente a 4 1/2 pulgadas (11,43 centímetros)
del extremo del cable y conector e insértelo en la cubierta con pinzas.
10. Asegure la tapa inferior con cuatro tornillos.
11. Para evitar fugas, antes de usar el vaporizador, asegúrese de apretar la
manguera (o la boquilla para sombreros) con la llave de tuercas.
Por favor fíjese que los números en el borne de interruptores 2, 3, 5 y 6
indicadas en la ampliación del diagrama de interruptores están marcados en
cada interruptor. Los vaporizadores Jiffy
®
fabricados antes de Mayo del año
2000 no tienen marcados los números en el borne de interruptores. Los números
entre paréntesis se refieren al diagrama en la página 14.
2
Negro del
cable y
c
onector
11
B
lanco del cable y conector
7
7
Tuercas
de bronce
3
C
onexión a tierra
1
C
able de
Electricidad
13
Alivio de
T
ensión
Verde
Blanco
Negro del cable y conector
Blanco
Naranja
Amarillo
5
6
2
3
8
T
ornillos de
montaje del
elemento
9
Cable blanco
4
Cable azul
Fusible de enlace
naranja
Unidad de calentamiento
de bronce
12
5
10
Cable amarillo
6
Termostato
L-290
Diagrama de conexiones eléctricas para los
vaporizadores Jiffy
®
modelos J-1 y J-2
14
Precaución:
Asegúrese que el cable de
corriente esté desconectado
de la toma de corriente antes
intentar reparar su vaporizador
Jiffy
®
.
13
Listado de repuestos de los vaporizadores Jiffy® J-1 y J-2
J-1/J-2/J-200
# de repuesto del
Código # vaporizador Jiffy Descripción del repuesto
3 0036 Sección media del juego de tubos
4 1033 Sección inferior del juego de tubos (con tuerca)
0037 Sección inferior del juego de tubos (sin tuerca)
0043 Tornillo de cabeza de metal para el juego de tubos
0039 Perno de metal roscado para las secciones del tubo
5 0253 Juego de repuesto del mango/boquilla de vapor de plástico
6 0251
Mango/boquilla de vapor de plástico con aditamento de manguera completo
0280 Manguera por pies (Color negro)
7 0003 Cubierta de aluminio fundido pintada 120 Volt
0003A Carcaza de Aluminio Reforzado Pintado 230 Volt
0023 Botella de agua “A” plástica con tapa
0027 Tapa de repuesto para botella de agua “A”
8 0026A Botella de agua “B” plástica sin tapa de válvula antirretorno
9 0025 Botella de agua “B” plástica con tapa de válvula antirretorno
10 0027A Tapa de repuesto de válvula antirretorno para botella de agua “B”
11 0027B Tapa de repuesto de la sola mampara de la válvula de retorno
12 0004 Arandela de protección
0122 Interruptor de palanca (3 piezas)
0127 Luz piloto de neón color rojo con aro de cierre 120 voltios
0128 Luz piloto de neón color rojo con aro de cierre 230 voltios
13 1125 Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 120 voltios
1126 Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 230 voltios
14 0132 Cable y conector (calibre 16/3) con protector
15 0146B Protector contra tirones para el cable
16 0028 Vasija de agua con acoplador de bronce de 90 grados
0147 Juego de cables internos para modelos con luz roja frontal
17 0148
Juego de cables internos para modelos con interruptor oscilante "Contura" Verde
0596 Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con luz roja frontal -Cable y conector de 120 Voltios y
conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
0177A Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con luz roja frontal -Cable y conector de 230 Voltios y
conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
0597 Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
120 Voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
0597A Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para
modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de
230 Voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
18 0161A Conjunto de la unidad de calentamiento (sin cableado)
-120 voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
0162A Conjunto de la unidad de calentamiento (no incluye alambrado)
-230 voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros)
19 0030 Junta articulada de bronce de 90 grados
20 1130
Acoplador recto de bronce de 3/8” x 1/4” para la cubierta del elemento de calentamiento. *A partir de
Noviembre del 2012, este accesorio viene fundido a la unidad de calentamiento.
21 0591
Tubo de Cobre (4” (10,16 centímetros) de largo) con tuercas y anillos de compresión
1191
Tubo de Cobre (4 1/2” (11,43 centímetros) de largo) con tuercas y anillos de compresión
0187
Tubo de Cobre (5” (12,70 centímetros de largo) con tuercas y anillos de compresión
22 0160 Termostato L-290
23 0195 Sujetador del fusible de enlace
24 0151 Hilo del fusible de enlace con lengüeta aislada y sujetador
25 0009 Tapa inferior con ruedas
26 0011 Ruedas para la tapa inferior (juego de 4)
27 0010 Tornillos para la tapa inferior (4 tornillos en total)
A
CCESORIOS
2
8 1026 Juego “I” - Manguera de 5,5' (1,68 metros) con cuatro aditamentos
1
050 Llave de ensamble para vaporizadores Jiffy
®
0274 Aditamento de la boquilla de bronce para sombreros
0254
Boquilla metálica/Mango de madera con aditamento de manguera completo
0256 Boquilla metálica/Mango de madera únicamente
0269 Mango de madera de repuesto (para boquillas de vapor metálicas)
0262 Aditamento de manguera para pelucas
1062 Aditamento de manguera del cepillo “B” para limpiar a vapor
1063 únicamente el cepillo para el aditamento de manguera "B"
0899
Limpiador líquido - 3 Botellas de diez (10) onzas 2,96 decilitros por paquete*
*
No está disponible para exportación
S
i no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros.
# de repuesto del
C
ódigo # vaporizador Jiffy Descripción del repuesto
1 1030 Juego de tubos y tuerca incluyendo clavos de metal
0031 Juego completo de tubos, gancho para manguera y adaptador
0031A Juego completo de tubos, gancho para manguera sin adaptador
0041 Adaptador de base y tornillo mariposa
(para juegos de tubo antiguos)
2 0035 Sección de gancho del juego de tubos
En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy
®
, los puede
pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para
identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número
de serie cuando haga su pedido.
Diagrama de partes de los vaporizadores Jiffy
®
J-1 y J-2
12
24
17
20
18
25
27
26
28
22
23
21
19
15
14
13
7
12
16
11
10
9
8
2
1
3
4
5
6
J-2
1. Para los modelos J-2, conecte la manguera firmemente utilizando la llave
de montaje magnética localizada en la parte inferior del aparato (figura
#1). Ensamble y sujete el juego de tubos para colgar la manguera. En los
modelos J-1, la boquilla de bronce para sombreros deberá de estar ya
instalada. Los modelos J-1 no vienen con el juego de tubos ni el accesorio
para la manguera. Todos los vaporizadores Jiffy
®
se han probado en
fábrica y por esto puede haber pequeñas cantidades de agua en la unidad.
2. Voltee la botella llena de agua de la llave o destilada, conecte el aparato a
una toma de corriente de voltaje adecuado, coloque el interruptor a la
posición de encendido (ON) y en cuestión de minutos tendrá vapor. No use el pie para
encender/apagar el vaporizador. Nunca remplace la botella de agua de Jiffy
®
Steamer con otra.
Figura 1
Instrucciones de uso para los vaporizadores Jiffy
®
modelos J-1 y J-2
Figura 2
Figura 4
11
F
igura 3
ADVERTENCIA: Nunca use el vaporizador sin agua. Desconéctelo después de cada uso.
3. Para una fácil operación, monte la tabla opcional para aplicar vapor Jiffy
®
en la puerta o en la pared para sostener la ropa mientras aplica vapor
(figura #2). Si no cuenta con la tabla opcional Jiffy
®
, coloque un clavo o
tornillo con ojal en el marco de la puerta o en la pared para poder colgar
sus prendas ó bien utilice el juego de tubos del vaporizador como se
muestra en la figura 3. Toque la tela ligeramente con la boquilla y las
arrugas desaparecerán instantáneamente. La combinación de la boquilla y
la aplicación directa de vapor son muy importantes. Algunas prendas se
pueden vaporizar mejor por dentro. Con un poco de práctica, logrará
velocidad y eficiencia. Siempre aplique el vapor con la manguera en
posición vertical de modo que cualquier condensación pueda volver
libremente hacia el vaporizador. Si está aplicando vapor en una posición
cerca del piso, mueva la manguera frecuentemente hacia arriba y hacia
afuera para mantenerla libre de condensación. NO PERMITA EL
VAPORIZADOR SE QUEDE SIN AGUA.
4. Cuelgue la boquilla de vapor apuntando hacia arriba
en el gancho para la manguera cuando no la esté
usando y coloque el interruptor en la posición de
apagado (OFF) (figura #3).
5. Periódicamente vacié el agua que haya quedado dentro
del vaporizador para evitar la acumulación de
sedimentos y mantenga un nivel de agua adecuado
(figura #4). Retire los depósitos de agua dura con el
Limpiador líquido Jiffy
®
. Refiérase a la página 28 para
ver las instrucciones de limpieza completas.
NOTA: Cada fuente de agua contiene diferentes contenidos de
minerales. Si el vaporizador comienza a apagarse durante su uso
normal, el termostato le está indicando que la unidad de
calentamiento necesita que se le limpie la acumulación de
sedimentos.
Unidad base J-2
Juego de tubos
(no se incluye en
la serie J-1)
Vaporizadores Jiffy
®
modelos J-1 y J-2
10
CARACTERÍSTICAS
Cubierta de aluminio fundido para mayor durabilidad (Modelos J-1 y
J-2)
Manguera ligera y flexible - Modelos J-2 (la serie J-1 utiliza una
boquilla de bronce para sombreros)
Botella de agua inastillable
Cableado de seguridad que apaga automóticamente el aparato en caso
de que accidentalmente se quede sin agua
Mango cómodo y fácil de sostener
Elimina las arrugas hasta cinco veces más rápido que el planchado
convencional
Cuenta con ruedas para movilidad (las ruedas no se incluyen en la serie
J-1)
Viene con varios accesorios para las boquillas de vapor
Vienen unidades de 120 o 230 voltios
Respaldado por el reconocido servicio al cliente de Jiffy
®
-- si su
vaporizador necesita reparación, envíenoslo y se lo repararemos y se lo
mandaremos de regreso dentro de 24 horas después de recibirlo en
nuestra planta.
Llave de
Montaje
Botella
de Agua
INCLUYE:
Accesorio de
manguera y
boquilla de
vapor
(no se incluye en
la serie J-1)
Manual del
Propietario
Boquilla para
sombreros
(modelos J-1)
Accesorios del vaporizador Jiffy
®
9
Accesorios
Estuche de viajes Jiffy
ARTÍCULO # 0890
Ahora puede llevar su vaporizador
Jiffy a donde vaya con nuestro
innovador Estuche de viajes Jiffy
Steamer. El estuche se puede usar
con cualquier modelo de los
vaporizadores Jiffy y es ideal para
transportar su vaporizador a ferias
de muestras, sitios de trabajo,
desfiles de modas, conferencias y
congresos. ¡No se quede sin su
vaporizador Jiffy nunca! El Estuche
de viajes Jiffy Steamer está construido con los materiales
más finos para asegurar la protección de su vaporizador.
Dimensiones externas: 25" x 17" x 11" (63,50 centímetros x
43,18 centímetros x 27,94 centímetros)
Jaladera retráctil con asidero cómodo
Esquinas protectoras moldeadas
Cierres dobles resistentes con anillas de 1”
Ruedas de primera calidad de patines en línea
Bolsillo interior grande para almacenar la boquilla de
vapor y el aditamento de la manguera
Correas reforzadas internas ajustables para sujetar el
vaporizador Jiffy
Gancho de ropa
profesional Jiffy
Steamer
ARTÍCULO # 0897
Este singular diseño de gancho de ropa profesional
funciona en conjunto con su vaporizador Jiffy
®
para
evitar marcas feas y para facilitar el procesote aplicar
vapor. Sin ideales para salas de muestras, ferias de
muestras, vendedores viajantes, y residencias. Estos
ganchos de alta calidad le durarán toda la vida.
Los ganchos de ropa profesionales Jiffy
®
Steamer
tienen varias características incluyendo:
Construcción en metal al cromo
Hombros formados para evitar las marcas que dejan
los ganchos convencionales
Sujetadores forrados
antideslizantes, ajustables
para pantalones y faldas
Gancho giratorio
Barra para pantalones
removible
Cepillo mágico
Jiffy Steamer
ARTÍCULO # 1042
El cepillo mágico Jiffy
Steamer retira las hilas, la
pelusa, el polvo, la caspa y el pelo de las mascotas rápida
y eficazmente de la ropa, la ropa de cama y la tapicería.
Su mango cómodo y su superficie de dos caras asegura
una vida más larga, el doble de capacidad de los cepillos
de una sola cara, y lo puede usar una persona zurda o
derecha. Mantenga su ropa y tapicería con un aspecto
inmejorable con este práctico cepillo.
Recogedor de hilas profesional de
Jiffy Steamer
ARTÍCULO # 1045
Nuestro recogedor de hilas
profesional le ofrece un mango
cómodo reutilizable y cintas
adhesivas Super Tac2 profesionales.
La tecnología Zip Strip le permite
retirar las cintas rápida y fácilmente
sin desperdicio. El rollo mide 4
pulgadas (10,16 centímetros) de
ancho y 30 pies (9,14 metros) de
largo. 1 mango y 1 rollo por cada
pedido. Hay repuestos de 3 rollos.
¡Ideal para la casa, la oficina, o para
viajes!
Atomizador de vapor
Jiffy Steamer
Con su fragancia suave y
natural, el nuevo spray
perfumado de Jiffy
®
Steamer le deja la ropa y
las telas oliendo a fresco y limpio. Le ofrecemos el
spray Jiffy
®
en tres fragancias belicosas, cada una hecha
con aceites esenciales de alta calidad para una aroma de
larga duración. La fragancia Brisa del mar de Jiffy
®
(artículo #1054) capta la esencia de un día perfecto a la
orilla del mar en una botella. El spray Lavanda de Jiffy
®
(artículo #1052) le trae la frescura de Provenza a su
hogar, o pruebe el spray Caricias Rosadas de Jiffy
®
(artículo #1036) para el fresco aroma de la primavera.
Hay frascos de repuesto de 32 onzas (9,46 decilitros)
para todas las fragancias.
8
I
nstrucciones de limpieza del Esteam
®
Cuando empiece a notar acumulaciones
de calcio en la parte inferior del
vaporizador portátil ESTEAM
®
,
será hora de utilizar el Limpiador
líquido de Jiffy
®
Steamer. Por favor
siga estas instrucciones:
1. Agregue 4 onzas (1,18 decilitros) de
agua al vaporizador portátil ESTEAM
®
.
2. Conecte el aparato y coloque el vapor al
máximo.
3. Desconecte el aparato y déjelo enfriar
durante 2 minutos.
4. Vacié el agua.
5. Agregue 5 onzas (1,48 decilitros) (1/2 botella) del Limpiador líquido de
Jiffy
®
Steamer.
6. NO INTENTE PRODUCIR VAPOR CON EL LIMPIADOR LÍQUIDO
DENTRO DE LA UNIDAD
7. Deje el limpiador dentro del aparato durante 3 horas.
8. Vacíe el Limpiador Líquido.
9. Utilice un cepillo de cerdas duras para quitar el exceso de sedimentos.
10. Enjuague el aparato 3 veces con agua limpia.
11. Vuelva a utilizar el vaporizador normalmente.
7
Listado de repuestos del Esteam
®
ESTEAM
®
En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy
®
, las
puede pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos
para identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y
el número de serie cuando haga su pedido.
# de repuesto del
Código # vaporizador Jiffy Descripción del repuesto
1 0653 Calentador Esteam de 120 voltios,
600 vatios con empaques y tuerca
0655 Calentador Esteam de 230 voltios,
625 vatios con empaques y tuerca
1a. Calentador Esteam
(Se vende como juego con los artículos #0653 o #0655)
1b. Empaque para calentador Esteam
(Se vende como juego con los artículos #0653 o #0655)
1c. Tuerca para calentador Esteam
(Se vende como juego con los artículos #0653 o #0655)
2 0661 Anillo “O” interior rojo
3 0662 Anillo “O” exterior negro
4 0669 Tanque de agua del Esteam
5 0640 Termostato 36 T-L263 del Esteam
6 0643 Sujetador del fusible de enlace
7 0644 Tornillo para el sujetador del fusible de enlace
8 0641 Hilo del fusible de enlace con lengüeta aislada (naranja)
9 0681 Cable rojo con lengüeta aislada
10 0645 Luz piloto con mazo de cables para sistemas
eléctricos de 120 voltios
0646 Luz piloto con mazo de cables para
sistemas eléctricos de 230 voltios
11 0647 Cable y conector (calibre 18/2)
12 0665 Mitad derecha de la cubierta
13 0666 Mitad izquierda de la cubierta
14 0667 Cuatro (4) tornillos para las mitades de la cubierta exterior
15 0663 Tapa de vapor completa con placa frontal
Accesorios
0619 Convertidor de voltaje para viajes
0899 Limpiador líquido - 3 Botellas de
diez (10) onzas (2,96 decilitros) por paquete*
*No está disponible para exportación
Las tapas de vapor ESTEAM con placas frontales y las mitades de cubierta vienen en negro o rosado.
Por favor indique el color cuando haga su pedido.
Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros.
Diagrama de partes del Esteam
®
6
Características e instrucciones de Esteam
®
ESTEAM
®
Instrucciones de uso
1. Antes de llenarlo, asegúrese que el Esteam
®
es desconectado.
2. Antes de operar el vaporizador, asegúrese que el anillo rojo que viene
instalado de fábrica es firme dentro del tanque (figura #1).
3. Llene el tanque con agua destilada o de la llave hasta donde está la
marca de lleno en la parte exterior del vaporizador. Nunca se pase de
esta marca. Nunca utilice agua que haya pasado toda la noche dentro del vaporizador ya que el agua
estancada causa espuma y esto puede crear gotas.
4. Cuando termine de llenar, coloque la tapa de vapor en el vaporizador y enrosque
firmemente hasta que las flechas de la tapa queden alineadas con las del tanque (figura #2).
Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de operar la unidad.
5. Conecte el Esteam
®
a un toma corriente de voltaje adecuado. El
vaporizador empeza a calentarse en 15 segundos, y en 2 minutos
calenta el agua fría hasta convertirla en vapor.
6. Siempre aplique el vapor con movimientos verticales de arriba hacia abajo
(figura #3).
No incline la unidad hacia atrás ni hacia adelante.
7. Evite que el vaporizador se quede sin agua.
8. Para ver las instrucciones de limpieza completas, vea la pagina 8.
ADVERTENCIA: Nunca use el aparato sin agua. Desconéctelo después de usarlo.
Figura 1
Figura 2
5
Caractesticas
3 veces más poderoso que cualquier otro vaporizador
portátil en el mercado.
El recipiente de agua s grande del mercado.
Tanque de agua de boca ancha, fácil de llenar.
Elemento de calentamiento de 600 vatios; apagado
automático de seguridad que desactiva la unidad
temporalmente cuando empieza a secarse.
Usa agua de la llave o destilada (no requiere
aditivos)
Mango cómodo y fácil de sostener
La parte exterior del aparato está especialmente
diseñada para sentirse fresca al tacto cuando es
trabajando.
No tiene bombas o conductos de agua internas que
puedan taparse con agua dura
Cable ectrico de 9 pies (2.74 metros) para mayor
maniobrabilidad.
Cabe fácilmente en un maletín o una maleta.
Ofrece diversos tipos de enchufes convertidores para poder
llevarlo de viaje
Manual del
propietario
Tapa de vapor
Figura 3
Incluye:
Cubierta del
Esteam
®
Cómo aplicar vapor
Como lo saben en las tintoreas, el vapor es el todo s suave, seguro y eficiente para
eliminar las arrugas. No solo es cinco veces s pido que el planchado, sino que le
garantiza no quemar hasta las telas s delicadas. Nuestros vaporizadores eliminan las
arrugas en la ropa, las cortinas, los manteles… prácticamente cualquier tela. Use la
siguiente información como guía para aplicar el vapor con mayor destreza.
Algunas prendas
se vaporizan
mejor por
dentro. Esto
permite que el
vapor relaje las
fibras de la tela,
y así elimina las
arrugas.
Los vaporizadores Jiffy
®
son excelentes para
quitar las “arrugas por
amontonamiento en el
closet” evitándole así
viajes a la tintorería. Su
conveniente mecanismo
de gancho/soporte
sostiene tanto la prenda como la boquilla
de manera segura.
Siempre aplique vapor
con la manguera en
posición vertical para
que cualquier tipo de
condensación pueda
regresar libremente
hacia el interior del
vaporizador. Si está
aplicando vapor en una
posición cerca al piso,
extienda la manguera
hacia arriba y hacia fuera con
frecuencia para mantenerla libre de
condensación.
Es más fácil aplicar el vapor a los
pantalones colgándolos del dobladillo.
También puede usar la tabla de
aplicación Jiffy como mesa de
planchar vertical para aplicarle vapor
a sus prendas.
4
Cuando aplique
vapor, toque la tela
ligeramente con la
boquilla y las arrugas
desaparecen
instanneamente. La
combinacn del
vapor caliente y
medo y la boquilla
es importante para un
terminado suave.
3
Instrucciones importantes de seguridad de los vaporizadores Jiffy
®
Cuando utilice su vaporizador Jiffy
®
, siempre siga estas
precauciones sicas:
1. ¡ADVIRTIENCO! Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
2. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente despedida por los
agujeros de vapor, revise el aparato antes de cada uso sosteniéndolo alejado de
su cuerpo y accionándolo.
3. Use el aparato únicamente para lo que es disado. Aplique el vapor
únicamente con movimientos verticales de arriba hacia abajo. Nunca utilice el
vaporizador en posición horizontal ni lo incline hacia atrás, lo cual podría
resultar en la salida del agua.
4. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el aparato en agua u
otros quidos.
5. Nunca hale el cable para desconectarlo de la toma; s bien agarre el enchufe y
lelo para desconectarlo.
6. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Deje que se
enfe completamente antes de guardarlo.
7. Siempre desconecte el aparato de la toma eléctrica cuando lo llene de agua,
cuando lo vacíe y cuando no lo es utilizando.
8. No use el aparato si el cable está dañado, o si el aparato se ha caído o presenta
algún daño. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desarme ni intente
reparar el aparato. Llévelo a una persona calificada de mantenimiento o
devlvalo a la brica de Jiffy
®
Steamer para su revisión y reparación. Un
ensamble o reparación incorrecta puede causar un incendio, choque eléctrico o
lesn a personas al usarlo.
9. Se requiere una supervisn estricta cuando se usa cualquier aparato cerca de
niños. No deje el aparato desatendido mientras es conectado a la fuente de
energía.
10. Se puede quemar si toca las partes calientes, agua caliente o el vapor. Tenga
cuidado cuando vacíe los aparatos de vapor ya que puede haber agua caliente en
el tanque.
11. Solamente para uso en interiores.
12. Nunca intente aplicar vapor a prendas en el cuerpo de una persona.
13. Nunca use un alargador
14. Esta marca en el producto, indica que tiene conexn a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
RIESGO DE
CHOQUE
ELÉCTRICO
RIESGO DE
QUEMADURA
LISTED
COMMERCIAL
GARMENT STEAMER
579M
¡Felicitaciones y gracias!
Tabla de contenido
2
Gracias por su compra del Vaporizador Jiffy
®
con el fabricante número uno de equipos de
vapor desde 1940. Nos esforzamos por
diseñar y fabricar el mejor vaporizador
disponible en el mercado,
respaldado por
nuestro servicio al cliente de
primera calidad. Con una limpieza y mantenimiento adecuado,
su vaporizador Jiffy
®
durará a través de años de uso intensivo
y exigente. De nuevo, gracias, realmente agradecemos la
oportunidad para servirle.
Cordial saludo,
Jiffy
®
Steamer Company, LLC
Hecho en los EE.UU. desde 1940
Instrucciones de seguridad ..................................................................................................3
Cómo aplicar vapor ..............................................................................................................4
Vaporizador portátil Esteam
®
...........................................................................................5-8
Accesorios del Vaporizador Jiffy
®
.......................................................................................9
Vaporizadores Jiffy
®
modelos J-1 y J-2 .......................................................................10-15
Vaporizadores Jiffy
®
modelo J-2000 ............................................................................16-21
Vaporizadores Jiffy
®
Pro-Line modelo J-4000 ...........................................................22-27
Instrucciones de limpieza para los Vaporizadores Jiffy
®
modelos J-1, J-2 y J-2000 ...................................................................................................28
Instrucciones de limpieza para los Vaporizadores Jiffy
®
modelo J-4000.......................29
Mantenimiento del Vaporizador Jiffy
®
..............................................................................30
Otros accesorios del Vaporizador Jiffy
®
............................................................................31
Configuraciones de las boquilla de vapor para los Vaporizadores Jiffy
®
................32-33
Configuraciones de cables eléctricos para los Vaporizadores Jiffy
®
..............................33
Solución de problemas ..................................................................................................34-35
Tabla de aplicaciones de Jiffy
®
.....................................................................................36-39
Especificaciones de producto ............................................................................................40
Garantía y Política de devolución del Jiffy
®
Steamer......................................................41
Información para contactar a los Vaporizadores Jiffy
®
..................................................42
Líder mundial en
equipos de vapor desde 1940
Esteam
®
y Serie J
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPRESO EN LOS EE.UU.
FORMA #5500B - REVISI
óN 14
Impreso en papel reciclado de correspondencia con clients.
© Copyright 2013

Transcripción de documentos

Información para contactar a los Vaporizadores Jiffy® Contáctenos Jiffy® Steamer Company, LLC espera poder servir a sus necesidades. Si tiene preguntas acerca de nuestros productos, por favor no dude en llamarnos. Información acerca de las Oficinas Centrales de Jiffy® Steamer: Dirección de envíos: 4462 Ken-Tenn Highway Union City, Tennessee 38261 EE.UU. Correo: P.O. Box 869 Union City, Tennessee 38281 EE.UU. Línea gratuita: 1-800-525-4339 (en Norteamérica.) Correo de Voz: 1-731-885-6690 Fax: 1-731-885-6692 Correo electrónico: [email protected] Pagina Web: www.jiffysteamer.com Si requiere de Servicio POR FAVOR NO DEVUELVA EL APARATO A LA TIENDA DONDE LA COMPRÓ. Para información acerca de nuestro servicio de producto, por favor llame a la línea gratuita indicada arriba. Nuestras horas de servicio son de 7:30 AM a 4:00 PM, horario de la zona central. Por favor tenga a la mano su número de modelo, número de serie, lugar de compra, fecha de compra y descripción del problema. Todos los productos revisados por nuestros técnicos de fábrica cuentan con una garantía de seis (6) meses. Gracias y esperamos poder servirle. ¡Gracias por adquirir el vaporizador Jiffy® original! 42 Garantía de Jiffy® Steamer GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTO POR 3 AÑOS Como líder mundial en equipos de vaporizado desde 1940, sentimos que nuestra garantía debería respaldar apropiadamente cada producto que manufacturamos. La vaporizadora Jiffy® es fabricada a precisión, probada e inspeccionada antes de dejar nuestra fábrica en Union City, Tennessee. Está garantizada contra defectos en material o mano de obra por tres (3) años, desde la fecha de compra. No incluye cables. Si alguna parte prueba estar defectuosa, el producto será reparado sin cargo. Aplica una tarifa nominal por manejo. Esta garantía no aplica a ninguna unidad que haya sido empleada mal, negligentemente, que haya sufrido accidentes, o que no haya tenido mantenimiento de limpieza rutinario. Este daño será reparado a nuestra tarifa normal de servicio. JIFFY® STEAMER COMPANY, LLC no será de ninguna manera responsable por daños incidentales, especiales o colaterales. Todas las garantías incluidas, más no limitadas a las garantías implícitas de estado físico y comercialización, están limitadas a tres (3) años desde la fecha original de compra. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Algunos estados no permiten las limitaciones de exclusión respecto de cuánto debe durar una garantía implícita, así que las limitaciones arriba mencionadas y las exclusiones pueden no aplicarle a usted. Si su vaporizadora Jiffy® requiere servicio, envíela, con una prueba de compra (incluya $19.90 para cargos de envío en los Estados Unidos de América) a la dirección que aparece en la página 42. Política de devolución Jiffy® Steamer Company, LLC se esfuerza por fabricar los vaporizadores de mejor calidad en el mundo. En el caso de que nuestros productos no cumplan con sus necesidades, usted puede devolver la unidad en su empaque original junto con una copia del recibo de compra a la siguiente dirección: Jiffy® Steamer Company, LLC • Attn: Returns Department (Departamento de Devoluciones) 4462 Ken-Tenn Highway • Union City, Tennessee 38261 • USA Teléfono: 1-731-885-6690 • Fax: 1-731-885-6692 Llamada gratuita al: 1-800-525-4339 (En Norte América) Esta política de garantía solo se aplica a la mercancía adquirida directamente de Jiffy® Steamer Company, LLC y es independiente de otras políticas de devolución de distribuidores. Por favor tenga en cuenta que si devuelve la unidad en condiciones nuevas dentro de los 30 días siguientes a su compra, le otorgaremos un crédito por el 100% de la unidad. Si la unidad se devuelve en condiciones nuevas pero fuera del periodo de 30 días pero antes de cumplirse los 12 meses de la fecha de compra, se cargará una cuota del 10% del valor de la factura por realmacenamiento. Los cargos de envió no son reembolsables bajo ninguna de las circunstancias mencionadas anteriormente. Jiffy® Steamer Company, LLC se reserva el derecho de negar créditos por productos descontinuados o por vaporizadores con fechas de compra mayores a un año. Si tiene alguna duda al respecto, o cualquier otro problema, por favor no dude en llamar a nuestro departamento de servicio al cliente al número indicado arriba. Gracias por su interés en los productos Jiffy® Steamer. 41 ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO Vaporizadores Jiffy® 40 Líder mundial en equipos de vapor desde 1940 ¿Comentarios? ¿Preguntas? Llame a la línea de asistencia de Jiffy® Steamer Company al 1-800-525-4339 ¡Utilice esta tabla de aplicaciones para ayudarle a encontrar el vaporizador Jiffy® adecuado para sus necesidades! Disponible con boquilla de vapor metálica (J-4000DM) Con manguera de 7.5 pies (2,29 metros) y juego de tubos más largo MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR Línea Profesíonal Línea Profesíonal J-4000D J-4000C J-4000H Línea Profesíonal I J-4000I J-4000M Línea Profesíonal Línea Profesíonal J-4000W Línea Profesíonal MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR •• MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR • MEJOR MEJOR • • • MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR • MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR • MEJOR • • • MEJOR MEJOR MEJOR P.O. Box 869 - Union City, TN 38281-0869 - Tel_fono: 1-731-885-6690 - Fax: 1-731-885-6692 - Hecho en los EE.UU. desde 1940 39 38 Tabla de aplicaciones de los vaporizadores Jiffy® Tabla de aplicaciones ÍNDICE A = tapicería B = cepillo de vapor C = alfombra D = cortinas DM = boquilla de vapor metálica para cortinas H = sombrero I = boquilla de vapor intercambiable M = boquilla de vapor metálica con mango de madera W= peluca Comercial J-4000 Línea Profesíonal Automotriz Muebles Fabricantes de sombreros Insumos industriales Aplicaciones de floristería Industria de hospitalidad Comercio al por menor - Ropa - Canales en masa Limpieza a vapor Fotografía Producción de películas Diseñadores de interiores - Cortinas - Alfombras - Papel tapiz Cosméticos - Salones de belleza - Reemplazo de cabello Tiendas de alquileres Casas de abastecimiento J-4000A Línea Profesíonal Con manguera de 7.5 pies (2,29 metros) y juego de tubos más largo J-4000B Línea Profesíonal MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR MEJOR • • • • MEJOR • • • • MEJOR MEJOR Consumidor Ropa Limpieza a vapor Papel tapiz Cortinas Muebles Pelucas Viajes MEJOR MEJOR Jiffy® Steamer Company, LLC Dirección de envíos: 4462 Ken-Tenn Highway - Union City, Tennessee 38261 o escríbanos a M ¡Utilice esta tabla de aplicaciones para ayudarle a encontrar el vaporizador p Jiffyy® adecuado para sus necesidades! Use this helpful matrix chart to help you find the right Jiffy® Steamer for your needs! w B I J-2M • • • • • • • • J-2W • • • • J-2000 • • • • • • • • • • • • MEJOR • • • • J-2000B • • • • • MEJOR J-2000I J-2000M • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • MEJOR Esteam® • • • • • • • • Steamboard • • • • • • • • • • • MEJOR P Box 869 - Union City, TN 38281-0869 - Tel_fono: 1-731-885-6690 - Fax: 1-731-885-6692 - Hecho en los EE.UU. desde 1940 P.O. 37 Tabla de aplicaciones de los vaporizadores Jiffy® Tabla de aplicaciones ÍNDICE A = tapicería B = cepillo de vapor C = alfombra D = cortinas DM = boquilla de vapor metálica para cortinas H = sombrero I = boquilla de vapor intercambiable M = boquilla de vapor metálica con mango de madera W= peluca J-1 J-2 J-2B M I J-2I Comercial Automotriz Muebles Fabricantes de sombreros Insumos industriales Aplicaciones de floristería Industria de hospitalidad Comercio al por menor - Ropa - Canales en masa Limpieza a vapor Fotografía Producción de películas Diseñadores de interiores - Cortinas - Alfombras - Papel tapiz Cosméticos - Salones de belleza - Reemplazo de cabello Tiendas de alquileres Casas de abastecimiento • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Consumidor • • • • • • Ropa Limpieza a vapor Papel tapiz cortinas Muebles Pelucas Viajes 36 Jiffy® Steamer Company, LLC Dirección de envíos: 4462 Ken-Tenn Highway - Union City, Tennessee 38261 o escríbanos a • • • Solución de problemas de los vaporizadores Jiffy® Modelo J-4000 PROBLEMA La luz indicadora roja del vaporizador permanece iluminada por más de 20 minutos, pero la unidad no produce vapor cuando el interruptor se coloca en la posición de vapor (STEAM). La luz indicadora roja no se ilumina cuando el interruptor se coloca en la posición de precalentamiento (PREHEAT) o de vapor (STEAM). La luz indicadora roja funciona ya sea en la posición de precalentamiento (PREHEAT) o de vapor (STEAM) pero no en ambas. El vaporizador salpica agua desde la boquilla de vapor. El vaporizador está goteando agua por la base de la unidad. POSIBLE CAUSA El elemento de calentamiento puede estar dañado. El termostato puede estar dañado. Revise el nivel del agua El hilo de fusible está dañado. El cable y conector está dañado. SOLUCIÓN Cambie el elemento de calentamiento y vuelva a sellar el ensamble del tanque con silicona resistente a altas temperaturas. Cambie el termostato. Revise el flujo de corriente de la unidad y cambie la parte defectuosa. Puede haber cables desconectados. El interruptor está dañado. La unidad no está conectada. Puede haber cables desconectados. El interruptor está dañado. El termostato L170 o L220 está dañado. La boquilla tiene un defecto o está rajada. Se han acumulado sedimentos de agua en la boquilla. La unidad se llenó de mas (4 cuartos de galón (3,79 litros) máximo). El juego de tubos no está totalmente ensamblado (tres secciones en la mayoría de modelos y cuatro en vaporizadores para cortinas). Puede haber un agujero en el tanque (mas comúnmente en modelos antiguos que usan tanques de aluminio). El acoplador de bronce que va entre la manguera y la unidad puede estar flojo. El sellador de silicona o el empaque de caucho que va alrededor del tanque tiene una fuga. El cableado debe ser revisado por un centro de reparación autorizado o por un técnico de la compañía Jiffy® Steamer. Cambie el interruptor. Cambie el termostato. Cambie la boquilla una vez que empiece a notar signos de desgaste. Nunca llene el vaporizador con más de 4 cuartos de galón (3,79 litros). Asegurase que la manguera está derecha y no tenga secciones torcidas que puedan atrapar condensación en la manguera. El tanque defectuoso debe cambiarse por un tanque de acero inoxidable nuevo. Esto implica cambiar el tanque, la tapa y la cubierta. Esta labor es mejor que la realice un técnico de la Compañía Jiffy® Steamer. Apriete la conexión de la manguera con una llave. Vuelva a sellar el tanque y la tapa con silicona resistente a altas temperaturas. NOTE POR FAVOR: Cada uno de estos puntos sirve como una simple sugerencia cuando repare su Vaporizador Jiffy®. Para asegurar un servicio profesional, por favor envíe la unidad a la planta para que el personal autorizado pueda reparar el vaporizador. A grandes alturas, el usuario puede experimentar una disminución en el rendimiento. ¿Preguntas? Llame a Nuestra Línea de Soporte Técnico Al 1-800-525-4339 o al 1-731-885-6690 O bien envíenos un correo electrónico a [email protected] 35 Solución de problemas de los vaporizadores Jiffy® Esteam® PROBLEMA El vaporizador no funciona bien o se ENCIENDE y se APAGA cuando está trabajando La luz indicadora roja se ilumina pero la unidad nunca se calienta ni saca vapor La unidad salpica agua desde la tapa de vapor POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Cambie el hilo del fusible de enlace ó cambie el elemento de la unidad. Esto lo puede hacer usted mismo, un centro de reparación autorizado o un técnico de la compañía Jiffy® Steamer. Es posible que esté dañado el hilo fusible, el elemento de calentamiento o el termostato. Use el Limpiador líquido Jiffy® para limpiar el elemento. Puede ser que necesite usar un cepillo pequeño para restregar la unidad. La unidad tiene acumulación de sedimentos y necesita una limpieza completa. Puede tener algún problema el termostato. La unidad está demasiado llena. La unidad debe limpiarse por dentro el tanque y la tapa. El operar la unidad la está ladeando demasiado hacia adelante o hacia atrás Modelos J-1 / J-2 / J-2000 PROBLEMA El vaporizador no funciona bien o se ENCIENDE y se APAGA cuando está trabajando La luz indicadora verde no se ilumina cuando se coloca en la posición de encendido (ON) POSIBLE CAUSA La unidad presenta acumulación de sedimentos y necesita una limpieza completa Puede tener algún problema el termostato El hilo de fusible está dañado. El cable y conector está dañado. Los cables pueden estar desconectados. El interruptor está dañado. La unidad no está conectada a una toma de corriente. En unidades adquiridas en 1986 o antes, la luz indicadora roja se ilumina pero la unidad nunca se calienta ni saca vapor. El vaporizador salpica agua desde la boquilla de vapor. La unidad no saca vapor cuando la luz indicadora verde está encendida 34 La toma de corriente puede estar defectuosa o inoperable. El elemento de calentamiento puede estar dañado. La boquilla puede estar rajada o dañada. La unidad se lleno de mas (4 cuartos de galón (3,79 litros) máximo) El juego de tubos no está totalmente ensamblado (tres secciones en la mayoría de modelos y cuatro en vaporizadores para cortinas) Revise el nivel de agua para asegurarse que la unidad no se haya quedado sin agua. El elemento de calentamiento puede estar dañado. Algún cable puede estar desconectado Cambie el termostato de la unidad Para que su vaporizador dé los mejores resultados, utilice periódicamente el Limpiador líquido Jiffy® para retirar los depósitos de sedimentos de agua (cada 3 o 4 meses) dependiendo del uso de su vaporizador. No llene la unidad por encima de la marca de máximo indicada en el lado de la unidad. SOLUCIÓN El Limpiador líquido Jiffy® podría solucionar el problema, pero una limpieza manual es la mejor solución a estas alturas. Se debe desarmar el elemento de calentamiento para limpiarlo manualmente. Revise el flujo de corriente de la unidad y cambie la parte defectuosa. Trate de conectar la unidad a otra toma de corriente. Cambie el elemento de calentamiento. Esto lo puede hacer usted mismo, un centro de reparación autorizado o bien un técnico de la compañía Jiffy® Steamer. Cambie la boquilla una vez que empiece a notar signos de desgaste. Asegúrese que la manguera este derecha y no tenga secciones torcidas que puedan atrapar condensación en la manguera. Apague la unidad, deje que se enfrié por un rato y vuelva a llenar el recipiente de agua. Revise la unidad con un medidor de voltaje (si está calificado). Configuraciones de cables eléctricos y boquilla de vapor para los vaporizadores Jiffy® Configuración #6 Boquilla de vapor para sombreros Disponible en los vaporizadores modelos J-1®, J-2000H® y J-4000H®. Configuración #7 2 1/2” (6,35 centímetros) Boquilla de cepillo para limpiar a vapor Disponible en los vaporizadores modelos J-2B® , J-2000B® y J-4000B®. Configuración #8 Juego “I” para vaporizadores Jiffy® con cuatro aditamentos para la boquilla de vapor Manguera “I” de 5.5ʼ (13,97 centímetros) disponible en todas las unidades de la serie J. Manguera “I” de 7.5ʼ (19,05 centímetros) disponible únicamente en la serie J-4000 Aditamento de cepillo (se adapta al aditamento de tubo doblado de 9” (22,86 centímetros) Aditamento de metal de 6” (15,24 centímetros) Aditamento para alfombra de 12” (30,48 centímetros) Aditamento de tubo de aluminio doblado para la boquilla de vapor de 9 pulgadas (22,86 centímetros) Manguera con mango de madera y accesorio de conexión de bronce Configuraciones de suministros eléctricos del mundo para los vaporizadores Jiffy® NEMA 1-15 120V ENCHUFE #1 No está disponible para la serie J-4000® BS 1363 230V ENCHUFE #5 NEMA 5-15 120V CEE-7 230V o 230V ENCHUFE #2 ENCHUFE #3 No está disponible para la serie ESTEAM® ETSA S/86 230V ENCHUFE #6 BS 546 230V ENCHUFE #4 SI 32 230V ENCHUFE #7 620-P 230V ENCHUFE #8 33 Configuraciones de las boquillas de vapor para los vaporizadores Jiffy® Configuraciones opcionales de las boquillas para aplicar vapor Configuración #1 Boquilla de vapor estándar de plástico Disponible en los vaporizadores modelos J-2®, J-2000®, J-4000® y J-4000D®. 6” (15,24 centímetros) Configuración #2 Boquilla de vapor de metal con mango de madera Disponible en los vaporizadores modelos J-2M®,J-2000M®, J-4000A®, J-4000DM®, y J-4000M®. 6” (15,24 centímetros) Configuración #3 Boquilla de vapor para instalar alfombras y retirar papel tapiz Disponible en el vaporizador modelo J-4000C®. 12” (30,48 centímetros) Configuración #4 Boquilla de tubo y boquilla de metal Intercambiable para automóviles/tapicería 9” (22,86 centímetros) 6” (15,24 centímetros) Disponible en los vaporizadores modelo J-4000A®. Configuración #5 Boquilla de vapor para pelucas Disponible en los vaporizadores modelos J-2W®, J-2000W® y J-4000W®. 32 9” (12,70 centímetros) Otros accesorios para los vaporizadores Jiffy® Convertidores y adaptadores de enchufes para ESTEAM® Lleve su ESTEAM® por todo el mundo y úselo al 100%. Nuestro convertidor tiene un semiconductor triac de 25 amperios para una potencia de salida estable, un disipador de calor grande de aluminio con código UL, una cubierta exterior de material no conductor e ignífugo. Disponible para 120 voltios. Tabla Jiffy® para aplicar vapor La tabla de aplicación Jiffy® proporciona un espacio de trabajo conveniente para acomodar rápidamente los pliegues y dobleces. Es ideal para tiendas de ropa, sastrerías y para uso en el hogar. Los aditamentos incluidos con la tabla le permiten montarla en el rodapié (opcional con cargo adicional), colgarla en la puerta o montarla directamente en la pared. No está disponible para exportación. Limpiador líquido Jiffy® Nuestro exclusivo líquido elimina los depósitos de agua dura en el vaporizador Jiffy®. Es fácil de usar y funciona en todos los modelos de vaporizadores Jiffy®. Utilice únicamente el Limpiador Jiffy® ya que otros limpiadores podrían dañar las partes internas. No está disponible para exportación. Patentes Los productos y componentes de los vaporizadores Jiffy® mencionados en este manual están cubiertos por algunas o todas las siguientes patentes de los EE.UU.: D421,165 / D423,156 / D426,924. El diseño y la configuración del Modelo J-2 es una marca registrada en los EE.UU. Las demás patentes están en trámite. 31 Mantenimiento del vaporizador Jiffy® Limpie y enjuague el vaporizador con frecuencia Todos los vaporizadores deben limpiarse y enjuagarse de vez en cuando para retirar los depósitos de minerales. Para limpiar las partes internas recomendamos nuestro Limpiador líquido Jiffy®. Nunca utilice aditivos: Nunca agregue aditivos al agua del vaporizador tales como sal, vinagre, lejía, perfumes y tintes. Estas sustancias corroen o tapan las partes internas. Nunca permita que se quede sin agua el vaporizador: Usar el aparto sin agua provoca daños en el elemento de calentamiento y en el cableado. Nunca vierta agua fría en un vaporizador caliente Si por error su vaporizador se ha quedado sin agua, deje enfriar la unidad antes de agregarle agua. Cuando se vierte agua fría sobre un elemento de calentamiento ya caliente, podría causar daños al elemento. Aplique el vapor en posición vertical: No use el vaporizador en posición horizontal como si fuera una plancha. Aplique vapor con movimientos verticales de arriba hacia abajo. Esto permitirá que la condensación dentro de la manguera fluya de regreso al vaporizador. Sujete la tuerca de la manguera firmemente: Si el vaporizador tiene un aditamento de manguera, utilice la llave de tuercas que viene con el aparato para asegurar que la tuerca de bronce en la base del vaporizador está bien apretada. La llave está magnetizada y se encuentra en la tapa inferior. Nunca utilice un alargador: No se deben utilizar alargadores con este producto. El uso de un alargador puede provocar daños al cable de energía del vaporizador y a los cables internos. No hale el vaporizador con el cable: Halar el vaporizador con el cable de corriente puede aflojar los cables internos. Nunca use su pie para ENCENDER/APAGAR el vaporizador: El interruptor de corriente podría dañarse por el exceso de presión al apagar la unidad con el pie. Almacenamiento del Vaporizador: Antes de guardar el vaporizador durante periodos prolongados (30 días o más), saque toda el agua de la unidad. El agua se hace rancia con el tiempo y puede tapar las partes internas. 30 Instrucciones de limpieza para los vaporizadores Jiffy® modelo J-4000 Se recomienda realizar el siguiente procedimiento de limpieza como medida de mantenimiento para ayudar a que su vaporizador mantenga su máximo rendimiento. El mantenimiento se debe realizar cada 3 a 6 meses, dependiendo del tipo de agua que utilice. En la mayoría de los casos, una unidad seriamente obstruida se debe desarmar para limpiarse adecuadamente y prolongar así su vida útil. Esta labor es mejor que la realicen los centros de reparación autorizados y los técnicos de servicio para los vaporizadores Jiffy®. 1. Retire la manguera en el acople de bronce con una llave y retire la botella de agua de la unidad. Vierta el agua que haya quedado dentro de ella. 2. Si el aditamento de la manguera se encuentra bloqueada por la acumulación de sedimentos, use una manguera para limpiarla. Esto deberá de retirar la mayoría de los depósitos dentro de la manguera. 3. Para limpiar las partes internas del vaporizador, se recomienda usar el limpiador líquido Jiffy ® (botella de 10 onzas (2,96 decilitros)). Este limpiador a base de ácido retirará la acumulación de sedimento y los depósitos de agua dura. Este limpiador no está disponible para exportación. 4. Llene el vaporizador con un galón (3,79 litros) de agua y agregue toda la botella del Limpiador líquido de Jiffy ® de diez (10) onzas (2,96 decilitros). Coloque el interruptor en la posición de precalentar (PREHEAT) y deje que se caliente el agua y la solución. 5. Cuando se apague la luz de piloto roja se apague, indicando el final del ciclo de precalentamiento, coloque el interruptor en la posición de apagado (OFF) y desconecte el vaporizador de la toma de corriente. Deje el agua y la solución de limpieza dentro del vaporizador durante 3 horas. NO PRODUZCA VAPOR CON LA SOLUCIÓN DENTRO DE LA UNIDAD YA QUE ESTO PUEDE OCASIONAR DAÑOS. 6. Retire la solución de limpieza del vaporizador inclinándolo y sacando la solución por el accesorio de bronce donde normalmente se conecta el aditamento de la manguera. 7. Enjuague la unidad llenándola con agua limpia tres veces dejando que salga el agua. 8. Si sigue saliendo agua descolorida o residuos de la unidad, es posible que se tenga que repetir el procedimiento # 7. 9. Por favor llame al 1-800-525-4339 o al 731-885-6690 si tiene alguna pregunta o para más instrucciones. 29 Instrucciones de limpieza para los vaporizadores Jiffy® modelos J-1, J-2 y J-2000 Se recomienda realizar el siguiente procedimiento de limpieza como medida de mantenimiento para ayudar a que su vaporizador mantenga su máximo rendimiento. El mantenimiento se debe realizar cada 3 a 6 meses, dependiendo del tipo de agua que utilice. En la mayoría de los casos, una unidad seriamente obstruida se debe desarmar para limpiarse adecuadamente y prolongar así su vida útil. Esta labor es mejor que la realicen los centros de reparación autorizados y los técnicos de servicio para los vaporizadores Jiffy®. 1. Desconecte el vaporizador de la toma de corriente. Retire la manguera en el acople de bronce con una llave y retire la botella de agua de la unidad. Vierta el agua que haya quedado dentro de ella. 2. Si el aditamento de la manguera se encuentra bloqueada por la acumulación de sedimentos, use una manguera para limpiarla. Esto deberá de retirar la mayoría de los depósitos dentro de la manguera. 3. Para limpiar las partes internas del vaporizador, se recomienda usar el limpiador líquido Jiffy® (botella de 10 onzas (2,96 decilitros). Este limpiador a base de ácido retirará la acumulación de sedimento y los depósitos de agua dura. Este limpiador no está disponible para exportación. 4. Vierta la solución de limpieza en la vasija de agua del vaporizador. Este es el lugar en la base del vaporizador donde normalmente se coloca la botella o el tanque de agua. Deje la solución de limpieza dentro de la unidad durante 3 horas. NO PRODUZCA VAPOR CON LA SOLUCIÓN DENTRO DE LA UNIDAD YA QUE ESTO PUEDE OCASIONAR DAÑOS. 5. Retire la solución de limpieza del vaporizador inclinándolo de un lado a otro sacando la solución del área de la vasija de agua. 6. Enjuague la vasija llenándola con agua limpia tres veces dejando que salga el agua del área de la vasija. 7. Si sigue saliendo agua descolorida o residuos de la unidad, es posible que se tenga que repetir el procedimiento # 6. 8. Por favor llame al 1-800-525-4339 o al 731885-6690 si tiene alguna pregunta o para más instrucciones. 28 Instrucciones de cableado para los vaporizadores Jiffy® modelo J-4000 Por favor fíjese que los números y letras de los bornes del interruptor están marcados en el interruptor en si. 1. El cable negro positivo (1) (café para las unidades de 230 voltios) se conecta en la letra “A” del interruptor. 2. El cable blanco neutro (2) se conecta al hilo fusible café (4) (azul para las unidades de 230 voltios). 3. El cable de tierra (3) se conecta en el soporte de tierra en la cubierta del vaporizador. 4. El hilo fusible café (4) se conecta en la letra “B” del interruptor. 5. El cable azul (5) en la parte superior del termostato de precalentamiento (L170) se conecta al #1 del interruptor. 6. El cable blanco (6) del lado izquierdo de la unidad se conecta al #4 del interruptor. 7. El cable rojo (7) de la parte superior del termostato de vapor (L-220) se conecta al #2 del interruptor. 8. El cable amarillo largo (8) de la parte inferior del termostato de precalentamiento se conecta al lado derecho de la unidad. 9. El cable amarillo corto (9) del lado derecho de la unidad se conecta a la parte inferior del termostato de vapor (L-220) 10. El cable blanco (10) se conecta de la luz al lado izquierdo de la unidad. 11. El cable amarillo mediano (11) se conecta de la luz al lado derecho de la unidad. ¿Preguntas? Cuando llame a nuestra línea de soporte técnico al 1-800-525-4339 o nos envíe un correo electrónico a [email protected], por favor tenga a mano el modelo y el número de serie J-4000 27 Diagrama de conexiones eléctricas para los vaporizadores Jiffy®modelo J-4000 Precaución: Asegúrese que el cable de corriente esté desconectado de la toma de corriente antes de intentar reparar su vaporizador Jiffy®. 26 Listado de repuestos de los vaporízadores Jiffy® J-4000 3 4 Código # 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 # de repuesto del vaporizador Jiffy 0036 1033 0037 0038 0043 0039 0253 0251 0280 1301 0006 0004 0049P 0053 0054 0199 0201 1310 1311 0133 0146C 0050 1353 1354 0074A 0074C 1370 0071 0061 0062 0075 0063 0064 25 26 27 28 ACCESORIOS 0203 0204 0155 0158 1320 0017 0018 1026 1027 1050 0259 0257 29 0252 0255 0254 0256 0269 0262 0274 1062 1063 0899 Sección media del juego de tubos (con perno y tornillo de cabeza) Sección inferior del juego de tubos (con tuerca) Sección inferior del juego de tubos (sin tuerca) Sección media adicional del juego de tubos para vaporizadores de cortinas Tornillo de cabeza de metal para el juego de tubos Perno de metal roscado para las secciones del tubo Juego de repuesto del mango/boquilla de vapor de plástico Mango/boquilla de vapor de plástico con aditamento de manguera completo Manguera por pies (Color negro) Cubierta J-4000 de Aluminio Fundido Arandela hexagonal Arandela de protección Tapa liberadora de presión de agua Embudo Mango de la cubierta con dos tornillos Interruptor giratorio y perilla Perilla de repuesto únicamente para interruptor giratorio Luz piloto de neón color rojo (120 Voltios) Luz piloto de neón color rojo (230 Voltios) Cable y conector (calibre 14/3) con protector Protector contra tirones para el cable Medidor visual de agua con tuercas y arandelas Juego completo de tanque de calentamiento en acero inoxidable (120 Voltios/1500 vatios) Juego completo de tanque de calentamiento en acero Inoxidable (230 Voltios/1500 vatios) Tanque de calentamiento en acero inoxidable con medidor visual (J-4) Únicamente el tanque de calentamiento en acero inoxidable. Tapa del tanque de calentamiento con 2 acopladores de bronce y 2 arandelas Juego de tornillos para el tanque de calentamiento (juego de 30) Sellador de silicona para tanque de Calentamiento (2,8 onzas (0,83 decilitros) líquidas) Sellador de silicona para tanque de Calentamiento (10,1 onzas (2,99 decilitros) líquidas) Empaque del tanque de calentamiento Elemento de calentamiento con doblado “W” (120 voltios, 1500 vatios) con componentes Elemento de calentamiento con doblado “W” (230 voltios, 1500 vatios) con componentes Termostato de precalentamiento (L-170) Termostato de vapor (L-220) Juego de cables internos (juego de 5 cables) para el elemento de calentamiento con doblado “W” Hilo del fusible de enlace con tapa aislada y sujetador Tapa inferior con ruedas Tornillos para la tapa inferior (4 tornillos en total) Ruedas para la tapa inferior (juego de 4) Descripción del repuesto Juego “I” - Manguera de 5,5' (1,68 metros) con cuatro aditamentos intercambiables para la boquilla de vapor Juego “I” - Manguera de 7,5' (2,29 metros) con cuatro aditamentos intercambiables para la boquilla de vapor Llave de ensamble para vaporizadores Jiffy Aditamento de manguera para automóviles con boquillas metálicas Aditamento de manguera para alfombras con boquilla metálica de 12” (30,48 centímetros) Aditamento de manguera para cortinas de 7,5' (2,29 metros) con boquilla plástica Aditamento de manguera para cortinas de 7,5' (2,29 metros) con boquilla metálica Boquilla metálica/Mango de madera con aditamento de manguera completo Boquilla metálica/Mango de madera únicamente Mango de madera de repuesto (para boquillas metálicas) Aditamento de manguera para pelucas Aditamento de la boquilla de bronce para sombreros Aditamento de manguera del cepillo “B” para limpiar a vapor Únicamente el cepillo para el aditamento de manguera "B" Limpiador líquido - 3 Botellas de diez 10 onzas (2,96 decilitros) por paquete* *No está disponible para exportación Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros. J-4000 25 Diagrama de partes de los vaporizadores Jiffy® J-4000 *Para modelos fabricados después de marzo de 2005. 3 1 2 4 10 9 8 7 15 5 6 11 13 14 21 18 19 12 17 20 16 23 22 25 26 28 29 27 24 En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy®, los puede pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número de serie cuando haga su pedido. # de repuesto del vaporizador Jiffy 1030 1034 0035 1 Código # 2 24 Juego de tubos y tuerca completo incluyendo clavos de metal Juego de tubos y tuerca completo para los vaporizadores de cortinas Sección de gancho del juego de tubos Descripción del repuesto Instrucciones de uso para los vaporizadores Jiffy® modelo J-4000 1. Conecte la manguera firmemente usando la llave de montaje magnética localizada en la tapa inferior del aparato (figura #1).Ensamble y monte el tubo para colgar la manguera (figura #2). Para los modelos de serie “H”, no habrá ningún accesorio de manguera ni tubo para conectar. 2. Usando el embudo que viene con el aparato, añada como máximo, cuatro cuartos de galón (3,79 litros) de agua tibia (de la llave o destilada; el agua fría tarda más en precalentar). No llene de más. La tapa negra tiene un dispositivo que libera la presión del vapor, y está diseñado para utilizarse en caso de que se incremente la presión en el tanque de agua. Si usted empieza a ver o escuchar vapor escapar de la tapa, cheque si la manguera tiene alguna curva o rizo en ella. Estire la manguera. Si el escape de vapor no cesa, por favor contacte con Jiffy Steamer al 731-885-6690. Conecte a una toma de corriente de voltaje adecuado, y coloque el interruptor en la posición de precalentar (PREHEAT). El vaporizador se mantendrá a esta temperatura y la luz se apagara y se encenderá de vez en cuando. NOTA: El vaporizador J-4000 cuenta con una reserva de agua para 2 horas de vapor continuo. Si piensa usar el vaporizador a lo largo del día, deje el interruptor en la posición de precalentar (figura #3) para que se mantenga la temperatura del agua en el tanque. Figura 1 Figura 2 3. Inmediatamente después de precalentar el agua (se apaga la luz piloto color rojo), coloque el interruptor en la posición de vapor (STEAM) para tener vapor en aproximadamente 2 minutos. La combinación de la boquilla y la aplicación directa de vapor son muy importantes. Algunas prendas se pueden vaporizar mejor por dentro. Siempre aplique el vapor con la manguera en posición vertical de modo que cualquier condensación pueda volver libremente hacia el vaporizador. Si está aplicando vapor en una posición cerca del piso, mueva frecuentemente la manguera hacia arriba y hacia afuera para evitar condensación. Si el vaporizador se queda sin agua, se apagará temporalmente. Una vez que haya terminado de usar la unidad, coloque el interruptor en la posición de apagado (OFF). Si necesita añadir agua al vaporizador, espere que se enfríe antes de quitar la tapa para agregar el agua. Nunca vierta agua fría en un elemento caliente. Continué la aplicación de vapor colocando el interruptor en la posición de vapor (STEAM). Figura 3 4.Cuando no use la boquilla, cuélguela en el gancho del tubo apuntando hacia arriba (figura #4) y coloque el interruptor en la posición de apagado (OFF) (figura #3) y desconecte el cable y conector. 5. Vacié periódicamente el agua que haya estado ya tiempo estancada para evitar la acumulación de sedimentos, mantenga un nivel de agua adecuado. Nunca ponga más de 4 cuartos de galón (3,79 litros) de agua en el vaporizador. Si se pasa, el agua puede hervir en la manguera. Se recomienda usar el Limpiador líquido Jiffy® cada 6 meses para sacar los depósitos de minerales. Vea la página 29 para instrucciones de limpieza completas. Figura 4 Todos los vaporizadores Jiffy® se han probado en fábrica y por esto puede haber pequeñas cantidades de agua en la unidad. ADVERTENCIA: Nunca trate de usar el aparato sin agua. Para mayor seguridad desconecte el aparato después de cada uso. J-4000 23 Vaporizadores Jiffy® Pro-Line modelo J-4000 CARACTERÍSTICAS • • • • • • • • Medidor integrado de fácil lectura que indica el nivel de agua y la acumulación de sedimentos Cubierta exterior de aluminio fundido para mayor durabilidad Tanque de calentamiento de acero inoxidable a prueba de corrosión-sin conductos de agua que se tapen por depósitos de agua dura. Termostatos duales para posiciones de precalentamiento (preheat) y vapor (steam) Circuito de seguridad que apaga automóticamente el aparato en caso de que accidentalmente quede sin agua Tapa liberadora de presión de agua Viene con diversos tipos de boquillas de vapor Respaldado por el reconocido servicio al cliente de Jiffy® – si su vaporizador necesita reparación, envíenoslo y se lo repararemos y se lo mandaremos de regreso dentro de 24 horas después de recibirlo en nuestra planta. INCLUYE: Accesorio de manguera y boquilla de vapor (no se incluye en la serie J-4000H) Manual del propietario Unidad base J-4000 Embudo Llave de montaje Juego de tubos (no se incluye en la serie J-4000H) 22 Instrucciones de cableado para los vaporizadores Jiffy® modelo J-2000 Por favor fíjese que los números en el borne de interruptores 2, 3, 5 y 6 indicadas en la ampliación del diagrama de interruptores están marcados en el interruptor en sí. Los vaporizadores Jiffy® fabricados antes de Mayo del año 2000 no tienen marcados los números en el borne de interruptores. Los números entre paréntesis se refieren al diagrama en la página 14. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Inserte el cable y conector (1) en la cubierta y conecte el cable negro positivo (2) del cable y conector al borne número 5 del interruptor. Coloque la cinta de cobre de conexión a tierra de 4 pulgadas (10,16 centímetros) como se muestra en el diagrama. Fije la cinta de conexión a tierra y el cable verde de conexión a tierra, sujetándolos a la conexión a tierra de la unidad de calentamiento (3). Conecte el alambre azul (4) del lado derecho del elemento de calentamiento de bronce (5) en el lado derecho del termóstato L-290 (6). Inserte la unidad de calentamiento de bronce en la cubierta y apriete las tuercas de bronce (7) en el conducto de agua a la unidad y al accesorio de 90 grados de la vasija. Apriete los 2 tornillos de montaje (8) en la base de la unidad de calentamiento. Luego, use una llave de 5/8 pulgadas para apretar las tuercas en el conducto de agua a la unidad y al accesorio de 90 grados de la vasija. La unidad de calentamiento se puede soltar y acomodar para un mejor ajuste si es necesario. Conecte el cable blanco (9) del lado izquierdo de la unidad de calentamiento al borne número 6 del interruptor. Conecte el cable amarillo (10) del lado izquierdo del termostato al borne número 3 del interruptor. Conecte el cable blanco neutro (11) del cable y conector al fusible de enlace naranja con conector plástico (12). Conecte el otro extremo del fusible de enlace naranja al borne número 2 del interruptor. Acomode el vaporizador hacia arriba, coloque el protector contra tirones de plástico negro (13) aproximadamente a 4 1/2 pulgadas (11,43 centímetros) del extremo del cable y conector e insértelo en la cubierta con pinzas. 11. Asegure la tapa inferior con cuatro tornillos. 12. Para evitar fugas, antes de usar el vaporizador, asegúrese de apretar la manguera (o la boquilla para sombreros) con la llave de tuercas. 21 Diagrama de conexiones eléctrícas para los vaporizadores Jiffy® modelo J-2000 Naranja Blanco 5 6 2 Amarillo Precaución: Asegúrese que el cable de corriente esté desconectado de la toma de corriente antes intentar reparar su vaporizador Jiffy®. Negro del cable y conector 3 Blanco Verde 6 Termostato L-290 12 10 Cable amarillo 9 Fusible de enlace naranja Unidad de calentamiento de bronce 5 Cable azul 4 Cable blanco 8 Tornillos de montaje del elemento 1 Cable de Electricidad 7 2 13 Negro del cable y conector Alivio de Tensión 20 11 Cable verde de conexión a tierra 7 Tuercas de bronce Cinta de conexión a tierra 3 Conexión a tierra Blanco del cable y conector 1 2 3 4 Listado de repuestos de los vaporizadores Jiffy® J-2000 Código # 5 6 7 8 8.1 8.2 9 10 11 12 13 14 15 16 # de repuesto del vaporizador Jiffy 1030 0035 0036 1033 0043 0039 1102 0253 0251 0280 1107 1108 1107P 1108P 1107S 1108S 1110 1111 1140 1141 0027A 0564 0027B 1125 1126 0132 0146B 0148 0597 0597A 0161A 17 0162A 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ACCESORIOS 27 1131 1130 0591 0160 0195 0151 1120 0011 0010 1026 1050 0254 0256 0262 1062 1063 0899 Juego de tubos y tuerca incluyendo clavos de metal Sección de gancho del juego de tubos Sección media del juego de tubos Sección inferior del juego de tubos ( con tuerca) Tornillo de cabeza de metal para el juego de tubos Perno de metal roscado para las secciones del tubo Cinta de conexión a tierra para el elemento de calentamiento Juego de repuesto del mango/boquilla de vapor de plástico Mango/boquilla de vapor de plástico con aditamento de manguera completo Manguera por pies (Color negro) Juego de cubierta beige para el J-2000 con vasija de agua Juego de cubierta beige para el J-2000 sin vasija de agua Juego de cubierta rosada para el J-2000 con vasija de agua Juego de cubierta rosada para el J-2000 sin vasija de agua Juego de cubierta plateada para el J-2000 con vasija de agua Juego de cubierta plateada para el J-2000 sin vasija de agua Anillo “O” para la vasija de agua del J-2000 Vasija de agua del J-2000 con acoplador de bronce de 90 grados y anillo “O” Tanque de agua J-2000 completo con tapa de válvula antirretorno Tanque de agua J-2000 completo sin tapa de válvula antirretorno Tapa de repuesto de válvula antirretorno Kit de Ryton aislante (2 pastas y una arandela) Tapa de repuesto de la sola mampara de la válvula de retorno Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 120 voltios Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 230 voltios Cable y conector (calibre 16/3) con protector Protector contra tirones para el cable Juego de cables internos Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de 120 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros) Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de 230 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros) Conjunto de la unidad de calentamiento (sin cableado) para modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de 120 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros) Conjunto de la unidad de calentamiento (sin cableado) para modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de 230 Voltios y conducto de agua de 4” (11,43 centímetros) Junta articulada de bronce de 90 grados - versión alargada Acoplador recto de bronce de 3/8” x 1/4” para la cubierta del elemento de calentamiento. *A partir de Noviembre del 2012, este accesorio viene fundido a la unidad de calentamiento. Tubo de Cobre (4” (11,43 centímetros) de largo) con tuercas y anillos de compresión Termostato L-290 Sujetador del fusible de enlace Hilo del fusible de enlace con lengüeta aislada y sujetador Tapa inferior con ruedas Ruedas para la tapa inferior (juego de 4) Tornillos para la tapa inferior (4 tornillos en total) Descripción del repuesto Juego “I” - Manguera de 5.5' (1,68 metros) con cuatro aditamentos Llave de ensamble para vaporizadores Jiffy® Boquilla metálica/Mango de madera con aditamento de manguera completo Boquilla metálica/Mango de madera únicamente Aditamento de manguera para pelucas Aditamento de manguera del cepillo “B” para limpiar a vapor únicamente el cepillo para el aditamento de manguera "B" Limpiador líquido - 3 Botellas de diez (10) onzas (2,96 decilitros) qpor paquete* *No está disponible para exportación Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros. J-2000 19 Diagrama de partes de los vaporizadores Jiffy® J-2000 2 3 11 4 1 6 7 10 8.2 8.1 8 13 22 20 15 21 17 18 14 27 5 23 19 16 25 24 26 En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy®, los puede pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número de serie cuando haga su pedido. 18 Instrucciones de uso para los vaporizadores Jiffy® modelo J-2000 1. Conecte la manguera firmemente utilizando la llave de montaje magnética localizada en la parte inferior del aparato. Ensamble y sujete el juego de tubos para colgar la manguera. Todos los vaporizadores Jiffy® se han probado en fábrica y por esto puede haber pequeñas cantidades de agua en la unidad. 2. Voltee el tanque lleno de agua de la llave o destilada, conecte el aparato a una toma de corriente de voltaje adecuado, coloque el interruptor a la posición de encendido (ON) y en cuestión de minutos tendrá vapor. Nunca remplace el tanque de agua de Jiffy® Steamer con otro. Figura 1 Periódicamente vacié el agua que haya quedado dentro del vaporizador para evitar la acumulación de sedimentos y mantenga un nivel de agua adecuado (figura #4). Retire los depósitos de agua dura con el Limpiador líquido Jiffy®. Refiérase a la página 28 para ver las instrucciones de limpieza completas. 5. Para una fácil operación, monte la tabla opcional para aplicar vapor Jiffy® en la puerta o en la pared para sostener la ropa mientras aplica vapor (figura #2). Si no cuenta con la tabla opcional Jiffy®, coloque un clavo o tornillo con ojal en el marco de la puerta o en la pared para poder colgar sus prendas ó bien utilice el juego de tubos del vaporizador como se muestra en la figura 3. Toque la tela ligeramente con la boquilla y las arrugas desaparecerán instantáneamente. La combinación de la boquilla y la aplicación directa de vapor son muy importantes. Algunas prendas se pueden vaporizar mejor por dentro. Con un poco de práctica, logrará velocidad y eficiencia. Siempre aplique el vapor con la manguera en posición vertical de modo que cualquier condensación pueda volver libremente hacia el vaporizador. Si está aplicando vapor en una posición cerca del piso, mueva la manguera frecuentemente hacia arriba y hacia afuera para mantenerla libre de condensación. NO PERMITA EL VAPORIZADOR SE QUEDE SIN AGUA. 3. Figura 2 4. Cuelgue la boquilla de vapor apuntando hacia arriba en el gancho para colocar la manguera cuando no la esté usando y coloque el interruptor en la posición de apagado (OFF) (figura #3). J-2000 Figura 3 NOTA: Cada fuente de agua contiene diferentes contenidos de minerales. Si el vaporizador comienza a apagarse durante su uso normal, el termostato le está indicando que la unidad de calentamiento necesita que se le limpie la acumulación de sedimentos. Figura 4 ADVERTENCIA: Nunca use el vaporizador sin agua. Desconéctelo después de cada uso. 17 Vaporizadores Jiffy® modelo J-2000 CARACTERÍSTICAS • Cubierta de polímero para mayor durabilidad • Manguera Ligera y flexible • Tanque de agua resistente al impacto • Cableado de seguridad que apaga automáticamente el aparato en caso de que accidentalmente se quede sin agua • Mango cómodo y fácil de sostener • Elimina las arrugas hasta cinco veces más rápido que el planchado convencional • Cuenta con ruedas para movilidad • Viene con varios accesorios para las boquillas de vapor • Respaldado por el reconocido servicio al cliente de Jiffy® – si su vaporizador necesita reparación, envíenoslo y lo repararemos y se lo mandaremos de regreso dentro de 24 horas después de recibirlo en nuestra planta. INCLUYE: Juego de tubos (no se incluye en la serie J-2000H) 16 Accesorio de manguera y boquilla de vapor (no se incluye en la serie J-2000H) Manual del Propietario Llave de Montaje Tanque de Agua Tapa de la válvula antirretorno Unidad base J-2000 Instrucciones de cableado para los vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2 Por favor fíjese que los números en el borne de interruptores 2, 3, 5 y 6 indicadas en la ampliación del diagrama de interruptores están marcados en cada interruptor. Los vaporizadores Jiffy® fabricados antes de Mayo del año 2000 no tienen marcados los números en el borne de interruptores. Los números entre paréntesis se refieren al diagrama en la página 14. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Inserte el cable y conector (1) en la cubierta y conecte el cable negro positivo (2) del cable y conector al Borne número 5 del interruptor. Sujete el cable verde de tierra con el tornillo de tierra del cable y conector a la conexión a tierra en la cubierta (3). Conecte el alambre azul (4) del lado derecho del elemento de calentamiento de bronce (5) en el lado derecho del termóstato L-290 (6). Inserte la unidad de calentamiento de bronce en la cubierta y apriete las tuercas de bronce (7) en la conducto de agua a la unidad y al accesorio de 90 grados de la vasija. Apriete los 2 tornillos de montaje (8) en la base de la unidad de calentamiento. Luego, use una llave de 5/8 pulgadas para apretar las tuercas en el conducto de agua a la unidad y al accesorio de 90 grados de la vasija de agua. La unidad de calentamiento se puede soltar y acomodar para un mejor ajuste si es necesario. Conecte el cable blanco (9) del lado izquierdo de la unidad de calentamiento al borne número 6 del interruptor. Conecte el cable amarillo (10) del lado izquierdo del termostato al borne número 3 del interruptor. Conecte el cable blanco neutro (11) del cable y conector al fusible de enlace naranja con conector plástico (12). Conecte el otro extremo del fusible de enlace naranja al borne número 2 del interruptor. Acomode el vaporizador hacia arriba, coloque el protector contra tirones de plástico negro (13) aproximadamente a 4 1/2 pulgadas (11,43 centímetros) del extremo del cable y conector e insértelo en la cubierta con pinzas. 10. Asegure la tapa inferior con cuatro tornillos. 11. Para evitar fugas, antes de usar el vaporizador, asegúrese de apretar la manguera (o la boquilla para sombreros) con la llave de tuercas. 15 Diagrama de conexiones eléctricas para los vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2 Naranja Blanco 5 6 2 Amarillo Precaución: Asegúrese que el cable de corriente esté desconectado de la toma de corriente antes intentar reparar su vaporizador Jiffy®. Negro del cable y conector 3 Blanco Verde 6 Termostato L-290 10 12 5 Cable amarillo Fusible de enlace naranja Unidad de calentamiento de bronce 4 Cable azul 9 Cable blanco 8 Tornillos de montaje del elemento 1 Cable de Electricidad 14 7 2 13 Negro del cable y conector Alivio de Tensión 11 7 Tuercas de bronce 3 Conexión a tierra Blanco del cable y conector Listado de repuestos de los vaporizadores Jiffy® J-1 y J-2 # de repuesto del vaporizador Jiffy 3 0036 Sección media del juego de tubos 4 1033 Sección inferior del juego de tubos (con tuerca) 0037 Sección inferior del juego de tubos (sin tuerca) 0043 Tornillo de cabeza de metal para el juego de tubos 0039 Perno de metal roscado para las secciones del tubo 5 0253 Juego de repuesto del mango/boquilla de vapor de plástico Mango/boquilla de vapor de plástico con aditamento de manguera completo 6 0251 0280 Manguera por pies (Color negro) 7 0003 Cubierta de aluminio fundido pintada 120 Volt 0003A Carcaza de Aluminio Reforzado Pintado 230 Volt 0023 Botella de agua “A” plástica con tapa 0027 Tapa de repuesto para botella de agua “A” 8 0026A Botella de agua “B” plástica sin tapa de válvula antirretorno 9 0025 Botella de agua “B” plástica con tapa de válvula antirretorno 10 0027A Tapa de repuesto de válvula antirretorno para botella de agua “B” 11 0027B Tapa de repuesto de la sola mampara de la válvula de retorno 12 0004 Arandela de protección 0122 Interruptor de palanca (3 piezas) 0127 Luz piloto de neón color rojo con aro de cierre 120 voltios 0128 Luz piloto de neón color rojo con aro de cierre 230 voltios 13 1125 Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 120 voltios 1126 Interruptor oscilante "Contura" de luz verde 230 voltios 14 0132 Cable y conector (calibre 16/3) con protector 15 0146B Protector contra tirones para el cable 16 0028 Vasija de agua con acoplador de bronce de 90 grados 0147 Juego de cables internos para modelos con luz roja frontal Juego de cables internos para modelos con interruptor oscilante "Contura" Verde 17 0148 0596 Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para modelos con luz roja frontal -Cable y conector de 120 Voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros) 0177A Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para modelos con luz roja frontal -Cable y conector de 230 Voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros) 0597 Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de 120 Voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros) 0597A Juego de la unidad de calentamiento (incluyendo cableado) para modelos con interruptor oscilante verde -Cable y conector de 230 Voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros) 18 0161A Conjunto de la unidad de calentamiento (sin cableado) -120 voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros) 0162A Conjunto de la unidad de calentamiento (no incluye alambrado) -230 voltios y conducto de agua de 4” (10,16 centímetros) 19 0030 Junta articulada de bronce de 90 grados 20 1130 Acoplador recto de bronce de 3/8” x 1/4” para la cubierta del elemento de calentamiento. *A partir de Noviembre del 2012, este accesorio viene fundido a la unidad de calentamiento. 21 0591 Tubo de Cobre (4” (10,16 centímetros) de largo) con tuercas y anillos de compresión 1191 Tubo de Cobre (4 1/2” (11,43 centímetros) de largo) con tuercas y anillos de compresión 0187 Tubo de Cobre (5” (12,70 centímetros de largo) con tuercas y anillos de compresión 22 0160 Termostato L-290 23 0195 Sujetador del fusible de enlace 24 0151 Hilo del fusible de enlace con lengüeta aislada y sujetador 25 0009 Tapa inferior con ruedas 26 0011 Ruedas para la tapa inferior (juego de 4) 27 0010 Tornillos para la tapa inferior (4 tornillos en total) ACCESORIOS 28 1026 Juego “I” - Manguera de 5,5' (1,68 metros) con cuatro aditamentos 1050 Llave de ensamble para vaporizadores Jiffy® 0274 Aditamento de la boquilla de bronce para sombreros 0254 Boquilla metálica/Mango de madera con aditamento de manguera completo 0256 Boquilla metálica/Mango de madera únicamente 0269 Mango de madera de repuesto (para boquillas de vapor metálicas) 0262 Aditamento de manguera para pelucas 1062 Aditamento de manguera del cepillo “B” para limpiar a vapor 1063 únicamente el cepillo para el aditamento de manguera "B" 0899 Limpiador líquido - 3 Botellas de diez (10) onzas 2,96 decilitros por paquete* *No está disponible para exportación Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros. Código # Descripción del repuesto J-1/J-2/J-200 13 Diagrama de partes de los vaporizadores Jiffy® J-1 y J-2 11 8 2 3 1 4 5 9 10 16 6 12 7 14 13 19 21 15 22 23 18 24 20 28 27 17 25 26 En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy®, los puede pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número de serie cuando haga su pedido. 1 Código # # de repuesto del vaporizador Jiffy 1030 0031 0031A 0041 0035 2 12 Juego de tubos y tuerca incluyendo clavos de metal Juego completo de tubos, gancho para manguera y adaptador Juego completo de tubos, gancho para manguera sin adaptador Adaptador de base y tornillo mariposa (para juegos de tubo antiguos) Sección de gancho del juego de tubos Descripción del repuesto Instrucciones de uso para los vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2 1. Para los modelos J-2, conecte la manguera firmemente utilizando la llave de montaje magnética localizada en la parte inferior del aparato (figura #1). Ensamble y sujete el juego de tubos para colgar la manguera. En los modelos J-1, la boquilla de bronce para sombreros deberá de estar ya instalada. Los modelos J-1 no vienen con el juego de tubos ni el accesorio para la manguera. Todos los vaporizadores Jiffy® se han probado en fábrica y por esto puede haber pequeñas cantidades de agua en la unidad. 2. Voltee la botella llena de agua de la llave o destilada, conecte el aparato a una toma de corriente de voltaje adecuado, coloque el interruptor a la Figura 1 posición de encendido (ON) y en cuestión de minutos tendrá vapor. No use el pie para encender/apagar el vaporizador. Nunca remplace la botella de agua de Jiffy® Steamer con otra. Figura 2 3. Para una fácil operación, monte la tabla opcional para aplicar vapor Jiffy® en la puerta o en la pared para sostener la ropa mientras aplica vapor (figura #2). Si no cuenta con la tabla opcional Jiffy®, coloque un clavo o tornillo con ojal en el marco de la puerta o en la pared para poder colgar sus prendas ó bien utilice el juego de tubos del vaporizador como se muestra en la figura 3. Toque la tela ligeramente con la boquilla y las arrugas desaparecerán instantáneamente. La combinación de la boquilla y la aplicación directa de vapor son muy importantes. Algunas prendas se pueden vaporizar mejor por dentro. Con un poco de práctica, logrará velocidad y eficiencia. Siempre aplique el vapor con la manguera en posición vertical de modo que cualquier condensación pueda volver libremente hacia el vaporizador. Si está aplicando vapor en una posición cerca del piso, mueva la manguera frecuentemente hacia arriba y hacia afuera para mantenerla libre de condensación. NO PERMITA EL VAPORIZADOR SE QUEDE SIN AGUA. J-2 4. Cuelgue la boquilla de vapor apuntando hacia arriba en el gancho para la manguera cuando no la esté usando y coloque el interruptor en la posición de apagado (OFF) (figura #3). Figura 4 5. Periódicamente vacié el agua que haya quedado dentro del vaporizador para evitar la acumulación de sedimentos y mantenga un nivel de agua adecuado (figura #4). Retire los depósitos de agua dura con el Limpiador líquido Jiffy®. Refiérase a la página 28 para ver las instrucciones de limpieza completas. Figura 3 NOTA: Cada fuente de agua contiene diferentes contenidos de minerales. Si el vaporizador comienza a apagarse durante su uso normal, el termostato le está indicando que la unidad de calentamiento necesita que se le limpie la acumulación de sedimentos. ADVERTENCIA: Nunca use el vaporizador sin agua. Desconéctelo después de cada uso. 11 Vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2 CARACTERÍSTICAS • • • • • • • • • • Cubierta de aluminio fundido para mayor durabilidad (Modelos J-1 y J-2) Manguera ligera y flexible - Modelos J-2 (la serie J-1 utiliza una boquilla de bronce para sombreros) Botella de agua inastillable Cableado de seguridad que apaga automóticamente el aparato en caso de que accidentalmente se quede sin agua Mango cómodo y fácil de sostener Elimina las arrugas hasta cinco veces más rápido que el planchado convencional Cuenta con ruedas para movilidad (las ruedas no se incluyen en la serie J-1) Viene con varios accesorios para las boquillas de vapor Vienen unidades de 120 o 230 voltios Respaldado por el reconocido servicio al cliente de Jiffy® -- si su vaporizador necesita reparación, envíenoslo y se lo repararemos y se lo mandaremos de regreso dentro de 24 horas después de recibirlo en nuestra planta. INCLUYE: Juego de tubos (no se incluye en la serie J-1) Manual del Propietario Llave de Montaje 10 Accesorio de manguera y boquilla de vapor (no se incluye en la serie J-1) Boquilla para sombreros (modelos J-1) Botella de Agua Unidad base J-2 Accesorios del vaporizador Jiffy® Estuche de viajes Jiffy ARTÍCULO # 0890 Ahora puede llevar su vaporizador Jiffy a donde vaya con nuestro innovador Estuche de viajes Jiffy Steamer. El estuche se puede usar con cualquier modelo de los vaporizadores Jiffy y es ideal para transportar su vaporizador a ferias de muestras, sitios de trabajo, desfiles de modas, conferencias y congresos. ¡No se quede sin su vaporizador Jiffy nunca! El Estuche de viajes Jiffy Steamer está construido con los materiales más finos para asegurar la protección de su vaporizador. Dimensiones externas: 25" x 17" x 11" (63,50 centímetros x 43,18 centímetros x 27,94 centímetros) • Jaladera retráctil con asidero cómodo • Esquinas protectoras moldeadas • Cierres dobles resistentes con anillas de 1” • Ruedas de primera calidad de patines en línea • Bolsillo interior grande para almacenar la boquilla de vapor y el aditamento de la manguera • Correas reforzadas internas ajustables para sujetar el vaporizador Jiffy Gancho de ropa profesional Jiffy Steamer ARTÍCULO # 0897 Este singular diseño de gancho de ropa profesional funciona en conjunto con su vaporizador Jiffy® para evitar marcas feas y para facilitar el procesote aplicar vapor. Sin ideales para salas de muestras, ferias de muestras, vendedores viajantes, y residencias. Estos ganchos de alta calidad le durarán toda la vida. Los ganchos de ropa profesionales Jiffy® Steamer tienen varias características incluyendo: • Construcción en metal al cromo • Hombros formados para evitar las marcas que dejan los ganchos convencionales • Sujetadores forrados antideslizantes, ajustables para pantalones y faldas • Gancho giratorio • Barra para pantalones removible Cepillo mágico Jiffy Steamer ARTÍCULO # 1042 El cepillo mágico Jiffy Steamer retira las hilas, la pelusa, el polvo, la caspa y el pelo de las mascotas rápida y eficazmente de la ropa, la ropa de cama y la tapicería. Su mango cómodo y su superficie de dos caras asegura una vida más larga, el doble de capacidad de los cepillos de una sola cara, y lo puede usar una persona zurda o derecha. Mantenga su ropa y tapicería con un aspecto inmejorable con este práctico cepillo. Accesorios Atomizador de vapor Jiffy Steamer Con su fragancia suave y natural, el nuevo spray perfumado de Jiffy® Steamer le deja la ropa y las telas oliendo a fresco y limpio. Le ofrecemos el spray Jiffy® en tres fragancias belicosas, cada una hecha con aceites esenciales de alta calidad para una aroma de larga duración. La fragancia Brisa del mar de Jiffy® (artículo #1054) capta la esencia de un día perfecto a la orilla del mar en una botella. El spray Lavanda de Jiffy® (artículo #1052) le trae la frescura de Provenza a su hogar, o pruebe el spray Caricias Rosadas de Jiffy® (artículo #1036) para el fresco aroma de la primavera. Hay frascos de repuesto de 32 onzas (9,46 decilitros) para todas las fragancias. Recogedor de hilas profesional de Jiffy Steamer ARTÍCULO # 1045 Nuestro recogedor de hilas profesional le ofrece un mango cómodo reutilizable y cintas adhesivas Super Tac2 profesionales. La tecnología Zip Strip le permite retirar las cintas rápida y fácilmente sin desperdicio. El rollo mide 4 pulgadas (10,16 centímetros) de ancho y 30 pies (9,14 metros) de largo. 1 mango y 1 rollo por cada pedido. Hay repuestos de 3 rollos. ¡Ideal para la casa, la oficina, o para viajes! 9 Instrucciones de limpieza del Esteam® Cuando empiece a notar acumulaciones de calcio en la parte inferior del vaporizador portátil ESTEAM®, será hora de utilizar el Limpiador líquido de Jiffy® Steamer. Por favor siga estas instrucciones: 1. Agregue 4 onzas (1,18 decilitros) de agua al vaporizador portátil ESTEAM®. 2. Conecte el aparato y coloque el vapor al máximo. 3. Desconecte el aparato y déjelo enfriar durante 2 minutos. 4. Vacié el agua. 5. Agregue 5 onzas (1,48 decilitros) (1/2 botella) del Limpiador líquido de Jiffy® Steamer. 6. NO INTENTE PRODUCIR VAPOR CON EL LIMPIADOR LÍQUIDO DENTRO DE LA UNIDAD 7. Deje el limpiador dentro del aparato durante 3 horas. 8. Vacíe el Limpiador Líquido. 9. Utilice un cepillo de cerdas duras para quitar el exceso de sedimentos. 10. Enjuague el aparato 3 veces con agua limpia. 11. Vuelva a utilizar el vaporizador normalmente. 8 Listado de repuestos del Esteam® En caso que usted llegara a necesitar repuestos para su vaporizador Jiffy®, las puede pedir por separado. Guíese por este práctico diagrama y listado de repuestos para identificar cualquier parte que pudiera necesitar. Por favor indique el modelo y el número de serie cuando haga su pedido. # de repuesto del Código # vaporizador Jiffy 1 1a. 0653 0655 1b. 1c. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0661 0662 0669 0640 0643 0644 0641 0681 0645 0646 Accesorios 0647 0665 0666 0667 0663 0619 0899 Descripción del repuesto Calentador Esteam de 120 voltios, 600 vatios con empaques y tuerca Calentador Esteam de 230 voltios, 625 vatios con empaques y tuerca Calentador Esteam (Se vende como juego con los artículos #0653 o #0655) Empaque para calentador Esteam (Se vende como juego con los artículos #0653 o #0655) Tuerca para calentador Esteam (Se vende como juego con los artículos #0653 o #0655) Anillo “O” interior rojo Anillo “O” exterior negro Tanque de agua del Esteam Termostato 36 T-L263 del Esteam Sujetador del fusible de enlace Tornillo para el sujetador del fusible de enlace Hilo del fusible de enlace con lengüeta aislada (naranja) Cable rojo con lengüeta aislada Luz piloto con mazo de cables para sistemas eléctricos de 120 voltios Luz piloto con mazo de cables para sistemas eléctricos de 230 voltios Cable y conector (calibre 18/2) Mitad derecha de la cubierta Mitad izquierda de la cubierta Cuatro (4) tornillos para las mitades de la cubierta exterior Tapa de vapor completa con placa frontal ESTEAM® Convertidor de voltaje para viajes Limpiador líquido - 3 Botellas de diez (10) onzas (2,96 decilitros) por paquete* *No está disponible para exportación Las tapas de vapor ESTEAM con placas frontales y las mitades de cubierta vienen en negro o rosado. Por favor indique el color cuando haga su pedido. Si no encuentra el repuesto que necesita, por favor comuníquese con nosotros. 7 Diagrama de partes del Esteam® 6 Características e instrucciones de Esteam® Características Incluye: • 3 veces más poderoso que cualquier otro vaporizador portátil en el mercado. • El recipiente de agua más grande del mercado. • Tanque de agua de boca ancha, fácil de llenar. • Elemento de calentamiento de 600 vatios; apagado automático de seguridad que desactiva la unidad temporalmente cuando empieza a secarse. • Usa agua de la llave o destilada (no requiere Manual del aditivos) propietario • Mango cómodo y fácil de sostener • La parte exterior del aparato está especialmente diseñada para sentirse fresca al tacto cuando está Cubierta del trabajando. Esteam® • No tiene bombas o conductos de agua internas que puedan taparse con agua dura • Cable eléctrico de 9 pies (2.74 metros) para mayor maniobrabilidad. • Cabe fácilmente en un maletín o una maleta. • Ofrece diversos tipos de enchufes convertidores para poder llevarlo de viaje Tapa de vapor ESTEAM® Instrucciones de uso 1. Antes de llenarlo, asegúrese que el Esteam® esté desconectado. 2. Antes de operar el vaporizador, asegúrese que el anillo rojo que viene instalado de fábrica esté firme dentro del tanque (figura #1). 3. Llene el tanque con agua destilada o de la llave hasta donde está la Figura 2 Figura 1 marca de lleno en la parte exterior del vaporizador. Nunca se pase de esta marca. Nunca utilice agua que haya pasado toda la noche dentro del vaporizador ya que el agua estancada causa espuma y esto puede crear gotas. 4. Cuando termine de llenar, coloque la tapa de vapor en el vaporizador y enrosque firmemente hasta que las flechas de la tapa queden alineadas con las del tanque (figura #2). Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de operar la unidad. 5. Conecte el Esteam® a un toma corriente de voltaje adecuado. El vaporizador empezará a calentarse en 15 segundos, y en 2 minutos calentará el agua fría hasta convertirla en vapor. Figura 3 6. Siempre aplique el vapor con movimientos verticales de arriba hacia abajo (figura #3). No incline la unidad hacia atrás ni hacia adelante. 7. Evite que el vaporizador se quede sin agua. 8. Para ver las instrucciones de limpieza completas, vea la pagina 8. ADVERTENCIA: Nunca use el aparato sin agua. Desconéctelo después de usarlo. 5 Cómo aplicar vapor Como lo saben en las tintorerías, el vapor es el método más suave, seguro y eficiente para eliminar las arrugas. No solo es cinco veces más rápido que el planchado, sino que le garantiza no quemar hasta las telas más delicadas. Nuestros vaporizadores eliminan las arrugas en la ropa, las cortinas, los manteles… prácticamente cualquier tela. Use la siguiente información como guía para aplicar el vapor con mayor destreza. Algunas prendas se vaporizan mejor por dentro. Esto permite que el vapor relaje las fibras de la tela, y así elimina las arrugas. Cuando aplique vapor, toque la tela ligeramente con la boquilla y las arrugas desaparecerán instantáneamente. La combinación del vapor caliente y húmedo y la boquilla es importante para un terminado suave. Siempre aplique vapor con la manguera en posición vertical para que cualquier tipo de condensación pueda regresar libremente hacia el interior del vaporizador. Si está aplicando vapor en una posición cerca al piso, extienda la manguera hacia arriba y hacia fuera con frecuencia para mantenerla libre de condensación. Es más fácil aplicar el vapor a los pantalones colgándolos del dobladillo. También puede usar la tabla de aplicación Jiffy como mesa de planchar vertical para aplicarle vapor a sus prendas. 4 Los vaporizadores Jiffy® son excelentes para quitar las “arrugas por amontonamiento en el closet” evitándole así viajes a la tintorería. Su conveniente mecanismo de gancho/soporte sostiene tanto la prenda como la boquilla de manera segura. Instrucciones importantes de seguridad de los vaporizadores Jiffy® Cuando utilice su vaporizador Jiffy®, siempre siga estas precauciones básicas: 1. ¡ADVIRTIENCO! Lea todas las instrucciones antes de usarlo. 2. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente despedida por los agujeros de vapor, revise el aparato antes de cada uso sosteniéndolo alejado de su cuerpo y accionándolo. 3. Use el aparato únicamente para lo que está diseñado. Aplique el vapor únicamente con movimientos verticales de arriba hacia abajo. Nunca utilice el vaporizador en posición horizontal ni lo incline hacia atrás, lo cual podría resultar en la salida del agua. 4. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el aparato en agua u otros líquidos. 5. Nunca hale el cable para desconectarlo de la toma; más bien agarre el enchufe y hálelo para desconectarlo. 6. No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Deje que se enfríe completamente antes de guardarlo. 7. Siempre desconecte el aparato de la toma eléctrica cuando lo llene de agua, cuando lo vacíe y cuando no lo esté utilizando. 8. No use el aparato si el cable está dañado, o si el aparato se ha caído o presenta algún daño. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desarme ni intente reparar el aparato. Llévelo a una persona calificada de mantenimiento o devuélvalo a la fábrica de Jiffy® Steamer para su revisión y reparación. Un ensamble o reparación incorrecta puede causar un incendio, choque eléctrico o lesión a personas al usarlo. 9. Se requiere una supervisión estricta cuando se usa cualquier aparato cerca de niños. No deje el aparato desatendido mientras esté conectado a la fuente de energía. 10. Se puede quemar si toca las partes calientes, agua caliente o el vapor. Tenga cuidado cuando vacíe los aparatos de vapor ya que puede haber agua caliente en el tanque. 11. Solamente para uso en interiores. 12. Nunca intente aplicar vapor a prendas en el cuerpo de una persona. 13. Nunca use un alargador 14. Esta marca en el producto, indica que tiene conexión a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LISTED RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO RIESGO DE QUEMADURA 3 COMMERCIAL GARMENT STEAMER 579M ¡Felicitaciones y gracias! Gracias por su compra del Vaporizador Jiffy® con el fabricante número uno de equipos de vapor desde 1940. Nos esforzamos por diseñar y fabricar el mejor vaporizador disponible en el mercado, respaldado por nuestro servicio al cliente de primera calidad. Con una limpieza y mantenimiento adecuado, su vaporizador Jiffy® durará a través de años de uso intensivo y exigente. De nuevo, gracias, realmente agradecemos la oportunidad para servirle. Cordial saludo, Jiffy® Steamer Company, LLC Hecho en los EE.UU. desde 1940 Tabla de contenido Instrucciones de seguridad ..................................................................................................3 Cómo aplicar vapor ..............................................................................................................4 Vaporizador portátil Esteam® ...........................................................................................5-8 Accesorios del Vaporizador Jiffy® .......................................................................................9 Vaporizadores Jiffy® modelos J-1 y J-2 .......................................................................10-15 Vaporizadores Jiffy® modelo J-2000 ............................................................................16-21 Vaporizadores Jiffy® Pro-Line modelo J-4000 ...........................................................22-27 Instrucciones de limpieza para los Vaporizadores Jiffy® modelos J-1, J-2 y J-2000 ...................................................................................................28 Instrucciones de limpieza para los Vaporizadores Jiffy® modelo J-4000.......................29 Mantenimiento del Vaporizador Jiffy®..............................................................................30 Otros accesorios del Vaporizador Jiffy® ............................................................................31 Configuraciones de las boquilla de vapor para los Vaporizadores Jiffy® ................32-33 Configuraciones de cables eléctricos para los Vaporizadores Jiffy® ..............................33 Solución de problemas ..................................................................................................34-35 Tabla de aplicaciones de Jiffy® .....................................................................................36-39 Especificaciones de producto ............................................................................................40 Garantía y Política de devolución del Jiffy® Steamer......................................................41 Información para contactar a los Vaporizadores Jiffy® ..................................................42 2 Líder mundial en equipos de vapor desde 1940 Esteam® y Serie J MANUAL DEL PROPIETARIO © Copyright 2013 IMPRESO EN LOS EE.UU. FORMA #5500B - REVISIóN 14 Impreso en papel reciclado de correspondencia con clients.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Jiffy Steamer Esteam Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas