Dometic CFX 75DZW Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic CFX 75DZW Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
CFX75DZW, CFX95DZW
54
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento
del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también
estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso
inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . 57
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4Accesorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6.1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6.2 Elementos de mando y de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
7.4 Uso del controlador de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
7.6 Ajuste de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7.7 Encendido o apagado de un compartimiento de refrigeración. . . 69
7.8 Activación de señal de WLAN para app opcional . . . . . . . . . . . . . . 70
7.9 Ajustar el brillo de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.10 Uso de interruptor de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.11 Conexión USB para suministro de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.12 Apagado de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.13 Descongelamiento de la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7.14 Sustitución del fusible del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7.15 Cambio de fusible de clavija (corriente continua) . . . . . . . . . . . . . . 73
7.16 Cambio de circuito impreso de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 54 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Explicación de los símbolos
55
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
9 Solución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10 Garantía legal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
A
I
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte
o graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el
correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 55 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Indicaciones de seguridad CFX75DZW, CFX95DZW
56
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos
visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una
persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el apa-
rato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física,
sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de
experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este
aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro
del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato
como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión como,
p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 56 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Indicaciones de seguridad
57
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en
el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo)
o bien conecte el cable de alimentación de CA a la red de
corriente alterna
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del cable de
conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte de la
batería el aparato refrigerador u otros dispositivos consumidores si va
a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la
conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo
contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar sustancias
corrosivas o disolventes.
Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto
inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un
proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al
final de su vida útil.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de
alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
No utilice cables alargadores.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que
el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el
fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúrese de
que el aparato guarda la suficiente distancia con las paredes u objetos,
de forma que el aire pueda circular.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 57 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Volumen de entrega CFX75DZW, CFX95DZW
58
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
La fig. 1, página 3 muestra el volumen de entrega.
4Accesorio
Disponible como accesorio (no incluido en el volumen de entrega):
En el sitio web de Dometic (véase al dorso) encontrará información acerca de una
app de WLAN con funciones de control, visualización y alarma. Puede que la app no
esté disponible en su país.
Pos. Cantidad Denominación
1 1 Nevera con compresor
2 1 Cable de conexión de corriente continua
3 1 Cable de conexión de corriente alterna
1 Instrucciones de uso
Denominación N.° de art.
Kit de fijación universal (sistema de correas) CFX-UFK 9108300002
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 58 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Uso adecuado
59
5Uso adecuado
Esta nevera es apta para enfriar y congelar alimentos. La nevera también es apta para
su funcionamiento en embarcaciones.
La nevera está diseñada para conectarse a una caja de enchufe de corriente continua
de un automóvil (por ejemplo, el mechero del vehículo), de una caravana o una
embarcación, así como a una red de corriente alterna.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como
por ejemplo:
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos comerciales, oficinas u
otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de alojamiento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
!
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración de la nevera cumple los
requisitos de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 59 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Descripción del funcionamiento CFX75DZW, CFX95DZW
60
6 Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración
se realiza a través de un circuito de refrigeración exento de mantenimiento, con
compresor. El aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento
garantizan una refrigeración especialmente rápida.
La nevera cuenta con dos compartimientos separados que pueden ajustarse
independientemente el uno del otro. La nevera se puede utilizar en todas las
combinaciones:
(Para obtener más detalles véase capítulo “Ajuste de temperatura” en la página 68)
La nevera está prevista para un uso portátil.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un ángulo de escora
de 30º.
I
Compartimiento grande Compartimiento pequeño
Compartimento de refrigeración Congelador
Congelador Compartimento de refrigeración
Compartimento de refrigeración Compartimento de refrigeración
Congelador Congelador
NOTA
La superficie de la carcasa debajo de la junta de la tapa se puede notar
caliente. Esto es normal, ya que la calefacción integrada evita la forma-
ción de agua de condensación.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 60 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Descripción del funcionamiento
61
6.1 Características
Fuente de alimentación con conexión de prioridad para conexión a la corriente
alterna
Controlador de la batería de tres etapas para proteger la batería del vehículo
Pantalla con indicación de temperatura en °C y °F
se apaga automáticamente en caso de tensión baja de la batería
Ajustes, controles e indicaciones independientes para cada compartimiento
Regulación de temperatura: Con dos teclas a pasos de 1 °C (y a pasos de 2 °F)
Emisor WLAN integrado, por lo tanto se puede controlar mediante app
Señalización en caso de tapa abierta
Conexión USB para suministro de corriente
Interruptor de emergencia
Asas de transporte abatibles
Tres cestas interiores extraíbles
6.2 Elementos de mando y de visualización
Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de mando (fig. 3, página 3)
Pos. Denominación Explicación
1ON
OFF
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno
o dos segundos
2
POWER
P
Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado en verde: el compresor está en marcha
LED iluminado en
naranja:
el compresor está apagado
LED intermitente en
naranja:
la pantalla se apaga automáticamente
porque la tensión de la batería es baja
3 ERROR LED intermitente en rojo: la nevera está encendida pero no está
lista para funcionar
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 61 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Descripción del funcionamiento CFX75DZW, CFX95DZW
62
4 SET Selecciona el modo de entrada de datos:
– Ajuste de temperatura (compartimiento de refrigeración
grande/pequeño)
– Indicación de grados centígrados o Fahrenheit
– Ajuste del controlador de la batería
– Ajuste del brillo de la pantalla
– Activa o desactiva la WLAN
5 Refrigeración
grande
Indicador de estado del compartimiento de refrigeración grande
LED iluminado en azul: el compartimiento de refrigeración
enfría
LED no iluminado: el compartimiento de refrigeración no
enfría
6 Indicador grande – Muestra información acerca del compartimiento de
refrigeración grande
– Muestra “OFF” cuando el compartimiento de refrigeración está
apagado
7 Indicador
pequeño
– Muestra información acerca del compartimiento de
refrigeración pequeño
– Muestra “OFF” cuando el compartimiento de refrigeración
está apagado
8 Refrigeración
pequeño
Indicador de estado del compartimiento de refrigeración
pequeño
LED iluminado en azul: el compartimiento de refrigeración
enfría
LED no iluminado: el compartimiento de refrigeración no
enfría
9 DOWN – Pulsando una vez, disminuye el valor de entrada
10 UP + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada
Pos. Denominación Explicación
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 62 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Manejo
63
Hembrillas de conexión, interruptor de emergencia (si existe) y conexión
USB (fig. 4, página 4):
7Manejo
7.1 Antes del primer uso
I
Dar la vuelta al tope de la tapa
Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir la tapa hacia el otro
lado. Para ello proceda de la siguiente manera:
Abra la tapa y quítela (fig. 5 A, página 4).
Retire los tres tornillos respectivos de las bisagras laterales (fig. 5 B, página 4) y
quite las bisagras.
Quite las tapas de plástico de las nuevas posiciones de las bisagras laterales con
ayuda de un pequeño destornillador y vuelva a colocarlas en las posiciones
anteriores de las bisagras.
Monte las bisagras laterales en las nuevas posiciones.
Quite las dos tapas de plástico de la posición de la bisagra central (fig. 6 A,
página 5).
Retire los cuatro tornillos de la bisagra central (fig. 6 B, página 5) y quite la
bisagra.
Pos. Denominación
1 Hembrilla de corriente alterna
2 Portafusibles
3 Interruptor de emergencia
4 Conexión USB para suministro de corriente
5 Hembrilla de corriente continua
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera
con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase
también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 74).
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 63 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Manejo CFX75DZW, CFX95DZW
64
Quite la tapa de plástico de la nueva posición de la bisagra con ayuda de un
pequeño destornillador y vuelva a colocarla en la posición anterior de la bisagra
(fig. 6 C, página 5).
Monte la bisagra central en la nueva posición.
Coloque la tapa en la bisagra del lado opuesto (fig. 6 D, página 5).
Selección de la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o
Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
Encienda la nevera.
Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) o “DOWN
” (fig. 3 9,
página 3) la unidad de temperatura en grados centígrados (Celsius) o
Fahrenheit.
Ambas pantallas muestran durante unos segundos la unidad de temperatura
ajustada. Las pantallas parpadean algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
7.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radiación
solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 64 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Manejo
65
7.3 Conexión de la nevera
Conexión a una batería de vehículo (automóvil o embarcación)
La nevera se puede utilizar con corriente continua.
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica
contra inversión de polaridad que la protege si no se respeta la polaridad al conec-
tarla a la batería y también si se produce un cortocircuito.
Enchufe el cable de conexión de corriente continua (fig. 1 2, página 3) a la
hembrilla de corriente continua de la nevera y conéctela a la red de corriente
continua.
Conexión a una red de corriente alterna (por ejemplo, en casa o en la
oficina)
D
Las neveras están provistas de una fuente de alimentación integrada de tensión
múltiple con conexión de prioridad para conectar a corriente alterna. Mediante la
conexión de prioridad se cambia automáticamente al funcionamiento por corriente
de red cuando la nevera se conecta a una red de corriente alterna, incluso si el cable
de corriente continua aún está enchufado.
Enchufe el cable de conexión de corriente alterna (fig. 1 3, página 3) a la hem-
brilla de corriente alterna de la nevera y conéctela a la red de corriente alterna.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Antes de cargar la batería del vehículo con un cargador rápido,
desconéctela de la nevera y de otros aparatos conectados.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mojadas ni
con los pies sobre una superficie mojada.
Si la nevera funciona en una embarcación conectada a una red de
corriente alterna a través de una conexión de tierra, se deberá
conectar un interruptor de protección FI entre la red de corriente
alterna y la nevera.
Consulte con un especialista.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 65 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Manejo CFX75DZW, CFX95DZW
66
7.4 Uso del controlador de batería
La nevera está equipada con un controlador de batería de varios niveles que evita
que la batería del vehículo se descargue excesivamente cuando se utiliza la red de
corriente continua.
En caso de poner la nevera en funcionamiento en el vehículo con el contacto apa-
gado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto la tensión de alimentación
descienda por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan
pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de
reconexión.
A
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en el nivel “LOW”
y “MED” (véase la siguiente tabla).
Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue:
Encienda la nevera.
Pulse tres veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3) o “DOWN
” (fig. 3 9,
página 3), el modo del controlador de la batería.
En la pantalla digital se muestra lo siguiente:
Lo (LOW), Πd (MED), HI (HIGH)
La pantalla indica durante unos segundos el modo del controlador de batería
ajustado. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Cuando el controlador de la batería la desconecta, ésta ya no dispone
de su capacidad de carga plena. Evite arranques reiterados o poner en
funcionamiento otros aparatos conectados a la corriente sin fases de
recarga prolongadas. Asegúrese de recargar la batería.
Modo del controlador de batería LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a 12 V
10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V
11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V
21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V
23,0 V 25,3 V 26,2 V
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 66 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Manejo
67
I
7.5 Uso de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Procure que no se obstruyan las aberturas de ventilación y que el aire recalentado
se evacue correctamente.
I
Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 65.
A
Mantenga la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) pulsada durante uno o dos
segundos.
El LED “P” se ilumina (fig. 3 2, página 3).
Las pantallas (fig. 3 6 y 7, página 3) se encienden e indican la temperatura de
enfriamiento actual.
Conforme a las temperaturas ajustadas de los compartimientos de refrigeración,
la nevera empieza a enfriar uno o ambos compartimientos de refrigeración.
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque, seleccione
el modo del controlador de batería “HIGH”. Cuando la nevera está
conectada a una batería de alimentación, es suficiente el modo de
controlador de batería “LOW”.
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida
adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite
que se obstruyan las aberturas de ventilación. Asegúrese también de
que la nevera guarde la suficiente distancia respecto a paredes u
objetos, de forma que el aire pueda circular.
NOTA
Coloque la nevera como se indica en (fig. 1, página 3). Si la nevera se
pone en marcha en otra posición, ésta podría sufrir daños.
¡AVISO! ¡Peligro debido a una temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura ajustada.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 67 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Manejo CFX75DZW, CFX95DZW
68
Los LEDs (fig. 3 5 y 8, página 3) se iluminan cuando el compartimiento de
refrigeración correspondiente se enfría.
I
Bloqueo de la nevera
Cierre la tapa.
Presione los bloqueos (fig. 2 1, página 3) hacia abajo hasta que los oiga
encajar.
I
7.6 Ajuste de temperatura
Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3):
una vez para el compartimiento de refrigeración grande
dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea.
Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3)
y “DOWN –” (fig. 3 9, página 3).
La temperatura se puede ajustar de modo que cada compartimiento funcione
como compartimiento de refrigeración o como congelador.
La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento
ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la
temperatura actual.
I
NOTA
Durante el funcionamiento con una batería de vehículo, la pantalla se
apaga automáticamente si la tensión de la batería es baja. El LED “P
parpadea en naranja.
NOTA – Alarma “Tapa abierta
Si la tapa se deja abierta durante más de tres minutos y el aparato está
encendido, la correspondiente luz interior parpadea hasta que se cierra
la tapa.
NOTA
La temperatura de cada compartimiento de refrigeración se puede
ajustar hasta –22 °C. Sin embargo, el fabricante recomienda una
temperatura de –15 °C hasta –18 °C para el funcionamiento normal y
para un consumo de energía óptimo.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 68 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Manejo
69
7.7 Encendido o apagado de un
compartimiento de refrigeración
En caso de que se requiera un solo compartimiento de refrigeración, el otro
compartimiento se puede apagar para ahorrar energía.
Apagado de un compartimiento de refrigeración
Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra una temperatura,
éste se puede apagar de la siguiente manera:
Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3):
una vez para el compartimiento de refrigeración grande
dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea.
Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3).
En el indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea
durante cinco segundos el mensaje “OFF” y a continuación se muestra “OFF”.
Encendido del compartimiento de refrigeración
Cuando la pantalla del compartimiento de refrigeración muestra “OFF”, éste se
puede apagar de la siguiente manera:
Pulse la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3):
una vez para el compartimiento de refrigeración grande
dos veces para el compartimiento de refrigeración pequeño
El indicador del compartimiento de refrigeración correspondiente parpadea.
Pulse la tecla “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3).
La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento
ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de cambiar para volver a
mostrar la temperatura actual.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 69 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Manejo CFX75DZW, CFX95DZW
70
7.8 Activación de señal de WLAN para app opcional
La nevera se puede controlar a través de WLAN con una app que se puede instalar
en cualquier dispositivo compatible. La app dispone de funciones de control,
visualización y alarma.
Encontrará información más detallada en el sitio web de Dometic de su país (véase
al dorso). Tenga en cuenta que es posible que la app no esté disponible en su país.
El nombre Wi-Fi de la nevera con compresor empieza con “CFX”. La contraseña
preajustada de fábrica es “00000000”. El nombre Wi-Fi y la contraseña se pueden
cambiar individualmente.
Encendido/apagado de la señal de WLAN
Pulse seis veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
Active o desactive la señal de WLAN con las teclas “UP +” (fig. 3 10, página 3)
o “DOWN –” (fig. 3 9, página 3).
La pantalla indica durante algunos segundos los ajustes deseados. La pantalla
parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual.
I
Restablecimiento de ajustes de fábrica de WLAN
Si ha personalizado los ajustes de WLAN de la nevera a través de la app de WLAN y
ha olvidado su contraseña, puede restablecer los ajustes de fábrica de la nevera de
la siguiente manera:
Pulse seis veces la tecla “SET” (fig. 3 4, página 3).
Mantenga la tecla “UP +” (fig. 3 10, página 3) pulsada durante al menos cinco
segundos.
En las pantallas parpadea varias veces el mensaje “rES” antes de volver a la
visualización anterior.
Los ajustes de WLAN se han restablecido a los ajustes de fábrica.
NOTA
En la configuración de fábrica, el emisor Wi-Fi está desactivado.
Durante la primera puesta en funcionamiento y después de cada
corte de corriente, usted deberá activar el emisor Wi-Fi para poder
utilizar la app.
El emisor WLAN consume muy poca corriente. Para alcanzar un
rendimiento energético óptimo, apague el emisor WLAN cuando no
esté en uso.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 70 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Manejo
71
Para obtener más información visite el sitio web de Dometic desde el que haya
descargado la app.
7.9 Ajustar el brillo de la pantalla
En un entorno oscuro se puede atenuar el brillo de la pantalla. Para ajustar el brillo de
la pantalla proceda tal y como se indica a continuación:
Encienda la nevera.
Presione cuatro veces el pulsador “SET” (fig. 3 4, página 3).
Ajuste el brillo de la pantalla con los pulsadores “UP +” (fig. 3 7, página 3) o
“DOWN –” (fig. 3 6, página 3).
En la pantalla se muestra lo siguiente:
d0 (por defecto), d1 (brillo mediano), d2 (oscuro)
La pantalla indica durante unos segundos el modo ajustado. La pantalla parpa-
dea algunas veces antes de volver al brillo actual.
I
7.10 Uso de interruptor de emergencia
El interruptor de emergencia (fig. 4 3, página 4) se encuentra debajo del panel de
mando. Para el funcionamiento normal el interruptor se coloca en “NORMAL USE”
(uso normal).
Si se produce una avería en la electrónica de control, coloque el interruptor en
“EMERGENCY OVERRIDE” (accionamiento de emergencia).
I
NOTA
El ajuste por defecto del brillo de la pantalla es d0 (preajustado).
Si se produce una avería, el brillo pasa automáticamente al ajuste por
defecto d0 (preajustado). Tras la solución de averías se vuelve a
activar el brillo ajustado.
NOTA
Si el interruptor está en la posición “EMERGENCY OVERRIDE”, el
sistema de enfriamiento funciona con potencia de refrigeración total.
Según el modo de funcionamiento de los compartimientos individuales
al momento del encendido, el sistema funciona con uno o ambos
compartimientos como congelador o apaga uno de los
compartimientos.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 71 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Manejo CFX75DZW, CFX95DZW
72
7.11 Conexión USB para suministro de corriente
La conexión USB se puede utilizar para cargar dispositivos pequeños (como por
ejemplo teléfonos móviles y reproductores de MP3).
Si desea utilizar su nevera con un dispositivo USB, solo tiene que conectar un cable
USB (no incluido en el volumen de entrega) al aparato.
I
7.12 Apagado de la nevera
Vacíe la nevera.
Apague la nevera.
Desenchufe el cable de conexión.
Si no desea usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa ligeramente abierta. De esta forma evitará la formación de olores.
7.13 Descongelamiento de la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el
evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia de
refrigeración. Descongele la nevera a tiempo.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:
Extraiga los productos.
En caso necesario, coloque los productos en otro frigorífico para mantenerlos
fríos.
Apague la nevera.
Deje la tapa abierta.
Seque con un paño el agua descongelada.
NOTA
Asegúrese de que el dispositivo pequeño que enchufe a la conexión
USB sea adecuado para el funcionamiento con 5 V/500 mA.
¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales
Nunca utilice herramientas duras ni puntiagudas para retirar capas de
hielo o despegar productos que se hayan adherido al congelarse.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 72 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Manejo
73
7.14 Sustitución del fusible del aparato
D
Desconecte la alimentación de tensión a la nevera.
Desenchufe el cable de conexión.
Quite el juego de fusibles (fig. 4 2, página 4) con un destornillador.
Cambie el fusible de cristal averiado por otro nuevo del mismo valor (4 A, 250 V).
Presione el juego de fusibles en la carcasa.
Conecte la alimentación de tensión a la nevera.
7.15 Cambio de fusible de clavija (corriente continua)
Desatornille la carcasa de clavija de contacto (fig. 7 3, página 5) de la clavija
(fig. 7 1, página 5).
Cambie el fusible averiado (fig. 7 2, página 5) por otro nuevo con el mismo
valor (3AG, 15 A).
Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
7.16 Cambio de circuito impreso de luces
Desconecte la alimentación de tensión a la nevera.
Abra la cubierta transparente mediante un destornillador (fig. 8 A, página 5).
Suelte los tornillos de montaje del circuito impreso (fig. 8 B, página 5).
Quite la clavija del circuito impreso (fig. 8 C, página 5).
Cambie el circuito impreso de luces defectuoso por uno nuevo.
Coloque un nuevo circuito impreso realizando en sentido inverso los pasos
indicados en las instrucciones para quitar el circuito impreso.
Coloque la cubierta transparente nuevamente en la carcasa.
Conecte la alimentación de tensión a la nevera.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte la alimentación de tensión y el cable de conexión de
tensión antes de sustituir el fusible del aparato.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 73 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Limpieza y mantenimiento CFX75DZW, CFX95DZW
74
8 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño
húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están
limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado durante el
funcionamiento y el aparato no resulte perjudicado.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan
arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 74 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Solución de averías
75
9 Solución de averías
Avería Posible causa Propuesta de solución
La nevera no funciona, el
LED no se ilumina.
No hay tensión en el
enchufe de corriente
continua del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe
estar conectado el interruptor de
encendido para que el enchufe de
corriente continua reciba tensión.
El enchufe de corriente
alterna no conduce
tensión.
Inténtelo en otro enchufe.
El fusible del aparato
está averiado.
Cambie el fusible del aparato, véase
capítulo “Sustitución del fusible del
aparato” en la página 73.
La fuente de alimenta-
ción integrada está
averiada.
La reparación solo puede ser
realizada por un servicio de
atención al cliente autorizado.
La nevera no enfría (la
clavija está conectada, el
LED “POWER” se ilumina).
Compresor averiado. La reparación solo puede ser
realizada por un servicio de
atención al cliente autorizado.
La nevera no enfría (la
clavija está conectada, el
LED “POWER” parpadea
en naranja, la pantalla está
apagada).
La tensión de batería no
es suficiente.
Cargue la batería en caso necesario.
El modo del controlador
de la batería es dema-
siado alto
Ajuste el controlador de la batería a
un modo más bajo.
Para el funcionamiento en
el enchufe de corriente
continua:
el encendido está
conectado, pero el apa-
rato no funciona y el LED
no está iluminado.
Desenchufe la nevera y
realice las siguientes
comprobaciones.
El casquillo del enchufe
de corriente continua
está sucio y, en conse-
cuencia, el contacto
eléctrico es defectuoso.
Si la clavija se calienta demasiado
en el enchufe de corriente continua,
puede que sea necesario limpiar el
casquillo o que la clavija no se haya
montado correctamente.
El fusible del enchufe de
corriente continua está
fundido.
Cambie el fusible (15 A) del enchufe
de corriente continua, véase capí-
tulo “Cambio de fusible de clavija
(corriente continua)” en la
página 73.
El fusible del vehículo
está fundido.
Cambie el fusible del enchufe de
corriente continua del vehículo
(normalmente 15 A) (consulte para
ello el manual de instrucciones de
su vehículo).
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 75 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Garantía legal CFX75DZW, CFX95DZW
76
10 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la
sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones)
o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
11 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
La pantalla muestra un
mensaje de error (por
ejemplo, “Err1”) y la
nevera no enfría.
La nevera se ha apagado
por un fallo interno.
La reparación solo puede ser
realizada por un servicio de
atención al cliente autorizado.
La iluminación interior de
un compartimiento
parpadea.
La tapa del comparti-
miento se dejó abierta
durante más de tres
minutos.
Cierre la tapa del compartimiento.
Avería Posible causa Propuesta de solución
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 76 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
CFX75DZW, CFX95DZW Datos técnicos
77
12 Datos técnicos
CFX75DZW CFX95DZW
N.° de art.: 9600001411 9105306639
Tensión de conexión: 12/24 Vg and 120 Vw
Corriente nominal: 12 Vg: 7,9 A
24 Vg: 3,6 A
120 V
w
: 0,74 A
12 Vg: 7,5 A
24 Vg: 3,6 A
120 V
w
: 0,9 A
Potencia de refrigeración: +10 °C to –22 °C (+50 °F to –8 °F)
Categoría: 1
Clase de eficiencia energética: A+
Consumo de energía: 105 kWh/annum 109 kWh/annum
Capacidad bruta:
Compartimiento de refrigeración grande:
Compartimiento de refrigeración
pequeño:
45 l
30 l
54 l
40,5 l
Capacidad útil:
Compartimiento de refrigeración grande:
Compartimiento de refrigeración
pequeño:
43 l
27 l
50,5 l
34,5 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16 °C to +43 °C (+61 °F to +109 °F)
Emisiones de ruido: 37 dB(A)
Conexión USB: 5 Vg, 500 mA
Refrigerante: R134a
Cantidad de refrigerante: 57 g/2,0 oz 65 g/2,3 oz
Equivalente a CO
2
: 0,082 t/180,78 lbs 0,093 t/205,03 lbs
Índice GWP: 1430
Dimensiones (An x Al x P) en mm:
Con asas:
Sin asas:
887 x 472 x 495
(34,9" x 18,6" x 19,5")
832x472x495
(32,8" x 18,6" x 19,5")
957 x 472 x 530
(37,7" x 18,6" x 20,9")
900 x 472 x 530
(35,4" x 18,6" x 20,9")
Peso: 31 kg/68,3 lbs 32 kg/70,6 lbs
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 77 Montag, 3. April 2017 5:10 17
ES
Datos técnicos CFX75DZW, CFX95DZW
78
I
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Inspección/certificados:
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la sección 15 de las nor-
mas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su funcionamiento está
sujeto a las dos siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no provoca interferencias perjudiciales
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas
que puedan causar un funcionamiento inadecuado
Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsa-
ble de su cumplimiento podrían invalidar la autoridad del usuario de operar el
equipo.
Las pruebas efectuadas en este equipo han servido para determinar que cumple los
límites de dispositivos digitales de clase B, especificados en la sección 15 de las nor-
mas de la FCC. Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un margen
razonable de protección contra interferencias perjudiciales en áreas residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se ins-
tala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perju-
diciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no se
producirán interferencias en una instalación determinada. Si este equipo provoca
interferencias en la recepción radiofónica o televisiva, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir-
las mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Enchufar el equipo en un tomacorriente que pertenezca a un circuito distinto a
del receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener
ayuda.
NOTA
A partir de temperaturas ambiente superiores a +32 °C (90 °F) no será
posible alcanzar la temperatura mínima.
4ZF8
CFX75_95DZW--O-US.book Seite 78 Montag, 3. April 2017 5:10 17
/