Monacor ETS-515TW/WS Especificación

Categoría
Altavoces
Tipo
Especificación

Este manual también es adecuado para

®
Columna acústica para megafonía
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de utilizar la columna acústica y guár-
delas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Esta columna acústica está diseñada especial-
mente para sistemas de megafonía con línea de
100 V, pero también puede conmutarse a funcio-
namiento en 8 Ω con un interruptor rotatorio. Como
sistema de 2 vías, la columna acústica está equi-
pada con altavoces Full Range (7,6 cm / 3″) y un
tweeter de trompeta (2 cm / 0,8″). Así, también está
bien adaptada para la reproducción de música.
2 Notas Importantes
La columna acústica cumple con todas las directi-
vas relevantes de la UE y por lo tanto está mar-
cada con el símbolo .
G
Utilice la columna acústica sólo en interiores.
Protéjala de goteos y salpicaduras, elevada
humedad del aire y calor (temperatura ambiente
admisible: 0 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza, no utilice nunca ni productos químicos ni
agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
producido si se utiliza la columna acústica para
fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se monta o se conecta correctamente, o si
se sobrecarga.
3 Montaje
Para el montaje, se entregan dos soportes de
montaje y sus tornillos correspondientes con la
columna acústica. Fije la columna acústica en un
lugar adecuado y de un modo seguro.
Si va a poner la columna acústica definiti-
vamente fuera de servicio, llévelo a la
planta de reciclaje más cercana para que
su eliminación no sea perjudicial para el
medioambiente.
¡IMPORTANTE! Para un montaje seguro, utilice
siempre dos soportes de montaje para cada
columna acústica.
4 Conexión Eléctrica
1) Desconecte primero el amplificador al que
quiere conectar la columna acústica.
2) Ajuste el nivel de potencia nominal deseado con
el interruptor rotatorio en la parte posterior de la
columna acústica. Para el funcionamiento 8 Ω,
ponga el interruptor en la posición “8 Ω”.
3) Conecte el cable de audio del amplificador de
megafonía a las conexiones de la parte poste-
rior de la columna acústica. Cuando conecte
varias columnas acústicas, asegúrese de que
todas las columnas tienen la misma polaridad
(p. ej. conductor negro = polo negativo).
Sujeto a modificaciones técnicas.
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe
el peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en el cable de
conexión del amplificador.
La instalación tiene que llevarse a
cabo sólo por el persona cualificado
.
Observe la carga del amplificador de megafonía
en los altavoces. Una sobrecarga puede dañar el
amplificador. La potencia total de todos los alta-
voces conectados no puede sobrepasar la poten-
cia del amplificador.
ETS-515TW/SW Best.-Nr. 16.2620
ETS-515TW/WS Best.-Nr. 16.2630
ETS-530TW/SW Best.-Nr. 16.2650
ETS-530TW/WS Best.-Nr. 16.2660
Kolumna głośnikowa PA
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapo-
znanie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu.
1 Zastosowanie
Kolumna głośnikowa przeznaczona jest do zastoso-
wań w systemach PA. Wyposażona jest w transfor-
mator pracujący w systemie 100 V, ale może zostać
przełączona na tryb 8 Ω, za pomocą przełącznika
obrotowego. Jako 2-drożny system, wyposażona
jest w pełnopasmowe głośniki (7,6 cm / 3″) oraz głoś-
nik wysokotonowy (2 cm / 0,8″). Dzięki temu, ideal-
nie nadaje się do reprodukcji muzyki.
2 Środki bezpieczeństwa
Kolumna głośnikowa spełnia wszelkie wymagania
norm UE, dlatego została oznaczona symbolem .
G
Kolumna przeznaczona jest wyłącznie do zasto-
sowań wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić ją
przed wodą, wysoką wilgotnością oraz wysokimi
temperaturami (dopuszczalny zakres 0 40 °C).
G
Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie stosować wody ani
chemicznych środków czyszczących.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urzą-
dzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem,
nieprawidłowo zamontowano lub podłączono,
bądź przeciążono.
3 Montaż
W komplecie znajdują się dwa uchwyty monta-
żowe oraz zestaw śrub. Kolumnę należy zamonto-
wać w sposób fachowy.
4 Podłączenie elektryczne
UWAGA W trakcie pracy głośnika, na przyłą-
czach może występować niebez-
pieczne dla życia napięcie o warto-
ści do 100 V. Instalację należy zlecić
specjaliście.
UWAGA! Dla bezpieczeństwa zaleca się zasto-
sowanie obu uchwytów montażowych!
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy oddać je do punktu uty-
lizacji odpadów, aby uniknąć zanieczysz-
czenia środowiska naturalnego.
1) Przed przystąpieniem do podłączania należy
bezwzględnie wyłączyć wzmacniacz!
2) Ustawić żądaną moc kolumny przełącznikiem
obrotowym na tylnej stronie kolumny. W przy-
padku pracy w trybie 8 Ω należy ustawić prze-
łącznik na pozycję “8 Ω”.
3) Podłączyć kabel głośnikowy do złączy na tylnej
stronie kolumny. Przy podłączaniu kilku kolumn
głośnikowych należy zwrócić uwagę, aby
wszystkie miały jednakową polaryzację (np.
czarna żyła = ujemny biegun).
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Należy zawsze przestrzegać dopuszczalnego
obciążenia wzmacniacza. Całkowita moc wszyst-
kich podłączonych głośników nie może przekra-
czać mocy wzmacniacza. W przypadku niepra-
widłowego połączenia, wzmacniacz może ulec
uszkodzeniu!
ETS-515TW/… ETS-530TW/…
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1060.99.02.06.2012
®
E
PL
Especificaciones Specyfikacja ETS-515TW/… ETS-530TW/…
Banda pasante Pasmo przenoszenia 90 – 20 000 Hz 85 – 20 000 Hz
Número de altavoces Full Range y
Tweeters
Liczba głośników 2 + 1 4 + 1
Potencia nominal
Funcionamiento 100 V
Funcionamiento 8 Ω
Moc znamionowa
Praca w technice 100 V
Praca 8 Ω
15 / 7,5 / 4/ 2 / 1 WRMS
15 WRMS/ 30 WMAX
30 / 15 / 7,5 / 4/ 2 WRMS
30 WRMS/ 60 WMAX
SPL (1W/1 m) SPL (1 W/1 m)
87 dB 89 dB
Dimensiones Wymiary 128 × 385 × 140 mm 128 × 620 × 140 mm
Peso Waga 3,5 kg 5kg

Transcripción de documentos

ETS-515TW/SW ETS-515TW/WS ETS-530TW/SW ETS-530TW/WS ® E Columna acústica para megafonía G Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la columna acústica y guárdelas para usos posteriores. 1 Aplicaciones Esta columna acústica está diseñada especialmente para sistemas de megafonía con línea de 100 V, pero también puede conmutarse a funcionamiento en 8 Ω con un interruptor rotatorio. Como sistema de 2 vías, la columna acústica está equipada con altavoces Full Range (7,6 cm / 3″) y un tweeter de trompeta (2 cm / 0,8″). Así, también está bien adaptada para la reproducción de música. 2 Notas Importantes La columna acústica cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está marcada con el símbolo . G Utilice la columna acústica sólo en interiores. Protéjala de goteos y salpicaduras, elevada humedad del aire y calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC). G Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza, no utilice nunca ni productos químicos ni agua. PL Kolumna głośnikowa PA Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej do wglądu. 1 Zastosowanie Kolumna głośnikowa przeznaczona jest do zastosowań w systemach PA. Wyposażona jest w transformator pracujący w systemie 100 V, ale może zostać przełączona na tryb 8 Ω, za pomocą przełącznika obrotowego. Jako 2-drożny system, wyposażona jest w pełnopasmowe głośniki (7,6 cm / 3″) oraz głośnik wysokotonowy (2 cm / 0,8″). Dzięki temu, idealnie nadaje się do reprodukcji muzyki. 2 Środki bezpieczeństwa Kolumna głośnikowa spełnia wszelkie wymagania norm UE, dlatego została oznaczona symbolem . G G Kolumna przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić ją przed wodą, wysoką wilgotnością oraz wysokimi temperaturami (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C). Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej, miękkiej tkaniny. Nie stosować wody ani chemicznych środków czyszczących. Best.-Nr. 16.2620 Best.-Nr. 16.2630 Best.-Nr. 16.2650 Best.-Nr. 16.2660 No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material producido si se utiliza la columna acústica para fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se monta o se conecta correctamente, o si se sobrecarga. Si va a poner la columna acústica definitivamente fuera de servicio, llévelo a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no sea perjudicial para el medioambiente. 3 Montaje Para el montaje, se entregan dos soportes de montaje y sus tornillos correspondientes con la columna acústica. Fije la columna acústica en un lugar adecuado y de un modo seguro. ¡IMPORTANTE! Para un montaje seguro, utilice siempre dos soportes de montaje para cada columna acústica. G 3 Montaż W komplecie znajdują się dwa uchwyty montażowe oraz zestaw śrub. Kolumnę należy zamontować w sposób fachowy. UWAGA! Dla bezpieczeństwa zaleca się zastosowanie obu uchwytów montażowych! 4 Podłączenie elektryczne Z zastrzeżeniem możliwości zmian. UWAGA W trakcie pracy głośnika, na przyłączach może występować niebezpieczne dla życia napięcie o wartości do 100 V. Instalację należy zlecić specjaliście. ETS-530TW/… 85 – 20 000 Hz 2+1 4+1 15/7,5/4/ 2 / 1 WRMS 15 WRMS / 30 WMAX 30/15/7,5/4/ 2 WRMS 30 WRMS / 60 WMAX Wymiary Peso Waga ® 2) Ustawić żądaną moc kolumny przełącznikiem obrotowym na tylnej stronie kolumny. W przypadku pracy w trybie 8 Ω należy ustawić przełącznik na pozycję “8 Ω”. 3) Podłączyć kabel głośnikowy do złączy na tylnej stronie kolumny. Przy podłączaniu kilku kolumn głośnikowych należy zwrócić uwagę, aby wszystkie miały jednakową polaryzację (np. czarna żyła = ujemny biegun). 90 – 20 000 Hz SPL (1 W/1 m) 3) Conecte el cable de audio del amplificador de megafonía a las conexiones de la parte posterior de la columna acústica. Cuando conecte varias columnas acústicas, asegúrese de que todas las columnas tienen la misma polaridad (p. ej. conductor negro = polo negativo). 1) Przed przystąpieniem do podłączania należy bezwzględnie wyłączyć wzmacniacz! ETS-515TW/… Dimensiones 2) Ajuste el nivel de potencia nominal deseado con el interruptor rotatorio en la parte posterior de la columna acústica. Para el funcionamiento 8 Ω, ponga el interruptor en la posición “8 Ω”. Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenia należy oddać je do punktu utylizacji odpadów, aby uniknąć zanieczyszczenia środowiska naturalnego. Pasmo przenoszenia SPL (1 W/1 m) 1) Desconecte primero el amplificador al que quiere conectar la columna acústica. Należy zawsze przestrzegać dopuszczalnego obciążenia wzmacniacza. Całkowita moc wszystkich podłączonych głośników nie może przekraczać mocy wzmacniacza. W przypadku nieprawidłowego połączenia, wzmacniacz może ulec uszkodzeniu! Specyfikacja Moc znamionowa Praca w technice 100 V Praca 8 Ω Observe la carga del amplificador de megafonía en los altavoces. Una sobrecarga puede dañar el amplificador. La potencia total de todos los altavoces conectados no puede sobrepasar la potencia del amplificador. Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawidłowo zamontowano lub podłączono, bądź przeciążono. Banda pasante Potencia nominal Funcionamiento 100 V Funcionamiento 8 Ω ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe el peligro de contacto con un voltaje de hasta 100 V en el cable de conexión del amplificador. La instalación tiene que llevarse a cabo sólo por el persona cualificado. Sujeto a modificaciones técnicas. Especificaciones Número de altavoces Full Range y Liczba głośników Tweeters 4 Conexión Eléctrica 87 dB 89 dB 128 × 385 × 140 mm 128 × 620 × 140 mm 3,5 kg 5 kg ETS-515TW/… MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ETS-530TW/… A-1060.99.02.06.2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Monacor ETS-515TW/WS Especificación

Categoría
Altavoces
Tipo
Especificación
Este manual también es adecuado para