Panasonic CS-C12CKPG El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Before using your air conditioner, please read
this operating instructions carefully and keep it
for future reference.
Panasonic®
Room Air Conditioner
OPERATINGINSTRUCTIONS
COOLING MODEL :-
Indoor Outdoor
Cs-cgCKPG CU-C9CKP6G
CS-C12CKPG CU-C12CKP6G
HEAT-PuMP MODEL :-
Indoor Outdoor
CS-A9CKPG CU-A9CKP6G
CS-A12CKPG CU-A12CKP6G
ENGLISH ....................... P. 1- P. 11
ESPAI_IOL ...................... P. 12- P. 22
Please register your product at
www.panasonic.com/register
For assistance, please call; (866)-292-7292, for
Hawaii residents call (868)-488-7779.
F563841
Thank you for purchasing our Panasonic Room Air
Conditioner.
CONTENTS
Features ..................................................... 1
Safety Precautions .................................... 2
Installation Precautions
Operation Precautions
Name of Each Part ................................ 3~4
Indoor Unit
Outdoor Unit
Accessories
Remote Control
Preparation Before Operation .................. 5
Indoor Unit
Remote Control
How to Operate ...................................... 5-6
Setting the Timer ....................................... 7
Convenience Operation ............................ 7
Powerful Mode Operation
Economy Mode Operation
Quiet Mode Operation
Care and Maintenance .............................. 8
Cleaning the Indoor Unit and Remote Control
Cleaning the Air Filter
Cleaning the Front Panel
Air Purifying Filters
Pro-season Inspection
When the Air Conditioner is Not Used for an
Extended Period of Time
Recommended Inspection
Helpful Information ................................... 9
Energy Saving and Operation Hints ........ 9
Troubleshooting ...................................... 10
Normal Operation
Abnormal Operation
Call the Dealer Immediately
Product Specification and Reference ...... 11
Note:
Before using your air conditioner, please read
this operating instructions carefully and keep it
for future reference,
ili!i_!ii!_i_ii_i!i_iii!i!
i!!,_;_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_:_;_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i!_!_ii_iiii!i!iii!i_i'i_iiii_ii_i!i!iiii!i!ili!i!i!iiiiiiiii!i!iiiiii!i!iiiiii!i
,,,umina,,.gBut,on ii!_i_i_i_iiiiiiiili!ili!i!l,__romas,ao,e ,,_vo,,s_iiiii'iiiii_i!!!iiiiii!i!i!iiiiii_ii
Foryourconven_encetooperatetheunitinthedark. o_uP__ r_,"vD_,r,, ,',_r,vD_ r_
(Referpage4) :1 _-' __P2 /
AutornaticOperation :1 _ ........... , .....
Sense indoor temperature to select the optimum _ore servicinn this
mode. -' app/iance_ ............. ° -
(Referpage5) I 4) _ctUornS_ff.thisappliance, donotrepairby
euiatModa yoursel_rserv_cedealerfor
Zoprovidequietoperation. arepair.
(Referpage7) 5) _powe_supply).
Economy Mode dis_ the equipment from the
Toreduceelectricalpowerconsumption. ;] mampowersupplymcaseotanemergency.
(Referpage7) P(3WFR._IlPPlY
Powerful Mode _.,.=n ou ....
Reachesthedesiredroomtemperaturequickly. I7imeDelayFuse: RateeVolts: I
(Referpage7) :11 c5uA_'pCe_C9CKPG/ 115V I
RemovableFrontPanel CS-A_KPG_' I
For quick and easy cleaning (washable). ] I CU-A9CKP6G I :
(Referpage8) 20Amps:CS-C12CKPG/ I
AirPurifyingFilter II _,'_£K_6G, I
This new filter helps trapsmall airborne particles I _-_,I_E_ I
suchasdust, pollenandtobaccosmoke. CU-A12CKP6G
(aeferpage8) --
SolarRefreshingDeodorizingFilter ]
Used to remove unpleasant odor and deodorize the
air in the room.
(Referpage8)
*utoRastarfContro,
Restart the unit automatically after power failure.
(Refer(aeferpage9)page9)
SAFETY PRECAUTIONS
Before operating, please read the following
"Safety Precautions" carefully.
TO prevent personal injury, injury to others and
property damage, the following instructions must be
followed.
Incorrect operation due to failure to follow instructions
will cause harm or damage, the seriousness of which
is classified as follow:
L_ Warning
This sign warns of death or serious injury.
/_, Caution
This sign warns of damage to property.
The instructions to be followed are classified by the
following symbols:
®
This symbol (with a white background) denotes an
action that is PROHIBITED.
These symbols (with a black background) denote
actions that are COMPULSORY.
Installation Precautions
Z_ Warning
Do not install, remove and reinstall the unit by
yourself.
Improper installation will cause leakage, electric
shock or fire. Please engage an authorized dealer
or specialist for the installation work.
L_ Caution
0
®
This room air conditioner must be
earthed.
Improper grounding could cause
electric shock.
Ensure that the drainage piping is
connected properly.
Otherwise, water will leak out.
Do not install the unit in a
potentially explosive atmosphere.
Gas leak near the unit could cause
fire.
Operation Precautions
z_ Warning
This sign warns of death or serious injury.
®
Do not operate with wet hands
Do not insert finger or other objects into the
indoor or outdoor units.
Do not expose directly to cold air for a long
period of time.
O Use specified power cord.
If abnormal condition (burnt smell, etc)
occurs, switch off the power supply.
®
O
/_ Caution
This sign warns of injury.
Do not wash the unit with water.
Do not use for other purposes such as
preservation.
Do not use any combustible equipment at
airtlow direction.
Do not sit or place anything on the outdoor
unit.
Switch off the power supply before cleaning.
Ventilate the room regularly.
Pay attention as to whether the installation
rack is damaged after a long period of usage.
Switch off the power supply if the unit is not
used for a long period
NAME OF EACH PART
Indoor Unit
[] Front Panel
[] Air Intake Vent
[] Air Outlet Vent
[] Vertical Airflow Direction Louver
[] Horizontal Airflow Direction Louver
(manually adjusted)
[] Indicator Panel
T
[] Auto Operation Button
(when the front panel is opened)
[] Economy Mode Indicator - GREEN
[] Powerful Mode Indicator
[] Power Indicator
[] Quiet Mode Indicator
[] Timer Mode Indicator
- ORANGE
- GREEN
- ORANGE
- ORANGE
Indoor Unit
(when the front panel is opened)
[] Front Panel
[] Air Filters
[] Air Purifying Filter
Outdoor Unit
[] Air Intake Vents
[] Ground Terminal
(Inside cover)
[] Piping
[] Conduit
[] Drain Hose
[] Air Outlet Vents
Accessories
Remote Control
Remote Control Holder
Two RO3 (AAA) dry-ceil batteries or equivalent
Air Purifying Filter
(Air Purifying Filter)
J
(Solar Refreshing Deodorizing Filter)
NAME OF EACH PART
Remote Control
[]
[]
[]
[]
[]
Remote Control Signal
Make sure it is not obstructed.
Maximum distance : 10 m (32.8 ft.).
Signal received sound :
One short beep or one long beep.
Notes for Remote Control
Do not throw or drop.
Do not get it wet.
Certain types of fluorescent lamps may affect
signal reception. Consult your dealer.
[] Signal Transmitter
[] Operation Display
[] Quiet Mode Operation Button
[] Room Temperature Setting Button
(Illuminating button)
[] Operation Mode Selection Button
[] Economy Mode Operation Button
[] Auto Airflow Direction Button
[] ON-Timer Button
[] OFF-Timer Button
[] Reset Point
(Press with fine-tipped object to clear the memory)
[] OFF/ON Button
(Illuminating button)
[] Powerful Mode Operation Button
[] Fan Speed Selection Button
[] Manual Airflow Direction Selection Button
[] Timer Set Button
[] Timer Cancellation Button
[] Time-Setting Button
[] Clock Button
[] Remote Control Cover
How to Insert the Batteries
2
1Slide down the remote control cover completely
to remove it.
2 Insert the batteries
- Be sure the direction is correct
- 12:00 on display - flashing
Set the current time (CLOCK) immediately to
prevent battery exhaustion.
3 Re-install the remote control cover by inserting it
in the side groves and pushing inward.
About the batteries
Can beused for approximately one year.
Observe the following when replacing the
batteries
Replace with new batteries of the same type.
Do not use rechargeable batteries (Ni-Cd).
Remove the batteries if the unit is not going to be
used for a long period.
PREPARATION BEFORE OPERATION
2
Open the front panel
2 Remove the air filters
3 Fit the air purifying filters in place
4 Insert the air filters
5 Close the front panel
Remote Control -To set the current time
1 Press .
2 Then press [] to increase or decrease the time.
3 Press [] again.
Set time on display will light up.
iiii!!
Setting the Fan Speed
Press [] to select:-
FAN m - Low Fan Speed
FAN mmm - Medium Fan Speed
FAN iiIIm IIII - High Fan Speed
AUTO
FAN
Automatic Fan Speed
The speed of the indoor fan is adjusted
automatically according to the operation.
The indoor fan stops occasionally during
cooling operation.
Setting the Vertical Airflow Direction
Press [] or [] to select:-
L Cooling Model J
COOL / DRY Operation
Swing up/down
Automatically
Five stages of adjustment
can be made between
14 ~ 36 angle.
FAN Operation
Move up/down
Automatically
Five stages of adjustment
can be made between
0 ~61 angle.
Heat Pump Model ]
COOL / DRY Operation HEAT Operation
Swing up/down
Automatically
- When the discharge air
temperature is )ow such
as at the start of heating
operation, the air blows
in a horizonta) direction.
As the temperature
rises, the hot air blows
in a downward direction.
- To stop this operation,
press MANUAL.
Five stages of adjustment
can be made between
14 ~ 36 angle.
Five stages of adjustment
can be made between
0 ~61 angle.
Setting the Horizontal Airflow Direction
• Adjust it manually /
f
Use this air conditioner under the following
conditions:
L Cooling Model 1
(Unit in °F)
DBT: Dry Bulb Temp Indoor Outdoor
WBT: Wet Bulb Temp DBT WBT DBT WBT
Maximum Temperature 89.6 73.4 109.4 78.8
Minimum Temperature 60.8 51.8 60.8 51.8
L Heat Pump Model ]
DBT: Dry Bulb Temp Indoor
WBT: Wet Bulb Temp DBT WBT
MaximumTemperature-CooUng 89.6 73.4
MaximumTemperature-Heating) (86) (-)
MinimumTemperature-Cooling60.8 51.8
MinimumTemperature-Heating)60.8: (-)
(Unit in °F)
Outdoor
DBT WBT
109.4 78.8
75.21 (64.4)
60.8 51.8
(23) (21.2)
Notes
If the unit is not going to be used for an extended
period of time, turn off the main power supply. If it is
left at the ON position, approximately 2.5 W of
electricity will be used even if the indoor unit has been
turned off with the remote control.
If operation is stopped, then restart immediately, the
unit will resume operation only after 3 minutes.
Operation Details
COOL - Cooling Operation
To set the room temperature at your preference
cooling comfort.
AUTO - Automatic Operation
Sense indoor temperature to select the optimum
mode.
Temperature is not displayed on the remote control
during AUTO operation.
DRY - Soft Dry Operation
A very gentle Cooling Operation, prior to
dehumidification. It does not lower the room
temperature.
During Soft Dry operation, the indoor fan operates at
Low fan speed.
HEAT - Heating Operation
(for Heat Pump Model only)
Heat is obtained from outdoor air to warm up the
room. When the outdoor ambient air temperature
faUs, the heating capacity of the unit might be
reduced.
Defrosting Operation
Depending on the outdoor temperature, the operation
occasionally stops to melt the frost on the outdoor
unit.
FAN - Air Circulation Operation
(for Cooling Model only)
When the room temperature reaches the set
temperature, operation commences at Low airflow
volume. It stops when the room temperature drops to
4°F below the set temperature.
(It is useful when using a heater).
Hi fan speed will not operate when using the air
circulation Fan mode.
SETTING THE TIMER
Ensure that the current time is correct before setting
the timer. The timer cannot be set if the time display
is flashing.
ON-TIMER Operation
To start the air conditioner operation automatically.
Press [] to set the operation.
Press [] to increase or decrease the time.
Then press [].
To cancel this operation, press [_].
OFF-TIMER Operation
To stop the air conditioner operation automatically.
Press [] to set the operation.
Press [] to increase or decrease the time.
Then press [].
To cancel this operation, press [_].
Timer Mode Operation Details
When the ON-Timer is set, operation will start
before the actual set time. This is to enable the
room temperature reaches the set temperature at
the set time.
COOL,DRY, ->15 minutes COOL,DRY, ->15 minutes '
AUTO in advance I in advance
l
HEAT, AUTO->30 minutes
in advance
Once the ON/OFF Timer is set, operation will
start/step at the set time everyday.
The current time is not displayed when the timers
are set.
When both timers are used together, the TIMER
mode indicator on the indoor unit remains lit even
when the operation is stopped by the OFF-TIMER.
ii!ii!ii!i!i!iiiii!ii!iii!iii iii!i!iiiii!!i!i!ii!iiiiiii!iiil
Powe,ulModeOperation iii!i!i!iiii!iii!!iiiiii!iii!iiill QuietModeODeration iiiiiiiii!iiiiiiiiliiii!iiiiii!!!!
temperature q_ckly. ;i!iiiiiii!i;ili!ilJ Tn nrnvid# n_i_r nn_r_tinn iil;;iii!!il;ii!!!i;ili!iill
(orange) on the indoor ili!i!i;;i;iiii:;iil_ou_n_twill lieht up. iii!;;ii!i!i!i!!i!iiiiii!il
unit will light up. ;i!iiiii!i;iiiifliii!i:;i;i;I_fion. Dress once more. _ ' iiii!!_;i!i!iil;ii:!ii!i;!i!i;iil;i
__,m_son_y iiil;iiii_;ii_iiii;ii!iiiiiiill ' - i_i_ili_i_i;;;iiiiii_i;iiii!;i_!i;ii
tion, pressonce more. i;iii;;i!i_;iiil;;!i;i_i!i!;;;!!;I _O_ucedurinqoperation. ii;;ii!i_;;!;;il;!;;i;;iii!;;i!i
EconomyModeOperation iiii!i!ili!i!i;i;iiiii;iii!;!i!ii=l - . iiil;;i;iii!i!iiii!iil;!;!i;ii!i!!i;!i
TO save electrical powerconsumption, iiiiiiiiiiiiii!ii!i!i!i!i!iiiii_iiiiiiii!iiiiiiiiiiiii!:i!iiii!iil
Pleaseuse _hen the room hasreached
_F_dtemperature- iiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiil;i_iiiii!iiii!i!i!i:i!i!i!i!
Press [].
_en) on the indoor unit
a ce so e n. iiiii:ii!:ilili'i!i!i!:!i;!;iiii!iii : i:i!i!::ii:!i!ii!!ili:i!iii!;ii:!
_a°nDt'a_ ii!i!i!i!i!iiii!iiiiiii!iii!i!iiiii!i!iii!i!i!iiiiili!i:ii!iii!
_ul operation cannot be iiiii_iii!!iliiiii!iii!!il;iiii;;i!ili!!
_ture and airt_wvolume iiii]iiiiiiiiiiii[iiiiiiiii!iiiiiili:iiii!iiiiii!!
_tureanda,rtlowvo,ume iiiii!iliiii:!!:i!i!iiiii!ili!iii!i!!!iliiiiii!i!!
_,,._._=, ...... h.... . iii!ii!i_i;:!!i!i;i_!l iiiiii!_i!ii_i!ii_i!i_il
_ispressed, economyor ii!iii:iii!iiiiiii!iiiii!ilili!iiiii!iii:iiii!i!iii!ii!i!ili,!ii!i!;;
_d_ .......,., iii!iif_'ii!i!ii_i:iii!_iiii!ii!iiiii_ii_i!ii!iiii_i!i;!i;iii,!i_
_peration, the powerful i!!_iiiii;iiii!i!ili! i!i!i!iiiii!;iii!i;ii!i!i
and economy operation are not available, iiiiii!iiiiii!!!i!ilili!!ili!l iiiiiii!ii:!ii!iliiiiii:ii!iiii
iiiii!!!ili!!!iiiiii!i!iliiiiiiiii!iiii!!!i!ii!ili!!!iiiiiilil
Economyiode Temperature Airflow i!iii!i!iiiii;;iiiiiiiii!;ii!i;iii!;;!i!i;iiii!i;i;iil;!!ii
Operatmn volume
l_Fhi_her ^ . iiiii!!!!i!!i!ii!i:iiiii!ili!i!;i;iiiiii!ii!i
HEAT t°F Io_er .... iiiiii!;!i;iiiii!!i!;:i:il;iiii!iiiiil;!!i!i!ii!ii!:i}i!ii!
I edelont I " I I iii i:i i! !i!ii!i!iiiii:i!ii iii i!i!iiiiii! iii:iiiii iiiii!i i!i!
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning the Indoor Unit and Remote
Control
Wipe gently with a soft, dry cloth.
Do not use water hotter than 104'F or polishing fluid
to clean the unit.
Cleaning the Air Filter
(Recommendation:- If the unit is operated in a dusty
environment, clean the filters every two weeks.
Continuous use of this dirty filters will reduce cooling
or heating efficiency)
1 Remove dirt using a vacuum cleaner.
2 Wash back of the air filter with water.
3 If badly soiled, wash it with soap or a mild household
detergent.
4 Let it dry and reinstall it.
Be sure the "FRONT" mark is facing you.
Damaged air filter.
Consult the nearest authorized dealer.
Part No.: CWD001098.
Do not use benzene, thinner, scouring powder or
clothes soaked in caustic chemical to clean the unit.
Cleaning the Front Panel
(Must be removed before washing)
1 Raise the front panel higher than the horizontal and
pull to remove it.
2 Gently wash with water and a sponge.
Do not press the front panel too hard when washing.
When use kitchen cleaning fluid (neutral detergent),
rinse throughly.
Do not dry the front panel under direct sunlight.
3 To affix the front panel, raise the front panel
horizontally, match the protruding portion on the
indoor unit to the fulcrum and push into place.
/
/
Protruding portion on indoor unit
Air Purifying Filters
1
Raise the
front panel
Solar Refreshing
Solar Refreshing Deodorizing Filter
Used to remove unpleasant odor and deodorize
the air in the room.
Reusable.
Vacuum, place under direct sunlight for 6 hours and
fit it back in place.
(Recommended: every 6 months)
Recommended to change this filter every 3 years.
Air Purifying Filter
This new filter helps trap small airborne particles
such as dust, pollen and tobacco smoke.
Recommended : change this filter every 3 months.
Do not reuse damaged filters.
Consult the nearest authorized dealer to purchase a
new filter.
Air Purifying Filter No.: CZ-SF51P
Solar Refreshing Deodorizing Filter No.: CZ-SFD7OP
If you operate the air conditioner with dirty filters:-
- Air is not purified
-Cooling or heating capacity decreases
- Foul odor is emitted
Pre-season Inspection
Is the discharged air cold/warm?
Operation is normal if 15 minutes after the start of
operation, the difference between the air intake and
outlet vents temperature is:-
HEAT-> 25°F or above
Are the air intake or outlet vents of the indoor or
outdoor units obstructed?
Are the remote control batteries weak?
If the remote control display appears weak, replace
the batteries.
When the Air Conditioner is Not Used
for an Extended Period of Time
1 To dry the internal parts of the indoor unit, operate
the unit for 2 - 3 hours using:-
_FA N _:e°r'i_._n MOde' _- ]
set temperature
2 Stop the operation by remote control and switch off
the circuit breaker.
Note : If the unit is not switched off by the remote
control, it will start operating when the circuit
breaker is switched to ON. (The unit is equipped
with Auto Restart Control.)
3 Remove the remote control batteries.
Recommended Inspection
After used over several seasons, the unit will
become dirty and thus decreases the unit's
performance. Depending on the operation
conditions, a dirty unit may produce odor and dust
may pollute dehumidification system. Therefore, a
seasonal inspection is recommended in addition to
regular cleaning. (Consult an authorized dealer.)
HELPFUL INFORMATION
Auto Operation Button
Raise the front panel and press.
Automatic Operation
If the remote control fails to function or has been
misplaced, press the Auto Operation button to start
the Automatic operation.
The Automatic operation will be activated
immediately once the Auto operation button is
pressed. However, temperature cannot be adjusted
when in this mode.
The power indicator on the indoor unit will blink until
the operation mode is selected automatically.
To cancel this operation, press once more.
Remote Control Signal Receiving Sound
To switch off the beep (Signal Receiving Sound),
press the Auto Operation button for 10 seconds
continuously or longer.
A "beep", "beep" sound will be heard at the
tenth seconds.
Note : A "beep" sound will be heard at the fifth
seconds;
However please press continuously until you
heard "beep", "beep" sound.
Repeat the above steps if you want to switch on the
Signal Receiving Sound.
(This is for Servicing purposes only.)
Note: If you press this button continuously for 5 to 10
seconds, Test Run operation will be performed. A
"beep" sound will be heard after five seconds
indicating the Test Run starts to operate.
_ter a power failure, the Setting the Temperature
operation will restart automatically after 3- 4 _tr,(_ can be saved.
minutes. _e tgher or lower than the
_tornatically under the desired temperature.
prewous opera_rflow direction when r _ _ ]
power is resumed as the operation is not stopped _ Cooling Model
by the remote control I I COOling Operati°n : 2°F higher I
.... .,oo..,,ho '
_imer setting will be _ 14r=_rPt=mn Y,',r_l 1_
cance,led_e us me,d reset the t_rner. I I C_er I
_th_ h,,at__....... I Heating Operation : _ Lower I
with a built-in surge
pro_er, in order to further
protect your air conditioner from being damaged by Air Filters
abnormally strong lightning actMty, you may switch _r filters every 2 weeks.
TROUBLESHOOTING
NormalOperation
_Is it okay? -t
Air conditioner has been restarted, but does not
operate for 3 minutes.
Solution
This is to protect the air conditioner. Wait until the air
conditioner begins to operate.
A sound like water flowing can be heard This is the sound of refrigerant flowing inside the air
conditioner.
Itseems that fog is coming out from the air
conditioner.
Condensation occurs when the airflow from the air
conditioner cools the room.
The room has a peculiar odor. This may be a damp smell emitted by the wall,
carpet, furniture or clothing in the room.
During Automatic Vertical Airflow setting,
indoor fan stops occasionally.
This is to remove smell emitted by the surroundings.
The outdoor unit emits water or steam
In COOL/DRY operation, moisture in the air
condenses into water on the cool surface of outdoor
unit piping that causes dripping.
(For Heat Pump Model only)
Operation stops for about 12 minutes during
heating (The power indicator blinks.)
This is to melt the frost which has accumulated on
the outdoor unit (defrosting operating). This will take
no longer than about 12 minutes. Water drips from
the outdoor unit. Wait until this operation ends. (The
power indicator will light up.)
(Frost accumulates on the outdoor unit when the
outdoor temperature is low and humidity is high.)
(For Heat Pump Model only)
During heating operation, indoor fan may
run at on and off conditions.
This is to prevent undesired cooling effect during
heating operation.
Abnormal Operation
Check the following points before calling for repairs or service. If the malfunction persists, please contact your nearest
servicenter. For assistance, please call: (866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779.
The air conditioner does not operate.
Air conditioner produces loud noise during
operation.
The air conditioner does not cool or warm
effectively.
Remote control / display doesn't work.
Please check
Has the circuit breaker been tripped?
Is the timer being used correctly?
Is the installation work slanted?
Is the front grille closed properly?
Has the temperature been set incorrectly?
Are the filters dirty?
Are the intake or outlet vents of the outdoor unit
obstructed?
Are all windows and doors closed?
Batteries not inserted?
Batteries correctly inserted (+) and (-)?
Call the Dealer Immediately
ff the following conditions occur, turn off the circuit
breaker, and then call your authorized Panasonic dealers
or servicenter.
Abnormal noise is heard during operation.
Water or foreign material gets into the remote
control by mistake.
Water leak from the indoor unit.
Switches or buttons do not operate properly.
The circuit breaker switches off frequently.
Power supply cord becomes unusually warm.
Service information can be obtained by calling
(866)-292-7292, for Hawaii residents call (808)-488-7779.
To expedite the repair of your air conditioner:
Please have your proof of purchase.
List all symptoms the unit is exhibiting.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Models Cs-cgCKPG CS-C12CKPG CS-A9CKPG CS-A12CKPG
CU-C9CKP6G CU-C12CKP6G CU-A9CKP6G CU-A12CKP6G
ELECTRICAL Phase 1 1 1 1
RATING Frequency (Hz) 60 60 60 60
Voltage (V) 115 115 115 t15
Capacity (Btu/h) 8,800 12,300 8,200 t2,000
Current (Amp) 7.2 10.3 7.4 10.6
Input Power (Watts) 790 1,160 81O 1,200
COOLING EER (Btu/Watt.h) 1t.10 t 0.60 t g.t 2 10.00
SEER 12.4 t 1.20 10.8 10.6
Room Air Circulation (cf/min) 310 340 310 340
Capacity (Btu/h) - 9,200 t 3,500
Current (Amp) - 6.7 10.5
HEATING Input Power (Watts) - 730 1,190
COP (Btu/Watt.h) - t 2.60 1t .34
HSPF - 8.0 7.4
Room Air Circulation (cf/min) - 350 360
MOISTURE
(pints/h) 1.7 t .5 2.7
REMOVAL
DIMENSIONS
Indoor Height cm (inches)
Width cm (inches)
Depth cm (inches)
Outdoor Height cm (inches)
Width cm (inches)
Depth cm (inches)
27,5 (tO- 13/16)
79.9 (31- 15/32)
21.0 (8 - 9/32)
54.0 (21 - 1/4)
78.0 (30 - 23/32)
28.9 (11- 3/8)
3.0
33 (73)
37 (82)
NET Indoor kg (Ib) g (20) ',- '-
WEIGHT
Outdoor kg (Ib) 29 (64) 31 (68) 35 (77)
GROSS Indoor kg (Ib) 11 (24) ',- '-
WEIGHT
Outdoor kg (Ib) 33 (73) 35 (77) 39 (86)
Specifications are subject to change without notice for further improvement.
REFERENCE
Model Number:
Dealer's Address:
Dealer's Tel :
Serial Number :
(Located on the side of unit)
Date of Purchase :
Dealer's Name:
r "1
Please affix your proof of purchase here for
I future reference. I
I. J
© 2002 Matsushita Electrical Co, Ltd. All Right Reserved.
Muchas gracias por elegir la unidad de Aire
Acondicionado de Panasonic.
CONTENIDO
Caracteristicas ....................................... 12
Medidas De Seguridad ........................... 13
Precauciones al instalar
Precauciones al operar
Nombre De Cada Pieza .................... 14~15
Unidad Intedor
Unidad Exterior
Accesodos
Control Remoto
Prepacion Antes Del Funcionamiento .... 16
Unidad Intedor
Control Remoto
Como Hacerlo Funcionar ................. 16~17
Ajuste Del Temporizador ....................... 18
Funcionamiento Conveniente ............... 18
Funcionamiento en modo plena potencia
Funcionamiento en modo econ6mico
Funcionamiento en modo silencioso
Cuidado Y Mantenimiento ..................... 19
Limpieza de la Unidad Interior y e Control
Remoto
Limpieza de los Filtros de Aire
Limpieza del Panel Frontal
Filtros Purificadores de Aire
Inspecci6n de Pretemporada
Cuando el Acondicionador de Aire No se Utiliza
Durante un Perfodo Largo de Tiempo
Inspecci6n Recomendada
Informacion Util ...................................... 20
Sugerencias Para Ahorrar
Energia y Para un Mejor
Funcionamiento ...................................... 20
Localizacion De Averias ........................ 21
Funcionamiento Normal
Funcionamiento Anormal
Comuniquese con el Distribuidor
Inmediatamente
Especificaciones Del Producto ............. 22
Nota:
Antes de usar el acondicionador de aire, sirvase leer
atentamente estas instrucciones de funcionamiento
y conservarlas como futuro elemento de consulta,
CARACTER(STICAS
Boton Iluminable
Para facilitar su manipulaci0n en la oscuridad.
(P&gina 15)
Funcionamiento Automatico
Tome la temperatura interior para seleccionar el
modo m_s apropiado.
(P&gina 16)
Modo Silencioso
Para un funcionamiento silencioso.
(P&gina 18)
Modo Economico
Para reducir el consumo de energia e(_ctrica.
(P&gina 18)
Modo Potente
AIcanza la temperatura deseada de la habitaci6n
r&pidamente.
(P&gina 18)
Panel Frontal Extraible
Para una limpieza m&s r&pida y sencilla. (lavable)
(P&gina 19)
Filtro De Purificador De Aire
Es un filtro que puede retener el polvo, el humo de
tabaco y las particulas microsc6picas del aire de la
habitaci6n.
(P&gina 19)
Filtro solar desodorizador y refrescante
Sirve para eliminar el olor desagradable y para
desodorizar el aire de la habitaci6n.
(P&gina 19)
Control Automatico De Puesta En Marcha
Despu6s de un fallo de corriente pone en marcha
autom_ticamente la unidad.
(P&gina 20)
/_Adve_encia
1) Haga funcionar el aparato de aire acondicionado
conect&ndolo a una fuente estable de CA de 115 voltios.
2) Utilice un fusible de retardo de 15 Amperios (CS-
C9CKPG/CU-C9CKP6G, CS-A9CKPG/CU-A9CKP6G) o
20 Amperios (CS-C12CKPG/CU-C12CKP6G, CS-
A12CKPG/CU-A12CKP6G) un interrupter.
3) Antes de efectuar el mantenimiento de este aparato
desenchQfelo de la red.
4) No Io repare usted mismo.
En el caso de funcionamiento defectuoso de la unidad,
no Io repare usted mismo. Acuda a( representante de
ventas o a( servicio t_cnico para su reparaci6n.
5) Desconecte la alimentaci6n (corte del suministro
principal de corriente).
Desconecte e( enchufe del tomacorriente, desconecte el
interuptor de circuito o desconecte (a aUmentaci6n
desconectando el equipo del suministro principal de
alimentaci6n para evitar accidentes.
TOMA DE CORRIENTE
Fusible de retardo:
15 Amperios: CS-C9CKPG/
CU-C9CKP6G,
CS-A9CKPG/
CU-A9CKP6G
20 Amperios: CS-C 12CKPG/
CU-C12CKP6G,
CS-A12CKPG/
CU-A12CKP6G
Vottaje asignado:
115V
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Antes de operar el equipo, por favor lea
cuidadosamente las siguientes "Medidas de
Seguridad"
Para prevenir heridas personales, heridas a otras
personas y daSos de la propiedad, se deben seguir
las siguientes instrucciones.
El uso incorrecto per no seguir las instrucciones
puede causar daSos o averias; su gravedad se
clasifica con las indicaciones siguientes:
/_ Advertencia
Esta indicaci6n muestra la posibilidad de causar
muerte o daSos serios.
/_ Cuidado
Esta indicaci6n advierte sobre la posibilidad
de daSos a la propiedad.
Las instrucciones a seguir est_m clasificadas
mediante los sirnbolos siguientes:
®
Simbolo (con el fondo blanco) denota una acci6n
que estA PROHIBIDA.
Simbolos (con el fondo negro) denotan una acci6n
que es OBLIGATORIA de hacer.
iiiiili!!!!i!ii!iiiii
IIPrecaucionesal Instalar
NOMBRE DE CADA PIEZA
Unidad Interior
[] Panel Frontal
[] Entrada De Aire
[] Salida De Aire
[] Persiana Vertical Para El Flujo De Aire
[] Persiana Horizontal Para El Flujo Del Aire
(Ajustada Manualmente)
[] Panel indicador
[] BotSn de funcionamiento autom&tico
(AI abrir el panel frontal)
[] Indicador del modo econSmico
[] Indicador del modo de plena potencia
[] Indicador de energia
[] Indicador del modo de silencioso
[] Indicador del modo de temporizador
-VERDE
-NARANJA
-VERDE
-NARANJA
-NARANJA
Unidad Interior
(al abrir el panel frontal)
[] Panel frontal
[] Filtros de aire
[] Filtros purificadores de aire
Unidad Exterior
[] Entrada de aire
[] Terminal a tierra
(Cobertura interior)
[] Tuberia
[] Conducto
[] Manguera de drenaje
[] Salida de Aire
Accesorios
Control Remoto
Soporte del control remoto
Dos Pilas Secas RO3 o su equivalente
Filtros Purificadores De Aire
(Filtro purificador de aire)
J
(Filtro solar desodorizador y refrescante)
NOMBRE DE CADA PIEZA
Control Remoto
[]
[]
[]
[]
[]
[] []
Sehal de! mando a distancia.
Asegt_rese de que el paso de la seral no est_
obstruido.
Distancia m_xima: 10 m (32,8 ft.).
Sonido de recepcion de la serial :
Un pitido corto o un pitido largo.
Notas para el mando a distancia.
No tire o deje caer el control remoto.
No Io moje.
AIgunos tipos de I_mparas fluorescentes pueden
afectar la recepci6n de la seraL Consulte a su
comerciante.
[] Transmisor de serales
[] Visualizaci6n de funciones
[] Bot6n de funcionamiento en modo silencioso
[] Bot6n de ajuste de la temperatura de la habitaci6n
(bot6n iluminable)
[] Bot6n de selecci6n de modo de funcionamiento
[] Bot6n de funcionamiento en modo econ6mico
[] Bot6n de selecci6n autom&tica de la direcci6n del
fiujo de aire
[] Bot6n de conexi6n del temporizador
[] Bot6n de desconexi6n del temporizador
[] Puntos de reajuste
(Pulsar con un objeto de punta fina para borrar la
memoria)
[] Bot6n OFF/ON (Conexi6n/desconexi6n)
(bot6n iluminable)
[] Bot6n de funcionamiento en modo potente
[] Bot6n de selecci6n de la velocidad del ventilador
[] Bot6n de selecci6n manual de la direcci6n del fiujo de
aire
[] Bot6n de ajuste de la hora
[] Bot6n de cancelaci6n
[] Bot6n de ajuste de la hora
[] Bot6n del reloj
[] Tapa del mando a distancia
Como insertar las pilas
2
1 Deslice hacia abajo por completo la tapa de!
mando a distancia para retirarla.
2
3
Inserte las pilas
-Compruebe si es la posici6n correcta.
- 12:00 en el visor - parpadeando.
Ajuste inmediatamente la hora actual en el reloj
para evitar el desgaste de las pilas.(CLOCK)
Vuelva a colocar la tapa del mando a distancia
insertandola en las ranuras laterales y haciendo
presion hacia dentro.
Notas sobre las pilas
Se pueden utilizar durante aproximadamente un
aro.
Siga las siguientes condiciones cuando
reemplace las pilas
Utilice pilas nuevas del mismo tipo.
No use pilas recargables (Ni-Cd).
Retire las pilas si no piensa utilizar la unidad
durante un largo tiempo.
PREPARACION ANTES DEL
FUNCIONAMIENTO
Unidad Interior
2
1 Abra ]a parrilla delantera
2 Retire los filtros de aire
3 Coloque en su lugar los flitros purificadores de aire.
4 Inserte los filtros de aire
5 Cierre el panel frontal
Control Remoto - Para poner en hora
1 Presione _.
2 A continuacion presione [] para cambiar la hora
en sentido ascendente o descendente.
3 Vuelva a presione [_.
La hora actual se iluminar& en el visor.
COMO HACERLO FUNCIONAR
Para iniciar el funcionamiento
Presione [_.
El indicador POWER (energ(a) (verde) de la unidad
interior se encender&
Para parar, presione una vez mg.s.
Ajuste del modo
Presione [] para seleccionar:-
{ Modelo de refrigeraci6n }
AUTO- Funcionamiento en modo autom&tico
COOL- Funcionamiento en modo refrigeraci6n
DRY - Funcionamiento en modo secado suave
FAN - Funcionamiento en modo circulaci6n de aire
Modelo Bombade Calor }
AUTO- Funcionamiento en modo autom&tico
HEAT - Funcionamiento en modo calefacci6n
COOL- Funcionamiento en modo refrigeraci6n
DRY - Funcionamiento en modo secado suave
Ajuste de la temperatura
Presione [] para aumentar o reducir (a temperatura.
La temperatura se puede ajustar entre 60°F ~ 86°F.
Temperatura recomendada:
f M°del° de refrigeradSn ]] r[ Model° B°m°ba de Cal°r ]]
COOL ->75F [_78F / /COOL -.._752oF.T._78F /
par debajo de (a por debajo de la
temperatura ambiente t_emperatura aml%_ente
HEAT -> 68°F ~ 75°F
Durante el funcionamiento en AUTO, presione [] para
se(eccionar>
Funcionamiento a 4°F por encima de la
temperatura ambiente.
Funcionamiento a la temperatura ambiente.
Funcionamiento a 4°F por debajo de la
temperatura ambiente.
Temperatura estandar
r
Cada vez que el baton de se(eccion de modo de funcion
as presionado, e( sensor de tempura interior funciona
automaticamente para se(eccionar el modo de funcion
deseado con Enfriamiento o Secado Suave.
Una vez seleccionado el modo de funcionamiento, _ste
no cambia.
i [ Modelo Bomba de Calor }
Temperatura Temperatura
de interior Operaci6n estAndar
Enfriado 77°F
Secado Suave 72°F
Aquecimento 70°F
AI inicio del funcionamiento automatico, )os modos de
Calefacci6n, Refrigeraci6n o Secado Suave se
se(eccionan de acuerdo con )a temperatura interior.
El modo de operaci6n cambia cada hora, cuando sea
necesario.
Ajuste de la velocidad del ventilador
Presione [] para se(eccionar:-
FAN - Velocidad baja del ventilador
FAN =lira - Velocidad media del ventilador
FAN ==mmm - Velocidad alta del ventilador
AUTO
FAN - Ve(ocidad autom&tica del ventilador
La ve(ocidad del abanico interior es
ajustada autom&ticamente de acuerdo
con el funcionamiento. La ve(ocidad del
abanico interior se apaga temporalmente
durante el funcionamiento de la
modalidad de refrigeraci6n.
Ajuste de la direccion vertical del flujo de aire
Presione [] o [] para se(eccionar:-
[_[ Modeloderefrigeraoi6n _
ICOOL/D.v FAN /
I Funcionamiento Funcionamiento I
Cambie autom&ticamente se mueve hacia arriba o
hacia arriba / abajo hacia abajo autom&ticamente.
Pueden estabiecerse Pueden establecerse
cinco etapas de ajuste cinco etapas de ajuste
b.ngulo 14 - 36. &ngu(o 0 - 61.
"_[ Mode(o Bomba de Calor
COOL/DRY HEAT m
Funcionamiento Funcionamiento I
- Cuando la temperatura del
I _ aire es baja, como en el
_ caso del arranque de la
36° y _ calefacci6
/ _ sentido h(
/ I-/ la temper_
.... caliente s_
t, amb_e automat_camente _ - -
, , - _'ara oeTe
hac=aarnba / abaJo funcionarr
MANUAL.
Pueden establecerse
cinco etapas de ajuste
entre 14° ~ 36°.
calefacci6n, el aire sopla er
sentido horizontal. Cuando
la temperatura sube, el aire
caliente sopla hacia abajo.
- Para detener este
funcionamiento pulse
Pueden establecerse
cinco etapas de ajuste
entre O° ~ 61%
[]
AJUSTE DELTEMPORIZADOR
Asegl_rese de que la hora actual es la correcta antes
de ajustar los temporizadores. Los temporizadores
no pueden ser ajustados si el visualizador de la hora
emite destellos.
Funcionamiento ON-TIMER (Temporizador de conexion)
Pare poner en marcha autom_ticamente el
acondicionador de aire.
Presione [] para programar el funcionamiento.
Presione L_ para aumentar o reducir el tiempo.
Luego presione _.
•Para cancelar esta operaciSn, presione [].
FuncionamientoOFF-TIMER(Temporizador de desconexion)
Pare parar autom&ticamente el tuncionamiento del
acondicionador de aire.
Presione [] para programar el funcionamiento.
Presione L_ para aumentar o reducir el tiempo.
Luego presione _.
•Para cancelar esta operaciSn, presione [_.
Detalles sobre el funcionamiento en modo temporizador
Cuando se ajusta ON-Timer, el tuncionamiento
comenzar_ antes de la hera ajustada actual Esto es
pare permitir que la temperatura de la habitaciSn
alcance la temperatura ajustada a lahora ajustada.
fMode,odere,r,0erac,,n mba
OOL, DRY, -> 15minutes I I COOL, DRY -> 15 nTmutosI
UTO en / / en I
progresi6n progresiSn
HEAT, AUTO-> 30 minutos
en ..
progres_on
Una vez establecido el mecanismo de encendido y
apagado automatico ON/OFF), el aparato se pondr_.
en marcha diariamente ala hora establecida.
La hera actual no se visualize cuando se ajustan los
temporizadores.
Cuando se usan ala vez ambos temporizadores, el
indicador de modo TIMER (temporizador de la
unidad interior permanece encendido cuando el
OFF-TIMER detiene el aparato.
FUNCIONAMIENTO CONVENIENTE
Funcionamiento en modo plena potencia
Para conseguir r_.pidamente la temperatura
establecida.
Presione _].
El indicador del modo de plena potencia (naranja)
se enciende en la unidad interior.
El modo potente funcionar_ s61odurante 15 minutes.
Pare canceler esta operaciSn, vuelva a presionar
otra vez.
Funcionamiento en modo econbmico
Para ahorrar on el consume de energina.
Conviene usar este modo cuando la habitaciSn ha
alcanzado la temperatura deseada.
Presione [_.
El indicador del modo econSmico (verde) se
enciende on la unidad interior.
Para cancelar esta operaci6n, vuelva a presionar
otra vez.
Detalles sobre el funcionamiento del modo
economico/plena potencia
No es posible seleccioner simult_.neamente los
modos EconSmico y Potente.
Los cambios de la temperatura y del flujo de aire
son autom_ticos.
El visor del mando a distancia permanece sin
cambios.
Si se pulse el de funcionamiento, se cancelar&n el
modo de economia o de m_.xima potencia.
Durante el FAN funcionamiento del ventilador-
circulaciSn de aire, los modos potente y econSmico
no est&n disponibles. (sSIo mode de refrigeraci6n)
Funcionamientoen Temperatura Volumen de
modo economico flujo de aire
COOL / DRY I°F pot encima de la Super bajo
temperaturaestablecida
HEAT 1°Fpordebajode la
(s61opare el modelo AutomAticos
de Bombe de Calor) temperaturaestablecida
Funcionamientoen Volumen de
modo plena potencia Temperatura flujo de aire
COOL / DRY 5°F par debajo de Ia Super alto
temperatura establecida
HEAT
(s61opare el modelo 5°F par encima de la AutomAticos
de Bombe de Calor) temperatura establecida,
Funcionamiento en modo silencioso
Para un funcionamiento silencioso.
Presione _.
El indicador del modo silencioso se enciende en la
unidad interior.
•Para cancelar esta operaci6n, vuelva a presionar
otra vez.
Detalles de funcionamiento
El sonido del aire se reduce durante el
funcionamiento.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza de la Unidad Interior y el
Control Remoto
Limpie suavemente con un trapo suave y seco.
No use agua per encima de los 104°F ni
abrillantadores para limpiar la unidad.
Limpieza de los Filtros de Aire
(Recomendaci6n: Si la unidad funciona en un ambiente
con polvo, limpie los filtros cada dos semanas, ya que el
use continuado de estos filtros sucios reduce la eficacia
de la refrigeraci6n o calefacci6n)
1 Quite la suciedad utilizando una aspiradora.
2 Lave la parte posterior del filtro de aire con agua.
3 Si est_.n muy sucios, IAvelos con jab6n o con un
detergente suave.
4 Deje secar los filtros y col6quelos de nuevo.
Asegt3rese de que el lado marcado "FRONT" se
encuentra hacia adelante.
Filtro de aire averiado.
Consulte con su comerciante autorizado mAs
proximo.
Pieza No: CWD00109&
No use bencina, thinner, desengrasadores ni paSos
empapados en productos c_.usticos para la limpiar la
unidad.
Limpieza del Panel Frontal
(Debe ser removido antes de lavarlo)
1 Levante el panel frontal par encima del horizontal y tire
para extraerlo.
2 L_ve]osuavemente con agua y una esponja.
No presione el panel frontal dernasiado fuerte
cuando Io lave.
Cuando use limpiadores de cocina
(detergente neutro), aclare abundantemente.
No seque el panel frontal bajo la luz directa del sol.
3 Para fijar el panel frontal, levante el panel frontal
horizontalmente, h&ga coincidir la porte sobresaliente de
la unidad de interior con el punto de apoyo y haga
presiSn para fijarlo.
/
/
Soporte de la unidad interior
iiiiiii!i!01_ili_iiii_!
INFORMACION OTIL
Boton de funcionamiento automatico
Levanteel panel frontal y presione.
Funcionamiento automatico
Si el mando a distancia deja de funcionar o ha
quedado mal co]ocado, pulse el botSn de
funcionamiento autom&tico para poner en marcha
el aparato.
El funcionamiento autom_tico se activarb.
inmediatamente al pulsar el botSn Auto de
funcionamiento. Sin embargo, la temperatura no
puede ajustarse en esta operaciSn.
El indicador de alimentaciSn de la unidad interior
parpadear& hasta que se seleccione
autom&ticamente el modo de funcionamiento.
Para cancelar esta operaci6n, vue(va a presionar
otra vez.
Sonido de recepcion de la sepal del mando a
distancia
Para desactivar el pitido (sonido de recepci6n de la
seSal), pulse el bot6n de funcionamiento
autom_ttico por espacio de 10 segundos o m&s.
El sonido "beep", "beep" se oirb. pasados 10
segundos.
Nora: el sonido "beep" se oir& pasados 5 segundos;
pero debe seguir apretando hasta oir el
sonido "beep", "beep".
Repita los mismos pasos si desea activar el sonido
de recepciSn de la seSal.
(Solo para fines de servicio tecnico)
Nota: Si pulsa este bot6n por espacio de 5 a 10
segundos, se pondr& en marcha la prueba de
funcionamiento. A los 5 segundos se oirb. un pitido
indicando el inicio de dicha prueba.
Control de Autorecomienzo
Si hay un corte el6ctrico, la unidad comenzar& a
funcionar autom&ticamente de 3 - 4 minutos
despu_s de que se haya restablecido la corriente.
El funcionamiento se reanudarb, autom&ticamente
en el modo de funcionamiento previo yen la misma
direcciSn del chorro de aire cuando se restablezca
el fluido el_ctrico salvo que se haya interrumpido
dicho funcionamiento desde el mando a distancia.
Ajuste del Temporizador
Cuando se producen cortes de corriente, se
cancelar& la configuraciSn del temporizador.
Reajuste el temporizador tan pronto como se
restablezca la corriente.
Tormentas Electricas
Esta unidad de aire acondicionado est& equipada
con un dispositivo protector contra subidas de
tensi6n incorporado. Sin embargo, para ofrecer una
mayor protecci6n a su unidad de aire
acondicionado ante una subida anormal del flujo
el_ctrico, deberia desconectar el cortacircuitos.
SUGERENCIASPARAAHORRARENERG(A
Y PARAUN MEJORFUNCIONAMIENTO
Ajuste de la Temperatura
Se puede ahorrar aproximadamente el 10% de
electricidad
Ajusta la temperatura por encima o por debajo de la
temperatura deseada.
[
[
Modelo de refrigeraci6n }
Funcionamiento en modo refrigeraciSn: 2°F m_is
Modelo Bomba de Calor }
Funcionamiento en modo refrigeraciSn: 2°F m_s
Funcionamiento en modo caiefacci6n: 4°F menos
Filtro de Aire
Limpie el filtro de aire carla dos semanas.
Los filtros sucios pueden reducir la eficacia de la
refrigeraci6n o calefacciSn.
Mantenga Cerradas Todas las Puertas y Ventanas
De Io contrario, se ver_ reducido el rendimiento de
la refrigeraci6n o calefacciSn y se usarb, electricidad
innecesariamente.
Unidad Exterior
No bloquee las rejillas de salida de aire ya que
reduciria la eficacia de la refrigeraci6n o
calefacciSn.
Temporizador
Para evitar el derroche de electricidad, use el
temporizador cuando salga de casa.
Evite la Exposicion a la luz Solar Directa
Mantenga las cortinas o los cortinajes cerrados para
evitar la luz directa del sol mientras funciona el
refrigerador.
LOCALIZACION DE AVER[AS
Funcionamiento Normal
Ocurre esto? 7
Enciende el acondicionador de aire, pete no
funciona durante 3 minutes.
Se escucha un sonido come de ague corriendo.
Parecier& que sale nebtina del acondicionador
de aire.
La habitaci6n tiene un olor peculiar.
Durante el ajuste del Ftujo Autom&tico de Aire,
el ventilador interior se suele parar.
De la unidad exterior salen ague o vapor.
($61o para el modelo de Bomba de Calor)
El funcionamiento se detiene per especio de
12 minutes durante el catenta-miento (El indicador
de energfa parpadea)
($61o para el modelo de Bomba de Calor)
Mientras la calefacci6n est& en funcionamiento,
el ventilador de interior puede ponerse en marcha
tanto siestA encendido come apagado.
Esta es la respuesta t
Es para proteger el acondicionador de aire. Espere hasta
que el acondicionador empiece a funcionar.
Es el ruido del paso del refrigerante per las tuberfas del
acondicionador de aire.
La condensaci6n se produce cuando el chorro de aire del
acondicionador enfrfa la habitaci6n
Puede tratarse del olor a humedad producido per las
paredes, las alfombras o tas telas de la habitaci6n.
Es para quitar el olor producido per el entorno.
En funcionamiento COOL/DRY (FR[O/SECO), la humedad
del aire se condense en ague sobre le superficie fda de ta
tuberfe de le unided exterior y gotea.
Es para fundir ta escarcha que se haya acumulado en la
unidad exterior (funcibn de desescarchado). En un
tiempo m&ximo de 12 minutes, el ague empezarA a
gotear en la unidad exterior. Espere hasta que finalice ta
operaci6n (se encenderA el indicador de corriente). (La
escarcha se acumula en la unidad exterior cuando la
temperature externa es baja y ta humedad alta.)
Es para evitar el efecto de enfriamiento indeseado
durante el funcionamiento en el mode calefacci6n.
Funcionamiento Anormal
Compruebe los siguientes puntos antes de llamar at servicio t_cnico. Si contin0a funcionando mal, p6ngase en contacto con el
centre de asistencia t_cnica m&s pr6ximo. Para obtener ayuda, Ilame at telefono de EE.UU.: (866)-292-7292, para residentes de
Hawaii Ilame el (808)-488-7779.
{ Ocurre esto? / Compruebe "}
El acondicionador de aire no fueciona.
El acondicionador de aire produce mucho
ruido mientras funciona.
El acondicionador de aire no enfria ni
calienta eficazmente.
Mando a distancia/indicacion no funciona.
_.Ha sattado el interrupter autom&tico? (_,Se ha producido
un cortocircuito?)
Usa correctamente el temporizador?
Est& inctinado el trabajo de instalecion?
Est& cerrada debidamente la parrilla delantera?
Ha fijado ta temperature correctamente?
Los flltros estan sucios?
Esta la entrada o salida de aire obstruida?
Estan todas las vantanas ya puertas bien cerradas?
sBeterfas vecias?
sBaterfas correctamente cotocadas (+) y (-)?
Comuniquese con el Distribuidor
Inmediatamente
Si se dan las siguientes circunstancias, apague el
cortacircuitos y descon_ctelo de la red el6ctrica. A
continuaci6n, p6ngase en contacto con un distribuidor
autofizado o con el centre de asistencia t6cnica de
Panasonic.
Si escucha ruidos extran6s durante el
funcionamiento.
Si per un descuido, vuelca agua u otro I|quido sobre
el control remote.
Si hay escapes de agua de la unidad interior.
Si los botones o interruptores no tuncionan
correctamente.
Si el interrupter de circuito se active frecuentemente.
Si el cable de alimentacion y el enchufle se recalientan.
Se puede obtener informaci6n Ilamando al (866)-292-7292,
para residentes de Hawaii Ilame al (808)*488-7779.
Para agilizar la reparaci6n del aire acondicionade:
Tenga a mane la prueba de compra.
Indique todos los sintomas que muestra la unidad.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
ModUlo CS-C12CKPG CS-A9CKPG CS-A12CKPG
CU-C12CKP6G CU-A9CKP6G CU-A12CKP6G
CLASIFICACION DE 1 1 1
LA _LECTRICIDAD (Hz) 60 60 60
(V) 115 115 115
REFRIGERACION
CALEFACCION
Fase
Fr6qcuencia
Voltaje
Capacidad
Corriente
Potencia
EER
SEER
Circulacion de aire
Capacidad
Corriente
Potencia
EER
HSPF
Circulacion de aire
(Btu/h)
(Amps)
(w)
(Btu/W.h)
(pie3/min)
(Btu/h)
(Amps)
(w)
(Btu/W.h)
CS-C9CKPG
CU-C9CKP6G
1
60
115
8.800
7,2
790
11,10
12,4
310
12.300
10,3
1.160
10,60
11,20
340
8.200
7,4
810
10,12
10,8
310
9.200
6,7
730
12,60
8,0
350
12.000
10,6
1.200
10,00
10,6
340
(pie3/min)
D_shumidificacion (pinte/h) 1,7 3,0 1,5 2,7
DIMENSlONES Interior
27,5 (10 - 13/16)
79,9 (31 - 15/32)
21,O(8 - 9/32)
Alto cm (poulgadas)
Ancho cm (poulgadas)
Protundidad cm (poulgadas)
Alto cm (poulgadas)
Ancho cm (poulgadas)
Protundidad cm (poulgadas)
Exterior
54,0 (21 - 1/4)
78,0 (30 -23/32)
28,9 (11 -3/8)
13.500
10,5
1.190
11,34
7,4
360
PESO Interior kg (libras) 9 (20) "- "- "-
NETO
Exterior kg (libras) 29 (64) 33 (73) 31 (68) 35 (77)
PESO Interior kg (libras) 11 (24) "- "- "-
BRUTO
Exterior kg (libras) 33 (73) 37 (82) 35 (77) 39 (86)
Las especificaciones estan sujetas a cambios por mejoras sin previo aviso.
REFERENCIA
Numero de modelo:
Nombre del comerciante:
Telefono del comerciante :
Numero de serie :
(Localizado en el costado de la unidad)
Fecha de adquisicion :
Nombre del comerciante:
r '_
Favor de pegar la prueba de su compra aqui
I para su futura referencia. J
L J
© 2002 Matsushita Electrical Co, Ltd. Derechos Reservados.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC
CORPORATION OF AMERICA
One Panasonic Way
Secaucus, New Jersey 07094
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC.,
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic Split Air Conditioner Products Parts
Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship in a Panasonic provided part, Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales
Company (collectively referred to as "the warrantor") will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of purchase ("warranty period"), at its option,
repair or provide a replacement for that part(s) with new or refurbished parts.
Product or Part Name
All components of Split Air Conditioner except
Compressor and Remote Control Transmitter
Compressor
Remote Control Transmitter (in exchange for defective item)
Parts
One (1) Year
Five (5) Year
Ninety (90) Days
During the warranty period, there will be nocharge for parts. This warranty does not include labor for replacing defective parts or other costs incurred for servicing such as contractor visit
or contractor minimum charges, installing, removing, shipping or handling. Such cost may or may not be covered by a separate warranty provided by the contractor who installed the product.
If a part or parts are defective, the contractor will advise Panasonic, and Panasonic will forward the replacement part(s) to the contractor. If non-rechargeable batteries are included, they are
not warranted. This limited warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico and is extended only to the original purchaser of a new product which
was not sold "as is". A purchase receipt or other proof of the original purchase/installation date is required for warranty service.
Exercising Your Warranty
To exercise your warranty in the United States contact the contractor who installed the product or, in all states other than Hawaii call (866)-292-7292; for Hawaii residents call (808)-488-7779.
For assistance in Puerto Rico call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or fax (787)-768-2910.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship in components provided by Panasonic, and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic
damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from
accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, set-up adjustments, operating the product in a corrosive atmosphere containing chlorine,
fluorine, or any other chemicals, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modification, or service by anyone other than an
authorized contractor, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED WARRANTY COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY. (As examples, thisexcludes damages
for lost time, parts used in connection with normal maintenance such as air filters and owner-required maintenance. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.) ALL
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. Ifa problem with this product develops during or after the warranty period, you
may contact your authorized contractor. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the warrantor's Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS WHICH ABE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE COST OF AN IN-HOME SERVICE CALL, ARE YOUR
RESPONSIBILITY.
Printed in Malaysia
F563841
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic CS-C12CKPG El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas