KitchenAid YKEHS01PWH1 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

I I " J i
Foruseonlywith
HOME APPLIANCES
Superba _
Washers and Dryers
Washers and Dryers
"W_,__I o
Washers and Dryers
13"
(33cm)
iMPORTANT:
Read and save these
instructions.
IMPORTANT:
Installer: Leave Installation
Instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep Installation
Instructions for future reference.
Part No. 8537141 Rev. B
Yoursafetyand the safety of
others are very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert
symbol.
This symbol alerts you to
potential hazards that can kill or hurt
you and others.
All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the
word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously
injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you
what the potential hazard is, tell you
how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and
vapors, such as gasoline, away from
dryer.
Place dryer at least 18 inches
(46 cm) above the floor for a garage
installation.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
NOTE: If dryer and pedestal assembly
is located in a garage, 6" (15.2 cm)
must be added under pedestal so that
dryer is 18" (46 cm) above garage floor.
Toolsrequired:
* Utility knife
* Phillips screwdriver (drawer removal)
* 1/4" (6.4 mm) hex head ratchet or
open-end wrench (leveling legs) Figure1
* 5/16" (8 mm) hex head ratchet (sheet
metal screws) ._____'k,,,,
* Level
* 9/16" (14.3 mm) open-end wrench _k '_
(leveling leg Iocknuts) (3012''r'.vv
m\
* pliers or slip-joint pliers (for drain and inlet
hoses)
15"
(38.1
Beforeyoustart,,,
IMPORTANT: If your washer and dryer
are already installed, they must be
uninstalled.
If you need to uninstall your washer or
dryer, see Installation Instructions that
came with your model for tools
required.
IJninstallingyour washer:
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and uninstall washer.
Failure to do so can result in back
or other injury.
1 .Turn off the hot and cold water
faucets.
2, Unplug the power supply cord.
3, Slowly loosen the fill hoses at the
faucets to relieve the water pressure.
Use a sponge or towel to absorb the
released water.
4. Remove the "HOT" and "COLD" fill
hoses from the back of the washer.
Drain water in the hoses into a bucket.
5. Squeeze the ears of the drain hose
clamp with pliers to open and slide the
clamp down the hose. Disconnect the
drain hose from the washer and drain
any water in the hose into a bucket.
6, Pull the washer away from wall so it
can be tipped on its back.
7, Protect the floor with a large piece of
cardboard cut from the pedestal carton.
Lay the washer on its back (make sure
that the power supply cord is not under
the washer) so that the cardboard is
under the entire lower back edge of the
washer (see Figure 1). An additional
small amount of water will drain out of
the washer when it is tipped back. Go
to "Installing the Pedestal".
cardboard
Uninstallingyourelectric
dryer:
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and uninstall dryer.
Failure to do so can result in back
or other injury.
1. Unplug the power supply cord.
2. Pull the dryer away from the wall
enough to loosen the vent clamp. Loosen
the clamp and carefully remove the
exhaust vent from the dryer exhaust outlet.
3, Pull the dryer away from wall so that it
can be tipped on its back.
4. Protect the floor with a large piece of
cardboard cut from the pedestal carton.
Lay the dryer on its back (make sure that
the power supply cord is not under the
dryer) so that the cardboard is under the
entire lower back edge of the dryer (see
Figure 1). Go to "Installing the Pedestal".
gninstallingyourgasdryer:
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and uninstall dryer.
Failure to do so can result in back
or other injury.
1. Unplug the power supply cord.
2. Turn off the gas supply.
3, Pull the dryer away from the wall
enough to loosen the vent clamp.
Loosen the clamp and carefully remove
the exhaust vent from the dryer exhaust
outlet.
4. Disconnect the flexible gas supply
line from the dryer. Put a piece of tape
over the open ends of the gas line
connection fittings,
5. Pull the dryer away from wall so that
it can be tipped on its back,
6. Protect the floor with a large piece of
cardboard cut from the pedestal carton.
Lay the dryer on its back (make sure
that the power supply cord is not under
the dryer) so that the cardboard is
under the entire lower back edge of the
dryer (see Figure 1). Go to "Installing
the Pedestal".
if yourwasheror dryeris
still in its packaging:
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and install washer or dryer.
Failure to do so can result in back
or other injury.
1. Position the packaged washer/dryer
close to its final position. Cut the
packaging as follows:
Washer: Cut plastic film along dotted
cut line around the base. Do not
remove the packaging.
Dryer: Cut carton around top and down
corners along dotted cut lines. Lay all
four carton sides on floor. Discard
carton top and corner posts. Important:
Leave carton bottom underneath dryer.
dryer
shown
carton
sides
2o Lay washer/dryer on its back.
NOTE: When laying the washer on its
back, hold the bottom cap down on the
floor. Do not remove the plastic film,
corner posts or top cap. These protect
the floor and washer back.
When laying the dryer on its back, the
floor and dryer back are protected by
cartoning.
Go to "Installing the pedestal".
Installing the
pedestal
Follow these instructions to install the
3edestal on a washer or dryer.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move
and install pedestal.
Failure to do so can result in back
or other injury.
t [] Open pedestal drawer and
remove envelope taped inside. This
envelope contains four spacer pads
used in this step and four #12 x 5/8"
(1.6 cm) hex head sheet metal screws
used in Step 4.
* Remove the four spacer pads and
snap them into the holes in the top of
the pedestal.
* Remove the two yellow pads from the
front of pedestal and discard.
pacer pads
\
yellow
pads
_ Remove the Phillips head screw
from both drawer slides and save
screws. Remove the drawer from the
slides and set aside. Push the slides
back into the pedestal.
_ If your washer/dryer has feet
installed, remove them. Do not install
the feet that came with a new
washer/dryer.
_ Partially install the two
#12 x 5/8" (1.6 cm) hex head sheet
metal screws in the lower holes. Leave
a space of about 3/8" (1 cm) between
the screw head and the bottom of the
washer/dryer.
washer bottom dryer bottom
install screws
x/
install screws
[] Move the pedestal against the
washer/dryer bottom. Slide the
pedestal's keyhole slots over the lower
two partially installed screws.
Position the pedestal toward the front of
the washer/dryer and install the two
remaining hex head sheet metal
screws. Do not tighten completely.
Align the sides of the pedestal so that
they are even with the sides of the
washer/dryer. Reach inside pedestal
drawer opening and securely tighten all
four pedestal screws.
dryer
[] Tip the washer/dryer back to its
upright position. Remove and discard
packaging including washer's plastic
film, corner posts and top cap.
[] Slide the washer/dryer close to
its final location.
[] Follow the Installation
Instructions that came with your model
to finish installing or reinstalling your
washer/dryer (i.e., hoses, vents, etc.). 3
[] Levelthewasher/dryerfromside
tosideandfronttoback.Makesureall
fourpedestalfeetareinsolidcontact
withthefloor.
Placealevelonthetop.Locatethe1/4"
(6.4mm)hexheadscrewsonthetopof
eachpedestalfoot. Reachinsidethe
pedestalandusea1/4"(6.4mm)hex
headratchetoropen-endwrenchto
adjustthefeetupordownasneededto
levelthewasher/dryer.
t [] Whenthewasher/dryeris
level,usea9/16"(14.3mm)open-end
wrenchtosecurelytightenallfour
Iocknutsagainstthepedestal.The
Iocknutsmustbetightened.
Iocknut _ I
I II [] Pull both drawer slides out
t
and reassemble the drawer to the
drawer slides with the two Phillips head
screws. Use of the two dividers is
optional. Close the drawer.
TY
Full One=Year Warranty on Mechanical parts.
For one year from the date of purchase, supplier wilt repair or replace any of its mechanical parts if
defective in material or workmanship. This Pedestal must be installed with the listed washer or dryer and
operated according to the instructions provided in the washer or dryer Owner's Manual or Use and Care
Guide.
Warranty Restriction
If the Pedestal is subject to other than private family use and or used with any other product than those
listed in the installation instructions, the warranty is null and void.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the retailer where the Pedestal was purchased. If retailer is not
available, please refer to the Owner's Manual or Use and Care Guide that came with the washer or dryer that
is installed with the Pedestal and contact the service department listed there,
This warranty applies only while the Pedestal is in use in the United States or Canada*. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to
province,
*Warranty terms may vary in Canada.
In the space below, record your model number information and purchase date. See the serial plate located
behind the drawer, on the side frame of the Pedestal, for model number information.
Have this information available to help you quickly obtain assistance or service.
Model number
Serial number
Item number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future reference.
KFCHENAID and Superba are trademarks of KitchenAid U.SA
KENMORE ELITE, HE 3,HE3t,HE 4tand HE5tare trademarks of Sears, Roebuck and Co.
WHIRLPOOL, duet, duet HTand duet HT÷are trademarks of Whirlpool, US.A.
Part No 8537141 Rev. B Whirlpool Corporation
@2004 All rights reserved.
Printed in US.A.
08/2004
m [] m [] f
Pedestal
Parausos_lo con
K§tchenAjd ®
HOME APPLIANCES
Superba °
Lavadoras y Secadoras
[ 1o
Lavadoras y Secadoras
__o] ®
es
Lavadoras y Secadoras
13"
(33cm)
IIVIPORTANTE:
Lea y guarde estas
instrucciones.
IMPORTANTE:
Instalador: Deje estas instrucciones
de instalaci6n con el propietario.
Propietario: Guarde estas instrucciones
de instaJaci6n para futura referencia.
Parte No. 8537141 Rev. B
Su seguridad y la seguridad de
los demos es muy importante.
Hemos inoluido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual yen su electrodomestico. Lea
y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de
advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la
atenci6n sobre peligros potenciales
que pueden ocasionar la muerte o
una lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran
a continuaci6n del simbolo de
advertencia de seguridad y de la
palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA." Estas palabras
significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato., usted puede morir o
sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesi6n
grave.
Todos los mensajes de seguridad le
diran el peligro potencial, le diran c6mo
reducir las posibilidades de sufrir una
lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen las instrucciones.
Peligrode Explosion
Mantenga los materiales y vapores
inflamables, come gasolina, lejos de la
secadora.
Coloque la secadora a una distancia
minima de 46 cm sobre el piso para la
instalacion en un garaje.
No seguir estas instruccionespuede
ocasionarlamuerte, explosi6no
incendio.
NOTA: Si el conjunto de la secadora y
del pedestal se ubica en un garaje, debe
afiadir 6 pulg (15.2 cm) debajo del
pedestal para que la secadora quede a
18 pulg (46 cm) encima del piso.
Herramientas
[]
necesar|as:
oCuchilloparatodouse
oDestornilladorPhillips(pararetirarel cajOn)
*Llavedetuercasde1/4"(6.4ram)decabeza
hexagonalcontrinqueteo Ilavedeextreme
abierto(paranivelarlaspatas)
oLlavedetuercasde5/16"(8ram)decabeza
hexagonalcontrinquete(parapernosde
autorroscantes)
*Nivel
*Llavedetuercasde9/16"(14.3ram)de
extremeabierto(paranivelarlascontratuercas
delaspatas)
oPinzaso pinzasdejuntamovediza(paralas
manguerasdedrenajey deIlenado)
Antesde
empezar...
IMPORTANTE: Si su lavadora y secadora
ya estan instaladas, deben ser
desinstaladas.
Si necesita desinstalar su lavadora o
secadora, vea las herramientas
necesarias en las Instrucciones de
Instalaci6n que vinieron con su modelo.
C6modesinstalarsu
lavadora:
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para
mover y desinstalar la lavadora.
No seguir esta instruccion puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto ripe de lesi6n.
1. Cierre las Ilavesde agua caliente y
fria.
2, Desenchufe el cord6n de alimentaci6n
electrica.
3. Afioje lentamente las mangueras de
Ilenado en las Ilaves para aJiviarJa
presi6n del agua. Use una esponja o una
toalla para absorber el agua derramada.
4. Retire las mangueras de Ilenado
"HOT" y "COLD" en la parte posterior de
la Javadora.Drene eJagua de las
mangueras en un balde.
5. Con unas pinzas apriete las aletas de
la abrazadera de la manguera de drenaje
para abrirla y luego desficela hacia abajo
de la manguera. Desconecte la manguera
de drenaje de la lavadora y drene el agua
que pueda tener en un balde.
6, Retire la lavadora de la pared para
poder inclinafla sobre su respaldo.
7. Proteja el piso con un pedazo grande
de cart6n recortado de la caja deJ
pedestal. Eche la lavadora sobre su
respaldo (asegQrese que eJ cord6n de
aJimentaci6n electrica no esta debajo de
la lavadora) de manera que el cart6n este
totalmente debajo deJ borde inferior del
respaldo de la lavadora (yea la Figura 1).
AI inclinar la lavadora hacia atras se va a
derramar un poco mas de agua. Pase a
'lnstaJaci6n del Pedestal".
Figura1 o
cart6n
C6modesinstalarsu
secadorael6ctrica:
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para
mover y desinstalar la secadora.
No seguir esta instruccion puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto tipo de lesi6n.
1, Desenchufe el cord6n de aJimentaci6n
electrica.
2. Retire la secadora de la pared Io
necesario para afiojar la abrazadera de
ventilaci6n. Afloje la abrazadera y retire
con cuidado la salida de aire del escape
de la secadora.
3. Retire la secadora de la pared para
poder inclinarla sobre su respaldo.
4. Proteja el piso con un pedazo grande
de cart6n recortado de la caja del
pedestal. Eche la secadora sobre su
respaldo (asegQrese que el cord6n de
alimentaci6n electrica no esta debajo de la
secadora) de manera que el cart6n este
totalmente debajo del borde inferior del
respaldo de la secadora (vea la Figura 1.)
Pase a "lnstalaci6n del Pedestal".
C6modesinstalarsu
secadoraa gas:
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para
mover y desinstalar la secadora.
No seguir esta instruccion puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto tipo de lesi6n.
1, Desenchufe ei cord6n de alimentaci6n
electrica.
2. Corte ei suministro de gas.
3. Retire la secadora de la pared Io
necesario para aflojar la abrazadera de
ventilaci6n. Afloje la abrazadera y retire
con cuidado la salida de aire del escape
de la secadora.
4. Desconecte el suministro flexible de
gas de la secadora. Coloque un pedazo
de cinta adhesiva sobre los extremos de
las conexiones de la tuberia de gas.
5. Retire la secadora de la pared para
poder inclinafla sobre su respaldo.
6. Proteja el piso con un pedazo grande
de cart6n recortado de la caja del
pedestal. Eche la secadora sobre su
respaldo (asegQrese que el cord6n de
alimentaci6n electrica no esta debajo de
la secadora) de manera que el cart6n este
totalmente debajo del borde inferior del
respaldo de la secadora (vea la Figura 1).
Pase a "lnstalaci6n del Pedestal".
Sisu lavadora osecad0ra
est ensu empaque:
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para
mover y desinstalar la lavadora o
secadora.
No seguir esta instruction puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto tipo de lesi6n.
1. Coloque la lavadora/secadora con su
embaiaje cerca de su posici6n final. Corte
el embalaje de la siguiente manera:
Lavadora: Corte la pelicula de plastico a
Io largo de la linea de corte punteada
alrededor de la base. No quite el
embalaje.
Secadora: Corte el cart6n alrededor de la
parte superior y de las esquinas hacia
abajo a Io largo de las lineas de corte
punteadas. Ponga los cuatro laterales de
cart6n en el suelo. Descarte la parte
superior y los postes de cart6n
esquineros. Importante: Deje el piso de
cart6n debajo de la secadora.
se muestra
la secad0ra
laterales de cart6n __
2. Coloque la lavadora/secadora en el
piso sobre su respaldo.
NOTA: Cuando coloque la lavadora sobre
su respaldo, mantenga la cubierta inferior
abajo, en el piso. No quite la pelicula de
plastico, los postes esquineros o la
cubierta superior. Estos protegen el piso
y el respaldo de la lavadora.
Cuando coloque la secadora sobre su
respaldo, el piso y el respaldo de la
misma estaran protegidos por el cart6n.
Pase a "lnstalaci6n del pedestal".
InstalaciSndel
pedestal
Sigua estas instrucciones para instalar
el pedestal a una lavadora o secadora.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para
mover e instalar la pedestal.
No seguir esta instruccion puede
ocasionar una lesi6n en la espalda
u otto tipo de lesi6n.
[] Abra el caj6n del pedestal y quite
el sobre que esta pegado adentro con
cinta adhesiva. Esta sobre contiene
cuatro almohadillas espaciadoras que se
usan en este paso y cuatro tornillos de
metal de cabeza hexagonal # 12 x 5/8"
(1.6 cm), que se usaran en el paso 4.
Quite las 4 almohadillas espaciadoras y
encajelas en los orificios que estan en
el tope del pedestal.
Quite las 2 almohadillas amarillas que
estan en el frente del pedestal y
descartelas.
alm0hadillas
espaciadoras
alm0hadillas
_ Retire los tornillos de cabeza
Phillips de ambas correderas del caj6n y
guardelos. Remueva el caj6n de las
correderas y
p6ngalo a un
lado. Empuje
las correderas
de vuelta
dentro del
pedestal.
[] Si su lavadora/secadora tiene las
patas instaladas, retirelas. No instale las
patas que vinieron con la nueva
lavadora/secadora.
_ Instale parcialmente los dos
tornillos autorroscantes de cabeza
hexagonal #12 x 5/8" (1.6 cm) inferiores
dejando un espacio de unos 3/8" (1 cm)
entre la cabeza del tornillo y el fondo de
la lavadora/secadora.
fondo de la lavadora fondo de la secadora
instalar tornillos instalar tornillos
_ Mueva el pedestal acercandolo al
fondo de la lavadora/secadora. Deslice
las ranuras alargadas del pedestal sobre
los dos tornillos parcialmente instalados.
Coloque el pedestal hacia el frente de la
lavadora/secadora e instale los dos
tornillos autorroscantes de cabeza
hexagonal restantes. No los apriete
completamente.
Alinee los costados del pedestal de
manera que esten al ras con los costados
de la lavadora/secadora. A traves de la
abertura del caj6n del pedestal, apriete
firmemente todos los tornillos del
pedestal.
\
\
semuestra
la secad0ra
tornillos inferiores en
ranuras alargadas
[] Incorpore la lavadora/secadora
nuevamente a la posici6n vertical. Quite y
descarte los materiales de embalaje
induyendo la pelicula de plastico de la
lavadora, los postes esquineros y la
cubierta superior.
_ Deslice la lavadora/secadora cerca
de su posici6n final.
[] Siga las instrucciones de
instalaci6n que vinieron con su modelo
para terminar la instalaci6n o
reinstalaci6n de su lavadora/secadora (es
decir, mangueras, salidas de ventilaci6n,
etc.).
_ Nivele la lavadora/secadora de lado
a lado y de adelante a atras. AsegQrese
que las cuatro patas del pedestal hasan
contacto con el piso s61idamente.
Coloque un nivel en la parte superior.
Ubique el tornillo hexagonal de 1/4"
(6.4 mm) encima de cada pata del
pedestal. Por dentro del pedestal y usando
una Ilave de tuercas de cabeza hexagonal
de trinquete de 1/4" (6.4 mm) o una Ilave
de extremo abierto, ajuste las paras hacia
arriba o hacia abajo segQn se necesite
para nivelar la lavadora/secadora.
t contratuerca
[] Cuando la
lavadora/secadora
nivelada, use una Ilave
de tuercas de 9/16"
(14.3 mm) de extremo abierto para
apretar firmemente las contratuercas de
las cuatro paras contra el pedestal. Las
contratuercas deben ser apretadas.
| [] Tire de ambas correderas del
!
caj6n y vuelva a ensamblar el caj6n
sobre las
correderas con
los dos torniflos
de cabeza
Phillips. El uso
de las dos
divisiones es _
opcional. Cierre
el caj6n. _._.__
GARANTiA
Garantia completa de un aSo sobre los componentes mec_nicos.
Durante un afio desde la fecha de compra, ei proveedor reparara o reemplazara cualquiera de sus componentes
mecanicos que resulte defectuoso en material o mano de obra. Este Pedestal debe ser instalado con la lavadora o la
secadora indicadas y debe ser usado de acuerdo con las instrucciones provistas en el Manual del Propietario o la Guia
de uso y cuidado de la lavadora o de la secadora.
Restricci6n de garantia
Si el Pedestal es sometido a otro uso que el privado familiar y/o es usado con cualquier otro producto que los indicados
en las instrucciones de instalaci6n, la garantia quedara anulada.
Servicio de garantia
El servicio de garantia esta disponible poniendose en contacto con el minorista donde se compr6 el Pedestal. Si no se puede
tomar contacto con el minorista, sirvase consultar el Manual del Propietario o el Guia de uso y cuidado que vino con la
lavadora o secadora instaladas con el Pedestal y p6ngase en contacto con el departamento de servicio que se indica en
ellos.
Esta garantia se aplica s61ocuando el Pedestal este en uso en los Estados Unidos o en Canada*. Esta garantia le da
derechos legales especificos y puede tambien tener otros derechos que varian de un estado a otro o de una provincia a la
otra.
*Las condiciones de la garantia pueden variar en Canad&
En el siguiente espacio, anote su nQmero de modelo y fecha de compra. Vea la placa de la serie ubicada detras del caj6n, en
el marco lateral del pedestal, para obtener informaci6n sobre el nQmero del modelo.
Tenga a la mano esta informaci6n para ayudarle a obtener ayuda o servicio rapidamente.
NQmero de modelo
NQmero de item
NQmero de serie Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra para referencia futura.
KFCHENAID y Superba son marcas comerciales de KitchenAid, EE.UU.
KENMORE ELITE, HE 3,HE3_,HE 4ty HE5tson marcas comerciales de Sears, Roebuck and Co.
WHIRLPOOL, duet, duetHTy duet HT+son marcas comerciales de Whirpool, EE.UU.
Parte No. 8537141 Rev B Whirlpool Corporation
© 2004 Todos los derechos reservados.
Impreso en EE.UU.
08/2004
I
[]
|
[]
_1
Supportp "
Pourutilisationavec los produitssuivantsseulement
KiitchenAid ®
HOME APPLIANCES
Superba _
Laveuses et s_cheuses
3 TM
TM
Laveuses et s_cheuses
"Wh_ql ®
Laveuses et s_cheuses
47,2 cm
_ (23-5/8po)
6,7cm
(2-5/8po,.,,_)
J_..\
68,6cm
(27 po)
33 cm
(13 po)
IMPORTANT."
Lire et conserver cos
instructions
IMPORTANT :
Installateur : Laisser les instructions
d'installation au proprietaire
Propri_taire : Conserver les
instructions d'installation pour
consultation ulterieure.
Piece 8537141 Rev. B
Votre securit_ et celle des autres
est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux
messages de securite importants
dans ce manuel, et sur votre appareil
menager. Assurez-vous de toujours
lire tousles messages de securite et
de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de
securit&
Ce symbole d'alerte de
s6curite vous signale les dangers
potentiels de deces et de blessures
graves a vous eta d'autres.
Tousles messages de s6curite
suivront le symbole d'alerte de
securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT." Ces mots
signifient :
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tousles messages de s6curite vous
diront quel est le danger potentiel et
vous disent comment reduire le risque
de blessure et ce qui peut se produire
en cas de non-respect des
instructions.
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs
inflammables, telle que I'essence,
loin de la s_cheuse.
Placer la s_cheuse au moins
46 cm (18 po) au-dessus du
plancher pour une installation darts
un garage.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un d_c_s, une
explosion ou un incendie.
REMARQUE : Si I'ensemble de la
secheuse et du piedestal se trouve dans
un garage, il faut ajouter 15,2 cm (6 po)
en dessous du piedestal pour que la
secheuse soit a 46 cm (18 po) au-dessus
du plancher du garage.
2
Outillage
necessalre:
* Couteau utilitaire
* Toume-vis Phillips (extraction du tiroir)
* Cle a cliquet a t_te hexagonale de 6,4 mm
(1/4 po) ou ¢16 plate correspondante pour
le reglage de I'aplomb des pieds
* Cliquet a t_te hexagonale 8 mm (5/16 po)
(pour vis de t61erie)
* Niveau
* Cle plate 14,3 mm (9/16 po) (ecrous des
pieds de nivellement)
* Pince ou pince articulee (pour tuyaux
d'alimentation et de vidange)
Avantde
COIlllllenCer,,,
IMPORTANT : Si I'ensembie de laveuse
et secheuse est deja installe, on dolt le
desinstaller.
S'il est necessaire de desinstaller la
laveuse ou la secheuse, consulter les
instructions d'installation fournies avec
I'appareil, au sujet des outils necessaires.
g6sinstallationdela
Javeus8 ,"
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour d_placer et d_sinstaller la
laveuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.
1, Fermer les robinets d'arrivee d'eau
chaude et d'eau froide.
2. Debrancher le cordon d'alimentation
electrique.
3. Desserrer doucement les raccords des
tuyaux d'alimentation sur les robinets
pour liberer la pression de I'eau. Utiliser
une eponge ou une serviette pour
absorber I'eau liber6e.
4. Deconnecter les tuyaux d'arrivee d'eau
chaude et d'eau froide de I'arriere de la
laveuse. Laisser I'eau dans les tuyaux
s'ecouler dans un seau.
5, Avec une pince, ouvrir la bride du
tuyau de vidange pour pouvoir la faire
glisser sur le tuyau. Deconnecter le tuyau
de vidange de la laveuse et r6cuperer
I'eau qui peut s'ecouler dans un seau.
6, Ecarter la laveuse du mur pour pouvoir
la faire basculer et la faire reposer sur le
dos.
7. Proteger le plancher avec une grande
feuille de carton (provenant de
I'emballage du support piedestal). Placer
la laveuse sur le dos, sur la feuille de
carton (veiller a ne pas laisser le cordon
d'alimentation coince sous I'appareil). La
feuille de carton dolt emp6cher la totalite
du rebord inferieur de la laveuse de
toucher le plancher (voir Figure 1). Une
quantite d'eau additionnelle peut
s'ecouler de la machine Iorsqu'elle est en
appui sur le dos. Passer a la section
"installation du support piedestal".
Figure1
30,5 cm\ _\ o o \
38,1 om_ X carton j_
/15p0/ _
g sinstallation de la
s cheuse lectrique :
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour d_placer et d6sinstaller la
s@cheuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.
1. Debrancher le cordon d'alimentation
electrique.
2. Ecarter la secheuse du tour
suffisamment pour pouvoir desserrer la
bride du conduit d'evacuation. Desserrer la
bride et deconnecter le conduit d'evacuation
de la bouche de decharge de la secheuse.
3. l_carter la secheuse du mur pour
pouvoir la faire basculer et la faire reposer
sur le dos.
4, Proteger le plancher avec une grande
feuille de carton (provenant de I'emballage
du support piedestal). Placer la secheuse
sur le dos, sur la feuille de carton (veiller
ne pas laisser le cordon d'alimentation
coince sous I'appareil). La feuille de carton
dolt emp_cher la totalite du rebord inferieur
de la secheuse de toucher le plancher (voir
Figure 1). Passer a la section "installation
du support piedestal".
D sinstaJlationde la
s cheuse gaz:
Risque du poids excessif
Utiliser deu× ou plus de personnes
pour d_placer et d_sinstaller la
s_cheuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.
1. Debrancher le cordon d'alimentation
electrique.
2. Fermer I'arrivee de gaz.
3. Ecarter la secheuse du mur
suffisamment pour pouvoir desserrer la
bride du conduit d'evacuation. Desserrer
la bride et deconnecter le conduit
d'evacuation de la bouche de decharge
de la secheuse.
4. Deconnecter le conduit flexible de la
canalisation de gaz de la secheuse.
Obturer avec du ruban adhesif I'ouverture
de chaque raccord de la canalisation de
gaz.
5. E_carterla secheuse du mur pour
pouvoir la faire basculer et la faire
reposer sur le dos.
6. Proteger le plancher avec une grande
feuille de carton (provenant de
I'emballage du support piedestal). Placer
la secheuse sur le dos, sur la feuille de
carton (veiller a ne pas laisser le cordon
d'alimentation coince sous I'appareil). La
feuille de carton dolt empecher la totalite
du rebord inferieur de la secheuse de
toucher le plancher (voir Figure 1). Passer
la section "Installation du support
piedestaF.
Si la laveuse on la s cheuse
est encore donsson
emballage ,"
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour d6placer et installer la
laveuse ou la s@cheuse.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.
1. Positionner I'appareil emballe
proximite de I'emplacement d'installation
final. Decouper I'emballagecomme suit.
Laveuse :Couper lefilm de plastique le
long de la ligne pointillee autour de la
base. Ne pas enlever I'emballage.
Secheuse : Decouper I'emballage de
carton autour du sommet et sur les
angles en descendant, le long des lignes
de decoupage pointillees. Etaler les
quatre faces de carton sur le sol. Jeter le
sommet de I'emballage de carton et les
garnitures d'angle. Important : Laisser le
fond de I'emballagede carton sous la
secheuse.
s_cheuse
illustr_e
c6tds de
I'emballa(
Oter les 2 plaquettes jaunes a I'avant du
module de piedestal (pour les jeter).
plaquettes
d'espacement
Naquettes
jaunes
= Enlever la vis
Phillips sur chaque
glissiere du tiroir,
conserver les vis. ,_'
Degager le tiroir des
glissieres; et le mettre de c6t& Pousser
les glissieres dans le support piedestal.
2. Faire basculer I'appareii pour le placer
en appui sur la face arriere.
NOTE : Lorsqu'on place la machine
laver en appui sur la face arriere, laisser
le fond de I'emballage sur le sol. Ne pas
enlever les films de plastique, les
garnitures d'angle ou la garniture du
sommet. Ces articles protegent le sol et
la face arriere de la laveuse.
Lorsqu'on place la secheuse en appui sur
la face arriere, le sol et la face arriere de
la secheuse sont prot6ges par
I'emballage de carton.
= Si des pieds sont installes sur
I'appareil, les eniever. Ne pas installer les
pieds livres avec une laveuse ou une
secheuse neuve.
= Inserer partiellement les deux vis
de t61erie inferieures 1,6 cm (#12 x
5/8 po) et laisser un espace d'environ
1 cm (3/8 po) entre la t6te de vis et le
fond de I'appareil.
fonddelalaveuse fonddelas_cheuse
installationdu
supportpi destal
Pour I'installation du support piedestal en
conjonction avec une laveuse ou une
secheuse, appliquer les instructions installerlesvis
suivantes :
= Placer le
support piedestal
en contact avec le
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes
pour deplacer et installer la
pi_destal.
Le non-respect de cette instruction
peut causer une blessure au dos
ou d'autre blessure.
t [] Ouvrir le tiroir du piedestal et
retirer I'enveloppe fixee a I'interieur par du
ruban adhesif. Cette enveloppe contient
quatre plaquettes d'espacement utilisees
cette etape et quatre visa metaux
t_te hexagonale 12 de 1,6 cm (5/8 po)
utilisees a I'etape 4.
Oter les 4 plaquettes d'espacement;
embotter celles-ci dans les trous au
sommet du module de piedestal.
installerlesvis
s_cheuse illustr_e
fond de I'appareil.
Engager les
ouvertures en trou
de serrure du visdansles
support piedestal 0uvertures en
sur les deux vis tr0u deserrure
inferieures partiellement enfoncees.
Positionner le piedestal vers I'avant de
I'appareil et installer les deux autres vis
de t61eriehexagonales. Ne pas visser
completement.
Aligner les bords du support piedestal
pour qu'ils soient en affieurement avec
les bords de I'appareil. Bien serrer les
quatre vis du support piedestal (introduire
le bras dans I'ouverture de passage du
tiroir).
mInclineretremettredebout
I'ensembledelalaveuseetsecheusesur
lesupportpiedestal.Enleverlafeuillede
cartondeprotectionycomprislefilmde
plastiquequienveloppaitlalaveuse,les
garnituresd'angleetlagarnituredu
sommet.
g FaireglisserI'appareilpresdesa
positionfinale.
[] Executerlesinstructions
d'installationfourniesavecI'appareilpour
terminerrinstallationoulareinstallation
delalaveuseoulasecheuse(tuyaux
d'eau,events,etc.).
_ Nivelerrappareild'unc6tearautre
etdeI'avantaI'arriere.Veilleraceque
lesquatrepiedsdupiedestalsoient
fermementencontactaveclesol.
PlacerunniveausurlatabledeI'appareil.
Identifierlasectionhexagonalede
6,4mm(1/4po)ausommetdechaque
pieddusupportpiedestal.Parrinterieur
dusupportpiedestal,visserlespieds
verslehautouverslebasavecunecle
cliquetouunecleplatede6,4mm
(1/4po)selonlebesoinpouretablirun
bonaplombdelalaveuseoudela
secheuse.
[] Lorsque _croudebl0cage I
I'appareil est
parfaitement ! I
d'aplomb, serrer
I'ecrou de blocage de chaque pied contre
le support piedestal, avec une cle plate
de 14,3 mm (9/16 po). Chaque ecrou de
blocage dolt _tre bien serr&
t t [] Retirer chaque glissiere du
tiroir hors du support piedestal, reinstaller
le tiroir sur les glissieres, fixer avec les
deux vis Phillips.
I'installation des
deux cloisons de
division est
facultative.
Fermer le tiroir.
GARANTIE
Garantie complete de un an sur les pieces m_caniques.
Pendant un an a compter de la date d'achat, le fournisseur reparera ou remplacera toute piece mecanique en cas de vice
de materiau ou de fabrication. Ce support pi_destal dolt 6tre installe avec la laveuse ou la secheuse mentionnee et
utilise conformement aux instructions fournies dans le manuel du proprietaire ou le guide d'utilisation et d'entretien de la
laveuse ou de la secheuse.
Restrictions de la garantie
Si le support pi_destal est utilise autrement que dans un environnement familial ou en conjonction avec un produit autre
que ceux qui sont mentionnes dans les instructions d'installation, la presente garantie est nulle et non avenue.
Service sous garantie
Si un besoin de service sous garantie est necessaire, contacter le detaillant chez qui le support pi_destal a et6 achet& Si le
detaillant n'est pas disponible, contacter le departement de service des ventes mentionne dans le manuel du proprietaire ou
le guide d'utilisation et d'entretien fourni avec la laveuse ou la secheuse installee en conjonction avec le support pi_destal.
Cette garantie n'est applicable que dans le cas d'un support pi_destal utilise aux Etats-Unis ou au Canada.* Cette garantie
vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits, variables d'un etat ou d'une
province a un ou une autre.
*Les conditions contractuelles de la garantie peuvent _tre differentes au Canada.
Dans respace ci-dessous, inscrire le numero de modele du produit et la date d'achat. Voir la plaque de serie qui est situee
derriere le tiroir, sur le chassis du support piedestal.
La communication de cette information sera necessaire Iors d'une demande d'intervention de service apres-vente.
Num_ro de modele
Num_ro de I'article
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Conserver ces instructions et la facture de vente pour r_f_rence ult_rieure.
KitchenAid et Superba sont des marques de commerce de KitchenAid, USA.
Kenmore Elite HE3,HE st,HE 4tet HEst sont des marques de commerce de Sears, Roeback and Co
Whirlpool, duet, duetHTet duet HT+sont des marques de commerce de Whirlpool, USA.
Piece N° 8537141 Rcv. B Whirlpool Corporation
© 2004 Tous droits reserv6s
Imprime aux E-U.
08/2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KitchenAid YKEHS01PWH1 Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para