Transcripción de documentos
DE
Betriebsanleitung
2
EN
Operating instructions
42
FR
Manuel d‘utilisation
82
IT
Manuale dell‘utente
122
ES
Manual de instrucciones
162
PT
Manual de instruções
202
NL
Handleiding
242
CS
Provozní návod
282
SV
Bruksanvisning
322
NO
Bruksanvisning
362
DA
Driftsvejledning
400
FI
Käyttö- ja huolto-ohje
440
PL
Instrukcja eksploatacji
480
HU
Kezelési útmutató
520
TH
ไทย
559
VI
Hướng dẫn vận hành
599
Registration numbers
639
6
09:00
talento smart
Zeitschaltuhr
Thermostat
Advertencias de seguridad ..................................................... 164
Datos sobre el aparato ............................................................ 165
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Certificación FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Montaje e instalación .............................................................. 166
Montaje en raíl DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Plano de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Manejo y ajuste ........................................................................ 167
Información en pantalla y teclas de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Primera puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Vista general de estructura del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Informaciones para el ajuste de la programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Editar nuevo programa de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Uso de comodines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Defina la priorización de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Visualizar, editar o borrar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Visualizar, editar o borrar la lista de fechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Visualizar, editar o borrar los tiempos de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Borrar todos los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Retroiluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Informaciones de la ubicación (Astro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Contador de horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Ajuste del PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Ajuste del modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Ajuste de fecha y horario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Cambiar entre horario de verano/invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Ajuste de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
162
ES
Funcionamiento automático / manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Modo de invalidación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Indicador de estado de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Mantenimiento y servicio técnico ........................................... 199
Distribuidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Actualización de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Eliminación y reciclado............................................................ 200
163
ES
Advertencias de seguridad
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
El montaje y la instalación incorrectos del aparato puede producir descargas eléctricas mortales.
ZZ ¡El montaje y la conexión deben ser realizados exclusivamente por un técnico electricista!
Por favor, observe lo siguiente:
• Cumpla la normativa y las disposiciones de seguridad nacionales
• La garantía se anula en caso de intervención o modificación en el aparato
• Sección mínima de cable flexible para los bornes de conexión: 1 mm2
• Sección máxima de cable flexible para los bornes de conexión: 2,5 mm2
Lea y observe estas instrucciones para asegurar un funcionamiento perfecto del aparato y garantizar un
trabajo seguro.
164
ES
Datos sobre el aparato
Descripción del aparato
ES
Interruptor horario de carril DIN digital
• Programación independiente de la fecha
• Programación según la fecha
• Programación* de impulso, ciclo y aleatoria
• Programación* según salida y puesta del sol
• Configuración del programa con PC y dispositivos móviles
• Interfaz Bluetooth Low Energy
Uso previsto
• El aparato es adecuado para las aplicaciones siguientes:
− Iluminación en entorno privado e industrial
− Iluminación publicitaria
− Iluminación de calles
− Iluminación de escaparates
− Control de aparatos, motores y bombas
− Control de persianas y celosías
− Simulación de presencia
• Apto solo para uso en espacios secos
• No lo instale cerca de aparatos con descarga inductiva (motores, transformadores, etc.)
• Montaje solo en raíles DIN
Características técnicas
Las características técnicas de los aparatos descritos en estas instrucciones las encontrará en:
www.graesslin.de/technical-data
Declaración de conformidad
Las declaraciones de conformidad de los aparatos descritos en estas instrucciones las encontrará en:
www.graesslin.de/doc
Certificación FCC
ID FCC: 2AHH7-DG
Es aparato cumple con la sección 15 de las reglas FCC. Solo se permite el funcionamiento bajo las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no debe ocasionar interferencias perturbadoras y (2) el equipo
debe aceptar las interferencias recibidas, incluso aquellas que pueden ocasionar un funcionamiento no
deseado.
* Estas funciones son dependientes de las variantes.
165
Montaje e instalación
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
El montaje y la instalación incorrectos del aparato puede producir descargas eléctricas mortales.
ZZ ¡El montaje y la conexión deben ser realizados exclusivamente por un técnico electricista!
ADVERTENCIA
Montaje en raíl DIN
Apoye el aparato ligeramente inclinado en la parte superior del raíl DIN.
1. Presione el aparato hacia atrás hasta que encaje.
Plano de conexiones
CH1 = Canal 1
CH2 = Canal 2
CH1
M
~
L
N 1
2
CH1
M
~
3
Variante de 1 canal
L
N 1
2
CH2
3 5
6
7
Variante de 2 canales
Instale el aparato según el plano de conexiones (en función de la variante con uno o con dos canales).
166
ES
Manejo y ajuste
Información en pantalla y teclas de función
1
6
12
18
24
C
D
CH 1 Fix Ovr
B
13.03.2016
09:00 51
E
FIX O V R
A
1
2
I
Menu
H
G
F
ES
Pantalla:
A Funciones de los botones izquierdos
B Fecha y hora o guía de menú
C Tiempos de conexión programados
D Horario de verano/invierno mostrado
E Indicador de Bluetooth
F Funciones de los botones derechos
Botones:
G Botones derechos
H Botón de reinicio
I Botones izquierdos
Funciones de ambos botones derechos (G):
Menú Salir del modo automático y entrar en el modo de programación
ESC
Pulsación breve = salta un paso hacia atrás
Pulsación larga (unos 2 s) = volver al modo automático
OK
Aceptar selección y guardarla
<
Borrar la última introducción; p. ej., al introducir el horario
Funciones de ambos botones izquierdos (I):
1
Estado del canal para el canal 1
2
Estado del canal para el canal 2
˄
Desplazarse hacia arriba por el menú
˅
Desplazarse hacia abajo por el menú
Pulsación breve = el valor indicado (hora, minuto, etc.) se reduce en 1 /
Pulsación larga (unos 2 s) = reducción rápida del valor
+
Pulsación breve = el valor indicado (hora, minuto, etc.) aumenta en 1 /
Pulsación larga (unos 2 s) = incremento rápido del valor
167
Primera puesta en funcionamiento
En el estado de entrega, el aparato se encuentra en el funcionamiento automático con los preajustes del
horario, la fecha y el idioma del menú (inglés).
Durante la primera activación del botón del menú, un asistente le lleva a los ajustes básicos, que puede
comprobar durante la primera puesta en funcionamiento y, en caso necesario, ajustarlos.
Menü
Idioma
Language
Deutsch
Deutsch
Países
Länder
*Alemania
*Deutschland
OK
Fecha/Tiempo
Datum/Zeit
OK
Alemania
Deutschland
*Ciudad
*Stadt
OK
OK
12/24 Stunden
horas
*24 horas
Stunden
OK
Fecha
Datum
2015.09.28
Día
... Tag
OK
Tiempo
Zeit
12:10
... Minuto
Minute
OK
Huso
horario
Zeitzone
+1:00
+1:00hh
OK
Los siguientes ajustes se consultan durante la primera puesta en funcionamiento:
• Idioma; véase «Ajuste de idioma» en página 196
• Fecha y horario; véase «Ajuste de fecha y horario» en página 194
• Informaciones de la ubicación (país, coordenadas) para el cálculo astronómico; véase «Informaciones
de la ubicación (Astro)» en página 186
* Estas funciones son dependientes de las variantes.
168
ES
Vista general de estructura del menú
ES
Menú
Menü
Programa
Programm
Config.
Konfig
Fecha/Tiempo
Datum/Zeit
Nuevo
Neu
Luz
Licht
24 Stunden
horas
Leer/Modificar
Lesen/Ändern
Astro*
Astro*
AM/PM
AM/PM
Borrar
todo
Alles löschen
Contador
de horas
Stundenzähler
PIN
PIN
Modo*
Modus*
Bluetooth
Bluetooth
Horario de
So/Wi-Zeit
verano/invierno
Idioma
Sprache
Auto
Auto
English
English
Adaptar
Anpassen 11
Deutsch
Deutsch
Adaptar
Anpassen 22
Français
Français
No
Nein
Español
Español
Português
Português
Italiano
Italiano
...
* Estas funciones son dependientes de las variantes.
169
Programación
Los comandos de desconexión tienen prioridad sobre los comandos de conexión.
ES
INFORMACIONES PARA EL AJUSTE DE LA PROGRAMACIÓN
La programación del aparato se realiza en los siguientes pasos:
• Ajuste de la fecha o de las zonas de fecha.
En este menú, puede definir en qué día o en qué periodo (fecha de… hasta) se conecta o se desconecta el aparato.
• Ajuste de la función y del tiempo de conexión.
Bajo este punto del menú se define qué comando de conexión se ejecuta a qué hora (ENC., APAG.,
Impulso*, Ciclo*, Aleatorio*). Puede definirlo por canal para los distintos intervalos de fechas o independientemente de la fecha.
* Estas funciones son dependientes de las variantes.
170
EDITAR NUEVO PROGRAMA DE CONEXIÓN
Menú
Menü
Menú
Menü
OK
Programa
Programm
OK
Nuevo
Neu
OK
¿Con
fecha?
Mit Datum?
No
Nein
Seleccionar
FKT wählen
FKT
...
...
OK
Programa
Programm
OK
Nuevo
Neu
OK
¿Con
fecha?
Mit Datum?
Sí
Ja
Fecha
desde
Datum von
2015.10.01
...
... Día
Tag
OK
OK
ES
OK
Fecha desde
Datum
bis
2015.10.02
...
... Día
Tag
Programación sin fecha
OK
¿Otra
fecha?
Weiteres
Datum? OK
No
Nein
Seleccionar
FKT wählen
FKT
...
...
OK
Programación con fecha
Para editar un nuevo programa de conexión, pulse el botón Menú:
1. Seleccione Programa y confirme con OK.
2. Seleccione de Nuevo y confirme con OK.
Se muestra brevemente el número de lugares de almacenamiento aún disponibles del programa(PXXX).
A continuación, se muestra el número de lugares de almacenamiento aún disponibles del programa de
conexión (PXXX).
Los lugares de almacenamiento disponibles dependen de la variante del equipo.
3. En el paso ¿Con fecha?
– Defina con No y OK para que el aparato se deba programar sin intervalo de fechas.
Los comandos de conexión son válidos de forma independiente de la fecha.
Continúe con el paso 4 del manejo.
– Defina Sí y OK para que el aparato se deba programar con intervalo de fechas.
Los comandos de conexión son válidos para los días o los periodos, que se definen durante la programación, véase también Página 172.
Puede definir varios intervalos de fechas. Si ha concluido la definición de los periodos,
termine la consulta después del último intervalo de la fecha con No.
Si ha configurado las informaciones de la ubicación (función astronómica) en el aparato, puede seleccionar además durante un cambio el límite del día si el aparato se debe conectar directamente con la salida
del sol o la puesta del sol.
La función astronómica no está disponible en todas las variantes de los aparatos, véase también «Informaciones de la ubicación (Astro)» en página 186.
171
4. En el paso seleccionar FKT (FKT = función) define el tipo de comando de conexión:
− ENC.
Seleccione en qué horarios se debe conectar un canal A .
− APAG.
Seleccione en qué horarios se debe desconectar un canal B .
− Impulso
Seleccione los ajustes para la programación de impulsos C .
− Ciclo
Seleccione los ajustes para la programación del ciclo D .
− Aleatorio ENC.
Seleccione los ajustes para la programación aleatoria ENC. E .
− Aleatorio APAG.
Seleccione los ajustes para la programación aleatoria APAG. F .
5. Seleccione la función deseada y confirme con OK.
ES
Se muestra el número de lugares de almacenamiento aún disponibles de los comandos de conexión
(CXXX).
Los lugares de almacenamiento disponibles dependen de la variante del equipo.
USO DE COMODINES
Al introducir la fecha, puede utilizar marcadores de posición (comodines). Esto le permite programar
siempre de forma periódica los tiempos de conexión, que se deben ejecutar, por ejemplo, siempre al
principio de un mes. En vez de los números del año o del mes, seleccione los comodines ****para el año y
** para el mes.
A continuación, verá cómo se pueden mostrar las entradas de la fecha y cómo se pueden utilizar los
comodines:
• 2016.03.13 - 2016.03.13
El comando de conexión se ejecuta el día 13 de marzo de 2016.
• 2016.03.13 - 2016.03.20
El comando de conexión se ejecuta en el tiempo entre el 13 de marzo y el 20 de marzo de 2016.
• 2016.**.13 - 2016.**.13
El comando de conexión se ejecuta cada día 13 de un mes en el año 2016.
• ****.**.01 - ****.**.01
El comando de conexión se ejecuta siempre anualmente el primer día de un mes.
Los comodines para los años los encuentra durante la entrada de la fecha al hojear antes del número del
año actual. Los comodines para los meses los encuentra entre diciembre y enero.
172
A
Programación Comando ENC.
Menú
Menü
OK
Programa
Programm
Nuevo
OK
Neu
¿Con
fecha?
OK
Mit Datum?
Sí/No
Ja / Nein
Seleccionar
FKT
ENC.
OK
OK
Tiempo
Zeit
09:01
Hora
Stunde
Tiempo
Zeit
09:50
Minutos
Minuten
ES
OK
Canales
Kanäle(1)(1)
1
CH1 ¿Otro
OK
tiempo
Weitere Schaltzeit?
de
conexión?
Ja/Nein
Sí/No
OK
Días
Tage
12345-Lun
- Vie
Mo-Fr
Prioridad
Priorität(2)(2)
Alta
Hoch
OK
OK
1. Pulse el botón Menú:
2. Seleccione Programa y confirme con OK.
Para la explicación de los siguientes pasos manuales, véase el diagrama de flujo.
3. Seleccione de Nuevo y confirme con OK.
4. Defina en el paso ¿Con Fecha? si el equipo se debe activar en una determinada fecha y, en caso
afirmativo, confirme con OK (véase también Página 171).
5. Seleccione ENC. y confirme con OK.
6. Introduzca la hora y el minuto del tiempo de conexión (+/-) y, en cada caso, confirme con OK.
OBSERVACIÓN: Junto con la variante astronómica, se deben tener en cuenta también los datos de la
salida del sol (salida sol) y la puesta del sol (puesta sol). La selección de este parámetro está entre la
hora 23 y 0.
7. Ajuste el/los día(s) de la semana (+/-) en el/los que se debe iniciar el tiempo de conexión y confirme
con OK. OBSERVACIÓN: Están preajustados los días de la semana 1-5, 6-7 y 1-7. Los días individuales de la semana se pueden ajustar bajo «Seleccionar días» (+/-).
8. Seleccione el canal(1) (+/-), para el que se debe colocar el tiempo de conexión y confirme con OK.
OBSERVACIÓN: El signo positivo representa aquí un canal activo, el signo negativo un canal inactivo.
9. Seleccione Sí para generar otro tiempo de conexión o No para determinar la posible
Prioridad (2).
La selección de los canales solo está disponible en los relojes de 2 canales
La selección de la prioridad solo es posible en el modo ampliado; véase «Defina la priorización de los
programas» en página 180.
(1)
(2)
173
B
Programación Comando APAG.
Menú
Menü
OK
Programa
Programm
Nuevo
OK
Neu
¿Con
fecha?
OK
Mit Datum?
Sí/No
Ja / Nein
Seleccionar
FKT
wählen
FKT
Aus
APAG.
OK
OK
Tiempo
Zeit
09:01
Hora
Stunde
Tiempo
Zeit
09:50
Minutos
Minuten
ES
OK
Canales
Kanäle(1)(1)
1
CH1 ¿Otro tiempo
Weitere Schaltzeit? OK
de
conexión?
Ja/Nein
Sí/No
OK
Días
Tage
12345-Lun - Vie
Mo-Fr
(2)
(2)
Prioridad
Priorität
Alta
Hoch
OK
OK
1. Pulse el botón Menú:
2. Seleccione Programa y confirme con OK.
Para la explicación de los siguientes pasos manuales, véase el diagrama de flujo.
3. Seleccione de Nuevo y confirme con OK.
4. Defina en el paso ¿Con Fecha? si el equipo se debe activar en una determinada fecha y, en caso
afirmativo, confirme con OK (véase también Página 171).
5. Seleccione APAG. y confirme con OK.
6. Introduzca la hora y el minuto del tiempo de desconexión (+/-) y, en cada caso, confirme con OK.
OBSERVACIÓN: Junto con la variante astronómica, se deben tener en cuenta también los datos de la
salida del sol (salida sol) y la puesta del sol (puesta sol). La selección de este parámetro está entre la
hora 23 y 0.
7. Ajuste el/los día(s) de la semana (+/-) en el/los que se debe iniciar el tiempo de conexión y confirme
con OK. OBSERVACIÓN: Están preajustados los días de la semana 1-5, 6-7 y 1-7. Los días individuales de la semana se pueden ajustar bajo «Seleccionar días» (+/-).
8. Seleccione el canal(1) (+/-), para el que se debe colocar el tiempo de conexión y confirme con OK.
OBSERVACIÓN: El signo positivo representa aquí un canal activo, el signo negativo un canal inactivo.
9. Seleccione Sí para generar otro tiempo de conexión o No para determinar la posible Prioridad (2).
La selección de los canales solo está disponible en los relojes de 2 canales
La selección de la prioridad solo es posible en el modo ampliado; véase «Defina la priorización de los
programas» en página 180.
(1)
(2)
174
C
Programación del impulso
ES
(1)
(2)
15:00 h
(1) Tiempo de inicio
(2) Duración
La función no está disponible en todas las variantes de los aparatos.
Un comando de conexión de impulso comprende:
• Tiempo de inicio
• Duración = Conexión ENC.
– duración de conexión mínima ENC. = 1 segundo
– duración de conexión máxima ENC. = máx. 2 horas
Ejemplo:
El canal 1 se debe conectar diariamente de lunes a viernes a las 15:00 horas con una duración de 30 segundos.
Menú
Menü
OK
Programa
Programm
OK
Nuevo
Neu
OK
¿Con
fecha?
Mit Datum?
Sí/No
Ja / Nein
Seleccionar
FKT wählen
FKT
Impuls
Impulso
OK
Zeit
Tiempo
15:00
Minute
... Minutos
(1) (1)
Canales
Kanäle
1
–
1 –
CH1
OK
OK
Impuls
Impulso
00:00:30
... Sekunden
Segundos
Días
Tage
12345-12345-Lun - Vie
Mo–Fr
OK
¿Otro
de
OK
Weiteretiempo
Schaltzeit?
conexión?
Ja/Nein
Sí/No
Prioridad
Priorität(2)(2)
Baja
Niedrig
OK
OK
175
1. Pulse el botón Menú:
2. Seleccione Programa y confirme con OK.
Para la explicación de los siguientes pasos manuales, véase el diagrama de flujo.
3. Seleccione de Nuevo y confirme con OK.
4. Defina en el paso ¿Con Fecha? si el equipo se debe activar en una determinada fecha y, en caso
afirmativo, confirme con OK (véase también Página 171).
5. Seleccione Impulso y confirme con OK.
6. Introduzca la hora y el minuto del tiempo de inicio (+/-) y, en cada caso, confirme con OK.
OBSERVACIÓN: Junto con la variante astronómica, se deben tener en cuenta también los datos de la
salida del sol (salida sol) y la puesta del sol (puesta sol). La selección de este parámetro está entre la
hora 23 y 0.
7. Introduzca la(s) hora(s), el/los minuto(s) y el/los segundo(s) de la duración del impulso y, en cada
caso, confirme con OK
8. Ajuste el/los día(s) de la semana (+/-) en el/los que se debe iniciar el tiempo de conexión y confirme
con OK. OBSERVACIÓN: Están preajustados los días de la semana 1-5, 6-7 y 1-7. Los días individuales de la semana se pueden ajustar bajo «Seleccionar días» (+/-).
9. Seleccione el canal(1) (+/-), para el que se debe colocar el impulso y confirme con OK.
OBSERVACIÓN: El signo positivo representa aquí el canal activo, el signo negativo un canal inactivo.
10. Seleccione Sí para generar otro comando de conexión o No para determinar la posible
Prioridad (2).
La selección de los canales solo está disponible en los relojes de 2 canales
La selección de la prioridad solo es posible en el modo ampliado; véase «Defina la priorización de los
programas» en página 180.
(1)
(2)
176
ES
D
Programación del ciclo
ES
(1)
(2)
(3)
9:00 h
19:00 h
(1) Tiempo de inicio
(2) Duración ENC.
(3) Duración APAG.
La programación del ciclo solo es posible en el modo ampliado;
véase «Modo» en página 191.
Un comando de conexión de ciclo comprende:
• Tiempo de inicio
• Duración ENC. = Conexión ENC.
• Duración APAG. = Conexión APAG.
Ejemplo:
El canal 1 se conecta de las 9:00 horas del lunes a las 19:00 horas del viernes cada 30 minutos durante
10 minutos.
Tiempo de inicio
Duración ENC.
Duración APAG.
Comando APAG. separado
9:00 horas
10 minutos
20 minutos
19:00 horas
Para finalizar un ciclo, se debe colocar un comando autónomo en APAG.
No se permite intercalar programas de ciclos.
177
Menú
Menü
Programa
OK
Programm
Nuevo
OK
Neu
¿Con
fecha?
OK
Mit Datum?
Sí/No
Ja / Nein
Seleccionar
FKT wählen
FKT
Zyklus
Ciclo
OK
Tiempo
Zeit
09:00
... Minutos
Minute
OK
Duración
ENC.
Dauer
EIN
00:10:00
00:10:00
. Minutos
.
Minuten....
OK
Duración
Dauer
AUS
APAG.
00:30:00
00:20:00
.. Minutos
Minuten....
OK
Días
OK
Tage
12345-12345-Lun
- Vie
Mo–Fr
OK
Canales
Kanäle(1)(1)
1–
de
OK
Weiteretiempo
Schaltzeit?
CH1 ¿Otro
conexión?
Sí/No
Ja/Nein
Prioridad
Priorität(2)
Alta
Hoch
ES
OK
1. Pulse el botón Menú:
2. Seleccione Programa y confirme con OK.
Para la explicación de los siguientes pasos manuales, véase el diagrama de flujo.
3. Seleccione de Nuevo y confirme con OK.
4. Defina en el paso ¿Con fecha? si el equipo se debe activar en una determinada fecha y, en caso
afirmativo, confirme con OK (véase también Página 171).
5. Seleccione Ciclo y confirme con OK.
6. Introduzca la hora y el minuto del tiempo de inicio (+/-) y, en cada caso, confirme con OK.
7. Introduzca Duración ENC. (+/-) y, en cada caso, confirme con OK.
8. Introduzca Duración APAG. (+/-) y, en cada caso, confirme con OK.
9. Seleccione el día de la semana (+/-) en el que se debe iniciar el ciclo y confirme con OK.
OBSERVACIÓN: Están preajustados los días de la semana 1-5, 6-7 y 1-7. Los días individuales de la
semana se pueden ajustar bajo «Seleccionar días» (+/-).
10. Seleccione el canal(1) (+/-), para el que se debe colocar el ciclo y confirme con OK.
OBSERVACIÓN: El signo positivo representa aquí el canal activo, el signo negativo un canal inactivo.
11. Y seleccione la posible Prioridad(2).
El comando APAG. para terminar el comando de conexión del ciclo, lo programa en el menú Seleccionar
FKT.
(1) La selección de los canales solo está disponible en los relojes de 2 canales
(2) La selección de la prioridad solo es posible en el modo ampliado; véase «Defina la priorización de los
programas» en página 180.
178
E
Programación aleatoria
Menú
Menü
OK
Programa
Programm
OK
Nuevo
Neu
OK
¿Con
fecha?
Mit Datum?
Sí/No
Ja / Nein
Seleccionar
FKT wählen
FKT
Zufall EINENC.
Aleatorio
Tiempo
Zeit
15:00
Hora
Stunde ...
OK
(1)
(1)
Canales
Kanäle
1 –
CH1
OK
Zeitraum
Desplaz.
+02:00
Stunde
Hora......
¿Otro
de
Weiteretiempo
Schaltzeit
conexión?
Ja/Nein
Sí/No
OK
Días
Tage
12345-Lun
- Vie
Mo–Fr
ES
OK
OK
Prioridad
Priorität(2)
Baja
Niedrig
OK
OK
La programación aleatoria solo es posible en el modo ampliado.
Ejemplo: Aleatoria 15:00 +02:00 1 2 3 4 5 1
El canal 1 se enciende de lunes a viernes entre las 15:00 y las 17:00 horas. El tiempo de conexión exacto
en este intervalo se determina de forma aleatoria.
1. Pulse el botón Menú:
2. Seleccione Programa y confirme con OK.
Para la explicación de los siguientes pasos manuales, véase el diagrama de flujo.
3. Seleccione de Nuevo y confirme con OK.
4. Defina en el paso Con fecha si el equipo se debe activar en una determinada fecha y, en caso afirmativo, confirme con OK (véase también Página 171).
5. Seleccione Aleatorio ENC. o Aleatorio APAG. y confirme con OK.
OBSERVACIÓN: El periodo de la conexión aleatoria está definida con ± 2 horas.
6. Introduzca la hora y el minuto del inicio (+/-) y, en cada caso, confirme con OK.
7. Introduzca la hora y el minuto del margen de la programación aleatoria (+/-) y, en cada caso, confirme con OK.
8. Ajuste el día de la semana en el que se debe conectar el aparato según el principio aleatorio y confirme con OK.
OBSERVACIÓN: Están preajustados los días de la semana 1-5, 6-7 y 1-7. Los días individuales de la
semana se pueden ajustar bajo «Seleccionar días» (+/-).
9. Seleccione el canal(1) (+/-), para el que se debe realizar la programación y confirme con OK.
OBSERVACIÓN: El signo positivo representa aquí el canal activo, el signo negativo un canal inactivo.
10. Y seleccione la posible Prioridad(2).
(1) La selección de los canales solo está disponible en los relojes de 2 canales
(2) La selección de la prioridad solo es posible en el modo ampliado; véase «Defina la priorización de los
programas» en página 180.
179
DEFINA LA PRIORIZACIÓN DE LOS PROGRAMAS
Con ayuda de la priorización define en qué secuencia deben transcurrir los programas del aparato. De
este modo, puede ejecutar diariamente un comando de conexión, pero definir a través de una prioridad
mayor que, por ejemplo, son válidos los días de fiesta u otras horas de conexión del equipo durante sus
vacaciones.
La selección de la prioridad solo es posible en el modo ampliado.
De manera estándar, la priorización está indicada de la siguiente manera:
• Sin fecha
muy baja
• Con referencia a la fecha
media
• Con fecha individual
alta
Se pueden ajustar las siguientes prioridades:
• Muy baja
• Baja
• Media
• Alta
• Muy alta
Ejemplo:
Un programa diario conecta el aparato diariamente desde las 08:00 horas de la mañana hasta las
17:00 horas de la tarde. Si desea que, p. ej., en el fin de semana o en un día de fiesta el equipo no se
conecte, edite un programa con mayor prioridad para estos días. Este programa tiene prioridad sobre el
resto de los ajustes.
180
ES
VISUALIZAR, EDITAR O BORRAR EL PROGRAMA
Menú
Menü
ES
OK
Programa
Programm
OK
Leer/Modificar
Lesen/Ändern
OK
Lista
PRG
PRG Liste
Prg X (1|1)
PRG
PRG 11
Lista
de fechas
Datumsliste
1/4
1/4
OK
Para visualizar, editar o borrar un programa, pulse el botón Menú:
1. Seleccione Programa y confirme con OK.
2. Seleccione Leer/Modificar y confirme con OK.
3. Seleccione el programa y confirme con OK.
4. Seleccione la lista (Lista fechas, Tiempos de Conexión, Prioridad), que desea visualizar o
editar, o seleccione Borrar para borrar el programa seleccionado.
La selección de la prioridad solo es posible en el modo ampliado.
181
VISUALIZAR, EDITAR O BORRAR LA LISTA DE FECHAS
Menú
Menü
Datum 1
Fecha
Ändern
Modificar
OK
Programa
Programm
OK
Leer/Modificar
Lesen/Ändern
OK
PRG Liste
Lista
PRG
Prg X (1|1)
PRG
PRG 11
Lista
de fechas
Datumsliste
1/4
1/4
OK
Fecha1/4
desde
Datum
von
2015.11.22
Fecha
Datum hasta
bis
2016.11.24
2016.11.24
...día
...Tag
OK
Datum 1/1
Fecha
2015.11.22
2016.11.23
OK
ES
OK
OK
Fecha 1/1
Datum
2015.11.22
2016.11.24
Fecha
Datum 1
Modificar
Ändern
OK
ESC
Para visualizar, editar o borrar la lista de fechas de un programa, pulse el botón Menú:
1. Seleccione Programa y confirme con OK.
2. Seleccione Leer/Modificar y confirme con OK.
3. Seleccione el programa y confirme con OK.
4. Seleccione Lista de fechas y confirme con OK.
5. Seleccione la fecha que desea visualizar, editar o borrar y confírmela con OK.
6. Seleccione Modificar, Completar, Borrar o Borrar todo y confirmar con OK.
Borrar: Se borra la fecha seleccionada (de … a).
Borrar todo: Se borran todos los datos en la lista de fechas.
182
VISUALIZAR, EDITAR O BORRAR LOS TIEMPOS DE CONEXIÓN
Menü
Menú
PRG 11
PRG
Tiempos de
Schaltzeiten
conexión
1/4
1/4
1/4
Seleccionar
FKT
wählen
FKT
EIN
ENC.
OK
Tiempo
Zeit
11:30
...Hora
...Stunde
OK
Tiempo
1/1
Zeit
1/1
ENC.
EIN
11:30
ES
OK
Tiempo
Zeit 1 1
Modificar
Ändern
OK
Programa
Programm
OK
Leer/Modificar
Lesen/Ändern
OK
Lista
PRG
PRG
Liste
Prg X (1|1)
OK
OK
Días
Tage
12345-Lun - Vie
MO-FR
OK
OK
Canales
Kanäle(1)(1)
1 –
CH1
Tiempo
1/2
Zeit
1/2
ENC.
EIN
12:30
ESC
Para visualizar, editar o borrar los tiempos de conexión de un programa, pulse el botón Menú:
1. Seleccione Programa y confirme con OK.
2. Seleccione Leer/Modificar y confirme con OK.
3. Seleccione el programa y confirme con OK.
4. Seleccione los tiempos de conexión y confírmelos con OK.
5. Seleccione el tiempo de conexión que desea visualizar, editar o borrar y confírmela con OK.
6. Seleccione Modificar, Completar, Borrar o Borrar todo y confirmar con OK.
Borrar: Se borra el tiempo de conexión seleccionado (p. ej., ENC./APAG, Hora, Días, Canales(1), Impulso o
Ciclo).
Borrar todo: Se borran todos los tiempos de conexión.
(1)
La selección de los canales solo está disponible en los relojes de 2 canales
183
BORRAR TODOS LOS PROGRAMAS
Menü
Menú
ES
OK
Programa
Programm
OK
Borrarlöschen
todo
Alles
OK
¿Borrar Alle?
toLöschen
dos?
Ja/Nein
Sí/No
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón Menú.
Seleccione Programa y confirme con OK.
Seleccione Borrar todo y confirme con OK.
Seleccione Sí y confirme con OK.
184
Configuración
RETROILUMINACIÓN
En el menú Luz determina cuánto tiempo debe permanecer la retroiluminación encendida tras pulsar el
botón por última vez.
Menú
Menü
Config.
Konfig
Luz
Licht
Luz
Licht
* 2Min
min
*2
OK
OK
OK
Son posibles los siguientes ajustes:
• Fix ENC.
La retroiluminación de la pantalla queda encendida de forma permanente.
• 2 min
La retroiluminación de la pantalla se desconecta de forma automática cada dos minutos tras la última
activación del botón.
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón Menú.
Seleccione Config. y confirme con OK.
Seleccione Luz y confirme con OK.
Seleccione el ajuste deseado y confirme con OK.
185
ES
INFORMACIONES DE LA UBICACIÓN (ASTRO)
En el menú Astro define las informaciones de la ubicación.
ES
La función no está disponible en todas las variantes de los aparatos.
Menü
Menú
OK
Config.
Konfig
OK
Astro
País
Land
Breite/Länge
Países
Länder
OK
*Alemania
*Deutschland
Alemania
Deutschland
*Ciudad
*Stadt
OK
Son posibles los siguientes ajustes:
• País
Denominación del país de la ciudad de la ubicación.
• Coordenadas
Grado de latitud y grado de longitud de la ubicación.
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse el botón Menú.
Seleccione Config. y confirme con OK.
Seleccione el menú Astro y confirme con OK.
Seleccione el submenú PAÍS o Coordenadasy compruebe con OK.
Realice el ajuste y confirme con OK.
186
CONTADOR DE HORAS
Lectura del contador de horas
En el menú Leer contador de horas puede ver cuántas horas de servicio estuvo conectado su interruptor horario de carril DIN.
Menú
Menü
Config.
Konfig
OK
Contador
de
Stundenzähler
horas
OK
Contador
de
Stundenzähler
horas
Lesen
Leer
Canal
Kanal(1)
1
01000.0 h
1.
2.
3.
4.
5.
(1)
OK
OK
Pulse el botón Menú.
Seleccione Config. y confirme con OK.
Seleccione Contador de horas y confirme con OK.
Seleccione Leer y confirme con OK.
Seleccione el canal deseado.
La selección de los canales solo está disponible en los relojes de 2 canales
187
ES
Restablecer Contador de horas
En el menú Reinicio puede colocar el contador de horas en 0.
ES
Menú
Menü
Config.
Konfig
OK
OK
Contador
de
Stundenzähler
horas
OK
Contador
de
Stundenzähler
horas
Lesen
Leer
Canal
Kanal(1)
1
01000.0 h
ESC
¿Reiniciar?
Reset?
Sí
Ja
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(1)
OK
Pulse el botón Menú.
Seleccione Config. y confirme con OK.
Seleccione Contador de horas y confirme con OK.
Seleccione Leer y confirme con OK.
Seleccione el canal deseado.
Seleccione ESC y confirme el reinicio con OK.
La selección de los canales solo está disponible en los relojes de 2 canales
188
Contador de horas de servicio
En el menú Servicio contador de horas determina tras cuántas horas de servicio se debe mostrar
un mensaje de servicio para un canal. Este se muestra en la pantalla, tan pronto como el contador haya
alcanzado el valor de la hora ajustado por usted.
Menú
Menü
Config.
Konfig
OK
OK
Contador
de
Stundenzähler
horas
OK
Contador
de
Stundenzähler
horas
Service
Servicio
Canal
Kanal(1)
1
Stunde
Hora
01000 h
Service
Servicio
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(1)
OK
OK
Pulse el botón Menú.
Seleccione Config. y confirme con OK.
Seleccione Contador de horas y confirme con OK.
Seleccione Servicio y confirme con OK.
Seleccione el canal(1) y confirme con OK.
Ajuste el valor numérico y confirme con OK.
La selección de los canales solo está disponible en los relojes de 2 canales
189
ES
PIN
En el menú PIN define si para la modificación de los ajustes del aparato se necesita introducir un PIN
.
Son posibles los siguientes ajustes:
• Sin PIN
Para la modificación de los ajustes del equipo no se necesita introducir ningún PIN.
• INTRODUCIR PIN
Para la modificación de los ajustes del equipo se necesita introducir un PIN.
ES
Menú
Menü
OK
Config.
Konfig
OK
PIN
OK
PIN
PIN
Introducir
PIN
PIN
eingeben
Introducir
PIN
PIN
eingeben
1234
1234
OK
PIN
PIN guardado
PIN-Eingabe
erfolgt
OK
AJUSTE DEL PIN
1.
2.
3.
4.
5.
Pulse el botón Menú.
Seleccione Config. y confirme con OK.
Seleccione PIN y confirme con OK.
Seleccione sin PIN o introduzca PIN y confirme con OK.
En la selección Introducir PIN (+/-), introduzca el PIN y confirme con OK.
190
MODO
En el menú Modo determine si solo desea utilizar las funciones estándar o también las funciones ampliadas del aparato.
Menú
Menü
OK
Config.
Konfig
OK
Modo
Modus
OK
Modo
Modus
*Estándar
*Standard
Son posibles los siguientes ajustes:
• Estándar
Están disponibles las siguientes funciones:
− Comando ENC./APAG.
− Programación según la salida del sol y la puesta del sol
(solo en aparatos con la función astronómica)
− Priorización automática
• Ampliado
Están disponibles las siguientes funciones:
− Comando ENC./APAG.
− Programación según la salida del sol y la puesta del sol
(solo en aparatos con la función astronómica)
− Priorización automática
− Programación de impulso
− Programación de ciclo
− Programación aleatoria
− Priorización definida por el usuario
AJUSTE DEL MODO
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón Menú.
Seleccione Config. y confirme con OK.
Seleccione Modo y confirme con OK.
Seleccione el ajuste Estándar o Ampliado y confirme con OK.
191
ES
BLUETOOTH
La aplicación móvil de talento smart está disponible tanto para dispositivos Android, como para dispositivos iOS.
A través del menú Bluetooth se pueden controlar ciertas funciones del aparato a través de Bluetooth
(teléfono inteligente, tableta, etc.).
Menú
Menü
OK
Confi
g.
Konfig
OK
Bluetooth
OK
Bluetooth
Smart
Info Link
General
Meine Geräte
Son posibles los siguientes ajustes:
• Smart Link
– Dirección MAC
– Nombre del aparato
• General
– Número de versión del software
– Número de serie del aparato
ESTABLECIMIENTO DE LA CONEXIÓN CON BLUETOOTH
1. Pulse el botón Bluetooth en el aparato (interruptor horario de carril DIN).
El símbolo de Bluetooth parpadea durante dos minutos. Si se conecta un equipo móvil o un PC, el
símbolo de Bluetooth permanece visible de forma permanente.
2. Busque nuevos aparatos en la aplicación.
Si se encuentra el aparato, se muestra en la aplicación dentro de la lista de aparatos disponibles.
Una vez que tiene éxito el establecimiento de la conexión, el equipo se conecta automáticamente, tan
pronto como se alcance el radio de acción de la conexión Bluetooth. Posteriormente, puede controlar el
interruptor horario con un aparato móvil.
Si el interruptor horario está protegido mediante un PIN, este último se debe introducir a través del aparato móvil.
192
ES
INDICADOR DURANTE UNA TRANSFERENCIA DE DATOS
Durante la transmisión de los programas o la configuración de un equipo móvil, se muestra lo siguiente
en la pantalla del interruptor horario:
193
ES
Ajuste de fecha y horario
El formato para el indicador del horario lo define en el menú Fecha/Hora.
ES
Menú
Menü
Fecha/Tiempo OK
Datum/Zeit
OK
12/24
horas
12H/24H
*24 horas
Stunden
Fecha
Datum
2015.09.28
Día
... Tag
OK
Tiempo
Zeit
12:10
Minutos
... Minuten
OK
Huso
horario
Zeitzone
+1:00
* 1h h
OK
Primer
día de la
1. Wochentag
semana
* Montag
* Lunes
OK
Son posibles los siguientes ajustes:
• 24 Horas
El horario se muestra en el formato de 24 horas.
• AM/PM
El horario se muestra en el formato de 12 horas:
− AM = mañana
− PM = tarde
1.
2.
3.
4.
Pulse el botón Menú.
Seleccione Fecha/Hora y confirme con OK.
Seleccione el ajuste deseado (˅/˄) y confirme con OK.
Introduzca los datos según el ajuste de 24 Horas o AM/PM:
− Fecha
− Horario
− Huso horario
− Primer día de la semana
Ejemplo:
Día 1 = domingo... 1 - 5 = domingo - jueves
día 1 = lunes... 1 - 5 = lunes - viernes
194
Cambiar entre horario de verano/invierno
La variante para el cambio de horario de verano a horario de invierno, la define en el menú horario de
VERANO/INVIERNO.
ES
Menú
Menü
Horario de
So/Wi
verano/invierno
Horario
So/Wi de verano/invierno
*Auto
*Auto
OK
OK
Auto
So/Wi
*UE
*EU
OK
Son posibles los siguientes ajustes:
• Auto
Preajuste de fábrica de la especificación legal (EE. UU. o UE). Esto se calcula de nuevo cada año
.
• Ajuste 1
Programación automática:
El horario de verano/invierno se calcula automáticamente de nuevo para cada año.
− El cambio se realiza siempre en el primer domingo del mes seleccionado, si la fecha
introducida se encuentra entre los días 1 y 15.
− El cambio se realiza siempre en el último domingo del mes seleccionado, si la fecha
introducida se encuentra entre los días 16 y 31.
− La conmutación se realiza en el domingo correspondiente de las 2 a las 3 horas (horario de verano)
o de las
3 a las 2 horas (horario de invierno).
• Adaptación 2
Programación manual:
El cambio se realiza cada año siempre en la fecha indicada.
• No
Sin modificación.
1.
2.
3.
•
Pulse el botón Menú.
Seleccione HORARIO VERANO/INVIERNO y confirme con OK.
Realice el ajuste deseado y compruebe con OK.
Durante la selección de Adaptar 1 o Adaptar 2 introduzca los datos del mes y del día y confirme
con OK.
195
Ajuste de idioma
El idioma de los textos de la pantalla lo define en el menú Idioma.
ES
Menü
Languages
Español
Deutsch
OK
OK
1. Pulse el botón Menú.
2. Seleccione Idioma y confirme con OK.
3. Seleccione el idioma deseado y confirme con OK.
196
Funcionamiento automático / manual
Por medio de los botones de función izquierdos ajusta en qué modo de funcionamiento debe funcionar el
aparato:
Son posibles los siguientes ajustes:
• Permanente ENC. (FIX)
• Permanente APAG. (FIX)
• Modo de invalidación (OVR)
• Modo automático
Para ajustar el estado del canal del canal 1 o al canal 2, pulse el botón de función izquierdo correspondiente hasta que se ajuste el modo deseado.
MODO DE INVALIDACIÓN
El modo de invalidación (sobrescritura temporal de un programa en curso) permite al usuario concluir
oportunamente el programa en curso o comenzar oportunamente un programa que arranca más tarde.
Esto depende del estado actual del canal. La función de invalidación es válida solamente para el programa actual y permanece hasta el cambio al siguiente programa. Posteriormente, regresa el aparato al
funcionamiento automático.
197
ES
INDICADOR DE ESTADO DE CONMUTACIÓN
El ejemplo para el canal 1 muestra el indicador del estado de conexión de la siguiente manera:
ES
Canal Fix APAG.
Canal Fix ENC.
Invalidación ENC.
En el funcionamiento automático no se presenta ningún indicador sobre el símbolo para el canal.
A partir del funcionamiento automático con ayuda de los botones de función correspondientes para el
canal 1 o el canal 2 y teniendo en cuenta los puntos de salida llega a los siguientes ajustes:
• ENC.
– Pulsar 1 vez = Invalidación APAG.
– Pulsar 2 veces = Canal Fix APAG.
– Pulsar 3 veces = Canal Fix ENC.
• APAG.
– Pulsar 1 vez = Invalidación ENC.
– Pulsar 2 veces = Canal Fix ENC.
– Pulsar 3 veces = Canal Fix APAG.
198
Mantenimiento y servicio técnico
Distribuidores
ES
Localice a nuestros distribuidores en Internet en la siguiente dirección:
www.graesslin.de/distributors
Actualización de software
Encontrará las actualizaciones recientes del software en la siguiente dirección:
www.graesslin.de/software
La versión instalada la encuentra bajo los ajustes de Bluetooth,
véase «Bluetooth» en página 192.
199
Eliminación y reciclado
Los aparatos, las baterías y acumuladores o el material de embalaje se deben eliminar según las disposiciones y normativas medioambientales
aplicables.
Para la eliminación de componentes defectuosos del sistema o de todo el sistema una vez finalizada su
vida útil,
siga las instrucciones siguientes:
• Elimine de forma correcta, es decir, separando las piezas por grupos de materiales.
• No deseche nunca baterías o acumuladores (directiva 2006/66/CE) ni restos eléctricos o
electrónicos en la basura doméstica. Deposítelos en los puntos de recogida específicos.
• Recicle los residuos con el máximo respeto medioambiental posible, según las técnicas actuales de
recuperación y eliminación.
200
ES
Valikkorakenne
FI
Valikko
Menü
Pvm/aika
Datum/Zeit
Ohjelma
Programm
Asetukset
Konfig
Uusi
Neu
Valo
Licht
24 Stunden
tuntia
Lue/muuta
Lesen/Ändern
Astro*
Astro*
AM/PM
AM/PM
Poista
kaik.
Alles löschen
Tuntilaskin
Stundenzähler
PIN
PIN
Tila*
Modus*
Bluetooth
Bluetooth
Ke/ta-aika
So/Wi-Zeit
Kieli
Sprache
Auto
English
English
Kalibr
Anpassen1 1
Suomi
Deutsch
Kalibr
Anpassen2 2
Français
Français
Ei
Nein
Español
Español
Português
Português
Italiano
Italiano
...
* Nämä toiminnot riippuvat versiosta.
446