Polti PTNA0001 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
1
Unscrew the patented safety cap.
Desenroscar el tapón de
seguridad.
Dévisser le bouchon de sécurité.
2
Fill the boiler tank with water*
(25 fl oz /0.75 l).
Llenar la caldera con agua*
(25 fl oz /0.75 l).
Remplir la chaudière avec de
lʼeau* (25 fl oz /0.75 l).
3
Carefully screw the safety cap.
Enroscar el tapón de seguridad.
Revisser le bouchon de sécurité.
4
Hook the shoulder strap for carrying
the device into the two eyelets.
Enganchar la correa para
transporte a los dos ojales.
Accrocher la bandoulière pour le
transport aux deux oeillets.
5
Plug in the plug block.
Introducir el conector monobloc.
Brancher la fiche monobloc
à lʼappareil.
6
Connect the power supply cable.
Conectar el enchufe del cable
de alimentación.
Brancher la fiche dʼalimentation.
HANDY
QUICK
USE
This guide does not replace the instruction manual, which we ask you to read carefully before using Vaporetto Handy. This quick guide provided with the appliance is
designed for quick reference only. It cannot provide complete safety and operation information. Please read the instructions manual carefully and keep it for future
reference.
La presente guía no sustituye al manual de instrucciones, que le invitamos a leer atentamente antes de utilizar Vaporetto Handy.
Esta guía rápida provista con el aparato está diseñada únicamente para dar indicaciones básicas. No contiene al completo la información de uso y seguridad.
Por favor lea con detenimiento el manual de instrucciones y consérvelo para poder consultarlo en un futuro.
Ce guide ne remplace pas la notice, quʼil faut lire attentivement avant dʼutiliser Vaporetto Handy. Ce guide rapide fourni avec lʼappareil a été conçu pour une aide rapide
uniquement. Il ne fournit pas dʼinformations complètes concernant la sécurité et lʼutilisation. Merci de lire attentivement la notice dʼemploi et de la conserver pour
répondre à de futures questions.
* For the type of water to be added into the boiler tank, please refer to the instructions manual.
* En relación al tipo de agua a añadir en el depósito de caldera, por favor consulte el manual de instrucciones.
* Concernant le type dʼeau à utiliser, se référer à la notice dʼutilisation.
7
Press the ON/OFF switch.
Presionar el interruptor ON/OFF.
Appuyer sur lʼinterrupteur
ON/OFF.
8
The ON lamp and the steam
pressure indicator lamp will
both light up.
Se iluminarán la luz indicadora de
funcionamiento y la luz indicadora
de presión de vapor.
Le voyant de fonctionnement et le
voyant pression vapeur sʼallument.
9
Wait for the steam pressure
indicator lamp to go out
(about 5 minutes).
Esperar a que se apague la luz
indicadora de presión
(aproximadamente 5 minutos).
Attendre que le voyant pression
sʼéteigne (environ 5 minutes).
10
Press the button to deliver steam.
Presionar el pulsador para
emitir el vapor.
Appuyer sur le levier pour
produire de la vapeur.
11
Connect, if necessary,
the extention tubes. Do not forget
to lock the accessories.
Conectar, si es necesario,
los tubos de prolongación.
No olvidar fijar los accesorios.
Brancher, si nécessaire,
les tubes de rallonge. Ne pas
oublier de fixer les accessoires.
M0S10671
PRINTED ON RECYCLED PAPER
1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) – MONDAY – FRIDAY: 8AM – 6PM EST
CUSTOMER CARE / SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS
1-888-697-65-84
USA
CAN

Transcripción de documentos

This guide does not replace the instruction manual, which we ask you to read carefully before using Vaporetto Handy. This quick guide provided with the appliance is designed for quick reference only. It cannot provide complete safety and operation information. Please read the instructions manual carefully and keep it for future reference. La presente guía no sustituye al manual de instrucciones, que le invitamos a leer atentamente antes de utilizar Vaporetto Handy. Esta guía rápida provista con el aparato está diseñada únicamente para dar indicaciones básicas. No contiene al completo la información de uso y seguridad. Por favor lea con detenimiento el manual de instrucciones y consérvelo para poder consultarlo en un futuro. Ce guide ne remplace pas la notice, quʼil faut lire attentivement avant dʼutiliser Vaporetto Handy. Ce guide rapide fourni avec lʼappareil a été conçu pour une aide rapide uniquement. Il ne fournit pas dʼinformations complètes concernant la sécurité et lʼutilisation. Merci de lire attentivement la notice dʼemploi et de la conserver pour répondre à de futures questions. HANDY USE QUICK 1 2 Fill the boiler tank with water* (25 fl oz /0.75 l). Llenar la caldera con agua* (25 fl oz /0.75 l). Remplir la chaudière avec de lʼeau* (25 fl oz /0.75 l). Unscrew the patented safety cap. Desenroscar el tapón de seguridad. Dévisser le bouchon de sécurité. 4 Hook the shoulder strap for carrying the device into the two eyelets. Enganchar la correa para transporte a los dos ojales. Accrocher la bandoulière pour le transport aux deux oeillets. 3 5 Carefully screw the safety cap. Enroscar el tapón de seguridad. Revisser le bouchon de sécurité. 6 Plug in the plug block. Introducir el conector monobloc. Brancher la fiche monobloc à lʼappareil. Connect the power supply cable. Conectar el enchufe del cable de alimentación. Brancher la fiche dʼalimentation. * For the type of water to be added into the boiler tank, please refer to the instructions manual. * En relación al tipo de agua a añadir en el depósito de caldera, por favor consulte el manual de instrucciones. * Concernant le type dʼeau à utiliser, se référer à la notice dʼutilisation. M0S10671 7 8 Press the ON/OFF switch. Presionar el interruptor ON/OFF. Appuyer sur lʼinterrupteur ON/OFF. 10 11 Press the button to deliver steam. Presionar el pulsador para emitir el vapor. Appuyer sur le levier pour produire de la vapeur. PRINTED ON RECYCLED PAPER The ON lamp and the steam pressure indicator lamp will both light up. Se iluminarán la luz indicadora de funcionamiento y la luz indicadora de presión de vapor. Le voyant de fonctionnement et le voyant pression vapeur sʼallument. Connect, if necessary, the extention tubes. Do not forget to lock the accessories. Conectar, si es necesario, los tubos de prolongación. No olvidar fijar los accesorios. Brancher, si nécessaire, les tubes de rallonge. Ne pas oublier de fixer les accessoires. CUSTOMER CARE / SERVICIO AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS USA 1-888-99-POLTI (1-888-997-6584) – MONDAY – FRIDAY: 8AM – 6PM EST CAN 1-888-697-65-84 9 Wait for the steam pressure indicator lamp to go out (about 5 minutes). Esperar a que se apague la luz indicadora de presión (aproximadamente 5 minutos). Attendre que le voyant pression sʼéteigne (environ 5 minutes).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Polti PTNA0001 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas