Polti Vaporetto Lecoaspira FAV80_Turbo Intelligence El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
| 67 |
BIENVENIDO AL MUNDO DE
VAPORETTO LECOAPIRA
EL APARATO COMPLETO PARA LA LIMPIEZA DEL HOGAR, LIMPIA CON
EL VAPOR Y ASPIRA CON EL AGUA.
LA FUERZA DOBLE DE LA NATURALEZA CAPAZ DE RETENER EL 99,97%
DE LAS IMPUREZAS
ACCESORIOS PARA TODAS
LAS NECESIDADES
Visitando nuestra página web
www.polti.com
y en las mejores
tiendas de electrodomésticos
puede encontrar una amplia
gama de accesorios para mejorar
las prestaciones y el uso práctico
de su aparato y por lo tanto,
hacer la limpieza de la casa más
fácil.
Para verificar la compatibilidad
de accesorios con su aparato,
busque el código PAEUXXX /
PFEUXXXX
indicado a continuación de cada
accesorio en la página 3-4.
Si el código del accesorio que
desea comprar no está en la lista
de este manual, le invitamos a
contactar con nuestro Servicio
Atencion al Cliente para más
información.
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web
www.polti.com
o llame al
Servicio de Atención al Cliente
Polti y registre su producto.
Podrá aprovechar una oferta
especial de bienvenida, en los
países adheridos, y estar
siempre informado sobre las
últimas novedades de Polti, así
como comprar accesorios y
material de consumo.
Para registrar su producto,
además de sus datos
personales, deberá introducir el
número de serie (SN) que
aparece indicado en la etiqueta
plateada situada en la caja y en
la base del producto. Para
ahorrar tiempo y tener siempre
a mano el número de serie,
escríbalo en el espacio presente
en el reverso de la portada de
este manual.
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite nue-
stro canal oficial: www.youtu-
be.com/poltispa.
Busque el vídeo explicativo del
Vaporetto Lecoaspira para ob-
tener una visión general simple e
inmediata de las funciones de
este extraordinario aparato.
Además los vídeos de guía lo
acompañarán en el uso del Va-
poretto Lecoaspira desde la pre-
paración para el uso hasta las
simples operaciones de mante-
nimiento.
¡Suscríbase al canal para estar
siempre actualizado acerca de
nuestros vídeos!
ATENCION: Los avisos de segu-
ridad están indicados solo en el
manual
| 68 |
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA
TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS
INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL
Y EN EL
APARATO.
Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de
accidentes derivados de una utilización de este aparato no
conforme.
El uso conforme del producto es exclusivamente el que
aparece en el presente manual de instrucciones.
Cualquier uso diferente del indicado en las presentes
advertencias anulará la garantía.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD:
ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras!
Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya
que están calientes.
ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de
manera incorrecta, podría provocar quemaduras.
No realizar nunca operaciones de desmontaje y
mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes
advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no
realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En
caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el
aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones
incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir
accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia
Técnica autorizados.
Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan
daños visibles o si pierde agua.
El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes
| 69 |
ESPAÑOL
de llenar de agua el depósito / caldera.
Durante el uso, hay presión dentro de la caldera. No quite el
tapón de seguridad si el equipo está encendido.
Para realizar cualquier operación de mantenimiento o
limpieza con acceso a la caldera, asegurarse de haber
apagado el aparato mediante los interruptores
correspondientes y de que lleve desconectado de la red
eléctrica al menos 2 horas.
El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de
experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea
bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el
uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros
inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras
esté encendido o hasta que no se haya enfriado del todo.
Mantener todos los componentes del embalaje fuera del
alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la
bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de
asfixia.
El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está
conectado a la red eléctrica.
El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan
componentes eléctricos, como el interior de hornos.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico
interno.
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios,
electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y
durante las operaciones de preparación, mantenimiento y
conservación, respetar siempre las medidas de precaución
fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta
sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección
magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de
seguridad en el uso de los aparatos eléctricos.
| 70 |
ESPAÑOL
Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación
eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de
acuerdo con las leyes vigentes.
No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje)
no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en
uso.
No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o
reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de
corriente individuales compatibles con el enchufe en
dotación.
No utilizar alargadores eléctricos no estén debidamente
dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que
pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles
consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de
energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente
alargadores certificados y debidamente dimensionados que
soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes
de desconectarlo de la red eléctrica.
Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no
tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo
empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el
cable.
Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en
caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de
cualquier operación de preparación, mantenimiento y
limpieza.
El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está
conectado a la red eléctrica.
Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes
de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el
producto siempre con el cable completamente desenrollado.
No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones
(torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos
de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el
cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable
sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No
enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de
| 71 |
ESPAÑOL
ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato
permanece encima del cable de alimentación, podría
producirse una situación de peligro.
No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros
es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del
servicio de atención al cliente o personal cualificado
equivalente. No utilizar el producto con el cable de
alimentación dañado.
No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos
y/o con el cuerpo o los pies mojados.
No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua
como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en
agua u otros líquidos.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO –
LESIONES/QUEMADURAS
El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro
de explosiones y sustancias tóxicas.
No echar en la caldera sustancias tóxicas, ácidos, solventes,
detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos,
perfumes.
Echar en la caldera exclusivamente el agua o la mezcla de
agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre sustancias
tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias
corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias
peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los
fabricantes de estas sustancias.
No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos
explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o
incandescentes.
Mantener lejos cualquier
parte del cuerpo de las aperturas de
aspiración y de las posibles partes en movimiento.
No realizar operaciones de aspiración en personas y/o
animales.
Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del
| 72 |
ESPAÑOL
cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentación
como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación
o por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el producto
por el asa del cubo de recogida.
No colocar el producto cerca de fuentes de calor como
chimeneas, estufas u hornos.
No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos
como por ejemplo una placa de inducción.
Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo
de personas y animales.
No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve
puestas.
Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una
vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas,
superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando
que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el
contacto con la piel si se acaban de vaporizar.
Durante el uso, mantener el producto en posición horizontal y
en superficies estables.
El bloqueo de vapor presente en la empuñadura garantiza
una mayor seguridad, ya que impide la activación
involuntaria y accidental de la aplicación de vapor por parte
de niños o personas que no conozcan el funcionamiento del
aparato. Cuando el vapor no se utiliza, activar el bloqueo de
vapor.
RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DE LA PLANCHA
ACCESORIO
Planchar sólo sobre soportes resistentes al calor que dejen
pasar el vapor.
Al colocar la plancha en su soporte, asegurarse de que la
superficie en la que está colocado el soporte sea estable.
En caso de sustitución de la suela apoya plancha, utilizar sólo
recambios originales.
La plancha se debe utilizar con la alfombrilla en dotación.
La plancha se debe utilizar y conservar en una superficie
| 73 |
ESPAÑOL
estable.
La plancha no se debe utilizar si se ha caído, si se observan
daños visibles o si pierde agua.
No dejar nunca el aparato caliente sobre superficies sensibles
al calor.
En caso de planchar sentado, prestar atención a que el
chorro de vapor no se dirija hacia las piernas. El vapor podría
causar quemaduras.
Antes de conectar el aparato a la corriente, asegurarse de
que el botón de emisión continua de vapor no esté
encendido.
No dejar la plancha sin vigilancia cuando está conectada a la
toma de corriente.
| 74 |
ESPAÑOL
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Este aparato está destinado al uso doméstico
interno como limpiador a vapor y aspirador
con filtro de agua, de líquidos y de material
seco y/o húmedo (suciedad) de las
superficies según las descripciones e
instrucciones que figuran en este manual. Se
ruega leer atentamente estas instrucciones y
conservarlas para futuras consultas; en caso
de pérdida del presente manual de
instrucciones, se puede consultar y/o
descargar de la página web www.polti.com.
Aspirar exclusivamente suciedad doméstica
y/o agua.
No utilizar en detritos y yeso, cemento y
residuos de obras y de trabajos de albañilería.
No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines,
etc.
No utilizar con cenizas, hollín y residuos de
combustión (chimeneas, barbacoas, etc.).
No utilizar con polvo del tóner y tinta de
impresoras, faxes y fotocopiadoras.
No aspirar objetos apuntados, cortantes y
rígidos.
El aparato funciona de manera correcta sólo
con el cubo de recogida introducido y
equipado con todas sus partes.
No levantar el producto por el asa del cubo
de recogida.
No dejar nunca el aparato expuesto a los
agentes climatológicos.
No aspire con el depósito del filtro de agua
vacío. Para la aspiración, llene siempre el
depósito del filtro del agua cómo se indica en
el capítulo 1.
POLTI S.p.A se reserva el derecho de
introducir las modificaciones estéticas,
técnicas y constructivas que considere
necesarias, sin obligación de preaviso.
Antes de dejar la fábrica todos nuestros
productos se someten a rigurosas pruebas.
Por lo tanto Vaporetto Lecoaspira puede
contener agua residual en la caldera o en el
depósito.
El uso conforme del producto es
exclusivamente el que aparece en el presente
manual de instrucciones. Todo uso diferente
puede dañar el aparato e invalidar la garantía.
A LOS USUARIOS
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE
en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos, no eliminar el aparato junto con
residuos domésticos sino entregarlo a un
centro de recogida diferenciada oficial. Este
aparato cumple la Directiva 2011/65/UE.
El símbolo de la papelera tachada
situado sobre el aparato indica que
este producto, al final de su vida útil,
debe ser recogido separadamente
de los demás residuos. Por lo tanto, el
usuario deberá entregar el aparato para tirar
a los centros de recogida separada de
residuos eléctricos y electrónicos. El
adecuado proceso de recogida diferenciada
permite dirigir el aparato desechado al
reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación
de una forma compatible con el medio
ambiente, contribuyendo a evitar los posibles
efectos negativos en el medio ambiente y en
la salud, favoreciendo el reciclaje de los
materiales de los que está formado el
producto. La eliminación abusiva del
producto por parte del poseedor comporta la
aplicación de las sanciones administrativas
previstas por la normativa vigente.
QUÉ AGUA UTILIZAR EN LA
CALDERA
Este aparato ha sido diseñado para funcionar
con agua normal del grifo con una dureza
media entre y 20° f. Si el agua del grifo
contiene mucha cal, utilizar una mezcla
formada por un 50% de agua del grifo y un
50% de agua desmineralizada disponible en
el mercado. No utilizar sólo agua
desmineralizada pura.
Aviso: informarse sobre la dureza del agua
en la oficina técnica municipal o en el
organismo de suministro hídrico local.
Si se usa sólo agua del grifo, se puede reducir
la formación de cal utilizando el
descalcificante especial con base natural
Kalstop FP2003, distribuido por Polti y
disponible en las mejores tiendas de
electrodomésticos o en la página web
www.polti.com.
No utilizar agua destilada, agua de lluvia,
agua con aditivos (como por ejemplo
almidón o perfume) o agua producida por
otros electrodomésticos, de ablandadores o
de jarras filtrantes.
No introducir sustancias químicas, naturales,
detergentes, desincrustantes, etc.
MAX
1.8 l
| 75 |
ESPAÑOL
1. PREPARACIÓN PARA EL USO
1.1 Levantar el asa del depósito filtrante de
agua y extraer el depósito de su alojamiento
(1-2).
1.2 Girar el asa del depósito filtrante de agua
y sacar el grupo de filtro de agua (3-4).
1.3 Llenar el cubo filtrante de agua con aprox.
1,2 l de agua de grifo hasta alcanzar el
indicador Max (5).
1.4 Volver a introducir el grupo de filtro
dentro del depósito filtrante de agua, tal
como estaba en su posición inicial (7).
1.5 Volver a colocar el depósito filtrante de
agua en el alojamiento correspondiente y
sujetar el asa hasta que vuelva a su posición
inicial (8-9).
1.6 Girar hacia fuera la tapa del depósito (10)
y llenar con aprox. 550 ml de agua utilizando
la jarra de llenado correspondiente (H), en
todo caso hasta que aparezca el flotador de
nivel máximo (11). Volver a cerrar la tapa.
Esta operación se debe realizar siempre con
la caldera fría y con el enchufe de
alimentación desconectado de la red
eléctrica.
1.7 Abrir la tapa de la toma monobloque e
introducir el monobloque del tubo flexible de
vapor/aspiración (12).
1.8 Desenrollar completamente el cable de
alimentación y conectarlo a una toma de
corriente adecuada (13). Utilizar el producto
siempre con el cable completamente
desenrollado.
1.9 El aparato está listo para el uso.
2. CONEXIÓN DE LOS
ACCESORIOS
Todos los accesorios del Vaporetto
Lecoaspira pueden ser conectados
directamente a la manguera flexible de
vapor/aspiración o a los tubos alargadores.
2.1 Para conectar los accesorios específicos
de las funciones de aspiración y vaporización,
seguir los pasos siguientes:
Colocar la abrazadera de
bloqueo de accesorios, si
la hay, en la posición
ABIERTO y acoplar los
accesorios.
Colocar la abrazadera de
bloqueo de accesorios en
la posición CERRADO.
Comprobar que estén
bien conectados.
En los tubos alargadores
hay otra tecla de fijación:
seguir los pasos
anteriores para los
accesorios y apretar los tubos deslizando la
tecla hasta la posición de bloqueo.
2.2 Para conectar los accesorios dedicados
sólo a la función de aspiración bastará con
acoplarlos sin que se enganchen a la
abrazadera.
2.3 Para conectar la lanza de vapor (F) con el
concentrador de vapor (D) basta con
enroscarla al mismo. La misma operación se
puede realizar con los cepillos coloreados (E)
que a su vez pueden enroscarse al
concentrador de vapor y a la lanza de vapor.
Los colores diferentes permiten utilizar
siempre el mismo cepillo en la misma
superficie.
Es posible que haya accesorios en el
depósito filtrante de agua, por lo tanto
quitarlos antes de usar el aparato.
Añadir Bioecologico al agua en el depósito
filtrante; el líquido antiespuma y
desodorante contiene sustancias naturales y
libera en el ambiente un agradable perfume.
Además, previene la formación de espuma
en el filtro de agua y garantiza el correcto
funcionamiento del aparato (Capítulo
20)(6).
ATENCIÓN: Una colocación incorrecta del
depósito filtrante de agua pueda causar una
reducción de la capacidad de aspiración.
ATENCIÓN: No aspire con el depósito del
filtro de agua vacío. Para la aspiración, llene
siempre el depósito del filtro del agua (5).
Evitar la pérdida de agua. Tener cuidado de
que el agua no desborde, para evitar mojar
el plano en el que se encuentra apoyado
Vaporetto Lecoaspira.
ATENCIÓN: Durante el primer funcionamien-
to del vapor, se puede producir la pérdida
de algunas gotas de agua mezclada con va-
por, debido a una estabilización térmica im-
perfecta.
Orientar el primer chorro de vapor hacia un
paño.
Para evitar que la suciedad presente en el
cubo de recogida produzca malos olores, se
recomienda vaciarlo y limpiarlo después de
cada uso según los modos indicados en el
capítulo 16.
En el depósito filtrante de agua, usar agua
de grifo.
3. PROGRAMAS DE LIMPIEZA
INTEGRADA
El aparato está dotado de programas
preconfigurados para regular de manera
automática la presión del vapor y el tiempo
de aspiración en función de la superficie que
debe tratarse.
3.1 Pulsar el botón SET en el panel de mandos
(27). El aparato se enciende en modo manual
(28). Con las teclas y se puede elegir el
programa deseado (27). Confirmar la
selección pulsando la tecla OK (27).
Para cambiar de nuevo el programa, repetir la
operación anterior.
FAV70
FAV80
4. FUNCIONAMIENTO MANUAL
En esta función se puede regular
manualmente la cantidad de vapor
suministrado y la velocidad de aspiración.
Asegurarse de haber preparado el aparato
siguiendo las indicaciones del Capítulo 1.
4.1 Para realizar únicamente la aspiración,
pulsar el botón de aspiración en el aparato
(29) y realizar las operaciones de limpieza.
Se puede regular la potencia de aspiración,
en función de la superficie que se debe
limpiar, manteniendo pulsado el botón de
aspiración. En este caso, aumentarán o
disminuirán los segmentos del indicador de
aspiración en el panel de mandos del aparato
(30).
Pulsar el botón de aspiración para interrumpir
la aspiración.
4.2 Para realizar sólo la limpieza con vapor,
encender la caldera pulsando la tecla (31).
El indicador de presión y el indicador de la
caldera empezarán a parpadear. Elegir la
presión de vapor deseada volviendo a
presionar el pulsador . Con cada presión de
la tecla se enciende uno de los 4 indicadores
de presión, para reflejar el aumento de
presión de vapor. Pulsar la tecla para
disminuir la presión de vapor. Con cada
presión de la tecla se apaga uno de los 4
indicadores de presión, para reflejar la
disminución de presión de vapor.
Cuando el indicador de presión y el indicador
de la caldera permanecen encendidos fijos
quiere decir que el aparato ha alcanzado la
presión de vapor deseada (32).
Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la
empuñadura esté desactivado (33). Mantener
pulsado el botón de vapor en la empuñadura
para suministrar vapor (34). Se encenderá el
indicador correspondiente.
Para interrumpir la función de emisión de
vapor, es suficiente soltar el botón de vapor.
4.3 Para la limpieza con vapor y aspiración,
realizar al mismo tiempo los puntos 4.1 y 4.2.
USO DE CHASIS PARA SUELOS
ATENCIÓN: Los programas preconfigurados
pueden variar tomando como base el
modelo de Lecoaspira elegido.
En el aparato, bajo el asa, se encuentra una
práctica etiqueta con el número y el tipo de
programas.
Durante la aspiración, por motivos de
seguridad, activar el bloqueo de vapor en la
empuñadura.
N
ivel 1
C
ortinas
Nivel 2 Sofás y cojines
N
ivel 3
A
lfombras y moquetas
Nivel 4 Suelos o recogida de líquidos
Cuando el aparato se vuelve a encender, el
nivel de aspiración es el configurado en el
último uso.
Vapor
Máximo
4 indicadores
encendidos
Para eliminar incrustaciones,
manchas y grasa y para lavar
Vapor
Normal
2 o 3 indica-
dores encen-
didos
Para moquetas, alfombras,
cristales y suelos
Vapor
Mínimo
1 indicador
encendido
Para vaporizar plantas y lim-
piar tejidos delicados, tapi-
cerías, sofás, etc.
SUELOS DUROS
SUELOS
DELICADOS
ALFOMBRAS /
MOQUETA
CHASIS CON CER-
DAS (B1) sólo aspi-
ración
CHASIS CON
CERDAS (B1)
sólo aspiración
CHASIS CON
CERDAS (B1)
sólo aspiración
CHASIS ENGOMA-
DO (B2) para vapor
y aspiración. Se pue-
de utilizar el paño
universal en combi-
nación con el CHA-
SIS ALFOMBRA /
MOQUETAS (B3).
CHASIS
ALFOMBRA /
MOQUETAS
(B3) con paño
de parquet para
vapor y aspira-
ción
CHASIS
ALFOMBRA /
MOQUETAS
(B3) para vapor
y aspiración
ESPAÑOL
| 76 |
5. LIMPIEZA DE SUELOS DUROS
(baldosas, cerámica, etc.)
Asegurarse de haber preparado el aparato
siguiendo las indicaciones del Capítulo 1.
5.1 Enganchar a la empuñadura (A) los dos
tubos alargadores (C).
5.2 Para realizar sólo la aspiración, conectar
la boquilla multiusos (B) con el chasis con
cerdas (B1) y seguir las indicaciones del
punto 4.1.
5.3 Para la limpieza con vapor y aspiración
conectar el chasis para líquidos (B2) a la
boquilla multiusos (B).
5.4 Seleccionar el programa
P1
para el modelo
y P0
para el modelo , como
se indica en el capítulo 3. Este
programa es específico para la
limpieza de los suelos duros.
Esta función consiste en la acción combinada
de un chorro intermitente de vapor con la
fuerza de aspiración adecuada.
5.5 Esperar a que los indicadores estén
encendidos fijos.
5.6 Desconectar el bloqueo de vapor en la
empuñadura y mantener pulsado el botón de
vapor para empezar el suministro de vapor.
Se obtiene una salida continua de vapor y, al
mismo tiempo, se activa la aspiración.
Soltando el botón de vapor, se interrumpe el
suministro de vapor, mientras que la
aspiración continúa para permitir que se
seque la superficie tratada.
Si se necesita volver a activar el programa
para completar la limpieza de toda la
superficie, bastará con presionar otra vez el
pulsador de vapor.
El uso combinado de vapor y aspiración
permite higienizar al máximo la superficie
tratada, disolviendo la suciedad y eliminando
la grasa, los gérmenes y los ácaros, pero
sobre todo permite secar la superficie.
Además, en esta posición se pueden aspirar
pequeñas cantidades de líquidos y secar el
suelo.
Una vez terminado el ciclo de limpieza, se
puede accionar manualmente la aspiración
pulsando la tecla de aspiración para eliminar
posibles residuos de humedad.
5.7 Para realizar sólo la limpieza a vapor,
seguir las indicaciones del punto 4.2. Se
puede explotar la acción abrasiva del paño
universal (L) en dotación aplicándolo a la
boquilla multiusos (B) antes de empezar la
limpieza de la superficie (21).
6. LIMPIEZA DE SUELOS
DELICADOS
(parquet, baldosas, superficies
tratadas con cera, etc.)
Asegurarse de haber preparado el aparato
siguiendo las indicaciones del Capítulo 1.
6.1 Enganchar a la empuñadura (A) los dos
tubos alargadores (C).
6.2 Para realizar sólo la aspiración, conectar
la boquilla multiusos (B) con el chasis con
cerdas (B1) y seguir las indicaciones del
punto 4.1.
6.3 Para la limpieza con vapor y aspiración
conectar el chasis para alfombras / moquetas
(B3) a la boquilla multiusos (B). Aplicar el
paño de parquet (L)(21) suministrado a la
boquilla multiusos (B).
6.4 Seleccionar el programa
P2
para el modelo
y P1
para el modelo , como
se indica en el capítulo 3. Este
programa es específico para la
limpieza del parquet o de los
suelos delicados. Esta función consiste en la
acción combinada de un chorro delicado e
intermitente de vapor con la fuerza de
aspiración adecuada.
6.5 Esperar a que los indicadores estén
encendidos fijos.
6.6 Desconectar el bloqueo de vapor en la
Durante la aspiración, por motivos de segu-
ridad, activar el bloqueo de vapor en la em-
puñadura.
FAV80
FAV70
La velocidad de aspiración y la cantidad de
vapor están preconfiguradas y, por tanto, no
se pueden regular manualmente.
Antes de quitar el paño del cepillo, esperar
unos minutos para permitir que se enfríe el
paño mismo.
ATENCIÓN: Para una seguridad adicional,
realizar una prueba de suministro de vapor
en una parte oculta y dejar secar la parte
vaporizada para comprobar que no se hayan
producido variaciones de color ni
deformaciones.
Antes de utilizar el aparato en superficies
delicadas, comprobar que la parte en con-
tacto con la superficie esté libre de cuerpos
extraños que puedan provocar arañazos.
Durante la aspiración, por motivos de
seguridad, activar el bloqueo de vapor en la
empuñadura.
FAV80
FAV70
ESPAÑOL
| 77 |
empuñadura y mantener pulsado el botón de
vapor para empezar el suministro de vapor.
Se obtiene una salida intermitente de vapor y,
al mismo tiempo, se activa la aspiración.
Soltando el pulsador de vapor, se interrumpe
el suministro de vapor, mientras que la
aspiración continúa durante algunos
segundos para permitir que se seque la
superficie tratada.
Si se necesita volver a activar el programa
para completar la limpieza de toda la
superficie, bastará con presionar otra vez el
pulsador de vapor.
7. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y
MOQUETAS
Asegurarse de haber preparado el aparato
siguiendo las indicaciones del Capítulo 1.
7.1 Enganchar a la empuñadura (A) los dos
tubos alargadores (C).
7.2 Conectar el cepillo multiusos (B) con la
pieza alfombras/moquetas (B3).
7.3 Para realizar sólo la aspiración, seguir las
indicaciones del punto 4.1.
7.4 Para realizar la limpieza a
vapor y la aspiración,
seleccionar el Programa
P3
para el modelo
y P2
para el modelo , como
se indica en el capítulo 3.
7.5 Esperar a que los indicadores estén
encendidos fijos.
7.6 Desconectar el bloqueo de vapor en la
empuñadura (33) y mantener pulsado el
botón de vapor (34) para empezar el
suministro de vapor.
Al soltar el botón de vapor o, en todo caso,
tras un tiempo máximo de suministro de 150
segundos, se activará automáticamente la
aspiración para secar la superficie tratada. La
aspiración se detiene automáticamente
después de un tiempo proporcional al tiempo
de salida del vapor. Si se necesita volver a
activar el programa para completar la
limpieza de toda la superficie, bastará con
presionar otra vez el pulsador de vapor.
8. LIMPIEZA DE CRISTALES,
ESPEJOS Y BALDOSAS
Asegurarse de haber
preparado el aparato siguiendo
las indicaciones del Capítulo 1 y
de haber seleccionado el
Programa
P4
para el modelo
y P3
para el modelo
, como se indica en el capítulo 3.
8.1 Esperar a que los indicadores estén
encendidos fijos.
Este programa alterna la salida de vapor y la
aspiración para desgrasar y dar brillo a las
superficies, quitando los halos y disolviendo
depósitos de cal.
8.2 Conectar la boquilla para chasis (G) a la
empuñadura (A) o a los tubos (C)(22-23)
alargadores y aplicar el chasis lavacristales
(G1)(24).
Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la
empuñadura esté desactivado (33).
8.3 Mantener pulsada la tecla del vapor en la
empuñadura (A) y vaporizar
abundantemente la superficie para disolver la
suciedad.
8.4 Al soltar el botón de vapor o, en todo
caso, después de un tiempo máximo de
suministro de 30 segundos se accionará
automáticamente la aspiración. La aspiración
se detiene automáticamente después de un
tiempo proporcional al tiempo de salida del
vapor. En todo caso, se puede parar
manualmente el programa presionando el
pulsador de aspiración.
Si se necesita volver a activar el programa
para completar la limpieza de toda la
superficie, bastará con presionar otra vez el
pulsador de vapor.
Una vez terminado el ciclo de limpieza, se
La velocidad de aspiración y la cantidad de
vapor están preconfiguradas y, por tanto, no
se pueden regular manualmente.
Antes de quitar el paño del cepillo, esperar
unos minutos para permitir que se enfríe el
paño mismo.
ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor los
tejidos, consultar las instrucciones del
fabricante en cuestión y, en cualquier caso,
hacer siempre una prueba en una parte que
quede escondida o en una muestra. Dejar
secar la parte vaporizada para comprobar
que no se hayan producido variaciones de
color ni deformaciones.
Durante la aspiración, por motivos de segu-
ridad, activar el bloqueo de vapor en la em-
puñadura.
FAV80
FAV70
La velocidad de aspiración y la cantidad de
vapor están preconfiguradas y, por tanto, no
se pueden regular manualmente.
ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies
de cristal en estaciones con temperaturas
especialmente bajas, precalentar los crista-
les empezando a vaporizar desde una di-
stancia de 50 cm de la superficie.
FAV80
FAV70
ESPAÑOL
| 78 |
puede accionar manualmente la aspiración
pulsando la tecla de aspiración para eliminar
posibles residuos de humedad.
El uso combinado de vapor y aspiración
permite higienizar al máximo la superficie
tratada, disolviendo la suciedad y eliminando
la grasa y los gérmenes, pero sobre todo
permite secar la superficie.
9. LIMPIEZA DE CAMAS Y
COLCHONES
Asegurarse de haber preparado el aparato
siguiendo las indicaciones del Capítulo 1.
9.1 Para realizar sólo la aspiración, conectar la
boquilla para chasis (G) con la empuñadura
(A) y seguir las indicaciones del punto 4.1.
9.2 Para la limpieza a vapor y aspiración usar
la boquilla para chasis (G) con el paño de
funda colocado(I)(25) y conectarla a la
empuñadura (A) o a los tubos alargadores
(C)(22-23).
9.3 Seguir las indicaciones de los puntos 4.1 y
4.2.
Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la
empuñadura esté desactivado (33).
9.4 Es posible utilizar las funciones de
aspiración y vapor tanto simultáneamente
como alternándolas, activando ambas como
se ha descrito en los puntos anteriores. El uso
combinado de vapor y aspiración permite
higienizar al máximo la superficie tratada,
disolviendo la suciedad y eliminando la grasa,
los gérmenes y los ácaros; además, permite
reavivar los colores de las fibras y secar más
rápidamente la superficie.
9.5
Para el modelo
seleccionar el Programa
P5,
como se indica en el capítulo 2
.
Esperar a que los indicadores
estén encendidos fijos.
Este programa es ideal para
eliminar los ácaros y aspirar los cabellos, los
pelos de animales y el polvo.
Vaporizar la superficie a tratar. Soltando el
botón de vapor o, en todo caso, tras un
tiempo máximo de suministro de 60
segundos, se activará automáticamente la
aspiración para permitir el secado de la
superficie tratada.
Si se necesita volver a activar el programa
para completar la limpieza de toda la
superficie, bastará con presionar otra vez el
pulsador de vapor.
En todo caso, se puede parar manualmente el
programa presionando el pulsador de
aspiración.
10. ACOLCHADOS, TAPICERÍAS E
INTERIORES DE COCHES
Asegurarse de haber preparado el aparato
siguiendo las indicaciones del Capítulo 1.
10.1 Para realizar sólo la aspiración, conectar
la boquilla para chasis (G) con la empuñadura
(A) y seguir las indicaciones del punto 3.1.
10.2 Para la limpieza a vapor y aspiración usar
la boquilla para chasis (G) con el paño de
funda colocado (I)(25) y conectarla a la
empuñadura (A) o a los tubos alargadores
(C)(22-23).
10.3 Seguir las indicaciones de los puntos 4.1
y 4.2.
Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la
empuñadura esté desactivado (33).
10.4 Es posible utilizar las funciones de
aspiración y vapor tanto simultáneamente
como alternándolas, activando ambas como
se ha descrito en los puntos anteriores.
El uso combinado de vapor y aspiración
permite higienizar al máximo la superficie
tratada, disolviendo la suciedad y eliminando
la grasa, los gérmenes y los ácaros; además,
permite reavivar los colores de las fibras y
secar más rápidamente la superficie.
10.5
Para el modelo
seleccionar el Programa
P6,
como se indica en el capítulo 3
.
Esperar a que los indicadores
estén encendidos fijos. Este
programa es ideal para
La velocidad de aspiración y la cantidad de
vapor están preconfiguradas y, por tanto, no
se pueden regular manualmente.
ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles
o tejidos, consultar las instrucciones del fa-
bricante en cuestión y hacer siempre una
prueba en una parte que quede oculta o en
una muestra. Dejar secar la parte vaporizada
para comprobar que no se hayan producido
variaciones de color ni deformaciones.
Durante la aspiración, por motivos de
seguridad, activar el bloqueo de vapor en la
empuñadura.
FAV80
ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles
o tejidos, consultar las instrucciones del fa-
bricante en cuestión y hacer siempre una
prueba en una parte que quede oculta o en
una muestra. Dejar secar la parte vaporizada
para comprobar que no se hayan producido
variaciones de color ni deformaciones.
Durante la aspiración, por motivos de segu-
ridad, activar el bloqueo de vapor en la em-
puñadura.
FAV80
ESPAÑOL
| 79 |
eliminar los ácaros y aspirar los cabellos, los
pelos de animales y el polvo.
Se obtienen chorros de vapor intermitentes y,
al mismo tiempo, se inicia la aspiración.
Al soltar el botón de vapor, se interrumpe el
suministro de vapor, mientras que la
aspiración continúa durante algunos
segundos para permitir que se seque la
superficie tratada. La aspiración se detiene
automáticamente después de un tiempo
proporcional al tiempo de salida del vapor.
Si se necesita volver a activar el programa
para completar la limpieza de toda la
superficie, bastará con presionar otra vez el
botón de vapor.
En todo caso, se puede parar manualmente el
programa presionando el pulsador de
aspiración.
11. LIMPIEZA DE SANITARIOS,
JUNTAS DE BALDOSAS Y PLACAS
DE COCCIÓN
Asegurarse de haber preparado el aparato
siguiendo las indicaciones del Capítulo 1.
11.1 Conectar el accesorio concentrador (D)
dotado del cepillo redondo con cerdas en la
empuñadura (A)(26). Se puede también
aplicar al accesorio concentrador (D) la lanza
a vapor (F) indicada para alcanzar los puntos
más difíciles de alcanzar, ideal para la
limpieza de radiadores, marcos de puertas y
ventanas, baños y persianas.
Para conectar la lanza de vapor (F) con el
accesorio concentrador (D), basta con
enroscarla al mismo como los cepillos de
colores (26), que a su vez se pueden enroscar
en la lanza y/o en el accesorio directamente.
11.2 Encender la caldera y regular la
intensidad del vapor siguiendo las
indicaciones del punto 4.2.
11.3 Asegurarse de que el bloqueo de vapor
esté desactivado (33) y mantener pulsada la
tecla del vapor de la empuñadura para
empezar la limpieza.
11.4 Conectar la lanza de aspiración (M) al
accesorio concentrador (D) y activar la
función de aspiración para aspirar
inmediatamente la suciedad eliminada
gracias al chorro de vapor concentrado.
12. LIMPIEZA DE MUEBLES Y
SUPERFICIES DELICADAS
12.1 Conectar la lanza de aspiración (M) o la
boquilla para chasis (G) a la empuñadura (A)
y pulsar la tecla de aspiración del aparato.
12.2 Encender la caldera y regular la
intensidad del vapor siguiendo las
indicaciones del punto 4.2.
Mantener pulsada la tecla del vapor en la
empuñadura (34) y dirigir el chorro hacia un
paño.
12.3 Utilizar el paño previamente vaporizado
para limpiar la superficie evitando insistir en
el mismo punto.
13. OTROS USOS GENERALES
13.1 REAVIVAR LAS CORTINAS
Se puede eliminar el polvo de las cortinas
vaporizando el tejido sólo con la
empuñadura. El vapor es capaz de eliminar
los olores y reavivar los colores,
disminuyendo la frecuencia de los lavados de
los tejidos.
Para estas superficies, regular el vapor al
nivel 1
.
13.2 ELIMINAR MANCHAS DE ALFOMBRAS Y
TAPICERÍAS
Conectar el accesorio concentrador (D) sin
cepillo redondo con cerdas, dirigir el vapor
directamente hacia la mancha con la máxima
inclinación posible (nunca en vertical
respecto a la superficie que se debe tratar) y
colocar un paño alrededor de la mancha para
recoger la suciedad esparcida por la presión
del vapor.
La velocidad de aspiración y la cantidad de
vapor están preconfiguradas y, por tanto, no
se pueden regular manualmente.
Antes de efectuar el tratamiento de las su-
perficies con el vapor, se aconseja aspirar
los pelos y el polvo utilizando solo la aspira-
ción en modo manual.
Los diferentes colores de los cepillos permi-
ten asignar a cada color una superficie deter-
minada o un ambiente determinado.
ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de
vapor directamente a la superficie.
Antes de tratar la superficie, realizar siempre
una prueba en una parte oculta y ver cómo
reacciona al tratamiento de vapor.
ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie,
realizar siempre una prueba en una parte
oculta y ver cómo reacciona al tratamiento
de vapor.
ATENCIÓN: Vapor.
¡Peligro de quemaduras!
ESPAÑOL
| 80 |
Para estas superficies, regular el vapor al
nivel 1
.
Conectar la lanza de aspiración (M) al
accesorio concentrador (D) y activar la
función de aspiración para aspirar la suciedad
eliminada que haya quedado en el suelo.
13.3 CUIDADO DE PLANTAS Y
HUMIDIFICACIÓN DE AMBIENTES
Para el cuidado de sus plantas de casa, se
puede quitar el polvo de las hojas sólo con la
empuñadura vaporizando la superficie:
regular el vapor en el
nivel 1
y vaporizar
desde una distancia mínima de 50 cm. De
este modo las plantas respiran mejor y están
más limpias y brillantes. Además, se puede
usar el vapor para refrescar los ambientes,
sobre todo donde haya fumadores.
14. PROGRAMA ECO - P0
sólo para el modelo FAV80
La función Eco es una función específica para
la limpieza de los suelos. Gracias a la función
ECO, Vaporetto Lecoaspira configura
automáticamente la presión del vapor y la
aspiración para lograr un significativo ahorro
energético y, al mismo tiempo, prestaciones
excelentes para la limpieza de todos los
suelos.
Para activar el Programa
ECO
, seleccionar el
programa
P0
como se indica en el capítulo 3.
Para la limpieza a vapor y la aspiración de los
suelos, consultar la tabla “Uso de chasis para
suelos” del capítulo 4.
15. PROGRAMA TURBO VAPOR
Este programa configura automáticamente la
presión del vapor a la máxima potencia, ideal
para la suciedad persistente.
Para activar el Programa Turbo Vapor,
seleccionar el Programa
P7
para el modelo
y P5
para el modelo ., como
se indica en el capítulo 3.
16. PROGRAMA TURBO
ASPIRACIÓN - P8
sólo para el modelo FAV80
Este programa configura automáticamente
Vaporetto Lecoaspira a la máxima potencia
de aspiración. Este programa permite aspirar
polvo o líquidos y eliminar eficazmente los
pelos de los animales. Para activar el
Programa Turbo Aspiración, seleccionar el
programa
P8
como se indica en el capítulo 3.
17. PROGRAMA PLANCHA
(opcional)
(funciona sólo con el accesorio de plancha
Polti conectado)
Asegurarse de haber preparado el aparato
siguiendo las indicaciones del Capítulo 1.
Este programa permite transformar el
aparato en un potente sistema de planchado.
Abrir la tapa de la toma monobloque e
introducir el monobloque del accesorio de
plancha. Configurar el Programa
P9
para el
modelo
y P4
para el modelo .
, como se indica en el capítulo 3.
Regular la cantidad de vapor pulsando las
teclas UP y DOWN, en función del tipo de
tejido que se debe planchar.
18. FALTA DE AGUA
Gracias al sistema de auto-llenado, ya no es
necesario pararse y esperar a que el aparato
se enfríe para llenar de nuevo la caldera de
agua. La falta de agua en el depósito se
visualiza con el encendido del indicador en el
panel de mandos (grifo o gota) y se señala
con un aviso acústico.
Para seguir limpiando con el vapor, es
suficiente abrir la tapa del depósito y añadir
agua.
19. BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LA
ASPIRACIÓN
Cuando la suciedad aspirada llegue al
máximo nivel admitido en el depósito
filtrante de agua la aspiración se bloqueará
FAV70FAV80
Después de 10 minutos de uso, el programa
vuelve al modo manual.
FAV70FAV80
Ningún indicador encendido:
SINTÉTICOS y SEDA
3 indicadores encendidos: LINO
2 indicadores encendidos: ALGODÓN
1 indicador encendido: LANA
Para optimizar el tiempo de planchado, se re-
comienda empezar por los tejidos más deli-
cados (cantidad de vapor 0 o 1) para después
pasar a los tejidos que requieren mayor pre-
sión de vapor. De lo contrario, aunque el su-
ministro de vapor no se corta, será necesario
esperar a que se enfríe la caldera para permi-
tir al aparato alcanzar la presión de vapor se-
leccionada.
En este programa, si no está seleccionado el
accesorio de plancha no sale vapor.
Para únicamente aspirar superficies, no es
necesario llenar el depósito: es suficiente
apagar la caldera.
ESPAÑOL
| 81 |
automáticamente gracias al flotador de
seguridad. Esto también puede pasar
cuando el agua del cubo está muy sucia. En
estos casos, se nota un aumento de las
revoluciones del motor: se debe, entonces,
quitar el agua del interior del cubo.
Apagar el aparato y volver a ponerlo en
funcionamiento sólo tras restablecer el nivel
de agua del cubo como se describe en el
capítulo 1.
20. BIOECOLOGICO
Bioecologico es un producto antiespumante
y desodorizante que contiene sustancias
naturales e impide la formación de espuma
en el interior del filtro de agua garantizando
así un correcto funcionamiento del aparato.
Bioecologico actúa también como un
desodorizante eficaz porque, diluido en el
cubo de recogida antes de utilizar el aparato,
gracias a la presencia de sustancias naturales
en su composición, evita la formación de
malos olores en el interior del cubo y libera
un agradable perfume de limpio en el
ambiente.
Contenido de la ampolla: 5 ml
Bioecologico se vende en las mejores tiendas
de electrodomésticos o en el sitio web
www.polti.com.
CÓMO USAR BIOECOLOGICO
20.1 Añadir agua en el filtro según las
instrucciones que aparecen en este manual.
20.2 Agitar la ampolla antes de usar.
20.3 Doblar y romper la tapa de la ampolla.
20.4 Echar el contenido de la ampolla en el
depósito filtrante de agua del aparato (6).
21. MANTENIMIENTO GENERAL
Para la limpieza exterior del aparato, utilizar
exclusivamente un paño húmedo con agua
del grifo.
Todos los accesorios pueden limpiarse con
agua corriente asegurándose de que estén
completamente secos antes del uso siguiente
(37).
No utilizar detergentes de ningún tipo.
22. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO
FILTRANTE DE AGUA
(mantenimiento ordinario)
22.1 Asegurarse de que el aparato esté
apagado y desconectado de la alimentación
eléctrica.
22.2 Levantar el depósito filtro de agua
extrayéndolo de su alojamiento, usando el
asa prevista (2).
22.3 Girar el asa hacia atrás y sacar el grupo
de filtro de agua (3-4).
22.4 Vaciar el depósito inclinándolo por la
parte de la boca (35).
22.5 Tirar del tubo acodado hacia abajo hasta
sacarlo del grupo filtrante (36).
22.6 Separar todos los componentes y
lavarlos bajo el agua corriente (37).
22.7 Dejar secar los diferentes componentes
del filtro, volverlo a montar (38) y reinsertarlo
en el cubo de recogida.
22.8 Volver a colocar el depósito filtrante de
agua en el aparato.
23. LIMPIEZA DEL FILTRO HEPA
(mantenimiento extraordinario)
23.1 Asegurarse de que el aparato esté
apagado y desconectado de la alimentación
eléctrica.
23.2 Levantar el depósito filtrante de agua
extrayéndolo de su alojamiento, usando el
asa del contenedor (2).
23.3 Levantar la leva de desenganche del
filtro HEPA y extraer el filtro de su
alojamiento (39).
23.4 Enjuagar el filtro HEPA exclusivamente
ATENCIÓN: Si se vuelve a encender el apara-
to inmediatamente, sin sustituir el agua, se
puede dañar el filtro de salida del aire.
Usar 1 ampolla por cada uso. Un posible
cambio de color en el líquido no altera la
funcionalidad ni la eficacia del producto.
ATENCIÓN: Nunca echar Bioecologico en el
interior de la caldera.
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de
limpieza, comprobar el estado de los filtros.
Realizar la sustitución de los filtros cuando
estén visiblemente dañados.
Para la limpieza del depósito filtrante de
agua y de los tubos alargadores, si están
especialmente sucios, una vez terminadas
las operaciones de limpieza, vaciar el cubo
como se ha descrito anteriormente y volver
a colocarlo dentro de su alojamiento en el
cuerpo de la máquina. Conectar el aparato a
la toma de corriente. A continuación aspirar
aproximadamente un litro y medio de agua
limpia activando la aspiración durante algu-
nos segundos. El remolino de agua que se
crea en el interior del cubo es capaz de
enjuagar las paredes y eliminar la suciedad.
El paso del agua limpia permite limpiar tam-
bién el interior de los tubos. Vaciar de nuevo
el cubo y guardar el Vaporetto Lecoaspira.
ESPAÑOL
| 82 |
debajo del agua corriente y sacudir
delicadamente para eliminar posibles
residuos de suciedad y el agua en exceso;
antes de volver a introducir el filtro en el
aparato, dejar secar de manera natural lejos
de fuentes de calor, por lo menos durante 24
horas.
La limpieza completa del filtro HEPA debe
realizarse aproximadamente tres veces al
año.
24. JUNTAS DE RECAMBIO
Comprobar periódicamente el estado de la
junta de color que se encuentra en la clavija
monobloque. Si es necesario, sustituirla con
la pieza de recambio correspondiente, del
siguiente modo:
Realizar la misma revisión también en la junta
de conexión de los tubos alargadores y de la
empuñadura. De ser necesario, proceder
como se explica a continuación:
25. CONSERVACIÓN
25.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la
red eléctrica.
25.2 Extraer el depósito filtrante de agua
como se indica en el Capítulo 1.
25.3 Enrollar manualmente el cable de
manera uniforme y guardarlo en el vano
específico, haciéndolo pasar por el
alojamiento del cable de alimentación (40).
25.4 Guardar el depósito filtrante de agua en
su alojamiento teniendo cuidado de colocarlo
correctamente.
25.5 Es posible guardar juntos los tubos,
cepillo y manguera sobre el cuerpo del
aparato, deslizando el gancho presente sobre
el tubo alargador en el sistema de
estacionamiento situado en el aparato (40).
ATENCIÓN: Durante el procedimiento de
limpieza, comprobar el estado de los filtros.
Realizar la sustitución de los filtros cuando
estén visiblemente dañados.
ATENCIÓN: No limpiar el filtro con el cepillo,
ya que se podría dañar y reducir su capaci-
dad de filtrado. No utilizar detergentes, no
fregar el filtro y no lavarlo en el lavavajillas.
- Quitar la junta dañada.
- Introducir la junta nueva, aplicándola
en la boquilla del vapor y empujarla
hasta su alojamiento.
- Lubricar la junta con grasa siliconada
o con vaselina. Como alternativa
pueden usarse pequeñas cantidades
de aceites vegetales.
- Quitar la junta dañada.
- Introducir la junta nueva, aplicándola
en la boquilla del vapor y empujarla
hasta su alojamiento.
- Lubricar la junta con grasa siliconada
o vaselina. Como alternativa pueden
usarse pequeñas cantidades de acei-
tes vegetales.
El gancho sólo se encuentra en el tubo
alargador. Si los dos tubos alargadores se
montan erróneamente no se podrá utilizar la
función del sistema de almacenamiento.
ESPAÑOL
| 83 |
26. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no se pone en mar-
cha.
Ausencia de tensión eléc-
trica.
Comprobar que el aparato se
haya conectado a la corriente
como se indica en el capítulo 1.
La potencia de aspiración di-
sminuye.
La boquilla, el tubo flexible
de aspiración o el tubo rí-
gido de aspiración están
obstruidos.
Filtro HEPA obstruido o
sucio.
Apagar el aparato, desconectar
el enchufe. Limpiar el filtro y
eliminar las posibles obstruc-
ciones de los conductos y ac-
cesorios.
Proceder como se ha descrito
en el capítulo 23.
Pérdida de agua durante la
aspiración de líquidos
Flotador obstruido. Limpiar el grupo filtro de agua.
Los tubos alargadores o los
accesorios se extraen fácil-
mente.
La abrazadera de bloqueo
está en posición ABIERTO.
Girar la abrazadera de bloqueo
a la posición CERRADO, como
se indica en el capítulo 2.
El aparato no suministra va-
por.
Interruptor de caldera apa-
gado.
Falta de agua en la calde-
ra.
Bloqueo de vapor activa-
do.
La caldera aún no está
bajo presión.
El monobloque no está
correctamente insertado.
Pulsar la tecla de caldera (ver
pág. 5).
Introducir agua en la caldera
como se indica en el capítulo 12
Desactivar el bloqueo de vapor
en la empuñadura.
Esperar a que el piloto de va-
por esté apagado.
Insertar el monobloque correc-
tamente.
El suministro de vapor está
mezclado con gotas de agua.
El tubo de vapor y/o el tu-
bo telescópico están fríos.
Dirigir el chorro de vapor hacia
un paño para calentar los tu-
bos.
Pérdida de vapor o de gotas
de agua en la conexión de los
accesorios.
Las juntas de cierre están
estropeadas.
Sustituir las juntas de cierre co-
mo se indica en el capítulo 24.
ESPAÑOL
| 84 |
En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia
Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El montaje de los accesorios
resulta difícil.
Las juntas de cierre produ-
cen roce.
La abrazadera de bloqueo
no está en la posición cor-
recta.
Lubricar las juntas de cierre con
grasa siliconada o vaselina. Co-
mo alternativa, con pequeñas
cantidades de aceites vegetales.
Girar la abrazadera de bloqueo a
la posición correcta como se in-
dica en el capítulo 2.
Al final de la aspiración de lí-
quidos, el líquido aspirado sa-
le del cepillo.
El líquido se para en los
tubos.
Suelo aún no seco.
Aspirar aire durante unos segun-
dos para permitir el desplaza-
miento de los líquidos en el
depósito de recogida.
Repetir la operación de aspira-
ción.
La bomba de llenado de la
caldera sigue funcionando.
Hay aire en el circuito de la
caldera.
Apagar el aparato y dejarlo en-
friar. Después, repetir las opera-
ciones descritas en el capítulo 1.
El aparato se apaga durante
la aspiración.
Depósito filtrante de agua
lleno o motor sobrecalen-
tado.
Apagar y desconectar el aparato
de la red eléctrica. Vaciar el cubo
de recogida y lavarlo. Si el pro-
blema persiste, apagar y desco-
nectar el aparato de la red eléc-
trica, esperar 60 minutos para
que se enfríe.
El aparato se bloquea y en el
display aparece el mensaje
“E1”
La tarjeta electrónica ha
detectado una anomalía
con la caldera.
Apagar unos minutos el aparato y
desps volverlo a encender. Si
vuelve a surgir el problema, acudir
a un centro de asistencia autoriza-
do.
El aparato se bloquea y en la
pantalla aparece el mensaje
“E2”
La tarjeta electrónica ha
detectado una anomalía
con una temperatura de
funcionamiento incorrec-
ta.
Apagar unos minutos el aparato
y después volverlo a encender. Si
vuelve a surgir el problema, acu-
dir a un centro de asistencia au-
torizado
En la pantalla se enciende el
piloto de mantenimiento
El aparato no calienta cor-
rectamente.
Apagar unos minutos el aparato
y después volverlo a encender. Si
vuelve a surgir el problema, acu-
dir a un centro de asistencia au-
torizado
ESPAÑOL
| 85 |
| 86 |
ESPAÑOL
GARANTÍA
Este aparato está destinado a un uso
exclusivamente doméstico. Tiene garantía de
dos años a partir de la fecha de compra por
defectos de conformidad presentes en el
momento de la entrega de los bienes; la fecha
de compra debe ser comprobada con un
documento válido a efectos fiscales emitido
por el vendedor.
En caso de reparación, el aparato deberá ir
acompañado del comprobante fiscal de
compra.
La presente garantía no afecta a los derechos
del consumidor derivados de la Directiva
Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos
de la venta y de las garantías sobre los bienes
de consumo, derechos que el consumidor
deberá hacer valer ante el propio vendedor.
La presente garantía es válida en los países
que acatan la Directiva Europea 99/44/CE.
En los otros países resultan válidas las
normativas locales en materia de garantía.
LA GARANTÍA CUBRE
Durante el periodo de garantía, Polti
garantiza la reparación gratuita de los
productos que presenten un defecto de
fabricación o un vicio de origen sin ningún
gasto para el cliente en lo que respecta a la
mano de obra o al material.
En caso de defectos no reparables, Polti
puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita
del producto.
Para beneficiarse de la garantía, el
consumidor deberá dirigirse a uno de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti con el justificante de compra
expedido por el vendedor a efectos fiscales,
que demostrará la fecha de compra del
producto. En ausencia del justificante de
compra del producto con la indicación de la
fecha de compra, las intervenciones correrán
a cargo del cliente. Conservar con cuidado el
justificante de compra durante todo el
periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
Cada avería o daño que no derive de un
defecto de fabricación
Las averías debidas a uso indebido y
diferente del indicado en el manual de
instrucciones, parte integrante del
contrato de venta del producto;
Las averías provocadas por caso fortuito
(incendios, cortocircuitos) o por hechos
imputables a terceros (manipulaciones).
Los daños causados por el uso de
componentes distintos de los originales
Polti o por reparaciones o alteraciones
efectuadas por personal o por centros de
asistencia no autorizados por Polti.
Los daños causados por el usuario.
Las piezas (filtros, cepillos, mangueras,
batería, etc.) dañadas por el consumo
(bienes fungibles) o por un desgaste
normal.
Posibles daños causados por la cal.
Averías debidas a falta de
mantenimiento/limpieza según las
instrucciones del fabricante.
El montaje de accesorios no originales
Polti, modificados o no adaptados al
aparato.
El uso indebido y/o no conforme a las
instrucciones de uso y a cualquier otra
advertencia, disposición contenida en el
presente manual, invalida la garantía.
Polti declina toda responsabilidad por los
daños que puedan provocarse directamente
o indirectamente a personas, cosas o
animales a causa del incumplimiento de las
prescripciones indicadas en el manual de
instrucciones en lo que respecta a las
advertencias de uso y el mantenimiento del
producto.
Para consultar la lista actualizada de los
Centros de Asistencia Técnica Autorizados
de Polti, visitar la página web www.polti.com

Transcripción de documentos

BIENVENIDO AL MUNDO DE VAPORETTO LECOAPIRA ACCESORIOS PARA TODAS LAS NECESIDADES Visitando nuestra página web www.polti.com y en las mejores tiendas de electrodomésticos puede encontrar una amplia gama de accesorios para mejorar las prestaciones y el uso práctico de su aparato y por lo tanto, hacer la limpieza de la casa más fácil. Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el código PAEUXXX / PFEUXXXX indicado a continuación de cada accesorio en la página 3-4. Si el código del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio Atencion al Cliente para más información. REGISTRE SU PRODUCTO CANAL OFICIAL YOUTUBE Conéctese a la página web ¿Quiere saber más? Visite nuewww.polti.com o llame al stro canal oficial: www.youtuServicio de Atención al Cliente be.com/poltispa. Polti y registre su producto. Busque el vídeo explicativo del Podrá aprovechar una oferta Vaporetto Lecoaspira para obespecial de bienvenida, en los tener una visión general simple e países adheridos, y estar inmediata de las funciones de siempre informado sobre las este extraordinario aparato. últimas novedades de Polti, así Además los vídeos de guía lo como comprar accesorios y acompañarán en el uso del Vamaterial de consumo. poretto Lecoaspira desde la prePara registrar su producto, paración para el uso hasta las además de sus datos simples operaciones de mantepersonales, deberá introducir el nimiento. número de serie (SN) que ¡Suscríbase al canal para estar aparece indicado en la etiqueta siempre actualizado acerca de plateada situada en la caja y en nuestros vídeos! la base del producto. Para ahorrar tiempo y tener siempre ATENCION: Los avisos de segua mano el número de serie, ridad están indicados solo en el escríbalo en el espacio presente manual en el reverso de la portada de este manual. | 67 | ESPAÑOL EL APARATO COMPLETO PARA LA LIMPIEZA DEL HOGAR, LIMPIA CON EL VAPOR Y ASPIRA CON EL AGUA. LA FUERZA DOBLE DE LA NATURALEZA CAPAZ DE RETENER EL 99,97% DE LAS IMPUREZAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL Y EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía. ESPAÑOL SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes. ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras. • No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados. • Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua. • El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes | 68 | RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN • La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos. | 69 | ESPAÑOL de llenar de agua el depósito / caldera. • Durante el uso, hay presión dentro de la caldera. No quite el tapón de seguridad si el equipo está encendido. • Para realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza con acceso a la caldera, asegurarse de haber apagado el aparato mediante los interruptores correspondientes y de que lleve desconectado de la red eléctrica al menos 2 horas. • El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras esté encendido o hasta que no se haya enfriado del todo. • Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia. • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica. • El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos. • Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno. Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual. ESPAÑOL Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes. • No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso. • No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación. • No utilizar alargadores eléctricos no estén debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con instalación de toma de tierra. • Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica. • Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable. • Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza. • El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica. • Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado. • No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de | 70 | RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO – LESIONES/QUEMADURAS • El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas. • No echar en la caldera sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes. • Echar en la caldera exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”. • No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias. • No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes. • Mantener lejos cualquier parte del cuerpo de las aperturas de aspiración y de las posibles partes en movimiento. • No realizar operaciones de aspiración en personas y/o animales. • Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del | 71 | ESPAÑOL ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentación, podría producirse una situación de peligro. • No sustituir el enchufe del cable de alimentación. • Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado equivalente. No utilizar el producto con el cable de alimentación dañado. • No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados. • No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas. • No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. ESPAÑOL cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentación como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación o por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el producto por el asa del cubo de recogida. • No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos. • No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos como por ejemplo una placa de inducción. • Recoger el cable cuando el aparato no se utilice. • No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto. • No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo de personas y animales. • No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve puestas. • Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar. • Durante el uso, mantener el producto en posición horizontal y en superficies estables. • El bloqueo de vapor presente en la empuñadura garantiza una mayor seguridad, ya que impide la activación involuntaria y accidental de la aplicación de vapor por parte de niños o personas que no conozcan el funcionamiento del aparato. Cuando el vapor no se utiliza, activar el bloqueo de vapor. RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DE LA PLANCHA ACCESORIO • Planchar sólo sobre soportes resistentes al calor que dejen pasar el vapor. • Al colocar la plancha en su soporte, asegurarse de que la superficie en la que está colocado el soporte sea estable. • En caso de sustitución de la suela apoya plancha, utilizar sólo recambios originales. • La plancha se debe utilizar con la alfombrilla en dotación. • La plancha se debe utilizar y conservar en una superficie | 72 | ESPAÑOL estable. • La plancha no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua. • No dejar nunca el aparato caliente sobre superficies sensibles al calor. • En caso de planchar sentado, prestar atención a que el chorro de vapor no se dirija hacia las piernas. El vapor podría causar quemaduras. • Antes de conectar el aparato a la corriente, asegurarse de que el botón de emisión continua de vapor no esté encendido. • No dejar la plancha sin vigilancia cuando está conectada a la toma de corriente. | 73 | ESPAÑOL USO CORRECTO DEL PRODUCTO A LOS USUARIOS Este aparato está destinado al uso doméstico interno como limpiador a vapor y aspirador con filtro de agua, de líquidos y de material seco y/o húmedo (suciedad) de las superficies según las descripciones e instrucciones que figuran en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com. Aspirar exclusivamente suciedad doméstica y/o agua. No utilizar en detritos y yeso, cemento y residuos de obras y de trabajos de albañilería. No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines, etc. No utilizar con cenizas, hollín y residuos de combustión (chimeneas, barbacoas, etc.). No utilizar con polvo del tóner y tinta de impresoras, faxes y fotocopiadoras. No aspirar objetos apuntados, cortantes y rígidos. El aparato funciona de manera correcta sólo con el cubo de recogida introducido y equipado con todas sus partes. No levantar el producto por el asa del cubo de recogida. No dejar nunca el aparato expuesto a los agentes climatológicos. No aspire con el depósito del filtro de agua vacío. Para la aspiración, llene siempre el depósito del filtro del agua cómo se indica en el capítulo 1. POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones estéticas, técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso. Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto Vaporetto Lecoaspira puede contener agua residual en la caldera o en el depósito. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía. Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE. El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato para tirar a los centros de recogida separada de residuos eléctricos y electrónicos. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma compatible con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. MAX 1.8 l QUÉ AGUA UTILIZAR EN LA CALDERA Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua normal del grifo con una dureza media entre 8° y 20° f. Si el agua del grifo contiene mucha cal, utilizar una mezcla formada por un 50% de agua del grifo y un 50% de agua desmineralizada disponible en el mercado. No utilizar sólo agua desmineralizada pura. Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local. Si se usa sólo agua del grifo, se puede reducir la formación de cal utilizando el descalcificante especial con base natural Kalstop FP2003, distribuido por Polti y disponible en las mejores tiendas de electrodomésticos o en la página web www.polti.com. No utilizar agua destilada, agua de lluvia, agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume) o agua producida por otros electrodomésticos, de ablandadores o de jarras filtrantes. No introducir sustancias químicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc. | 74 | 1. PREPARACIÓN PARA EL USO Es posible que haya accesorios en el depósito filtrante de agua, por lo tanto quitarlos antes de usar el aparato. 1.1 Levantar el asa del depósito filtrante de agua y extraer el depósito de su alojamiento (1-2). 1.2 Girar el asa del depósito filtrante de agua y sacar el grupo de filtro de agua (3-4). 1.3 Llenar el cubo filtrante de agua con aprox. 1,2 l de agua de grifo hasta alcanzar el indicador Max (5). Añadir Bioecologico al agua en el depósito filtrante; el líquido antiespuma y desodorante contiene sustancias naturales y libera en el ambiente un agradable perfume. Además, previene la formación de espuma en el filtro de agua y garantiza el correcto funcionamiento del aparato (Capítulo 20)(6). 1.4 Volver a introducir el grupo de filtro dentro del depósito filtrante de agua, tal como estaba en su posición inicial (7). 1.5 Volver a colocar el depósito filtrante de agua en el alojamiento correspondiente y sujetar el asa hasta que vuelva a su posición inicial (8-9). ATENCIÓN: Una colocación incorrecta del depósito filtrante de agua pueda causar una reducción de la capacidad de aspiración. ATENCIÓN: No aspire con el depósito del filtro de agua vacío. Para la aspiración, llene siempre el depósito del filtro del agua (5). 1.6 Girar hacia fuera la tapa del depósito (10) y llenar con aprox. 550 ml de agua utilizando la jarra de llenado correspondiente (H), en todo caso hasta que aparezca el flotador de nivel máximo (11). Volver a cerrar la tapa. Evitar la pérdida de agua. Tener cuidado de que el agua no desborde, para evitar mojar el plano en el que se encuentra apoyado Vaporetto Lecoaspira. Esta operación se debe realizar siempre con la caldera fría y con el enchufe de alimentación desconectado de la red eléctrica. 1.7 Abrir la tapa de la toma monobloque e introducir el monobloque del tubo flexible de vapor/aspiración (12). 1.8 Desenrollar completamente el cable de alimentación y conectarlo a una toma de corriente adecuada (13). Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado. 1.9 El aparato está listo para el uso. ATENCIÓN: Durante el primer funcionamiento del vapor, se puede producir la pérdida de algunas gotas de agua mezclada con vapor, debido a una estabilización térmica imperfecta. Orientar el primer chorro de vapor hacia un paño. Para evitar que la suciedad presente en el cubo de recogida produzca malos olores, se recomienda vaciarlo y limpiarlo después de cada uso según los modos indicados en el capítulo 16. 2. CONEXIÓN DE LOS ACCESORIOS Todos los accesorios del Vaporetto Lecoaspira pueden ser conectados directamente a la manguera flexible de vapor/aspiración o a los tubos alargadores. 2.1 Para conectar los accesorios específicos de las funciones de aspiración y vaporización, seguir los pasos siguientes: Colocar la abrazadera de bloqueo de accesorios, si la hay, en la posición ABIERTO y acoplar los accesorios. Colocar la abrazadera de bloqueo de accesorios en la posición CERRADO. Comprobar que estén bien conectados. En los tubos alargadores hay otra tecla de fijación: seguir los pasos anteriores para los accesorios y apretar los tubos deslizando la tecla hasta la posición de bloqueo. 2.2 Para conectar los accesorios dedicados sólo a la función de aspiración bastará con acoplarlos sin que se enganchen a la abrazadera. 2.3 Para conectar la lanza de vapor (F) con el concentrador de vapor (D) basta con enroscarla al mismo. La misma operación se puede realizar con los cepillos coloreados (E) que a su vez pueden enroscarse al concentrador de vapor y a la lanza de vapor. Los colores diferentes permiten utilizar siempre el mismo cepillo en la misma superficie. | 75 | ESPAÑOL En el depósito filtrante de agua, usar agua de grifo. 3. PROGRAMAS DE LIMPIEZA INTEGRADA Nivel 1 Nivel 2 Cortinas Sofás y cojines El aparato está dotado de programas preconfigurados para regular de manera automática la presión del vapor y el tiempo de aspiración en función de la superficie que debe tratarse. ATENCIÓN: Los programas preconfigurados pueden variar tomando como base el modelo de Lecoaspira elegido. Nivel 3 Alfombras y moquetas Nivel 4 Suelos o recogida de líquidos 3.1 Pulsar el botón SET en el panel de mandos (27). El aparato se enciende en modo manual (28). Con las teclas y se puede elegir el programa deseado (27). Confirmar la selección pulsando la tecla OK (27). Para cambiar de nuevo el programa, repetir la operación anterior. En el aparato, bajo el asa, se encuentra una práctica etiqueta con el número y el tipo de programas. FAV70 FAV80 Pulsar el botón de aspiración para interrumpir la aspiración. Cuando el aparato se vuelve a encender, el nivel de aspiración es el configurado en el último uso. 4.2 Para realizar sólo la limpieza con vapor, encender la caldera pulsando la tecla (31). El indicador de presión y el indicador de la caldera empezarán a parpadear. Elegir la presión de vapor deseada volviendo a presionar el pulsador . Con cada presión de la tecla se enciende uno de los 4 indicadores de presión, para reflejar el aumento de presión de vapor. Pulsar la tecla para disminuir la presión de vapor. Con cada presión de la tecla se apaga uno de los 4 indicadores de presión, para reflejar la disminución de presión de vapor. Cuando el indicador de presión y el indicador de la caldera permanecen encendidos fijos quiere decir que el aparato ha alcanzado la presión de vapor deseada (32). Vapor Máximo ESPAÑOL Vapor Normal Vapor Mínimo 4. FUNCIONAMIENTO MANUAL En esta función se puede regular manualmente la cantidad de vapor suministrado y la velocidad de aspiración. Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1. Durante la aspiración, por motivos de seguridad, activar el bloqueo de vapor en la empuñadura. 4.1 Para realizar únicamente la aspiración, pulsar el botón de aspiración en el aparato (29) y realizar las operaciones de limpieza. Se puede regular la potencia de aspiración, en función de la superficie que se debe limpiar, manteniendo pulsado el botón de aspiración. En este caso, aumentarán o disminuirán los segmentos del indicador de aspiración en el panel de mandos del aparato (30). 4 indicadores encendidos 2 o 3 indicadores encendidos 1 indicador encendido Para eliminar incrustaciones, manchas y grasa y para lavar Para moquetas, alfombras, cristales y suelos Para vaporizar plantas y limpiar tejidos delicados, tapicerías, sofás, etc. Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñadura esté desactivado (33). Mantener pulsado el botón de vapor en la empuñadura para suministrar vapor (34). Se encenderá el indicador correspondiente. Para interrumpir la función de emisión de vapor, es suficiente soltar el botón de vapor. 4.3 Para la limpieza con vapor y aspiración, realizar al mismo tiempo los puntos 4.1 y 4.2. USO DE CHASIS PARA SUELOS SUELOS DUROS SUELOS DELICADOS ALFOMBRAS / MOQUETA CHASIS CON CERDAS (B1) sólo aspiración CHASIS CON CERDAS (B1) sólo aspiración CHASIS CON CERDAS (B1) sólo aspiración CHASIS ENGOMADO (B2) para vapor y aspiración. Se puede utilizar el paño universal en combinación con el CHASIS ALFOMBRA / MOQUETAS (B3). CHASIS ALFOMBRA / MOQUETAS (B3) con paño de parquet para vapor y aspiración CHASIS ALFOMBRA / MOQUETAS (B3) para vapor y aspiración | 76 | Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1. 5.1 Enganchar a la empuñadura (A) los dos tubos alargadores (C). 5.2 Para realizar sólo la aspiración, conectar la boquilla multiusos (B) con el chasis con cerdas (B1) y seguir las indicaciones del punto 4.1. Durante la aspiración, por motivos de seguridad, activar el bloqueo de vapor en la empuñadura. 5.3 Para la limpieza con vapor y aspiración conectar el chasis para líquidos (B2) a la boquilla multiusos (B). 5.4 Seleccionar el programa P1 para el modelo FAV80 y P0 para el modelo FAV70 , como se indica en el capítulo 3. Este programa es específico para la limpieza de los suelos duros. Esta función consiste en la acción combinada de un chorro intermitente de vapor con la fuerza de aspiración adecuada. 5.5 Esperar a que los indicadores estén encendidos fijos. 5.6 Desconectar el bloqueo de vapor en la empuñadura y mantener pulsado el botón de vapor para empezar el suministro de vapor. Se obtiene una salida continua de vapor y, al mismo tiempo, se activa la aspiración. Soltando el botón de vapor, se interrumpe el suministro de vapor, mientras que la aspiración continúa para permitir que se seque la superficie tratada. Si se necesita volver a activar el programa para completar la limpieza de toda la superficie, bastará con presionar otra vez el pulsador de vapor. La velocidad de aspiración y la cantidad de vapor están preconfiguradas y, por tanto, no se pueden regular manualmente. El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros, pero sobre todo permite secar la superficie. Además, en esta posición se pueden aspirar pequeñas cantidades de líquidos y secar el suelo. Una vez terminado el ciclo de limpieza, se puede accionar manualmente la aspiración pulsando la tecla de aspiración para eliminar posibles residuos de humedad. 5.7 Para realizar sólo la limpieza a vapor, seguir las indicaciones del punto 4.2. Se puede explotar la acción abrasiva del paño universal (L) en dotación aplicándolo a la boquilla multiusos (B) antes de empezar la limpieza de la superficie (21). Antes de quitar el paño del cepillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe el paño mismo. 6. LIMPIEZA DE SUELOS DELICADOS (parquet, baldosas, superficies tratadas con cera, etc.) ATENCIÓN: Para una seguridad adicional, realizar una prueba de suministro de vapor en una parte oculta y dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en contacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos. Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1. 6.1 Enganchar a la empuñadura (A) los dos tubos alargadores (C). 6.2 Para realizar sólo la aspiración, conectar la boquilla multiusos (B) con el chasis con cerdas (B1) y seguir las indicaciones del punto 4.1. Durante la aspiración, por motivos de seguridad, activar el bloqueo de vapor en la empuñadura. 6.3 Para la limpieza con vapor y aspiración conectar el chasis para alfombras / moquetas (B3) a la boquilla multiusos (B). Aplicar el paño de parquet (L)(21) suministrado a la boquilla multiusos (B). 6.4 Seleccionar el programa P2 para el modelo FAV80 y P1 para el modelo FAV70 , como se indica en el capítulo 3. Este programa es específico para la limpieza del parquet o de los suelos delicados. Esta función consiste en la acción combinada de un chorro delicado e intermitente de vapor con la fuerza de aspiración adecuada. 6.5 Esperar a que los indicadores estén encendidos fijos. 6.6 Desconectar el bloqueo de vapor en la | 77 | ESPAÑOL 5. LIMPIEZA DE SUELOS DUROS (baldosas, cerámica, etc.) empuñadura y mantener pulsado el botón de vapor para empezar el suministro de vapor. Se obtiene una salida intermitente de vapor y, al mismo tiempo, se activa la aspiración. Soltando el pulsador de vapor, se interrumpe el suministro de vapor, mientras que la aspiración continúa durante algunos segundos para permitir que se seque la superficie tratada. Si se necesita volver a activar el programa para completar la limpieza de toda la superficie, bastará con presionar otra vez el pulsador de vapor. La velocidad de aspiración y la cantidad de vapor están preconfiguradas y, por tanto, no se pueden regular manualmente. Antes de quitar el paño del cepillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe el paño mismo. 7. LIMPIEZA DE ALFOMBRAS Y MOQUETAS ESPAÑOL ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor los tejidos, consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y, en cualquier caso, hacer siempre una prueba en una parte que quede escondida o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1. 7.1 Enganchar a la empuñadura (A) los dos tubos alargadores (C). 7.2 Conectar el cepillo multiusos (B) con la pieza alfombras/moquetas (B3). 7.3 Para realizar sólo la aspiración, seguir las indicaciones del punto 4.1. Durante la aspiración, por motivos de seguridad, activar el bloqueo de vapor en la empuñadura. 7.4 Para realizar la limpieza a vapor y la aspiración, seleccionar el Programa P3 para el modelo FAV80 y P2 para el modelo FAV70 , como se indica en el capítulo 3. 7.5 Esperar a que los indicadores estén encendidos fijos. 7.6 Desconectar el bloqueo de vapor en la empuñadura (33) y mantener pulsado el botón de vapor (34) para empezar el suministro de vapor. Al soltar el botón de vapor o, en todo caso, tras un tiempo máximo de suministro de 150 segundos, se activará automáticamente la aspiración para secar la superficie tratada. La aspiración se detiene automáticamente después de un tiempo proporcional al tiempo de salida del vapor. Si se necesita volver a activar el programa para completar la limpieza de toda la superficie, bastará con presionar otra vez el pulsador de vapor. La velocidad de aspiración y la cantidad de vapor están preconfiguradas y, por tanto, no se pueden regular manualmente. 8. LIMPIEZA DE CRISTALES, ESPEJOS Y BALDOSAS ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies de cristal en estaciones con temperaturas especialmente bajas, precalentar los cristales empezando a vaporizar desde una distancia de 50 cm de la superficie. Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1 y de haber seleccionado el Programa P4 para el modelo FAV80 y P3 para el modelo FAV70 , como se indica en el capítulo 3. 8.1 Esperar a que los indicadores estén encendidos fijos. Este programa alterna la salida de vapor y la aspiración para desgrasar y dar brillo a las superficies, quitando los halos y disolviendo depósitos de cal. 8.2 Conectar la boquilla para chasis (G) a la empuñadura (A) o a los tubos (C)(22-23) alargadores y aplicar el chasis lavacristales (G1)(24). Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñadura esté desactivado (33). 8.3 Mantener pulsada la tecla del vapor en la empuñadura (A) y vaporizar abundantemente la superficie para disolver la suciedad. 8.4 Al soltar el botón de vapor o, en todo caso, después de un tiempo máximo de suministro de 30 segundos se accionará automáticamente la aspiración. La aspiración se detiene automáticamente después de un tiempo proporcional al tiempo de salida del vapor. En todo caso, se puede parar manualmente el programa presionando el pulsador de aspiración. Si se necesita volver a activar el programa para completar la limpieza de toda la superficie, bastará con presionar otra vez el pulsador de vapor. Una vez terminado el ciclo de limpieza, se | 78 | El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa y los gérmenes, pero sobre todo permite secar la superficie. 9. LIMPIEZA DE CAMAS Y COLCHONES ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles o tejidos, consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y hacer siempre una prueba en una parte que quede oculta o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1. 9.1 Para realizar sólo la aspiración, conectar la boquilla para chasis (G) con la empuñadura (A) y seguir las indicaciones del punto 4.1. Durante la aspiración, por motivos de seguridad, activar el bloqueo de vapor en la empuñadura. 9.2 Para la limpieza a vapor y aspiración usar la boquilla para chasis (G) con el paño de funda colocado(I)(25) y conectarla a la empuñadura (A) o a los tubos alargadores (C)(22-23). 9.3 Seguir las indicaciones de los puntos 4.1 y 4.2. Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñadura esté desactivado (33). 9.4 Es posible utilizar las funciones de aspiración y vapor tanto simultáneamente como alternándolas, activando ambas como se ha descrito en los puntos anteriores. El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros; además, permite reavivar los colores de las fibras y secar más rápidamente la superficie. 9.5 Para el modelo FAV80 seleccionar el Programa P5, como se indica en el capítulo 2. Esperar a que los indicadores estén encendidos fijos. Este programa es ideal para eliminar los ácaros y aspirar los cabellos, los pelos de animales y el polvo. Vaporizar la superficie a tratar. Soltando el botón de vapor o, en todo caso, tras un tiempo máximo de suministro de 60 segundos, se activará automáticamente la aspiración para permitir el secado de la superficie tratada. Si se necesita volver a activar el programa para completar la limpieza de toda la superficie, bastará con presionar otra vez el pulsador de vapor. En todo caso, se puede parar manualmente el programa presionando el pulsador de aspiración. 10. ACOLCHADOS, TAPICERÍAS E INTERIORES DE COCHES ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles o tejidos, consultar las instrucciones del fabricante en cuestión y hacer siempre una prueba en una parte que quede oculta o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1. 10.1 Para realizar sólo la aspiración, conectar la boquilla para chasis (G) con la empuñadura (A) y seguir las indicaciones del punto 3.1. Durante la aspiración, por motivos de seguridad, activar el bloqueo de vapor en la empuñadura. 10.2 Para la limpieza a vapor y aspiración usar la boquilla para chasis (G) con el paño de funda colocado (I)(25) y conectarla a la empuñadura (A) o a los tubos alargadores (C)(22-23). 10.3 Seguir las indicaciones de los puntos 4.1 y 4.2. Asegurarse de que el bloqueo de vapor de la empuñadura esté desactivado (33). 10.4 Es posible utilizar las funciones de aspiración y vapor tanto simultáneamente como alternándolas, activando ambas como se ha descrito en los puntos anteriores. El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros; además, permite reavivar los colores de las fibras y secar más rápidamente la superficie. FAV80 10.5 Para el modelo seleccionar el Programa P6, como se indica en el capítulo 3. Esperar a que los indicadores estén encendidos fijos. Este programa es ideal para | 79 | ESPAÑOL puede accionar manualmente la aspiración pulsando la tecla de aspiración para eliminar posibles residuos de humedad. La velocidad de aspiración y la cantidad de vapor están preconfiguradas y, por tanto, no se pueden regular manualmente. eliminar los ácaros y aspirar los cabellos, los pelos de animales y el polvo. Se obtienen chorros de vapor intermitentes y, al mismo tiempo, se inicia la aspiración. Al soltar el botón de vapor, se interrumpe el suministro de vapor, mientras que la aspiración continúa durante algunos segundos para permitir que se seque la superficie tratada. La aspiración se detiene automáticamente después de un tiempo proporcional al tiempo de salida del vapor. Si se necesita volver a activar el programa para completar la limpieza de toda la superficie, bastará con presionar otra vez el botón de vapor. En todo caso, se puede parar manualmente el programa presionando el pulsador de aspiración. La velocidad de aspiración y la cantidad de vapor están preconfiguradas y, por tanto, no se pueden regular manualmente. Antes de efectuar el tratamiento de las superficies con el vapor, se aconseja aspirar los pelos y el polvo utilizando solo la aspiración en modo manual. 12. LIMPIEZA DE MUEBLES Y SUPERFICIES DELICADAS ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de vapor directamente a la superficie. Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor. 12.1 Conectar la lanza de aspiración (M) o la boquilla para chasis (G) a la empuñadura (A) y pulsar la tecla de aspiración del aparato. 12.2 Encender la caldera y regular la intensidad del vapor siguiendo las indicaciones del punto 4.2. Mantener pulsada la tecla del vapor en la empuñadura (34) y dirigir el chorro hacia un paño. 12.3 Utilizar el paño previamente vaporizado para limpiar la superficie evitando insistir en el mismo punto. 13. OTROS USOS GENERALES 11. LIMPIEZA DE SANITARIOS, JUNTAS DE BALDOSAS Y PLACAS DE COCCIÓN ESPAÑOL gracias al chorro de vapor concentrado. Los diferentes colores de los cepillos permiten asignar a cada color una superficie determinada o un ambiente determinado. Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1. 11.1 Conectar el accesorio concentrador (D) dotado del cepillo redondo con cerdas en la empuñadura (A)(26). Se puede también aplicar al accesorio concentrador (D) la lanza a vapor (F) indicada para alcanzar los puntos más difíciles de alcanzar, ideal para la limpieza de radiadores, marcos de puertas y ventanas, baños y persianas. Para conectar la lanza de vapor (F) con el accesorio concentrador (D), basta con enroscarla al mismo como los cepillos de colores (26), que a su vez se pueden enroscar en la lanza y/o en el accesorio directamente. 11.2 Encender la caldera y regular la intensidad del vapor siguiendo las indicaciones del punto 4.2. 11.3 Asegurarse de que el bloqueo de vapor esté desactivado (33) y mantener pulsada la tecla del vapor de la empuñadura para empezar la limpieza. 11.4 Conectar la lanza de aspiración (M) al accesorio concentrador (D) y activar la función de aspiración para aspirar inmediatamente la suciedad eliminada ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor. 13.1 REAVIVAR LAS CORTINAS Se puede eliminar el polvo de las cortinas vaporizando el tejido sólo con la empuñadura. El vapor es capaz de eliminar los olores y reavivar los colores, disminuyendo la frecuencia de los lavados de los tejidos. Para estas superficies, regular el vapor al nivel 1. 13.2 ELIMINAR MANCHAS DE ALFOMBRAS Y TAPICERÍAS ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Conectar el accesorio concentrador (D) sin cepillo redondo con cerdas, dirigir el vapor directamente hacia la mancha con la máxima inclinación posible (nunca en vertical respecto a la superficie que se debe tratar) y colocar un paño alrededor de la mancha para recoger la suciedad esparcida por la presión del vapor. | 80 | 13.3 CUIDADO DE PLANTAS Y HUMIDIFICACIÓN DE AMBIENTES Para el cuidado de sus plantas de casa, se puede quitar el polvo de las hojas sólo con la empuñadura vaporizando la superficie: regular el vapor en el nivel 1 y vaporizar desde una distancia mínima de 50 cm. De este modo las plantas respiran mejor y están más limpias y brillantes. Además, se puede usar el vapor para refrescar los ambientes, sobre todo donde haya fumadores. 17. PROGRAMA PLANCHA (opcional) (funciona sólo con el accesorio de plancha Polti conectado) Asegurarse de haber preparado el aparato siguiendo las indicaciones del Capítulo 1. Este programa permite transformar el aparato en un potente sistema de planchado. Abrir la tapa de la toma monobloque e introducir el monobloque del accesorio de plancha. Configurar el Programa P9 para el modelo FAV80 y P4 para el modelo FAV70 . , como se indica en el capítulo 3. Regular la cantidad de vapor pulsando las teclas UP y DOWN, en función del tipo de tejido que se debe planchar. Ningún indicador encendido: SINTÉTICOS y SEDA 14. PROGRAMA ECO - P0 3 indicadores encendidos: LINO sólo para el modelo FAV80 La función Eco es una función específica para la limpieza de los suelos. Gracias a la función ECO, Vaporetto Lecoaspira configura automáticamente la presión del vapor y la aspiración para lograr un significativo ahorro energético y, al mismo tiempo, prestaciones excelentes para la limpieza de todos los suelos. Para activar el Programa ECO, seleccionar el programa P0 como se indica en el capítulo 3. Para la limpieza a vapor y la aspiración de los suelos, consultar la tabla “Uso de chasis para suelos” del capítulo 4. 2 indicadores encendidos: ALGODÓN 1 indicador encendido: LANA Para optimizar el tiempo de planchado, se recomienda empezar por los tejidos más delicados (cantidad de vapor 0 o 1) para después pasar a los tejidos que requieren mayor presión de vapor. De lo contrario, aunque el suministro de vapor no se corta, será necesario esperar a que se enfríe la caldera para permitir al aparato alcanzar la presión de vapor seleccionada. En este programa, si no está seleccionado el accesorio de plancha no sale vapor. 15. PROGRAMA TURBO VAPOR Este programa configura automáticamente la presión del vapor a la máxima potencia, ideal para la suciedad persistente. Para activar el Programa Turbo Vapor, seleccionar el Programa P7 para el modelo FAV80 y P5 para el modelo FAV70 ., como se indica en el capítulo 3. Después de 10 minutos de uso, el programa vuelve al modo manual. 16. PROGRAMA TURBO ASPIRACIÓN - P8 sólo para el modelo FAV80 Este programa configura automáticamente Vaporetto Lecoaspira a la máxima potencia de aspiración. Este programa permite aspirar polvo o líquidos y eliminar eficazmente los pelos de los animales. Para activar el Programa Turbo Aspiración, seleccionar el programa P8 como se indica en el capítulo 3. 18. FALTA DE AGUA Gracias al sistema de auto-llenado, ya no es necesario pararse y esperar a que el aparato se enfríe para llenar de nuevo la caldera de agua. La falta de agua en el depósito se visualiza con el encendido del indicador en el panel de mandos (grifo o gota) y se señala con un aviso acústico. Para seguir limpiando con el vapor, es suficiente abrir la tapa del depósito y añadir agua. Para únicamente aspirar superficies, no es necesario llenar el depósito: es suficiente apagar la caldera. 19. BLOQUEO AUTOMÁTICO DE LA ASPIRACIÓN Cuando la suciedad aspirada llegue al máximo nivel admitido en el depósito filtrante de agua la aspiración se bloqueará | 81 | ESPAÑOL Para estas superficies, regular el vapor al nivel 1. Conectar la lanza de aspiración (M) al accesorio concentrador (D) y activar la función de aspiración para aspirar la suciedad eliminada que haya quedado en el suelo. automáticamente gracias al flotador de seguridad. Esto también puede pasar cuando el agua del cubo está muy sucia. En estos casos, se nota un aumento de las revoluciones del motor: se debe, entonces, quitar el agua del interior del cubo. Apagar el aparato y volver a ponerlo en funcionamiento sólo tras restablecer el nivel de agua del cubo como se describe en el capítulo 1. ATENCIÓN: Si se vuelve a encender el aparato inmediatamente, sin sustituir el agua, se puede dañar el filtro de salida del aire. 20. BIOECOLOGICO Bioecologico es un producto antiespumante y desodorizante que contiene sustancias naturales e impide la formación de espuma en el interior del filtro de agua garantizando así un correcto funcionamiento del aparato. Bioecologico actúa también como un desodorizante eficaz porque, diluido en el cubo de recogida antes de utilizar el aparato, gracias a la presencia de sustancias naturales en su composición, evita la formación de malos olores en el interior del cubo y libera un agradable perfume de limpio en el ambiente. ESPAÑOL Contenido de la ampolla: 5 ml Bioecologico se vende en las mejores tiendas de electrodomésticos o en el sitio web www.polti.com. CÓMO USAR BIOECOLOGICO 20.1 Añadir agua en el filtro según las instrucciones que aparecen en este manual. 20.2 Agitar la ampolla antes de usar. 20.3 Doblar y romper la tapa de la ampolla. 20.4 Echar el contenido de la ampolla en el depósito filtrante de agua del aparato (6). Usar 1 ampolla por cada uso. Un posible cambio de color en el líquido no altera la funcionalidad ni la eficacia del producto. ATENCIÓN: Nunca echar Bioecologico en el interior de la caldera. 21. MANTENIMIENTO GENERAL Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo. Todos los accesorios pueden limpiarse con agua corriente asegurándose de que estén completamente secos antes del uso siguiente (37). No utilizar detergentes de ningún tipo. 22. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO FILTRANTE DE AGUA (mantenimiento ordinario) 22.1 Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica. 22.2 Levantar el depósito filtro de agua extrayéndolo de su alojamiento, usando el asa prevista (2). 22.3 Girar el asa hacia atrás y sacar el grupo de filtro de agua (3-4). 22.4 Vaciar el depósito inclinándolo por la parte de la boca (35). 22.5 Tirar del tubo acodado hacia abajo hasta sacarlo del grupo filtrante (36). 22.6 Separar todos los componentes y lavarlos bajo el agua corriente (37). ATENCIÓN: Durante el procedimiento de limpieza, comprobar el estado de los filtros. Realizar la sustitución de los filtros cuando estén visiblemente dañados. 22.7 Dejar secar los diferentes componentes del filtro, volverlo a montar (38) y reinsertarlo en el cubo de recogida. 22.8 Volver a colocar el depósito filtrante de agua en el aparato. Para la limpieza del depósito filtrante de agua y de los tubos alargadores, si están especialmente sucios, una vez terminadas las operaciones de limpieza, vaciar el cubo como se ha descrito anteriormente y volver a colocarlo dentro de su alojamiento en el cuerpo de la máquina. Conectar el aparato a la toma de corriente. A continuación aspirar aproximadamente un litro y medio de agua limpia activando la aspiración durante algunos segundos. El remolino de agua que se crea en el interior del cubo es capaz de enjuagar las paredes y eliminar la suciedad. El paso del agua limpia permite limpiar también el interior de los tubos. Vaciar de nuevo el cubo y guardar el Vaporetto Lecoaspira. 23. LIMPIEZA DEL FILTRO HEPA (mantenimiento extraordinario) 23.1 Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica. 23.2 Levantar el depósito filtrante de agua extrayéndolo de su alojamiento, usando el asa del contenedor (2). 23.3 Levantar la leva de desenganche del filtro HEPA y extraer el filtro de su alojamiento (39). 23.4 Enjuagar el filtro HEPA exclusivamente | 82 | debajo del agua corriente y sacudir delicadamente para eliminar posibles residuos de suciedad y el agua en exceso; antes de volver a introducir el filtro en el aparato, dejar secar de manera natural lejos de fuentes de calor, por lo menos durante 24 horas. ATENCIÓN: Durante el procedimiento de limpieza, comprobar el estado de los filtros. Realizar la sustitución de los filtros cuando estén visiblemente dañados. su alojamiento teniendo cuidado de colocarlo correctamente. 25.5 Es posible guardar juntos los tubos, cepillo y manguera sobre el cuerpo del aparato, deslizando el gancho presente sobre el tubo alargador en el sistema de estacionamiento situado en el aparato (40). El gancho sólo se encuentra en el tubo alargador. Si los dos tubos alargadores se montan erróneamente no se podrá utilizar la función del sistema de almacenamiento. ATENCIÓN: No limpiar el filtro con el cepillo, ya que se podría dañar y reducir su capacidad de filtrado. No utilizar detergentes, no fregar el filtro y no lavarlo en el lavavajillas. La limpieza completa del filtro HEPA debe realizarse aproximadamente tres veces al año. 24. JUNTAS DE RECAMBIO Comprobar periódicamente el estado de la junta de color que se encuentra en la clavija monobloque. Si es necesario, sustituirla con la pieza de recambio correspondiente, del siguiente modo: Realizar la misma revisión también en la junta de conexión de los tubos alargadores y de la empuñadura. De ser necesario, proceder como se explica a continuación: - Quitar la junta dañada. - Introducir la junta nueva, aplicándola en la boquilla del vapor y empujarla hasta su alojamiento. - Lubricar la junta con grasa siliconada o vaselina. Como alternativa pueden usarse pequeñas cantidades de aceites vegetales. 25. CONSERVACIÓN 25.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. 25.2 Extraer el depósito filtrante de agua como se indica en el Capítulo 1. 25.3 Enrollar manualmente el cable de manera uniforme y guardarlo en el vano específico, haciéndolo pasar por el alojamiento del cable de alimentación (40). 25.4 Guardar el depósito filtrante de agua en | 83 | ESPAÑOL - Quitar la junta dañada. - Introducir la junta nueva, aplicándola en la boquilla del vapor y empujarla hasta su alojamiento. - Lubricar la junta con grasa siliconada o con vaselina. Como alternativa pueden usarse pequeñas cantidades de aceites vegetales. 26. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El aparato no se pone en mar- Ausencia de tensión eléc- Comprobar que el aparato se cha. trica. haya conectado a la corriente como se indica en el capítulo 1. La potencia de aspiración di- La boquilla, el tubo flexible sminuye. de aspiración o el tubo rígido de aspiración están obstruidos. Apagar el aparato, desconectar el enchufe. Limpiar el filtro y eliminar las posibles obstrucciones de los conductos y accesorios. Filtro HEPA obstruido o Proceder como se ha descrito sucio. en el capítulo 23. Pérdida de agua durante la Flotador obstruido. aspiración de líquidos Limpiar el grupo filtro de agua. Los tubos alargadores o los La abrazadera de bloqueo Girar la abrazadera de bloqueo accesorios se extraen fácil- está en posición ABIERTO. a la posición CERRADO, como mente. se indica en el capítulo 2. ESPAÑOL El aparato no suministra va- Interruptor de caldera apa- Pulsar la tecla de caldera (ver por. gado. pág. 5). Falta de agua en la caldera. Introducir agua en la caldera como se indica en el capítulo 12 Bloqueo de vapor activado. Desactivar el bloqueo de vapor en la empuñadura. La caldera aún no está bajo presión. Esperar a que el piloto de vapor esté apagado. El monobloque no está correctamente insertado. Insertar el monobloque correctamente. El suministro de vapor está mezclado con gotas de agua. El tubo de vapor y/o el tu- Dirigir el chorro de vapor hacia bo telescópico están fríos. un paño para calentar los tubos. Pérdida de vapor o de gotas de agua en la conexión de los accesorios. Las juntas de cierre están estropeadas. | 84 | Sustituir las juntas de cierre como se indica en el capítulo 24. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El montaje de los accesorios resulta difícil. Las juntas de cierre produ- Lubricar las juntas de cierre con cen roce. grasa siliconada o vaselina. Como alternativa, con pequeñas cantidades de aceites vegetales. La abrazadera de bloqueo Girar la abrazadera de bloqueo a no está en la posición cor- la posición correcta como se inrecta. dica en el capítulo 2. Al final de la aspiración de lí- El líquido se para en los quidos, el líquido aspirado sa- tubos. le del cepillo. Suelo aún no seco. Aspirar aire durante unos segundos para permitir el desplazamiento de los líquidos en el depósito de recogida. Repetir la operación de aspiración. La bomba de llenado de la Hay aire en el circuito de la Apagar el aparato y dejarlo encaldera sigue funcionando. caldera. friar. Después, repetir las operaciones descritas en el capítulo 1. El aparato se bloquea y en el La tarjeta electrónica ha Apagar unos minutos el aparato y display aparece el mensaje detectado una anomalía después volverlo a encender. Si “E1” con la caldera. vuelve a surgir el problema, acudir a un centro de asistencia autorizado. El aparato se bloquea y en la La tarjeta electrónica ha pantalla aparece el mensaje detectado una anomalía “E2” con una temperatura de funcionamiento incorrecta. Apagar unos minutos el aparato y después volverlo a encender. Si vuelve a surgir el problema, acudir a un centro de asistencia autorizado En la pantalla se enciende el El aparato no calienta cor- Apagar unos minutos el aparato piloto de mantenimiento rectamente. y después volverlo a encender. Si vuelve a surgir el problema, acudir a un centro de asistencia autorizado En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente. | 85 | ESPAÑOL El aparato se apaga durante Depósito filtrante de agua Apagar y desconectar el aparato la aspiración. lleno o motor sobrecalen- de la red eléctrica. Vaciar el cubo tado. de recogida y lavarlo. Si el problema persiste, apagar y desconectar el aparato de la red eléctrica, esperar 60 minutos para que se enfríe. GARANTÍA Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor. En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra. La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía. ESPAÑOL LA GARANTÍA CUBRE Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material. En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto. Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía. LA GARANTÍA NO CUBRE • Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación • Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto; • Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones). • Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti. • Los daños causados por el usuario. • Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, batería, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal. • Posibles daños causados por la cal. • Averías debidas a falta de mantenimiento/limpieza según las instrucciones del fabricante. • El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato. El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía. Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto. Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com | 86 |
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Polti Vaporetto Lecoaspira FAV80_Turbo Intelligence El manual del propietario

Categoría
Limpiadores a vapor
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para