Philips HP4981 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
HP4984, HP4983, HP4982, HP4981, HP4980
ENGLISH 6
DANSK 13
DEUTSCH 20
 27
ESPAÑOL 35
SUOMI 42
FRANÇAIS 49
ITALIANO
56
NEDERLANDS 63
NORSK
70
PORTUGUÊS 77
SVENSKA 84
TÜRKÇE
91
35
Introducción
El secador SalonDry Control de Philips ha sido especialmente diseñado
para satisfacer todas sus necesidades de secado y peinado, y ayudarle a
conseguir un cabello más bonito en menos tiempo. Además de controles
independientes para ujo de aire y temperatura, este secador dispone
también de función turbo y chorro de aire frío, para conseguir bonitos
peinados con más brillo justo como a usted le gustan.
Si desea obtener más información sobre este producto o cualquier otro
producto Philips, visite nuestra página web en www.philips.com.

A Rejilla de salida de aire
B Botón de chorro de aire frío
C Botón turbo para mayor ujo de aire
D Botón de ujo de aire
O = apagado
I = ujo de aire suave, especialmente indicado para moldear
II = ujo de aire fuerte, para un secado rápido
E Botón de temperatura
6 Aire caliente
5 Aire templado
4 Aire frío
F Botón de iones (sólo modelos HP4983 y HP4982)
G Anilla para colgar
H Rejilla de entrada de aire desmontable
I Piloto indicador de iones (sólo modelos HP4983 y HP4982)
J Difusor de volumen (sólo modelos HP4983 y HP4981)
K Boquilla concentradora
L Boquilla con peine (sólo modelo HP4984)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
Peligro
Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el
agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en
un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que
la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté
apagado.
Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por
las rejillas de aire.
No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no
hayan sido especícamente recomendados por Philips. La garantía
quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
mismo se corresponde con el voltaje de red local.
Compruebe con frecuencia el estado del cable de red. No utilice el
aparato si la clavija, el cable o el mismo aparato están dañados.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por
Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el n
de evitar situaciones de peligro.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que
sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Precaución
Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito
que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de
corriente residual (RCD) con una corriente residual de
funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista.
No bloquee nunca las rejillas del aire.
Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente.
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar unos minutos. Antes de volver
a enchufarlo, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén
obstruidas con pelusas, pelos, etc.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL36
Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo
sea por un momento.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
No enrolle el cable de red alrededor del aparato.
Puede que perciba un olor característico cuando utilice el secador.
Éste se produce por la generación de iones y no es perjudicial para el
cuerpo humano (sólo modelos HP4983 y HP4982).
No introduzca objetos metálicos en el generador de iones (sólo
modelos HP4983 y HP4982).
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma
segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Uso del aparato
Secado
1 Enchufe el aparato a la toma de corriente.
2 Seleccionelaposicióndeujodeairedeseadaparaencenderel
aparato.
Deslice el botón de ujo de aire hasta la posición II para un secado
ultra rápido.
Deslice el botón de ujo de aire hasta la posición I para secar pelo
corto o para peinarse.
Consejo: También puede utilizar el botón turbo para obtener un ujo de aire
más potente.
3 Deslice el botón de temperatura hasta la posición de aire frío,
templado o caliente.
La posición de caliente 6 le permite secarse el cabello mojado
rápidamente y de forma segura hasta que quede húmedo.
La posición de templado 5 es especialmente adecuada para secar el
cabello húmedo hasta que esté casi seco.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 37
La posición de frío 4 le permite secar de forma suave el cabello que
ya está casi seco, aportándole brillo.
Consejo: Pulse el botón de chorro de aire frío y dirija el aire hacia el cabello
para jar el peinado y darle más brillo.
4 Sólo modelos HP4983 y HP4982: active o desactive la función de
iones con el botón de iones.
El piloto indicador de iones se ilumina para indicar que la función
de iones se ha activado.
La función de iones proporciona brillo adicional al cabello y reduce el
encrespado y la electricidad estática, siendo especialmente adecuada para
el cabello seco o casi seco.
5 Seque el cabello haciendo movimientos de cepillado con el secador
aunapequeñadistanciadelcabello(g.2).
Boquilla concentradora
Con la boquilla concentradora puede dirigir el ujo de aire directamente
al cepillo o peine que esté utilizando para moldear su cabello.
1 Coloquelaboquillaconcentradoraenelaparato(g.3).
Para quitar la boquilla concentradora del aparato, tire de ella.
Difusor de volumen (sólo modelos HP4983 y HP4981)
El difusor de volumen está diseñado especialmente para secar
suavemente tanto el cabello liso como el rizado u ondulado.
El difusor de volumen produce un ujo de aire suave y le permite dar
volumen y vitalidad al peinado (g. 4).
1 Para colocar el difusor de volumen en el aparato, encájelo
alineandolasechasdeldifusorconlasdelaparato.(g.5)
Para quitar el difusor de volumen del aparato, tire del mismo.
2 Para añadir volumen desde las raíces, introduzca las púas en el
cabellodemodoquelleguenatocarelcuerocabelludo(g.6).
3 Efectúe movimientos circulares con el aparato para distribuir el aire
calientedemanerauniformeporelcabello(g.7).
-
,
-
ESPAÑOL38
Cabello ondulado o rizado
1 Cuando moldee cabello ondulado o rizado, mantenga el difusor a
una distancia de 10 a 15 cm de la cabeza para permitir que el
cabellosesequegradualmente(g.8).
Mientras tanto puede dar forma al cabello con la otra mano o con un
peine.
También puede amasar los mechones de cabello con la mano para
dar forma a los rizos y las ondulaciones durante el secado. Esto evita
que los rizos se aojen o se encrespen.
Cabello largo
1 Para secar el cabello largo, puede extender los mechones de
cabellosobreeldifusor(g.9).
2 Silopreere,puedepeinarelcabellohaciaabajoconlaspúasdel
difusormientrasloseca(g.10).
Boquilla con peine (sólo modelo HP4984)
La boquilla con peine está especialmente diseñada para levantar, alisar y
suavizar el cabello muy rizado (tipo afro) mientras lo seca.
1 Encajelaboquillaconpeineenelaparato(g.11).
Para quitar la boquilla con peine del aparato, tire de ella.
Limpieza
Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos, ni lo enjuague bajo
el grifo.
1 Quite el accesorio del aparato antes de limpiarlo.
2 Limpie el accesorio con un paño húmedo o enjuagándolo bajo el
grifo.
Nota: Asegúrese de que el accesorio esté seco antes de utilizarlo o guardarlo.
3 Limpie el aparato con un paño seco.
-
-
ESPAÑOL 39
4 Desmonte la rejilla de entrada de aire del aparato para eliminar los
pelosyelpolvo.(g.12)
Para quitar la rejilla de entrada de aire, presione simultáneamente en
los 2 puntos de agarre situados a ambos lados de la rejilla, y tire de
ésta para sacarla del aparato.
Para volver a montar la rejilla de entrada de aire, presione
simultáneamente en los 2 puntos de agarre situados a ambos lados
de la rejilla, y empuje ésta para encajarla en el aparato.
Almacenamiento
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
No enrolle el cable de red alrededor del aparato.
1 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe.
Puede guardar el aparato colgándolo por la anilla.
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De
esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (g. 13).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono
en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o
póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Guía de resolución de problemas
Si surge algún problema con el secador y no puede solucionarlo con la
siguiente información, póngase en contacto con el centro de servicio
-
-
-
ESPAÑOL40
Philips más próximo o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país.
Problema Solución
El aparato no
funciona.
Puede que el enchufe al que está conectado el
aparato no tenga corriente. Asegúrese de que la
toma de corriente está activa.
Puede que el aparato se haya calentado en exceso y
se haya apagado automáticamente. Desenchúfelo y
deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de
encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas
para asegurarse de que no estén obstruidas con
pelusas, pelos, etc.
Tal vez el voltaje del aparato no coincide con el
voltaje de la red a la que se ha conectado.
Compruebe si el voltaje indicado en la placa de
modelo se corresponde con el voltaje de red local.
Puede que el cable de red del aparato esté dañado.
Si es así, deberá ser sustituido por Philips, por un
centro de servicio autorizado por Philips o por
personal cualicado, con el n de evitar situaciones
de peligro.
ESPAÑOL 41

Transcripción de documentos

English 6 Dansk 13 Deutsch 20 HP4984, HP4983, HP4982, HP4981, HP4980 Ελληνικα 27 Español 35 Suomi 42 Français 49 Italiano 56 Nederlands 63 Norsk 70 Português 77 Svenska 84 Türkçe 91 Español 35 Introducción El secador SalonDry Control de Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer todas sus necesidades de secado y peinado, y ayudarle a conseguir un cabello más bonito en menos tiempo. Además de controles independientes para flujo de aire y temperatura, este secador dispone también de función turbo y chorro de aire frío, para conseguir bonitos peinados con más brillo justo como a usted le gustan. Si desea obtener más información sobre este producto o cualquier otro producto Philips, visite nuestra página web en www.philips.com. Descripción general (fig. 1) A Rejilla de salida de aire B Botón de chorro de aire frío C Botón turbo para mayor flujo de aire D Botón de flujo de aire - O = apagado I = flujo de aire suave, especialmente indicado para moldear II = flujo de aire fuerte, para un secado rápido E Botón de temperatura - 6 Aire caliente - 5 Aire templado - 4 Aire frío F Botón de iones (sólo modelos HP4983 y HP4982) G Anilla para colgar H Rejilla de entrada de aire desmontable I Piloto indicador de iones (sólo modelos HP4983 y HP4982) J Difusor de volumen (sólo modelos HP4983 y HP4981) K Boquilla concentradora L Boquilla con peine (sólo modelo HP4984) Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. 36 - - - - - Español Peligro Mantenga el aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté apagado. Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos metálicos por las rejillas de aire. No utilice nunca accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendados por Philips. La garantía quedará anulada si utiliza tales piezas o accesorios. Advertencia Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. Compruebe con frecuencia el estado del cable de red. No utilice el aparato si la clavija, el cable o el mismo aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. Precaución Como protección adicional, aconsejamos que instale en el circuito que suministre electricidad al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento que no exceda los 30 mA. Consulte a su electricista. No bloquee nunca las rejillas del aire. Si el aparato se calienta en exceso, se apagará automáticamente. Desenchufe el aparato y déjelo enfriar unos minutos. Antes de volver a enchufarlo, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc. Español 37 - Apague siempre el aparato cuando lo deje en algún sitio, aunque sólo sea por un momento. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. No enrolle el cable de red alrededor del aparato. Puede que perciba un olor característico cuando utilice el secador. Éste se produce por la generación de iones y no es perjudicial para el cuerpo humano (sólo modelos HP4983 y HP4982). No introduzca objetos metálicos en el generador de iones (sólo modelos HP4983 y HP4982). Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Uso del aparato Secado 1 Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2 Seleccione la posición de flujo de aire deseada para encender el aparato. - Deslice el botón de flujo de aire hasta la posición II para un secado ultra rápido. - Deslice el botón de flujo de aire hasta la posición I para secar pelo corto o para peinarse. Consejo:También puede utilizar el botón turbo para obtener un flujo de aire más potente. 3 Deslice el botón de temperatura hasta la posición de aire frío, templado o caliente. - La posición de caliente 6 le permite secarse el cabello mojado rápidamente y de forma segura hasta que quede húmedo. - La posición de templado 5 es especialmente adecuada para secar el cabello húmedo hasta que esté casi seco. 38 - Español La posición de frío 4 le permite secar de forma suave el cabello que ya está casi seco, aportándole brillo. Consejo: Pulse el botón de chorro de aire frío y dirija el aire hacia el cabello para fijar el peinado y darle más brillo. 4 Sólo modelos HP4983 y HP4982: active o desactive la función de iones con el botón de iones. , El piloto indicador de iones se ilumina para indicar que la función de iones se ha activado. La función de iones proporciona brillo adicional al cabello y reduce el encrespado y la electricidad estática, siendo especialmente adecuada para el cabello seco o casi seco. 5 Seque el cabello haciendo movimientos de cepillado con el secador a una pequeña distancia del cabello (fig. 2). Boquilla concentradora Con la boquilla concentradora puede dirigir el flujo de aire directamente al cepillo o peine que esté utilizando para moldear su cabello. 1 Coloque la boquilla concentradora en el aparato (fig. 3). Para quitar la boquilla concentradora del aparato, tire de ella. Difusor de volumen (sólo modelos HP4983 y HP4981) El difusor de volumen está diseñado especialmente para secar suavemente tanto el cabello liso como el rizado u ondulado. - El difusor de volumen produce un flujo de aire suave y le permite dar volumen y vitalidad al peinado (fig. 4). 1 Para colocar el difusor de volumen en el aparato, encájelo alineando las flechas del difusor con las del aparato.  (fig. 5) Para quitar el difusor de volumen del aparato, tire del mismo. 2 Para añadir volumen desde las raíces, introduzca las púas en el cabello de modo que lleguen a tocar el cuero cabelludo (fig. 6). 3 Efectúe movimientos circulares con el aparato para distribuir el aire caliente de manera uniforme por el cabello (fig. 7). Español 39 Cabello ondulado o rizado 1 Cuando moldee cabello ondulado o rizado, mantenga el difusor a una distancia de 10 a 15 cm de la cabeza para permitir que el cabello se seque gradualmente (fig. 8). - Mientras tanto puede dar forma al cabello con la otra mano o con un peine. - También puede amasar los mechones de cabello con la mano para dar forma a los rizos y las ondulaciones durante el secado. Esto evita que los rizos se aflojen o se encrespen. Cabello largo 1 Para secar el cabello largo, puede extender los mechones de cabello sobre el difusor (fig. 9). 2 Si lo prefiere, puede peinar el cabello hacia abajo con las púas del difusor mientras lo seca (fig. 10). Boquilla con peine (sólo modelo HP4984) La boquilla con peine está especialmente diseñada para levantar, alisar y suavizar el cabello muy rizado (tipo afro) mientras lo seca. 1 Encaje la boquilla con peine en el aparato (fig. 11). Para quitar la boquilla con peine del aparato, tire de ella. Limpieza Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo. 1 Quite el accesorio del aparato antes de limpiarlo. 2 Limpie el accesorio con un paño húmedo o enjuagándolo bajo el grifo. Nota: Asegúrese de que el accesorio esté seco antes de utilizarlo o guardarlo. 3 Limpie el aparato con un paño seco. 40 Español 4 Desmonte la rejilla de entrada de aire del aparato para eliminar los pelos y el polvo.  (fig. 12) - Para quitar la rejilla de entrada de aire, presione simultáneamente en los 2 puntos de agarre situados a ambos lados de la rejilla, y tire de ésta para sacarla del aparato. - Para volver a montar la rejilla de entrada de aire, presione simultáneamente en los 2 puntos de agarre situados a ambos lados de la rejilla, y empuje ésta para encajarla en el aparato. Almacenamiento Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. No enrolle el cable de red alrededor del aparato. 1 Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe. Puede guardar el aparato colgándolo por la anilla. Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 13). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Guía de resolución de problemas Si surge algún problema con el secador y no puede solucionarlo con la siguiente información, póngase en contacto con el centro de servicio Español 41 Philips más próximo o con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Problema Solución El aparato no funciona. Puede que el enchufe al que está conectado el aparato no tenga corriente. Asegúrese de que la toma de corriente está activa. Puede que el aparato se haya calentado en exceso y se haya apagado automáticamente. Desenchúfelo y deje que se enfríe durante unos minutos. Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos, etc. Tal vez el voltaje del aparato no coincide con el voltaje de la red a la que se ha conectado. Compruebe si el voltaje indicado en la placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local. Puede que el cable de red del aparato esté dañado. Si es así, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Philips HP4981 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario