CAME F1003 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.__ITALIA
VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ, 15
31030 DOSSON DI CASIER
TREVISO
CAME SUD S.R.L.__________________ITALIA
VIA FERRANTE IMPARATO, 198
CM2 LOTTO A/7
80146 NAPOLI
CAME FRANCE S.A._______________FRANCE
7 RUE DES HARAS
92737 NANTERRE CEDEX
CAME AUTOMATISMOS S.A._______ESPAÑA
C/JUAN DE MARIANA, 17
28045 MADRID
CAME GMBH______________DEUTSCHLAND
BERGSTRASSE, 17/1
70825 KORNTAL
STUTTGART
CAME GMBH______________DEUTSCHLAND
AKAZIENSTRASSE, 9
16356 SEEFELD
internet
www.came.it
e-mail
N° 12 100 8953
NUMERO VERDE
800-295830
ASSISTENZA TECNICA
Tutti i dati riportati nel presente
libretto sono indicativi. La CAME
s.p.a. si riserva di apportare even-
tuali modifiche inerenti
all'evoluzione tecnologica dei pro-
dotti.
All data mentioned in the present
booklet are for information only. CAME
SPA reserves the right to introduce
changes relating to technological
improvements of the products.
Toutes les données mentionnées
dans le livret sont indicatives. CAME
se réserve le droit d'apporter des
modifications éventuelles par
rapport à l'évolution téchnologique
des produits.
Alle in der vorliegenden Beschreibung
angegebenen Daten dienen nur der
information. CAME S.P.A. behält sich
technische Andernungen vor.
Todos los datos de este libreto son
indicativos. CAME s.p.a. se reserva
el derecho de aportar las modi-
ficaciones producidas por la evolu-
ción tecnológica de los productos.
Per il montaggio sull’an-
ta opposta chiudere il
braccio su se stesso (1),
sfilare il braccio curvo
(2), inserirlo nel verso
opposto (3) ed eseguire
le regolazioni già de-
scritte a pag. 1.
Pour le montage sur
l’autre porte, refermer le
bras sur lui-même (1),
enlever le bras courbé
(2), le placer dans le
sens contraire (3) et
effectuer les mêmes
réglages qu’à la page 1.
Para el montaje en la
hoja opuesta, cierre el
brazo sobre sí mismo
(1), extraiga el brazo
curvo (2), introdúzcalo
en el sentido contrario
(3) y efectúe las
regulaciones ya efec-
tuadas en la pág. 1.
To assemble on the op-
posite door, close the arm
on itself (1), slide out the
curved arm (2), inserting
it in the opposite direction
(3), and perform the ad-
justments already made
on page 1.
Zur Montage am anderen
Torflügel den Arm
zusammenklappen (1),
den gebogenen Arm
herausziehen (2), umge-
kehrt wieder einstecken
(3) und die auf Seite 1
beschriebenen Einstel-
lungen durchführen.
(1)
(2)
DX
(3)

Transcripción de documentos

Per il montaggio sull’anta opposta chiudere il braccio su se stesso (1), sfilare il braccio curvo (2), inserirlo nel verso opposto (3) ed eseguire le regolazioni già descritte a pag. 1. To assemble on the opposite door, close the arm on itself (1), slide out the curved arm (2), inserting it in the opposite direction (3), and perform the adjustments already made on page 1. Pour le montage sur l’autre porte, refermer le bras sur lui-même (1), enlever le bras courbé (2), le placer dans le sens contraire (3) et effectuer les mêmes réglages qu’à la page 1. Zur Montage am anderen Torflügel den Ar m zusammenklappen (1), den gebogenen Ar m herausziehen (2), umgekehrt wieder einstecken (3) und die auf Seite 1 beschriebenen Einstellungen durchführen. Para el montaje en la hoja opuesta, cierre el brazo sobre sí mismo (1), extraiga el brazo curvo (2), introdúzcalo en el sentido contrario (3) y efectúe las regulaciones ya efectuadas en la pág. 1. (1) (2) DX (3) Tutti i dati riportati nel presente libretto sono indicativi. La CAME s.p.a. si riserva di apportare eventuali modifiche inerenti all'evoluzione tecnologica dei prodotti. All data mentioned in the present booklet are for information only. CAME SPA reserves the right to introduce changes relating to technological improvements of the products. Toutes les données mentionnées dans le livret sont indicatives. CAME se réserve le droit d'apporter des modifications éventuelles par rapport à l'évolution téchnologique des produits. CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.__ITALIA VIA MARTIRI DELLA LIBERTÀ, 15 31030 DOSSON DI CASIER TREVISO Alle in der vorliegenden Beschreibung angegebenen Daten dienen nur der information. CAME S.P.A. behält sich technische Andernungen vor. Todos los datos de este libreto son indicativos. CAME s.p.a. se reserva el derecho de aportar las modificaciones producidas por la evolución tecnológica de los productos. CAME AUTOMATISMOS S.A._______ESPAÑA C/JUAN DE MARIANA, 17 28045 MADRID internet www.came.it e-mail CAME SUD S.R.L.__________________ITALIA CAME GMBH______________DEUTSCHLAND VIA FERRANTE IMPARATO, 198 CM2 LOTTO A/7 80146 NAPOLI BERGSTRASSE, 17/1 70825 KORNTAL STUTTGART CAME FRANCE S.A._______________FRANCE CAME GMBH______________DEUTSCHLAND NUMERO VERDE 7 RUE DES HARAS 92737 NANTERRE CEDEX AKAZIENSTRASSE, 9 16356 SEEFELD 800-295830 ASSISTENZA TECNICA N° 12 100 8953
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME F1003 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario