Bodum Bistro Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

34
BISTRO
Bienvenido a BODUM
®
¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora BISTRO
de BODUM
®
. Lea con atención estas instrucciones antes
utilizar la batidora.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, adopte siempre algunas
precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen
las siguientes.
Lea detenidamente las instrucciones de principio a fin antes
de utilizar el aparato por primera vez. Si no respeta las ins-
trucciones y medidas de precaución puede poner en peligro
su seguridad.
Una vez desembalado, compruebe que el aparato no pre-
senta daños. Si no está seguro de su estado, no lo utilice y
póngase en contacto con el proveedor.
Mantenga los embalajes (cartón, bolsas de plástico, etc.)
fuera del alcance de los niños, ya que pueden provocar
asfixia o lesiones.
Esta batidora ha sido concebida para el uso doméstico exclu-
sivamente. No la utilice en exteriores.
No coloque el aparato cerca de o sobre quemadores de gas
o eléctricos calientes ni dentro de hornos encendidos.
El fabricante no aceptará responsabilidad alguna por las
lesiones o daños sufridos como consecuencia de un uso
inadecuado del aparato. Utilice el aparato únicamente para
los fines para los que ha sido diseñado.
No permita que los niños jueguen con el aparato. No deje el
aparato funcionando sin supervisión.
Cuando el aparato vaya a ser utilizado por niños o personas
no familiarizadas con el mismo, será necesaria la supervisión
de un usuario experimentado.
No debe permitirse que niños pequeños o personas con pro-
blemas de salud utilicen este aparato a menos que lo hagan
bajo la supervisión de una persona responsable que pueda
garantizar su seguridad.
No toque el aparato con las manos húmedas o mojadas. No
toque el cable o el enchufe con las manos húmedas o mojadas.
No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado
por el fabricante del aparato, incluidos los botes de cristal
para envasar conservas, una descarga eléctrica o lesiones
personales.
35
INSTRUCCIONES DE USO
Para prevenir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no
sumerja nunca la base con motor en el agua. Recuerde que
la batidora es un aparato eléctrico.
Para limpiar la carcasa del aparato utilice solamente un paño
húmedo.
Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente
para aislarlo.
Cuando desenchufe el aparato de la toma de corriente, tire
del enchufe, nunca del cable.
Cuando bata líquidos calientes, retire la tapadera (la pieza
central de la tapa) y cierre las aberturas que sirven para verter.
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o la
encimera ni que entre en contacto con superficies calientes,
incluidos los hornillos.
Desconecte la batidora de la toma de corriente cuando no
esté utilizándola, antes de colocar o retirar cualquier acceso-
rio o cuando vaya a limpiarla.
No utilice ningún aparato eléctrico que presente defectos
en el cable o el enchufe, funcione incorrectamente o haya
sufrido daños de cualquier tipo. En cualquiera de los casos
anteriores, lleve su batidora al servicio técnico más cercano
para su examen, reparación o ajuste.
No intente sustituir el cable usted mismo; esta operación
requiere el uso de herramientas especiales. Las reparaciones
o sustituciones del cable deben dejarse en manos de un ser-
vicio técnico autorizado por el fabricante para garantizar la
seguridad del aparato.
Nunca sumerja el cable, la base con motor o el enchufe en
agua u otros líquidos, ya que ello podría provocar un incen-
dio, una descarga eléctrica o lesiones.
PRECAUCIÓN: para evitar el riesgo de inutilizar el sistema de
parada de seguridad del aparato, éste no debe hacerse fun-
cionar mediante dispositivos de conmutación externos, tales
como temporizadores, ni conectarse a circuitos eléctricos que
la empresa de suministro eléctrico conecte o desconecte con
frecuencia.
El aparato debe permanecer desconectado de la toma de
corriente mientras se proceda a su limpieza.
Las cuchillas están afiladas, tenga cuidado al manejarlas.
No toque ninguno de los componentes o accesorios rotatorios.
Si la luz parpadea, ello indica que el aparato está listo para
funcionar. Evite todo contacto con las cuchillas. Mantenga
prendas, joyas, cabellos, dedos y utensilios lejos de los com-
ponentes o accesorios rotatorios para evitar lesiones graves
y daños en el aparato.
Asegúrese de que el aparato está desconectado de la toma
de corriente antes de limpiarlo o guardarlo.
Haga funcionar la batidora siempre con la tapa puesta.
36
BISTRO
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN
Coloque siempre la batidora sobre una superficie hori-
zontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente
ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además,
asegúrese de que esté completamente seca. Mantenga el
aparato y el cable fuera del alcance de los niños.
Compruebe que la tensión indicada en la placa de carac-
terísticas del aparato se corresponde con la tensión de la
red local (utilice un dispositivo de corriente residual (RCD).
Póngase en contacto con un electricista cualificado para
obtener más información). La toma de corriente debe
permanecer accesible mientras el aparato se encuentra en
funcionamiento por si se produjera alguna emergencia.
Si el enchufe suministrado con el aparato no es compa-
tible con su toma de corriente, pídale a un electricista
cualificado que lo cambie.
Sólo para usuarios de Canadá y EE. UU.: este aparato incor-
pora un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que
la otra). Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe sólo puede introducirse en una única posición
en tomas polarizadas. Si no encaja perfectamente en la
toma, déle la vuelta. Si aún así no consigue introducirlo sin
forzarlo, póngase en contacto con un electricista cualifica-
do. No modifique el enchufe de ninguna forma.
PARTES DE LA BATIDORA
1 Tapadera
2 Tapa
3 Vaso de la batidora
(fabricado con Eastman Tritanun material sin
bisfenol A y apto para lavavajillas)
4 Base con motor
5 Control de velocidad
6 Botón PULSE
7 Botón START
8 Botón STOP
9 Retenedor del cable
10 Interruptor de alimentación principal
ANTES DE USAR LA BATIDORA
Limpie la batidora antes de utilizarla por primera vez.
Consulte la sección de CUIDADOS Y LIMPIEZA.
37
INSTRUCCIONES DE USO
CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA
Puede guardar el cable sobrante en el retenedor (9) situa-
do en la parte inferior de la base del motor.
Coloque el vaso de la batidora (3) sobre la base del motor
(4) de manera que quede firmemente encajado en la
misma.
Introduzca el enchufe de alimentación en una toma de
corriente conectada a tierra.
BATIR
NOTA:
MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDA ALGUNA DE LAS LUCES
INDICADORAS O LA BATIDORA ESTÉ FUNCIONANDO, NO
TOQUE LAS CUCHILLAS NI INTERFIERA EN EL MOVIMIENTO
DE LAS MISMAS, NO RETIRE LA TAPA DEL VASO DE LA
BATIDORA NI UTILICE NINGÚN UTENSILIO PARA REMOVER
EL ALIMENTO. NO SAQUE EL VASO DE LA BASE MIENTRAS
LA BATIDORA ESTÁ FUNCIONANDO.
Es probable que la consistencia de la mezcla cambie a
medida que se añadan ingredientes. Por ello, puede ser
necesario aumentar o reducir la velocidad del aparato en
consecuencia.
Triture un máximo de 12 o 14 cubitos de hielo de tamaño
estándar al mismo tiempo. Utilice una espátula de vez
en cuando para remover la mezcla Y SÓLO CUANDO EL
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN DE LA BATIDORA ESTÉ
APAGADO.
Enfríe los alimentos calientes hasta un máximo de 80°C /
176°F antes de batirlos; empiece con
y aumente la velo-
cidad gradualmente.
Cuando bata a velocidades más elevadas (
, ), con el
vaso lleno o con alimentos calientes, detenga la batidora
antes de quitar la tapadera para añadir ingredientes.
Eche sólo cubitos de alimento de 1,5 cm como máximo.
No vierta líquidos hirviendo ni introduzca alimentos con-
gelados (salvo cubitos de hielo) en el vaso de la batidora.
Al sacarlo del lavavajillas, deje siempre que el vaso de la
batidora se enfríe antes de echar dentro hielo, alimentos
congelados o líquidos muy fríos.
IMPORTANTE:
PARA EVITAR QUE EL MOTOR SE RECALIENTE, APAGUE LA
BATIDORA CUANDO HAYAN TRANSCURRIDOS 2 MINUTOS
DE FUNCIONAMIENTO ININTERRUMPIDO Y ESPERE
5 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR. DESPUÉS DE HACER
FUNCIONAR LA BATIDORA DE ESTA MANERA DURANTE
5 CICLOS, ESPERE 15 MINUTOS ANTES DE PROSEGUIR.
38
BISTRO
Eche los ingredientes en el vaso de la batidora (3). Llénela
sólo hasta 1,25 l (1 l en el caso de líquidos calientes o
espumosos).
Coloque la tapa (2) en el vaso de la batidora de manera
que el pico vertedor quede cubierto (A: CLOSE (
) debe
alinearse con el pico vertedor) y presiónelo firmemente
hacia abajo. Coloque la tapadera (1) en la abertura de
la tapa. Pulse el interruptor de alimentación principal
(10) situado en la parte posterior de la carcasa. La luz
indicadora se encenderá. El botón START (7) parpadeará
para indicar que la batidora se encuentra en el modo de
espera.
Seleccione una velocidad mediante el control correspon-
diente (5).
Pulse el botón START (7) para poner en marcha el motor.
El botón START permanecerá encendido de forma conti-
nuada mientras el aparato esté funcionando.
Con las velocidades
, o puede retirar la tapadera
(1) con cuidado para añadir líquidos o cubitos de hielo.
Asegúrese de que el contenido no pueda salpicar fuera
antes de quitar la tapadera. Cuando haga funcionar la
batidora con el vaso lleno o con líquidos calientes a alta
velocidad (
, ), detenga la batidora antes de quitar la
tapadera para añadir ingredientes. Si desea batir líquidos
o alimentos calientes, quite la tapadera y utilice sólo la
velocidad
.
Pulse el botón STOP (8) para parar.
Si prefiere utilizar el modo PULSE, elija la velocidad, pulse
el botón PULSE (6) y manténgalo presionado hasta que
haya terminado de batir. El botón PULSE permanecerá
encendido mientras el aparato esté funcionando.
Transcurridos unos segundos, pare y compruebe la consis-
tencia de los alimentos y utilice una espátula para remo-
ver.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal
esté apagado antes de quitar la tapa.
CUANDO HAYA TERMINADO DE BATIR, APAGUE EL
APARATO Y DESENCHUFE LA BATIDORA DE LA TOMA DE
CORRIENTE.
Quite el vaso de la base (4) para servir su contenido.
Coloque la tapa en el vaso de la batidora de manera
que pueda verterse el contenido a través del colador (B:
STRAIN (
) debe alinearse con el pico vertedor) o la aber-
tura de la tapa (C: OPEN (
) debe alinearse con el pico
vertedor). Mantenga puesta la tapadera en la tapa.
39
INSTRUCCIONES DE USO
ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE NO HAYA NINGÚN BOTÓN
ENCENDIDO Y DE QUE EL APARATO ESTÉ APAGADO ANTES
DE QUITAR LA TAPA DEL VASO DE LA BATIDORA. ASEGÚRESE
SIEMPRE DE QUE EL APARATO ESTÁ DESENCHUFADO DE LA
TOMA DE CORRIENTE ANTES DE QUITAR EL VASO DE LA
BASE CON MOTOR.
VELOCIDADES
Triturar hielo/Remover
Picar
Mezclar
Hacer puré
Licuar
GUÍA DE VELOCIDADES
A continuación se ofrecen algunos ejemplos para ayudarle a
elegir la velocidad más adecuada.
Ingrediente Velocidad
Reconstituir zumo congelado
Galletas, galletas saladas, migas de pan PULSE +
Picar frutas o verduras PULSE +
Eliminar grumos de salsas
Espesar líquidos con harina
Bechamel , después cocinar
como de costumbre
Rallar queso (a temperatura refrigerada),
máx. 250 ml, dados de 1,5 cm
Rallar queso curado (por ejemplo, queso
parmesano, a temperatura ambiente),
máx. 250 ml, dados de 1,5 cm
Alimentos infantiles , luego
Mayonesa
Triturar nueces
Montar nata
Batidos de leche
Cócteles congelados
Hacer puré de frutas o verduras cocidas o
enlatadas
40
BISTRO
DESPUÉS DE USAR LA BATIDORA
Asegúrese de que ninguno de los botones está encendido
y de que la batidora está apagada. Desenchufe el apara-
to. Limpie todas las piezas inmediatamente después del
uso.
El aparato está equipado con ventosas en la parte infe-
rior. Levante la base de la batidora con cuidado.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
Desenchufe la batidora de la toma de corriente antes de
limpiarla.
No utilice productos abrasivos.
El vaso de la batidora y las cuchillas se pueden limpiar sin
desmontarlas.
Coloque el vaso de la batidora en la base, llénelo hasta
un cuarto de su capacidad con agua templada y añada
unas gotas de lavavajillas líquido. Coloque la tapa y la
tapadera en el vaso y haga funcionar la batidora durante
5 o 10 segundos a la velocidad
. Saque el vaso y vacíe su
contenido. Aclare el vaso con agua caliente.
La tapa y la tapadera se pueden lavar en agua caliente
con unas gotas de lavavajillas líquido. Aclare y seque a
fondo.
El vaso, la tapa y la tapadera se pueden lavar también en
el lavavajillas. La tapa y la tapadera sólo son aptas para el
lavavajillas si se colocan en la bandeja superior del mismo.
Utilice un paño húmedo para limpiar la base con motor.
Asegúrese de que el aparato está desenchufado.
Nunca sumerja la base con motor, el enchufe o el cable en
agua: recuerde que su batidora es un aparato eléctrico.
Cualquier otra operación de mantenimiento debe llevarse
a cabo en un servicio técnico autorizado.
ALMACENAJE DE LA BATIDORA
El cable debe guardarse siempre en el retenedor del cable
(9).
Nota: la batidora debe mantenerse desconectada de la
toma de corriente siempre que no se esté utilizando.
DEFECTOS
Desenchufe inmediatamente el aparato si está defectuoso
o sospecha que existe algún defecto. Lleve el aparato al
distribuidor de BODUM® autorizado más cercano para que
lo examinen y reparen si es necesario. Las reparaciones y
cualquier otra operación de mantenimiento de la bati-
dora deberán ser llevadas a cabo únicamente por personal
autorizado. Una reparación inadecuada puede poner en
peligro a los usuarios. BODUM® no puede aceptar respon-
41
INSTRUCCIONES DE USO
sabilidad alguna por los daños causados por reparaciones
inadecuadas. En tales casos, la garantía perderá su validez.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión nominal EUROPA 220 – 240 V~ 50 Hz /60 Hz
Tensión nominal EE. UU. 120 V~ 60Hz
Salida nominal EUROPA 500 W
Salida nominal EE. UU. 500 W
Longitud aprox. del cable 110 cm/43,5 pulgadas
Marcas de aprobación GS, CE, ETL, CETL
Correcta eliminación del producto
Esta marca indica que el producto no debe desecharse
junto con los demás residuos domésticos en ningún lugar
de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o
a la salud pública como consecuencia de una eliminación
no controlada de los residuos, recíclelo de forma respon-
sable y fomente así la reutilización sostenible de nuestros
recursos materiales. Para devolver el aparato usado, uti-
lice los sistemas de devolución y recogida o póngase en
contacto con la tienda en la que compró el producto. Ésta
podrá hacerse cargo del reciclado ecológico del mismo.
CONDICIONES DE REPARACIÓN Y GARANTÍA
Los productos BODUM
®
se fabrican utilizando materiales
duraderos de la más alta calidad. Si a pesar de ello necesi-
tase sustituir alguna pieza, puede ponerse en contacto con
su proveedor de BODUM
®
, cualquier tienda BODUM
®
o el
distribuidor de BODUM
®
en su país, o visitar nuestra web en
www.bodum.com.
Garantía. BODUM
®
garantiza su batidora BISTRO duran-
te dos años desde la fecha de compra contra materiales
defectuosos o problemas de funcionamiento que puedan
atribuirse a deficiencias de diseño o fabricación. Las repara-
ciones se realizarán sin coste siempre y cuando se cumplan
todas las condiciones de la garantía. Sin embargo, no se
realizarán devoluciones.
Condiciones de la garantía. El vendedor deberá cumplimen-
tar el certificado de garantía en el momento de la compra.
Esta garantía perderá su validez en caso de que pueda
demostrarse que los daños se deben a un uso inadecuado o
incorrecto, al desgaste natural del aparato, a la falta de los
cuidados o el mantenimiento pertinentes, a una operación
o un mantenimiento incorrectos, o a la manipulación del
aparato por parte de personas no autorizadas.

Transcripción de documentos

BISTRO 34 Bienvenido a BODUM® ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir una batidora BISTRO de BODUM®. Lea con atención estas instrucciones antes utilizar la batidora. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES –  Cuando use aparatos eléctricos, adopte siempre algunas precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes. – Lea detenidamente las instrucciones de principio a fin antes de utilizar el aparato por primera vez. Si no respeta las instrucciones y medidas de precaución puede poner en peligro su seguridad. – Una vez desembalado, compruebe que el aparato no presenta daños. Si no está seguro de su estado, no lo utilice y póngase en contacto con el proveedor. –  Mantenga los embalajes (cartón, bolsas de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños, ya que pueden provocar asfixia o lesiones. – Esta batidora ha sido concebida para el uso doméstico exclusivamente. No la utilice en exteriores. – No coloque el aparato cerca de o sobre quemadores de gas o eléctricos calientes ni dentro de hornos encendidos. –  El fabricante no aceptará responsabilidad alguna por las lesiones o daños sufridos como consecuencia de un uso inadecuado del aparato. Utilice el aparato únicamente para los fines para los que ha sido diseñado. – No permita que los niños jueguen con el aparato. No deje el aparato funcionando sin supervisión. – Cuando el aparato vaya a ser utilizado por niños o personas no familiarizadas con el mismo, será necesaria la supervisión de un usuario experimentado. – No debe permitirse que niños pequeños o personas con problemas de salud utilicen este aparato a menos que lo hagan bajo la supervisión de una persona responsable que pueda garantizar su seguridad. – No toque el aparato con las manos húmedas o mojadas. No toque el cable o el enchufe con las manos húmedas o mojadas. – No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por el fabricante del aparato, incluidos los botes de cristal para envasar conservas, una descarga eléctrica o lesiones personales. INSTRUCCIONES DE USO –  Para prevenir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no sumerja nunca la base con motor en el agua. Recuerde que la batidora es un aparato eléctrico. – Para limpiar la carcasa del aparato utilice solamente un paño húmedo. – Apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente para aislarlo. – Cuando desenchufe el aparato de la toma de corriente, tire del enchufe, nunca del cable. – Cuando bata líquidos calientes, retire la tapadera (la pieza central de la tapa) y cierre las aberturas que sirven para verter. – No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o la encimera ni que entre en contacto con superficies calientes, incluidos los hornillos. – Desconecte la batidora de la toma de corriente cuando no esté utilizándola, antes de colocar o retirar cualquier accesorio o cuando vaya a limpiarla. – No utilice ningún aparato eléctrico que presente defectos en el cable o el enchufe, funcione incorrectamente o haya sufrido daños de cualquier tipo. En cualquiera de los casos anteriores, lleve su batidora al servicio técnico más cercano para su examen, reparación o ajuste. – No intente sustituir el cable usted mismo; esta operación requiere el uso de herramientas especiales. Las reparaciones o sustituciones del cable deben dejarse en manos de un servicio técnico autorizado por el fabricante para garantizar la seguridad del aparato. – Nunca sumerja el cable, la base con motor o el enchufe en agua u otros líquidos, ya que ello podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. – PRECAUCIÓN: para evitar el riesgo de inutilizar el sistema de parada de seguridad del aparato, éste no debe hacerse funcionar mediante dispositivos de conmutación externos, tales como temporizadores, ni conectarse a circuitos eléctricos que la empresa de suministro eléctrico conecte o desconecte con frecuencia. – El aparato debe permanecer desconectado de la toma de corriente mientras se proceda a su limpieza. – Las cuchillas están afiladas, tenga cuidado al manejarlas. – No toque ninguno de los componentes o accesorios rotatorios. – Si la luz parpadea, ello indica que el aparato está listo para funcionar. Evite todo contacto con las cuchillas. Mantenga prendas, joyas, cabellos, dedos y utensilios lejos de los componentes o accesorios rotatorios para evitar lesiones graves y daños en el aparato. – Asegúrese de que el aparato está desconectado de la toma de corriente antes de limpiarlo o guardarlo. – Haga funcionar la batidora siempre con la tapa puesta. 35 BISTRO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALACIÓN – Coloque siempre la batidora sobre una superficie horizontal estable. Dicha superficie no debe estar caliente ni encontrarse próxima a una fuente de calor. Además, asegúrese de que esté completamente seca. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. – Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del aparato se corresponde con la tensión de la red local (utilice un dispositivo de corriente residual (RCD). Póngase en contacto con un electricista cualificado para obtener más información). La toma de corriente debe permanecer accesible mientras el aparato se encuentra en funcionamiento por si se produjera alguna emergencia. – Si el enchufe suministrado con el aparato no es compatible con su toma de corriente, pídale a un electricista cualificado que lo cambie. Sólo para usuarios de Canadá y EE. UU.: este aparato incorpora un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe sólo puede introducirse en una única posición en tomas polarizadas. Si no encaja perfectamente en la toma, déle la vuelta. Si aún así no consigue introducirlo sin forzarlo, póngase en contacto con un electricista cualificado. No modifique el enchufe de ninguna forma. PARTES DE LA BATIDORA 1 Tapadera 2 Tapa 3 Vaso de la batidora (fabricado con Eastman Tritan™ un material sin bisfenol A y apto para lavavajillas) 4 5 6 7 8 9 10 Base con motor Control de velocidad Botón PULSE Botón START Botón STOP Retenedor del cable Interruptor de alimentación principal ANTES DE USAR LA BATIDORA 36 Limpie la batidora antes de utilizarla por primera vez. Consulte la sección de CUIDADOS Y LIMPIEZA. CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA – Puede guardar el cable sobrante en el retenedor (9) situado en la parte inferior de la base del motor. – Coloque el vaso de la batidora (3) sobre la base del motor (4) de manera que quede firmemente encajado en la misma. – Introduzca el enchufe de alimentación en una toma de corriente conectada a tierra. NOTA: MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDA ALGUNA DE LAS LUCES INDICADORAS O LA BATIDORA ESTÉ FUNCIONANDO, NO TOQUE LAS CUCHILLAS NI INTERFIERA EN EL MOVIMIENTO DE LAS MISMAS, NO RETIRE LA TAPA DEL VASO DE LA BATIDORA NI UTILICE NINGÚN UTENSILIO PARA REMOVER EL ALIMENTO. NO SAQUE EL VASO DE LA BASE MIENTRAS LA BATIDORA ESTÁ FUNCIONANDO. – Es probable que la consistencia de la mezcla cambie a medida que se añadan ingredientes. Por ello, puede ser necesario aumentar o reducir la velocidad del aparato en consecuencia. – Triture un máximo de 12 o 14 cubitos de hielo de tamaño estándar al mismo tiempo. Utilice una espátula de vez en cuando para remover la mezcla Y SÓLO CUANDO EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN DE LA BATIDORA ESTÉ APAGADO. – Enfríe los alimentos calientes hasta un máximo de 80°C / 176°F antes de batirlos; empiece con y aumente la velocidad gradualmente. – Cuando bata a velocidades más elevadas ( , ), con el vaso lleno o con alimentos calientes, detenga la batidora antes de quitar la tapadera para añadir ingredientes. – Eche sólo cubitos de alimento de 1,5 cm como máximo. – No vierta líquidos hirviendo ni introduzca alimentos congelados (salvo cubitos de hielo) en el vaso de la batidora. – Al sacarlo del lavavajillas, deje siempre que el vaso de la batidora se enfríe antes de echar dentro hielo, alimentos congelados o líquidos muy fríos. INSTRUCCIONES DE USO BATIR IMPORTANTE: PARA EVITAR QUE EL MOTOR SE RECALIENTE, APAGUE LA BATIDORA CUANDO HAYAN TRANSCURRIDOS 2 MINUTOS DE FUNCIONAMIENTO ININTERRUMPIDO Y ESPERE 5 MINUTOS ANTES DE CONTINUAR. DESPUÉS DE HACER FUNCIONAR LA BATIDORA DE ESTA MANERA DURANTE 5 CICLOS, ESPERE 15 MINUTOS ANTES DE PROSEGUIR. 37 BISTRO 38 – Eche los ingredientes en el vaso de la batidora (3). Llénela sólo hasta 1,25 l (1 l en el caso de líquidos calientes o espumosos). – Coloque la tapa (2) en el vaso de la batidora de manera que el pico vertedor quede cubierto (A: CLOSE ( ) debe alinearse con el pico vertedor) y presiónelo firmemente hacia abajo. Coloque la tapadera (1) en la abertura de la tapa. Pulse el interruptor de alimentación principal (10) situado en la parte posterior de la carcasa. La luz indicadora se encenderá. El botón START (7) parpadeará para indicar que la batidora se encuentra en el modo de espera. – Seleccione una velocidad mediante el control correspondiente (5). – Pulse el botón START (7) para poner en marcha el motor. El botón START permanecerá encendido de forma continuada mientras el aparato esté funcionando. o puede retirar la tapadera – Con las velocidades , (1) con cuidado para añadir líquidos o cubitos de hielo. Asegúrese de que el contenido no pueda salpicar fuera antes de quitar la tapadera. Cuando haga funcionar la batidora con el vaso lleno o con líquidos calientes a alta velocidad ( , ), detenga la batidora antes de quitar la tapadera para añadir ingredientes. Si desea batir líquidos o alimentos calientes, quite la tapadera y utilice sólo la velocidad . – Pulse el botón STOP (8) para parar. – Si prefiere utilizar el modo PULSE, elija la velocidad, pulse el botón PULSE (6) y manténgalo presionado hasta que haya terminado de batir. El botón PULSE permanecerá encendido mientras el aparato esté funcionando. – Transcurridos unos segundos, pare y compruebe la consistencia de los alimentos y utilice una espátula para remover. – Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal esté apagado antes de quitar la tapa. CUANDO HAYA TERMINADO DE BATIR, APAGUE EL APARATO Y DESENCHUFE LA BATIDORA DE LA TOMA DE CORRIENTE. –  Quite el vaso de la base (4) para servir su contenido. Coloque la tapa en el vaso de la batidora de manera que pueda verterse el contenido a través del colador (B: STRAIN ( ) debe alinearse con el pico vertedor) o la abertura de la tapa (C: OPEN ( ) debe alinearse con el pico vertedor). Mantenga puesta la tapadera en la tapa. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE NO HAYA NINGÚN BOTÓN ENCENDIDO Y DE QUE EL APARATO ESTÉ APAGADO ANTES DE QUITAR LA TAPA DEL VASO DE LA BATIDORA. ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE EL APARATO ESTÁ DESENCHUFADO DE LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE QUITAR EL VASO DE LA BASE CON MOTOR. VELOCIDADES Triturar hielo/Remover Picar Mezclar Hacer puré Licuar GUÍA DE VELOCIDADES A continuación se ofrecen algunos ejemplos para ayudarle a elegir la velocidad más adecuada. Ingrediente Reconstituir zumo congelado Galletas, galletas saladas, migas de pan Picar frutas o verduras Eliminar grumos de salsas Espesar líquidos con harina Bechamel Rallar queso (a temperatura refrigerada), máx. 250 ml, dados de 1,5 cm Rallar queso curado (por ejemplo, queso parmesano, a temperatura ambiente), máx. 250 ml, dados de 1,5 cm Alimentos infantiles Mayonesa Triturar nueces Montar nata Batidos de leche Cócteles congelados Hacer puré de frutas o verduras cocidas o enlatadas Velocidad PULSE + PULSE + , después cocinar como de costumbre INSTRUCCIONES DE USO , luego 39 BISTRO DESPUÉS DE USAR LA BATIDORA – Asegúrese de que ninguno de los botones está encendido y de que la batidora está apagada. Desenchufe el aparato. Limpie todas las piezas inmediatamente después del uso. – El aparato está equipado con ventosas en la parte inferior. Levante la base de la batidora con cuidado. LIMPIEZA Y CUIDADOS – Desenchufe la batidora de la toma de corriente antes de limpiarla. – No utilice productos abrasivos. – El vaso de la batidora y las cuchillas se pueden limpiar sin desmontarlas. – Coloque el vaso de la batidora en la base, llénelo hasta un cuarto de su capacidad con agua templada y añada unas gotas de lavavajillas líquido. Coloque la tapa y la tapadera en el vaso y haga funcionar la batidora durante 5 o 10 segundos a la velocidad . Saque el vaso y vacíe su contenido. Aclare el vaso con agua caliente. – La tapa y la tapadera se pueden lavar en agua caliente con unas gotas de lavavajillas líquido. Aclare y seque a fondo. – El vaso, la tapa y la tapadera se pueden lavar también en el lavavajillas. La tapa y la tapadera sólo son aptas para el lavavajillas si se colocan en la bandeja superior del mismo. – Utilice un paño húmedo para limpiar la base con motor. Asegúrese de que el aparato está desenchufado. – Nunca sumerja la base con motor, el enchufe o el cable en agua: recuerde que su batidora es un aparato eléctrico. – Cualquier otra operación de mantenimiento debe llevarse a cabo en un servicio técnico autorizado. ALMACENAJE DE LA BATIDORA – El cable debe guardarse siempre en el retenedor del cable (9). – Nota: la batidora debe mantenerse desconectada de la toma de corriente siempre que no se esté utilizando. DEFECTOS 40 Desenchufe inmediatamente el aparato si está defectuoso o sospecha que existe algún defecto. Lleve el aparato al distribuidor de BODUM® autorizado más cercano para que lo examinen y reparen si es necesario. Las reparaciones y cualquier otra operación de mantenimiento de la batidora deberán ser llevadas a cabo únicamente por personal autorizado. Una reparación inadecuada puede poner en peligro a los usuarios. BODUM® no puede aceptar respon- sabilidad alguna por los daños causados por reparaciones inadecuadas. En tales casos, la garantía perderá su validez. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión nominal EUROPA 220 – 240 V~ 50 Hz /60 Hz Tensión nominal EE. UU. 120 V~  60Hz Salida nominal EUROPA 500 W Salida nominal EE. UU. 500 W Longitud aprox. del cable 110 cm/43,5 pulgadas Marcas de aprobación GS, CE, ETL, CETL Esta marca indica que el producto no debe desecharse junto con los demás residuos domésticos en ningún lugar de la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud pública como consecuencia de una eliminación no controlada de los residuos, recíclelo de forma responsable y fomente así la reutilización sostenible de nuestros recursos materiales. Para devolver el aparato usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la tienda en la que compró el producto. Ésta podrá hacerse cargo del reciclado ecológico del mismo. CONDICIONES DE REPARACIÓN Y GARANTÍA Los productos BODUM® se fabrican utilizando materiales duraderos de la más alta calidad. Si a pesar de ello necesitase sustituir alguna pieza, puede ponerse en contacto con su proveedor de BODUM®, cualquier tienda BODUM® o el distribuidor de BODUM® en su país, o visitar nuestra web en www.bodum.com. Garantía. BODUM® garantiza su batidora BISTRO durante dos años desde la fecha de compra contra materiales defectuosos o problemas de funcionamiento que puedan atribuirse a deficiencias de diseño o fabricación. Las reparaciones se realizarán sin coste siempre y cuando se cumplan todas las condiciones de la garantía. Sin embargo, no se realizarán devoluciones. Condiciones de la garantía. El vendedor deberá cumplimentar el certificado de garantía en el momento de la compra. Esta garantía perderá su validez en caso de que pueda demostrarse que los daños se deben a un uso inadecuado o incorrecto, al desgaste natural del aparato, a la falta de los cuidados o el mantenimiento pertinentes, a una operación o un mantenimiento incorrectos, o a la manipulación del aparato por parte de personas no autorizadas. INSTRUCCIONES DE USO Correcta eliminación del producto 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Bodum Bistro Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para