Dogtra iQ cliq El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dogtra iQ cliq El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
90 91
par Dogtra
Collar de adiestramiento teledirigido para el perro
Manual de instrucciones
Leer este manual antes de utilizar el producto,
y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
SPAIN
92 93
INFORME DE SEGURIDAD
Y DE SALUD DEL PRODUCTO
Uso adecuado del collar de adiestramiento
Los collares Dogtra están diseñados para la modicación de
conductas de los perros. No están aptos para el uso en humanos
ni en otros animales que no sean perros. Dogtra no asume
ningun tipo de responsabilidad debido al uso inadecuado de los
collares educativos Dogtra.
Perros agresivos
Dogtra vivamente recomienda la consulta de un adiestrador
canino profesional si el collar de adiestramiento es utilizado
para corregir el comportamiento de perros agresivos hacia otros
perros o hacia personas.
Interferencia con otros dispositivos electrónicos
El sistema de ltrado de la tecnología Dogtra garantiza una
interferencia mínima con otros dispositivos electrónicos
(teléfonos móviles, sistemas de seguridad, etc.). Nuestro
microprocesador ofrece miles de códigos de identicacion
únicos que previenen toda interferencia con otros collares.
Dogtra recomienda la consulta de un médico si usted está
a punto de utilizar el collar Dogtra mientras que usted está
sometido a un aparato médico cualquiera.
Activación involuntaria
Si el botón de impulso se mantiene pulsado durante 12
segundos o más, la unidad se apagará automáticamente. Se
vuelve a reactivar al soltar el botón.
Ajustar el collar al perro
Si el collar está demasiado ojo puede moverse el el cuello del
perro. En este caso el frotamiento de los electrodos de acero
contra la piel puede provocar irritaciones. Si el collar está mal
atado, los electrodos no serán correctamente en contacto con el
cuello de su perro que no recibirá una estimulación correcta.
Duración de llevada máxima recomendada
Dejar el collar en el mismo lugar sobre el cuello de su
perro durante una duración larga puede estar al principio de
irritaciones de la piel. Si el perro debe llevar el collar durante
un período largo, repóngale de tanto en tanto para que los
electrodos estén colocados en diferentes puntos del cuello
del perro, verique bien qué la piel no sea irritada a cada
utilización del aparato.
Si el perro muestra signos de irritación, consulte a un
veterinario.
Reacción a la estimulación
Cada perro tiene una tolerancia diferente a las estimulaciones.
Examinar la reacción del perro para determinar el buen nivel
de estimulación. El nivel de estimulación puede variar de modo
considerable según la situación y la distracción. Normalmente
un perro distraído (en persecución de otro perro u otro animal)
necesita un nivel de estimulación más elevado que si no estuvo
sometido a ninguna distracción.
Métodos de adiestramiento
Los collares electrostáticos pueden ser utilizados de varios
modos. Si usted tiene dudas que conciernen a los métodos
propuestos por Dogtra, consulta a un adiestrador profesional.
94 95
TABLA DE CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN ..................................................
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE ARC ............
VISIÓN GENERAL ................................................
COMPRENDER SU SISTEMA DE ADIESTRAMIENTO
1. CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO
..................
2. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDO
......
3. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO
..............................
4. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO CORRECTO
.....
5. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO
..................
6.
EL INDICADOR LUMINOSO LED
.............................
7. LA CARGA DE BATERÍAS
......................................
8. CAMBIAR EL NIVEL DE INTENSIDAD DEL ESTÍMULO
...
9. INFORMACIONES EN LA PANTALLA LCD DEL MANDO
..
10. SINCORNIZACIÓN
.............................................
11. CÓMO FIJAR EL CLIP DE CINTURÓN
.......................
12. USO DE LA LUZ PRUEBA
.....................................
CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTO ..................
MANTENEMIENTO ...............................................
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................
GARANTÍA E INFORMACIÓNES PARA REPARACIONES
...
CE
.......................................................................
95
96
97
99
100
102
103
103
104
105
106
107
108
109
110
112
114
115
117
119
INTRODUCCIÓN
Accesorios opcionales
Cargador de coche
Destinado a ser utilizado en el encendedor de coche 12 Voltos.
Cargador US
Cargador 110V destinado al uso en los Estados Unidos.
Los accesorios pueden ser comprados entre nuestros
revendedores, sobre www.dogtra-europe.com o poniéndoseles
en contacto con nosotros al +33 (0)130 62 65 65.
Manual de
instrucciones
Acesorio para
colgar al cinturón
Bombilla de
prueba
Collar/
Receptor
Transmisor
Cargador de
baterías
Doble
enchufe
96 97
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE ARC
Botón de intensidad del reóstato con niveles de
estímulo 0 a 127
Evolutivo 1 a 2 perros
Alcance maximal de 800 metros
Estimulo Nick (Pico) y Continu, vibración sin
estímulo : Pager
Acumuladores recargables rapidamente en 2 horas
Mando y collar resistantes al agua
Pantalla de anuncios LCD
Accesorio para colgar el mando al cinturón
Estimulación baja a media
Para perros a partir de 8 kg
VISIÓN GENERAL
Mando
Antena
Ruleta reguladora
de intensidad
On/off
Acesorio
para colgar al
cinturón
Enchufe de
carga/tapón
de goma
Imán rojo
encendido/
apagado
Vibración
"perro 2"
(botón
naranja)
Pantalla
LCD
Vibración
"perro 1"
(botón
gris)
Nick
(intermitente)
& Constante
"perro 1"
(botón gris)
Luz
indicadora
(LED)
Interruptor
Nick
(intermitente)
& Constante
Nick
(intermitente)
& Constante
"perro 2"
(botón
naranja)
98 99
Collar receptor
Electrodos
Correa del collar
Enchufe de carga/tapón
de goma
Luz indicadora
(LED)
Imán rojo
encendido/
apagado
COMPRENDER SU SISTEMA
DE ADIESTRAMIENTO
1. CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO
Para encender el mando, pulsar la tecla azul situada al lado
derecho del mando hasta que la pantalla LCD se encienda.
Para apagar el mando, pulsar en esa misma tecla azul hasta
que la pantalla LCD je a OFF antes de apagarse.
Para encender el receptor/collar, coloque el punto rojo
magnético en la parte trasera del transmisor en el punto rojo del
receptor/collar. Junte los dos puntos rojos durante un momento
hasta que la luz LED del collar se encienda.
Para apagar la unidad, repita el mismo procedimiento
acercando los puntos rojos momentáneamente. La luz LED se
volverá roja un instante indicando que el collar/receptor se ha
apagado.
On/off
100 101
2. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES DEL MANDO
La unidad para dos perros ARC tiene cuatro botones y un
interruptor de palanca en el transmisor. (Dos en la parte frontal
del transmisor, dos en el lateral izquierdo, y un en el lateral
derecho).
Interruptor Nick (intermitente) & Constante
En la parte frontal del transmisor hay un interruptor.
El interruptor tiene una posición para Intermitente (Nick) y
otra para Constante (Constant). Los botones coordinados por
colores (naranja para el receptor/collar naranja y gris para el
receptor/collar negro) aplicarán el impulso deseado según la
posición del interruptor.
Cuando se presione el botón de estímulo naranja o gris y el
interruptor esté situado en Intermitente (“Nick”), el receptor
emite una descarga única y rápida de estimulación eléctrica.
Cuando presiona el botón de estimulación naranja o gris
y la palanca está en la posición Constante (“Constant”), el
receptor transmite al collar correspondiente una estimulación
On/Off
Interruptor
Nick
(intermitente)
& Constante
Vibración
"perro 2"
(botón naranja)
Vibración
"perro 1"
(botón gris)
Nick
(intermitente)
& Constante
"perro 1" (botón
gris)
Nick
(intermitente)
& Constante
"perro 2"
(botón naranja)
continua mientras el botón esté pulsado hasta un máximo de
12 segundos. Si no deja de pulsar el botón antes de esos 12
segundos, la estimulación se parará automáticamente como
medida de seguridad. El collar estará listo para que usted lo
reactive una vez que haya dejado de presionar el botón.
Wird der Knopf nach 12 Sekunden nicht losgelassen, schaltet
sich der Impuls aus Sicherheitsgründen automatisch ab. Der
Empfänger kann wieder aktiviert werden, sobald der Knopf
losgelassen wird.
Botón Vibración (Pager)
Los botónes de vibración se encuentran situados en la parte
delantera del transmisor. El botón naranja se corresponde con
el receptor/collar naranja y el gris con el receptor/collar negro.
Presionando este botón, el collar recibirá una vibración sin
ninguna estimulación durante 12 segundos como máximo.
102 103
3. AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO
El collar tiene que ser ajustado de tal manera que los dos
electrodos de acero inoxidable quirúrgico toquen rmemente la
piel del perro. Sin embargo, se tiene que poder pasar un dedo
entre la correa y el cuello del perro. La mejor colocación es en
la parte lateral de la tráquea del perro.
Un ajuste inadecuado puede dejar moverse el collar en el cuello
del perro. Cuando esto ocurre, los electrodos pueden rozar la
piel y provocar irritación. Si el collar es demasiado apretado, el
perro puede tener dicultades para respirar.
4. SELECCIONAR EL NIVEL DE ESTÍMULO CORRECTO
El Dogtra ARC tiene una ruleta reguladora de intensidad que
funciona como un Reóstato por el mando (transmisor). Este
botón de arreglo controla el nivel de intensidad, (1) que es el
nivel más bajo de estimulación y (127) que es el nivel más alto.
El nivel de estimulación adaptado para su perro depende de
su sensibilidad. Empezar siempre a partir del nivel más bajo y
progresivamente aumentar. El nivel correcto de estimulación
corresponde al nivel alcanzado cuando su perro muestra
una reacción ligera tal como la tensión de los músculos del
cuello. El nivel requerido de estimulación puede variar según
la situación de adiestramiento. Si el perro es fuertemente
distraído, un nivel más elevado será requerido.
5. MAXIMIZAR EL ALCANCE DEL APARATO
El collar Dgotra ARC tiene un alcance de 800 metros. Este
alcance puede variar dependiendo del uso que se haga del
transmisor. Mantenga el transmisor lejos del cuerpo y evite
tocar la antena para conseguir el mayor alcance.
Para una señal máxima, mantenga la unidad debidamente
cargada.
* Evitar tocar la antena, porque esto puede considerablemente disminuir el
alcance.
Alcance máximo Alcance normal Alcance mínimo
104 105
6. EL INDICADOR LUMINOSO LED
Cuando el receptor es encendido y preparado para funcionar,
la LED parpadea cada 4 segundos. Cuando un botón del
tansmisor esté pulsado, la LED del transmisor y del receptor se
enciendán de manera continua.
El color de la LED indica el estado de la batería del receptor.
Verde = carga completa, Ámbar = carga media,
Rojo = necesita cargar
Si el aparato es utilizado cuando la LED es roja, se apaga
automaticamente.
Indicador luminoso LED del receptor
Cuando el botón Constante del transmisor esté pulsado, la LED
del collar se encenderá de manera continua (verde, ámbar o
roja en función de la batería restante), tanto tiempo como se
mantenga pulsado el botón (12 segundos como máximo).
Cuando está pulsado el botón Intermitente (Nick), la luz se
enciende durante una fracción de segundo.
7. LA CARGA DE BATERÍAS
El Dogtra ARC funciona con baterías Litio-polímero.
1. Cargue la unidad antes de usar el collar por primera vez.
2. No cargue las baterías cerca de cualquier sustancia inamable.
3. Cargue totalmente las baterías si el dispositivo no va a ser
usado durante un período superior a 3 meses.
Recargue la unidad si:
- La LED del collar/receptor está emitiendo luz en rojo.
- El indicador a tres barras de la pantalla LCD del transmisor
muestra sólo una barra.
- La LED en el transmisor o receptor no se ENCIENDE.
- El transmisor o receptor no se mantienen encendidos al pulsar
uno de los botones de vibración o estimulación.
Procedimiento de carga de la batería
Nota : Su aparato está parcialmente cargado cuando es
expedido. Es necesario cargarlo durante 2 horas antes de la
primera utilización.
106 107
1. Enchufe los cables al transmisor y al (a los) receptor(es),
como se muestra en la página 16.
2. Enchufe el cargador a un enchufe de 230 voltios o, si usa
el accesorio de viaje, enchufe el cargador al encendedor del
coche. Cuando lo haya enchufado, las luces indicadores se
encenderán en rojo. El receptor se apaga automáticamente al
insertar el cable de carga en el enchufe de carga de la batería
en el receptor. Después de haber desconectado el cable de
carga del aparato completamente cargado, habrá que volver
a encenderlo para utilizarlo.
3. Las baterías Litio-polímero son totalmente cargadas al cabo
de las 2 horas. La LED queda roja durante la carga y se
vuelve verde cuando la batería está completamente cargada
(La carga acabada, después de haber desconectado el
cargador, el equipo tendra que ser encendido).
4. Después de la carga, cubra el enchufe de carga de la batería
con el tapón de goma en el transmisor y el receptor.
NOTA: Sólo las baterías, los cargadores y los accesorios
abastecidos por Dogtra tienen que ser utilizados para el aparato
Dogtra. Cuando un cargador no es utilizado, desconéctelo del
enchufe.
8. CAMBIAR EL NIVEL DE INTENSIDAD DEL ESTÍMULO
El Dogtra ARC tiene una ruleta de arreglo de intensidad que
funciona como un reóstato (0 es el nivel más bajo y 127 el
nivel más alto). El nivel debe ser ajustado a la sensibilidad del
perro a la estimulación. Cuando el perro es excitado o distraído,
el nivel de intensidad debe ser ajustado.
Nota: El nivel de intensidad puede ser modicado en cualquier
momento, aunque la estimulación está en curso de utilización.
9. INFORMACIONES EN LA PANTALLA LCD DEL MANDO
La pantalla LCD ja el nivel de intensidad (0-127).
El indicador de carga de batería de la pantalla ja tres barras
en estado de carga completa, 2 barras en estado de carga
media y 1 barra cuando hay que recargar la batería. La pantalla
únicamente ja el estado de carga del transmisor. Para conocer
al del receptor, observar la luz LED situada sobre el receptor :
Verde = carga completa
Ambar = carga media
Rojo = necesita cargar
Utilización de la pantalla LCD por temperatura baja
Cuando hace frío (temperaturas negativas), la visualización
en cristales líquidos (LCD) puede ser débil o necesita un largo
plazo para reaccionar. Esperar hasta que la jación se vuelva
muy visible antes de ajustar el nivel de intensidad.
Aunque la pantalla no reacciona inmediatamente cuando usted
aprieta el botón "Nick" o "Constante", el transmisor funciona
siempre correctamente. En caso de temperaturas extremas, la
pantalla LCD puede necesitar un momento antes de reaccionar,
el nivel de intensidad jado se quedando congelado. En
108 109
este caso, si usted cambia el nivel de intensidad por la ruleta
reguladora, el nivel jado posiblemente no cambiará, sino el
nivel real del receptor cambiará según el arreglo efectuado.
En tal situación, es preferible esperar para que el transmisor
de nuevo sea totalmente operacional, o apretar el botón
"Constante" y aumentar el nivel de estimulación lentamente
observando la reacción del perro. No gire la ruleta de
intensidad demasiado rápidamente, porque el receptor emitirá
una estimulación al nivel seleccionado que no corresponderá
forzosamente al nivel jado en la pantalla.
10. SINCORNIZACIÓN
Sinchronización con un collar-receptor suplementario
1. Encienda el mando pulsando el botón On/Off en el lateral
derecho del mando, y escoja el nivel de intensidad "0".
2. Coloque el punto rojo magnético en la parte trasera del
transmisor en el punto rojo del receptor/collar que usted
desea sincronizar. Junte los dos puntos rojos durante 5
segundos hasta que parpadea rápidamente la luz LED del
collar/receptor.
3. Mientras que la luz LED verde del receptor parpadea
rápidamente, apretar simultáneamente ambos botones
naranjos del emisor : el situado en la parte frontal y el situado
al lado izquierdo del transmisor. Cuando la sincronización
se acaba, la luz LED verde del receptor parpadea cada 4
segundos.
4. Ahora que el collar-receptor suplementario del Dogtra ARC
es sincronizado, los botones grises controlan el primer collar-
receptor y los botones naranjos el segundo.
Sincronización de un collar-receptor con los botones grises
5. Para sincronizar un collar-receptor con los botones grises
del Dogtra ARC, repetir las etapas 1 y 2 más arriba. Cuando
la luz LED verde del receptor parpadea rápidamente, apretar
simultáneamente ambos botones grises del transmisor. La luz
LED verde del receptor parpadea cada 4 segundos cuando la
sincronización se acaba.
6. Cuando un botón del transmisor esté pulsado, la luz LED del
collar correspondiente se encenderá.
11. CÓMO FIJAR EL CLIP DE CINTURÓN
Para atar el clip del cinturónal transmisor, siga las instrucciones
más adelante:
1. Ponga el clip en la ramura en la parte trasera del transmisor.
2. Enrósquelo bien utilizando los tornillos Philips.
Cuidado!
Aprete bien sin estropear los tornillos.
110 111
12. USO DE LA LUZ PRUEBA
1. Para encender el receptor/collar, coloque el punto rojo
magnético en la parte trasera del transmisor en el punto
rojo del receptor/collar. Junte los dos puntos rojos durante
un momento hasta que la luz LED del collar se encienda, y
parpadea cada 4 segundos. El receptor es ahora operacional.
(Si la luz LED parpadea en rojo, o si la pantalla LCD del
transmisor ja solamente una barra, hay que recargar el
aparato).
2. Colocar la lámpara prueba abastecida con el producto sobre
los electrodos como en el dibujo.
3. Encender el transmisor apretando el botón Marcha/Parada
azul hasta que la pantalla LCD se encienda. La pantalla LCD
ja el nivel de carga de la batería y la luz LED parpadea cada
4 segundos.
4. Presure el botón "Nick" del transmisor y observar la
bombilla prueba. Se enciende durante una fracción de
segundos. Más aumente el nivel de intensidad, más la luz
será intensa.
5. Apriete el botón Continu, la bombilla se enciende durante
el tiempo que el botón quede apoyado, en un limite de 12
segundos (seguridad).
6. Girar la ruleta de arreglo de la intensidad situada sobre el
transmisor en el sentido de las agujas de un reloj luego en
sentido opuesto. La luz de la bombilla de prueba debe ser
más o menos intensa con arreglo al nivel seleccionado de
intensidad. Cuando la ruleta de intensidad es girada, el nivel
jado en la pantalla cambia al mismo tiempo.
7. El botón de vibración se encuentra situado en la parte
delantera del transmisor. Presionando este botón, el collar
recibirá una vibración sin ninguna estimulación durante 12
segundos como máximo.El collar estará listo para que usted
lo reactive una vez que haya dejado de presionar el botón.
Nota: La luz de la bombilla de prueba no es visible si el nivel
de intensidad es inferior a 10.
112 113
CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTO
Comenzar a utilizar el ARC
Su perro tiene que conocer unos ordenes de base antes del
entrenamiento con ARC. Hay que primero mostrarle las bases, y
repetirlas numerosas veces antes de comenzar el adiestramiento
con ARC. A medida que el perro controla las bases, el adiestrador
puede introducir distracciones a lugares diferentes para
perfeccionar el adiestramiento. Recurriendo a un tal entranemiento
con estimulo negativo o positivo, el perro tendrá por n una buena
actitud.
Adiestramiento de obediencia a la correa
Su perro tiene que entender los ordenes de base (sentado, se
queda en sitio, acostado, cesta ...) antes de utilizar el collar
electrónico para reforzarlos. Una correa pegada a un collar
ordinario puede ser utilizada para aprender los ordenes basicos
a su perro. Un tirón sobre el collar es utilizado para reforzar la
orden. Cuando el perro responde a eso, utilizar la recompensa
(caricia, elogiar etc.). En cuanto el perro comprende estas bases
el collar electrostático puede ser utilizado para reforzarlos.
Comenzar el adiestramiento con collar electrónico
Cuando su perro entienda las bases de obediencia a la correa
usted puede empezar el entrenamiento con el collar electrónico.
Con perro a la correa que lleva el collar continuar el ejercicio
de obediencia. Una estimulación ligera (Nick o Continuo)
es aplicada cuando usted le da la orden, parar estimulación
cuando responde a esta orden. Con repeticiones, el perro
aprenderá que la estimulación se pare cuando obedece a la
orden. El adiestramiento al collar electrostático es otra forma
de fortalecimiento negativo, similar al adiestramiento a la
correa.
Cuando el perro responde a la orden, utilizar una recompensa
(caricia, elogiar etc.). La etapa nal es la fase de prevención
en el curso de la cual el perro sabe que puede evitar la
estimulación respondiendo a las órdenes. Cuando estos
procedimientos de adiestramiento han sido efectuados, el collar
electrostático sirve a la llamada al orden cuando el perro no
obedece en sitio o a casa. Haga sesiones de adiestramiento
breves y positivas. Los perros, sobre todo jovenes, tienen una
capacidad de atención corta.
Die Wahl der angemessenen Impulsstärke
Beginnen Sie stets mit einer niedrigen Impulsstärke und
erhöhen Sie diese wenn nötig, um sie an die Empndlichkeit
Ihres Hundes und die jeweilige Situation anzupassen. In dem
Sie nur so viel Stimulation verwenden, wie nötig ist, um die
gewünschte Reaktion zu erhalten, steht der Hund weniger
unter Stress und Sie haben eine bessere Kontrolle. Tiere
(und Menschen) funktionieren besser in einer stressfreien
Umgebung.
Für nähere informationen über das Training besuchen Sie
unsere Homepage www.dogtra-europe.com oder konsultieren
Sie einen professionellen Hundeausbilder.
114 115
MANTENEMIENTO
Mantenemiento de base
Asegúrese que la tapa esté bien colocada al usar el collar.
Tras cada utilización, compruebe si falta alguna pieza y que
el material no ha sufrido algun desperfecto. La rotura de caja
en el transmisor o el receptor pueden afectar a la resistencia al
agua de la unidad.Limpie cada unidad después de cada sesión
y quite cualquier resto de suciedad o residuos.
Mantenimiento de almacenamiento
Cargue completamente la unidad Dogtra ARC antes de
almacenarla. Mientras está almacenada, debe cargar la unidad
una vez al mes, y otra vez antes de volver a usarla. No exponer
el equipo a temperaturas extremas.
Solucionar problemas
Si sospecha que su unidad funciona de manera incorrecta,
consulte la guía de resolución de problemas antes de enviarlo
al servicio técnico. Si tiene dudas sobre el funcionamiento
correcto de su equipo, contáctenos en info@dogtra- europe.
com o +33 1 30 62 65 65.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Mi perro no reacciona con el collar.
- Asegúrese de que el collar esté encendido. Junte los dos puntos
rojos (del transmisor y del collar/receptor) hasta que la LED verde
del receptor se enciende para activarlo.
- Asegúrese que el collar esté bastante apretado y que los electrodos
estén bien en contacto con la piel del perro.
- Los puntos de contacto utilizados quizás sean demasiado cortos para
un cuello grueso o largo. Para pedir puntos de contacto más largos,
llame al +33 1 30 62 65 65. Si ya está usando puntos de contacto
más largos, puede que necesite recortar el pelo del cuello del perro
para que los puntos de contacto toquen la piel.
- El nivel de intensidad puede ser demasiado ojo para su perro. Siga
aumentando el estímulo hasta que el perro responda. La reacción
normal del perro a la corrección electroestática es un movimiento
de la cabeza, del cuello mirando por encima de su hombro, etc. (la
reacción puede ser muy leve, preste atención).
2. La LED del collar se enciende pero no hay descarga.
- Puede que su tolerancia sea superior a la del perro. Pruebe la unidad
con las yemas de los dedos donde la sensibilidad sea mayor y/o
aumente el nivel de estimulación. Asegúrese de que los dos puntos
de contacto tocan las yemas de los dedos.
- Puede que esté descargada la batería del collar, compruebe el color
de la LED del collar para ver el estado de la batería.
- Asegúrese que el collar/receptor es bien sincronizado con el mando.
Para la sincronización, referirse al punto 10. Sincronización.
- Si el collar está bien cargado y ha seguido todos los pasos indicados,
quizás su equipo necesite ser enviado al servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente en
[email protected] o +33 1 30 62 65 65
116 117
3. El transmisor tiene poco alcance o la intensidad de estimulación
es más baja cuando el perro está lejos.
- Vericar que sus dedos no tocan la antena, lo que disminuye el
alcance.
- El alcance indicado en la caja de la unidad es para terreno llano
(línea de mira). Si está en un terreno montañoso, con árboles
o mucha cobertura, puede que baje el alcance del equipo. Para
mejorar el alcance, suba el mando por encima de la cabeza y/o
intente subirse a un alto.
- Cualquier conductor eléctrico puede inuir en el funcionamiento
de los collares de adiestramiento. Así por ejemplo los coches,
estructuras metálicas, torres radio, torres de alta tensión etc. Para
mejorar el alcance de su equipo, aléjese de estas estructuras.
4. El collar se descarga enseguida.
- El enchufe de carga puede estar dañado. Dentro del enchufe hay
una barrita metálica que debería estar en el centro y recta. Si este
elemento se mueve, esta torcido, falta o está roto, tiene que enviar el
collar al servicio técnico.
- El enchufe de carga tiene que estar limpio y seco. Si no lo está,
límpielo antes de cargar el collar con un algodón y alcohol. Si el
perro se ha mojado con agua salada, aclare el collar y el puerto de
carga con agua del grifo.
- Las unidades Dogtra con más de dos años de antigüedad pueden
necesitar cambio de baterías. Puede cambiarlas contactando con
Dogtra para abastecimiento. Los daños causados al equipo por
el usuario durante el reemplazamiento de la batería no entran en
garantía. Dogtra recomienda que envíe su equipo para inspección.
5. La piel de mi perro esta irritada.
- Esto podría ser debido a los frotamientos de los electrodos sobre la
piel del cuello; si su perro muestra signos de irritaciones de la piel,
consultar a un veterinario. En cuanto la piel del perro es cuidada,
continuar el uso del aparato vericando su piel después de cada uso.
GARANTÍA E INFORMACIÓN DE REPARACIÓN
Garantie von einem Jahr / Garantie von zwei Jahren
Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte GARANTIE
VON EINEM JAHR ab Kaufdatum für Antibellhalsbänder, iQ Pet-
Produkte und StB-Hawk-Produkte, und eine eingeschränkte GARANTIE
VON ZWEI JAHREN ab Kaufdatum für die anderen Modelle, wie in
untenstehender Tabelle angegeben.
Produktname Garantiedauer Anmerkung
175NCP, 400NCP, 410NCP,
600M, 620NCP, 1210NCP,
1800NC, RB1000, 2500T&B,
3500NCP, 4500 EDGE, RR
Deluxe, Ef-3000 Gold,
iQ Remote Trainer, iQ Plus,
ARC 800
2 Jahre
Die Garantie auf Akkus beschränkt sich auf das
erste Garantiejahr.
YS100, YS300, YS500, iQ No Bark
Antibellhalsband, iQ CLiQ,
StB- Hawk
YS100, YS300, YS500,
iQ No Bark, iQ CLiQ, StB-
Hawk
1 Jahr
Die ersetzbaren Batterien der Modelle YS100,
iQ No Bark und iQ CLiQ sind von der Garantie
ausgeschlossen.
*Die Kosten für die Rücksendung von Geräten unter Garantie an den
Kundendienst von Dogtra Europe gehen zu Lasten des Käufers. Die Kosten
für die Rücksendung unter Garantie reparierter Geräte an den Küufer gehen
zu Lasten von Dogtra Europe. Ein eventuell vom Käufer gewünschter
Expressversand erfolgt zu seinen Lasten.
Falls die Reparatur nicht von der Garantie gedeckt ist, werden dem Küufer die
Kosten der Ersatzteile, Arbeit sowie Porto berechnet.
Nutzung der Garantie von Dogtra
Bewahren Sie die datierte Rechnung/Verkaufsquittung Ihres Dogtra-Produktes
auf.
Von der Garantie ausgeschlossen
Dogtra-Europe gewährt keine Garantie für Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung/Verwendung, unsachgemäße Wartung und/oder der Verlust von
Teilen entstanden sind. Schäden, die durch das Eindringen von Feuchtigkeit
ins Innere der wasserabweisenden, nicht wasserdichten, Sender der Modelle
175NCP, 180NCP, 200NCP, 400NCP, 410NCP und iQ Pet oder der
wasserabweisenden, nicht wasserdichten Empfänger des RRS, RRD, und
RR Deluxe entstehen, sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Ersatz eines
/