SICK SENSICK WT27-2ASI Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ENGLISH
Photoelectric Proximity Switch
with ASI
with visible red light (RT)
with infrared light (IR)
Operating Instructions
Safety Specifications
Read the operating instructions before starting operation.
Connection, assembly, and settings only by competent
technicians.
Protect the device against moisture and soiling when
operating.
No safety component in accordance with EU machine
guidelines.
Proper Use
The WT 27-2 ASI photoelectric proximity switch is an
optoelectronic sensor and is used for detection of optical, non-
contact detection of objects, animals, and people.
Starting Operation
1
With fWith f
With fWith f
With f
olloollo
olloollo
ollo
wing connectorwing connector
wing connectorwing connector
wing connector
s onls onl
s onls onl
s onl
y:y:
y:y:
y:
Connect and secure cable receptacle tension-free.
2
Fix sensor to suitable holders (e.g. SICK mounting bracket).
Maintain direction in which object moves relative to sensor.
Connect photoelectric proximity switch to operating
voltage (see type label).
3
Check application conditions such as scanning distance, size
and reflectance of object to be detected as well as of
background, and compare with characteristic in diagram.
(x=scanning distance, y=transition range between set
scanning distance and reliable background suppression (z)
in % of scanning distance, Ro=reflectance of object,
Rh=reflectance of background).
Reflectance: 6%=black, 18%=gray, 90%=white (based on
standard white to DIN 5033).
4
Scanning range setting:
Position object. Position light spot on object. Signal strength
indicator should light up. If it does not light up or if it
flashes, re-adjust and/or clean photoelectric proximity
switch and/or check application conditions.
Allocation of data bitsAllocation of data bits
Allocation of data bitsAllocation of data bits
Allocation of data bits (Hostlevel)
D
0
Switching state
1)
0 if light interrupted Input
1 if light received
D
1
Alarm 0 active Input
1 inactive
D
2
NC 0 Input
1
D
3
Test function 0 sender on Output
1 sender off
Allocation of parAllocation of par
Allocation of parAllocation of par
Allocation of par
ameter bitsameter bits
ameter bitsameter bits
ameter bits (Hostlevel)
P
0
* NC 0 Parameter
1
P
1
* Dark-/lightswitching 0 darkswitching Parameter
1 lightswitching
P
2
* NC 0 Parameter
1
P
3
* NC 0 Parameter
1
1)
Mode: light-switching * Default = 1 (Default)
The sensor can be re-addressed up to 15 times. After this, the
last valid address is preserved.
Maintenance
SICK photoelectric switches do not require any maintenance.
We recommend that you clean the optical interfaces and check
the screw connections and plug-in connectionsat regular
intervals.
DEUTSCH
Reflexions-Lichttaster
mit ASI
mit sichtbarem Rotlicht (RT)
mit unsichtbarem Infrarotlicht (IR)
Betriebsanleitung
Sicherheitshinweise
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung
schützen.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Reflexions-Lichttaster WT 27-2 ASI ist ein opto-elektroni-
scher Sensor und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen
von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt.
Inbetriebnahme
1
Nur bei den SteckNur bei den Steck
Nur bei den SteckNur bei den Steck
Nur bei den Steck
erer
erer
er
vv
vv
v
erer
erer
er
sionen:sionen:
sionen:sionen:
sionen:
Leitungsdose spannungsfrei aufstecken und festschrauben.
2
Sensor an geeigneten Halter anschrauben (z.B. SICK-
Haltewinkel).
Bewegungsrichtung des Objektes relativ zum Taster
einhalten.
Lichttaster an Betriebsspannung legen (s. Typenaufdruck).
3 Einsatzbedingungen wie Tastweite, Objektgröße und
Remissionsvermögen des Tastgutes sowie des Hintergrun-
des überprüfen und mit der Kennlinie im Diagramm
vergleichen (x=Tastweite, y=Übergangsbereich zwischen
eingestellter Tastweite und sicherer Hintergrundaus-
blendung (z) in % der Tastweite, Ro=Remission Objekt,
Rh=Remission Hintergrund).
Remission: 6%=schwarz, 18%=grau, 90%=weiß (bezogen
auf Standardweiß nach DIN 5033).
4 Einstellung Tastweite:
Objekt positionieren. Lichtfleck auf Objekt ausrichten.
Empfangsanzeige muss permanent leuchten. Leuchtet sie
nicht oder blinkt sie, Lichttaster neu justieren, reinigen bzw.
Einsatzbedingungen überprüfen.
A 1 3
2
ZuordnZuordn
ZuordnZuordn
Zuordn
ung Datenbitsung Datenbits
ung Datenbitsung Datenbits
ung Datenbits (Hostlevel)
D
0
Schaltzustand
1)
0 ohne Lichtempfang Eingang
1 bei Lichtempfang
D
1
Alarm 0 aktiv Eingang
1 inaktiv
D
2
NC 0 Eingang
1
D
3
Testfunktion 0 Sender ein Ausgang
1 Sender aus
ZuordnZuordn
ZuordnZuordn
Zuordn
ung Pung P
ung Pung P
ung P
arar
arar
ar
ameterbitsameterbits
ameterbitsameterbits
ameterbits (Hostlevel)
P
0
* NC 0 Parameter
1
P
1
* Hell-/dunkelschaltend 0 dunkelschaltend Parameter
1 hellschaltend
P
2
* NC 0 Parameter
1
P
3
* NC 0 Parameter
1
1)
Modus: hellschaltend * Voreinstellung = 1 (Default)
Der Sensor kann maximal 15 x umadressiert werden, die letzte
gültige Adresse bleibt erhalten.
Wartung
SICK-Lichttaster sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßi-
gen Abständen
- die optischen Grenzflächen zu reinigen,
- Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen.
B
4
We reserve the right to make changes without prior notification
Änderungen vorbehalten
Angegebene Produkteigenschaften und technische Daten
stellen keine Garantieerklärung dar
Sous réserve de modifications
Reservam-se alteraç ões
Ret til ændringer forbeholdes
Con riserva di modifiche
Wijzigingen voorbehouden
Reservado el derecho a introducir modificaciones
8 009 442.0702 GO KE
WT 27-2 ASI
WT 27-2Z 230
WT 27-2Z 210
WT 27-2Z 240
WT 27-2
BA_WT27-2_ASI.PMD 11.07.02, 16:171
FRANÇAIS
Détecteur réflex
avec ASI
avec lumière de rouge (RT)
avec rayons infrarouge (IR)
Instructions de Service
Conseils de sécurité
‡ Lire les Instructions de Service avant la mise en marche.
Installation, raccordement et réglage ne doivent être
effectués que par du personnel qualifié.
Lors de la mise en service, protéger l’appareil de l’humidité
et des saletés.
N’est pas un composant de sécurité au sens de la directive
européenne concernant les machines.
Utilisation correcte
Le détecteur réflex WT 27-2 ASI est un capteur opto-
électronique qui s’utilise pour la saisie optique de choses,
d’animaux et de personnes sans aucun contact.
Mise en service
1
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les vSeulement pour les v
Seulement pour les v
erer
erer
er
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteursions à connecteur
sions à connecteur
::
::
:
Enficher la boîte à conducteurs sans aucune tension et la
visser.
2
Installer le capteur muni de trous de fixation sur des
supports appropriés (p.e. cornière de maintien SICK).
Respecter le sens de déplacement de l’objet par rapport
au détecteur.
Appliquer la tension de service au détecteur (voir
incription indiquant le modèle).
3
Vérifier les conditions d’utilisation telles que distance de
détection, taille de l’objet, facteur de luminance du matériel
à détecter et de l’arrière-plan, et les comparer à la courbe
caractéristique du diagramme (x=distance de détection,
y=plage de transition entre la distance de détection ajustée
et une élimination certaine de l’arrière-plan (z) en % de la
distance de détection, Ro=luminance objet, Rh=luminance
arrière-plan).
Luminance: 6%=noir, 18%=gris, 90%=blanc (par rapport au
blanc étalon selon DIN 5033).
4
Réglage Distance de détection:
Positionner l’objet. Pointer la tache lumineuse vers l’objet.
Le témoin de réception doit rester allumé en permanence.
S’il n’est pas allumé ou s’il clignote, nettoyer ou ajuster à
nouveau le détecteur, ou vérifier les conditions d’utilisation.
AffAff
AffAff
Aff
ectation bits de donnéesectation bits de données
ectation bits de donnéesectation bits de données
ectation bits de données
(niveau hôte)
D
0
État logique
1)
0 en cas d’interruption
du trajet lumineux Entrée
1 en cas de lumière incidente
D
1
Alarm 0 Actif Entrée
1 Inactif
D
2
NC 0 Entrée
1
D
3
Fonction test 0 Marche Émetteur Sortie
1 Arrêt Émetteur
AffAff
AffAff
Aff
ectation bits de parectation bits de par
ectation bits de parectation bits de par
ectation bits de par
amètresamètres
amètresamètres
amètres
(niveau hôte)
P
0
* NC 0 Paramètres
1
P
1
* Commutation claire/sombre 0 Commutation sombre Paramètres
1 Commutation claire
P
2
* NC 0 Paramètres
1
P
3
* NC 0 Paramètres
1
1)
Mode: commutation claire * Présélection = 1 (par défaut)
L´adresse peut être changée au maximum 15 fois ; le module
conserve ensuite la dernière adresse valable réglée.
Maintenance
Les détecteurs de lumière SICK ne nécessitent pas d’entretien.
Nous recommandons, à intervalles réguliers
- de nettoyer les surfaces optiques,
- de contrôler les assemblages vissés et les connexions à
fiche et à prise.
PORTUGUÊS
Foto-célula de reflexão
com ASI
com luz vermelha visível (RT)
com luz infra-vermelha (IR)
Instruções de operação
Instruções de segurança
Antes do comissionamento dev ler as instruções de
operação.
Conexões, montagem e ajuste devem ser executados
exclusivamente por pessoal devidamente qualificado.
Guardar o aparelho ao abrigo de umidade e sujidade.
Não se trata de elemento de segurança segundo a Diretiva
Máquinas da União Europêa.
Utilização devida
A foto-célula de reflexão no objeto WT 27-2 ASI é um sensor
opto-eletrônico que é utilizado para a análise ótica, sem
contato, de objetos, animais e pessoas.
Comissionamento
1
VV
VV
V
ale somente parale somente par
ale somente parale somente par
ale somente par
a as va as v
a as va as v
a as v
erer
erer
er
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:sões com conetores:
sões com conetores:
Enfiar a caixa de cabos sem torções e aparafusá-la.
2
Montar a foto-célula mediante os furos de fixação num
suporte apropriado (p.ex. em suporte angular SICK).
Observar o sentido do movimento do objeto para com o sensor.
Ligar a foto-célula à tensão operacional (ver identificação
de tipo).
DANSK
Reflektions-lystaster
med ASI
med synligt rødt lys (RT)
med infrarød lys (IR)
Driftsvejlening
Sikkerhedsforskrifter
Driftsvejledningen skal gennemlæses før idrifttagning.
Tilslutning, montage og indstilling må kun foretages af fagligt
personale.
Apparatet skal beskyttes mod fugtighed og snavs ved
idrifttagningen.
Ingen sikkerhedskomponent iht. EU-maskindirektiv.
Beregnet anvendelse
Refleksions-fototasteren WT 27-2 ASI er en opto-elektronisk
føler, som benyttes til optisk, berøringsløs registrering af ting, dyr
og personer.
Idrifttagning
1
Kun vKun v
Kun vKun v
Kun v
ed stikved stikv
ed stikved stikv
ed stikv
erer
erer
er
sionersioner
sionersioner
sioner
ne:ne:
ne:ne:
ne:
Ledningsdåse monteres spændingsfri og skrues fast.
2
Lystaster med fastgørelseshuller monteres på egnede
holdere (f.eks. SICK-holdevinkel).
Objektets bevægelsesretning overholdes i forhold til
tasteren.
Lystaster forbindes med driftsspænding (se typebetegnelse).
3
Anvendelsesbetingelser som f.eks. tastevidde,
objektstørrelse og remissionsevne for tasteproduktet samt
for baggrunden kontrolleres og sammenlignes med
karakteristikken i diagrammet (x=tastevidde,
y=overgangsområde mellem indstillet tastevidde og sikker
baggrundsudtoning (z) i % af tastevidden, Ro=remission
objekt, Rh=remission baggrund).
Remission: 6%=sort, 18%=grå, 90%=hvid (fastlagt på basis
af standardhvid iht. DIN 5033).
4
Indstilling tastvidde:
Objekt positioneres. Lysplet rettes på objekt.
Modtagerlampe skal lyse konstant. Lyser den ikke eller
blinker den, justeres lystaster igen eller anvendelses-
betingelser kontrolleres.
Tilordning databitsTilordning databits
Tilordning databitsTilordning databits
Tilordning databits (hostlevel)
D
0
Koblingstilstand
1)
0 ved lysafbrydelse Indgang
1 ved lysmodtagelse
D
1
Alarm 0 Aktiv Indgang
1 Inaktiv
D
2
NC 0 Indgang
1
D
3
Testfunktion 0 Sender tændt Udgang
1 Sender slukket
Tilordning parTilordning par
Tilordning parTilordning par
Tilordning par
ameterbitsameterbits
ameterbitsameterbits
ameterbits (hostlevel)
P
0
* NC 0 Parameter
1
P
1
Aktiv ved lys/aktiv ved mørke 0 Aktiv ved mørke Parameter
1 Aktiv ved lys
ITALIANO
Sensore luminoso a riflessione
con ASI
con luz roja visible (RT)
con luce infrarossa (IR)
Instruzioni per l'uso
Avvertimenti di sicurezza
‡ Leggere prima della messa in esercizio.
Allacciamento, montaggio e regolazione solo da parte di
personale qualificato.
Durante la messa in esercizio proteggere da umidità e
sporcizia.
Non componente di sicurezza secondo la Direttiva macchine
EN.
Impiego conforme allo scopo
La barriera luminosa a riflessione WT 27-2 ASI è un sensore
optoelettronico che viene impiegato per il rilevamento ottico a
distanza di oggetti, animali e persone.
Messa in esercizio
1
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:Solo con spine:
Solo con spine:
Inserire scatola esente da tensione e avvitare stringendo.
2
Con i fori di fissaggio montare la barriera luminosa a un
supporto adatto (supporto angolare SICK).
Mantenere la direzione di moto dell’oggetto in relazione al
sensore.
Allacciare a tensione di esercizio (cf. stampigliatura).
3
Verificare le condizioni di impiego quali distanza di
ricezione, dimensioni dell’oggetto e riflettenza dell’oggetto
e dello sfondo alla mano della curva caratteristica nel
diagramma (x=distanza di ricezione, y=ambito di passaggio
tra distanza di ricezione impostata e mascheramento
sfondo(z) in % della distanza di ricezione, Ro=riflettenza
oggetto, Rh=riflettenza sfondo).
Riflettenza: 6%=nero, 18%=grigio, 90%=bianco (bianco
standard DIN 5033).
4
Impostazione distanza di ricezione:
Posizionare l'oggetto. L'indicatore di ricezione deve essere
acceso permanentemente. Se resta spento oppure
lampeggia, riaggiustare il sensore oppure pulire oppure
verificare nuovamente le condizioni di impiego.
Assegnazione bit di datiAssegnazione bit di dati
Assegnazione bit di datiAssegnazione bit di dati
Assegnazione bit di dati
(hostlevel)
D
0
Stato di commutazione
1)
0 con interruzione
della luce Entrata
1 con ricezione di luce
D
1
Alarm 0 Attivo Entrata
1 Non Attivo
D
2
NC 0 Entrata
1
D
3
Funzione di test 0 Trasmittente On Uscita
1 Trasmittente Off
Assegnazione bit per parAssegnazione bit per par
Assegnazione bit per parAssegnazione bit per par
Assegnazione bit per par
ametrametr
ametrametr
ametr
ii
ii
i (hostlevel)
P
0
* NC 0 Parametri
1
P
1
* Commutazione chiaro/scuro 0 Commutazione a scuro Parametri
1 Commutazione a chiaro
P
2
* NC 0 Parametri
1
P
3
* NC 0 Parametri
1
1)
Mode: commutazione a chiaro * Impostazione standard = 1 (default)
L´indirizzo può essere cambiato al massimo 15 volte. Dopo
di che rimane valido l´ultimo indirizzo impostato.
Manutenzione
Le barriere luminose SICK non richiedono manutenzione. Si
consiglia
- di pulire regolarmente le superfici ottiche limite,
- di controllare regolarmente gli avvitamenti e i collegamenti
a spina.
NEDERLANDS
Reflectie-fotocel
met ASI
met zichtbaar roodlicht (RT)
met infraroodlicht (IR)
Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing.
Aansluiting, montage en instelling alleen door vakbekwaam
personeel laten uitvoeren.
Apparaat voor ingebruikneming tegen vocht en
verontreiniging beschermen.
Geen veiligheidscomponent conform EU-machinerichtlijn.
Gebruik volgens bestemming
De reflextaster WT 27-2 ASI is een optisch-elektronische
sensor en wordt gebruikt voor het optisch, contactloos
registreren van goederen, dieren en personen.
Ingebruikneming
1
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connectorAlleen bij de connector
Alleen bij de connector
vv
vv
v
erer
erer
er
sies:sies:
sies:sies:
sies:
Connector spanningsloos monteren en vastschroeven.
2
Fotocel met bevestigingsgaten aan een geschikte houder
monteren (bijv. SICK-Bevestigingsbeugel).
Bewegingsrichting van het object relatief t.o.v. de sensor
aanhouden.
Fotocel onder bedrijfsspanning zetten (zie typeplaatje).
3
Gebruiksvereisten zoals Tastafstand, objectgrootte en
reflectievermogen van het object alsmede de achtergrond
controleren en met de merklijn in het diagram vergelijken
(x=Tastafstand, y=overgangsgebied tussen ingestelde
Tastafstand en onderdrukking van de achtergrond(z) in %
van de impulslengte, Ro=reflectie object, Rh=reflectie
achtergrond).
Remissie: 6%=zwart, 18%=grijs, 90%=wit (gerelateerd aan
het standaard wit volgens DIN 5033).
4
Instelling tastafstand:
Object positioneren. Lichtvlek op object richten.
Ontvangstaanduiding moet permanent oplichten. Licht deze
niet op of knippert ze, dan de fotocel opnieuw uitrichten,
schoonmaken resp. de gebruiksvoorwaarden controleren.
TT
TT
T
oewijzing databitsoewijzing databits
oewijzing databitsoewijzing databits
oewijzing databits (hostlevel)
D
0
SS
SS
Schakeltoestand
1)
0 bij lichtonderbreking Ingang
1 bij lichtontvangst
D
1
Alarm 0 Actief Ingang
1 Inactief
D
2
NC 0 Ingang
1
D
3
Testfunctie 0 Zender aan Uitgang
1 Zender uit
TT
TT
T
oewijzing paroewijzing par
oewijzing paroewijzing par
oewijzing par
ameterbitsameterbits
ameterbitsameterbits
ameterbits (hostlevel)
P
0
* NC 0 Parameters
1
P
1
* Licht-/donker schakelend 0 Donker schakelend Parameters
1 Licht schakelend
P
2
* NC 0 Parameters
1
P
3
* NC 0 Parameters
1
1)
Mode: helderschakelend * Voorinstelling = 1 (default)
De sensor kan maximaal 15x opnieuw worden geadresseerd.
Daarna blijft het laatst geldige adres behouden.
Onderhoud
SICK-reflextasters zijn onderhoudsvrij. Wij bevelen aan,
regelmatig
- de optische grensvlakken schoon te maken,
- schroef- en connectorverbindingen te controleren.
ESPAÑOL
Barrera de luz de reflexión
con ASI
con luz roja visible (RT)
con luz infraroja (IR)
Manual de Servicio
Observaciones sobre seguridad
Leer el Manual de Servicio antes de la puesta en macrcha.
Conexión, montaje y ajuste solo por personal técnico.
A la puesta en marcha proteger el aparato contra humedad y
suciedad.
No es elemento constructivo de seguridad según la Directiva
UE sobre maquinaria.
Empleo para usos debidos
El palpador fotoelectrico de reflexión WT 27-2 ASI es un
sensor opto-electrónico empleado para la detección óptica y
sin contacto de objetos, animales y personas.
Puesta en marcha
1
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:Solo en conectores:
Solo en conectores:
Insertar y atornillar bien la caja de conexiones sin tensión.
2
Montar el palpador luminoso con los taladros de fijación a
un soporte adecuado (p. ej. escuadra SICK de soporte).
Conservar el sentido de movimiento del objeto
relativamente hacia el palpador.
Poner el palpador luminoso en tensión (ver impresión
tipográfica).
3
Controlar os parâmetros de operação, como sejam: raio de
exploração, dimensões do objeto e capacidade de
remissão, tanto do objeto a analisar como do fundo,
comparando-os com a linha caraterística do diagrama
(x=raio de exploração, y=espaço intermédio entre raio de
exploração e plena iluminação do fundo.)•(z) em % do raio
de exploração, Ro=remissão do objeto, Rh=remissão do
fundo).
Remissão: 6%=preto, 18%=cinzento, 90%=branco (em
função do branco normal segundo DIN 5033).
4
Regulação da amplitude do sensor:
Posicionar o objeto. Centrar o ponto de luz no objeto. O
sinal de recepção deve acender em permanência. Caso não
acenda ou acenda em intermitência, o sensor deve ser
ajustado de novo, limpo, ou os parâmetros de operação
devem ser controladas.
AtrAtr
AtrAtr
Atr
ibib
ibib
ib
uição de bits de dadosuição de bits de dados
uição de bits de dadosuição de bits de dados
uição de bits de dados
(nível de host)
D
0
Estado de conexão
1)
0 quando o raio de luz
está interrompido Entrada
1 ao receber luz
D
1
Alarm 0 Ativo Entrada
1 Inativo
D
2
NC 0 Entrada
1
D
3
Função de teste 0 Emissor ligado Saída
1 Emissor desligado
AtrAtr
AtrAtr
Atr
ibib
ibib
ib
uição de parâmetros de bitsuição de parâmetros de bits
uição de parâmetros de bitsuição de parâmetros de bits
uição de parâmetros de bits
(nível de host)
P
0
* NC 0 Parâmetros
1
P
1
* De ligação clara/escura 0 De ligação escura Parâmetros
1 De ligação clara
P
2
* NC 0 Parâmetros
1
P
3
* NC 0 Parâmetros
1
1)
Mode: ativado com luz * Ajuste preliminar = 1 (defaut)
O sensor pode ser reendereçado até 15 vezes, sendo que o
último endereço válido fica preservado.
Manutenção
Os sensores de luz SICK não requerem manutenção.
Recomendamos que se faça, em intervalos regulares,
- a limpeza das superfícies óticas,
- e um controle às conexões roscadas e uniões de
conetores.
3
Comprobar las condiciones de trabajo, como amplitud de
palpación, tamaño del objeto y capacidad de remisión del
producto a detectar, así como también el fondo, y
comparar con la línea característica del diagrama.
(x=amplitud de palpación, y=zona transitoria entre el
alcance de palpación ajustado y enmascaramiento seguro
de fondo (z) 3n % del alcance de palpación, Ro=reflexión
espectral del objeto, Rh=reflexión espectral del fondo).
Reflexión espectral: 6%=negra, 18%=gris, 90%=blanca
(referida a blanco estándar en base a la norma DIN 5033).
4
Posicionar el objeto. Orientar la mancha fotoeléctrica hacia
el objeto. El piloto de recepción debe encenderse
permanentemente. Si no se enciende o parpadea, ajustar
entonces de nuevo el detector fotoeléctrico, limpiarlo y
comprobar las condiciones de empleo.
Asignación Bits de datosAsignación Bits de datos
Asignación Bits de datosAsignación Bits de datos
Asignación Bits de datos
(nivel host)
D
0
Estado de conmutación
1)
0 con interrupción de luz Entrada
1 con recepción
D
1
Alarm 0 Activo Entrada
1 Inactivo
D
2
NC 0 Entrada
1
D
3
Función de prueba 0 Emisor con. Salida
1 Emisor des.
Asignación Bits de parámetrosAsignación Bits de parámetros
Asignación Bits de parámetrosAsignación Bits de parámetros
Asignación Bits de parámetros
(nivel host)
P
0
* NC 0 Parámetros
1
P
1
* Conexión en
claro/conexión en oscuro 0 Conexión en oscuro Parámetros
1 Conexión en claro
P
2
* NC 0 Parámetros
1
P
3
* NC 0 Parámetros
1
1)
Mode: conexión luminosa * Preajuste = 1 (por defecto)
El sensor puede redireccionarse hasta un máximo de 15
veces. La última dirección válida se conserva.
Mantenimiento
Los detectores fotoeléctricos SICK están libres de manimiento.
Recomendamos a intérvalos regulares
- limpiar las superficies ópticas limítrofes,
- limpiar los prensaestopas y las conexiones de enchufe.
P
2
NC 0 Parameter
1
P
3
* NC 0 Parameter
1
1)
Mode: bliver lys * Forindstilling = 1 (default)
Sensoren kan maksimalt omadresseres 15x, den sidste gyldige
adresse bibeholdes.
Vedligeholdelse
SICK-fotoceller kræver ingen vedligeholdelse. Vi anbefaler, at
- de optiske grænseflader rengøres
- forskruninger og stikforbindelser kontrolleres med
regelmæssige mellemrum.
BA_WT27-2_ASI.PMD 11.07.02, 16:172
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SICK SENSICK WT27-2ASI Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación