Messoa NDF831PRO Guía de inicio rápido

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

ZEIM-4000884G 831(PRO) 891(PRO) A1
Outdoor Dome Network Camera
Quick Start Guide
Guia de inicio rápido
Guida rapida
Guide de démarrage rapide
Краткое руководство
クイックスタートガイド
快速安裝指南
快速安装指南
Quick Start Guide
1
English
Safety Instructions
Make sure the supplied voltage meets the power consumption requirements
of the camera before powering the camera on. Incorrect voltage may cause
damage to the camera.
The camera should be protected from water and moisture, excessive heat,
direct sunlight and cold.
This installation should be made by a qualied service person and should
conform to all local codes.
Unplug the camera during lightening storms or when unused for long
periods of time.
Compliance
This equipment complies with the requirements as listed below:
FCC Part 15 Class B
CE: 2004/108/EC-Electromagnetic Compatibility (EMC) directive of EN55022,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 and EN50130-4.
WEEE
Waste Electrical and Electronic Equipment
Correct disposal of this product (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems). This
product should be disposed of, at the end of its useful life, as per
applicable local lows, regulations and procedures.
2 Quick Start Guide
1. Introduction
1.1 Package Contents
Outdoor Dome Network Camera x1
CD-ROM (User manual and IP Finder utility) x1
Quick Start Guide x1
Guide Pattern Sticker x1
RJ-45 Female / Female Coupler x1
Accessories
Tapping Type Flat Head Screw (#1) x3
Plastic Anchor (#2) x3
Machine Type Flat Head Screw (#3) x3
Quick Start Guide
3
English
1.2 Hardware Overview
Connectors
1
2
3
4
5
6
7
1. Power In (Red+/Black-): Connect to DC 12V/AC 24V (No heater model) or
DC 24V/AC 24V (Heater model) power supply. If using the DC power supply,
make sure the power connector is wired to correct polarities (Red+/Black–). If
you are to use power via the PoE connection, this connector is not used.
2. RJ-45 Ethernet Connector: Network & PoE (Power over Ethernet)
connection. Note that PoE is unable to drive the camera whose heater is
operating.
3. BNC: Composite video output
4. Audio Out (Green): Audio output
5. Audio In (Red): Audio input
6. Alarm Out (Orange): Alarm signal output port
Reserved (Green): Reserved contact
RS-485 (Yellow): Contact for RS-485
7. GND: Ground (electricity) in electrical circuits
Alarm In 1 (Red): Alarm signal input port
Alarm In 2 (Brown): Alarm signal input port
4 Quick Start Guide
2. Installation
2.1 Mounting the Camera
This camera is designed for ceiling & wall mounts depending on your
requirements. Mount the camera to your intended location.
Disassembling
1. Take off the dome cover screws.
2. Rotate the dome cover counterclockwise to unlock and pull free of the
housing.
3. Open (but not remove) the inner liner.
1. Dome Cover Screws
2. Dome Cover
3. Inner Liner
*Model without IR as illustration exmpale
Tip
Caution
Warning Note
For heater model, the dome cover should NOT be removed over 30 minutes
during installation. Otherwise, the desiccant may absorb too much moisture and
thus cause vapor when the heater is on.
Quick Start Guide
5
English
Drilling the Mounting Surface
1. Post the “Guide Pattern” sticker on the mounting surface.
2. Aiming the circles (the gure below marked with “+“ ) on the sticker, drill
three screw holes and one cable entry hole in the ceiling/wall.
+
+
+
+
Mounting the Camera
Use the machine screws to secure the camera base to the surface (this gure take
the tapping type screws as the example to illustrate the mounting).
Guide Pattern Sticker
Tapping Type Screw
Plastic Anchor
Camera Base
*Model without IR as illustration exmpale
TipCautionWarning
Note
1. While you are securing the camera with the accompanying screws, please be
advised to hold the camera by its base. Do not hold the lens or lens base with
force that may deform the lens.
2. Use the machine type screws if you are attaching the camera to a pendent
mounting. Use the tapping type screws for all other surfaces.
3. For cement surfaces, insert the “Plastic Anchors” into the holes. For softer
surfaces, do not use the “Plastic Anchors”.
6 Quick Start Guide
Adjusting Camera Angle
Check the monitored view by wiring the RCA jack to a monitor. With an external
monitor connected, you can adjust the camera angle, zoom and focus for
appropriate or better view.
RCA Jack for Composite Video
Output
Model without IR
RCA Jack for
Composite Video Output
Model with IR
Quick Start Guide
7
English
Pan Adjustment: Rotate the lens base to adjust the horizontal angle.
Tilt Adjustment: Tilt the lens base to adjust the vertical angle.
Tile Angle (max. 90 degrees)
No IR model
Pan Angle (max. 355 degrees)
Model without IR
Tilt Angle (max. 70 degrees)
Pan Angle (max. 355 degrees)
Model with IR
8 Quick Start Guide
Horizontal rotation: Rotate the dome base to adjust the horizontal position. Do
not turn the base more than 355° as this may cause the internal cables to twist
and disconnect or break.
Horizontal Rotation
(max. 355 degrees)
Model without IR
Horizontal Rotation
(max. 355 degrees)
Model with IR
Quick Start Guide
9
English
TipCautionWarning
Note
When the tilt angle is less than 75/70 degrees, there is no distortion.
24
°
Wide Angle (9mm)
68
°
Tele Angle (3mm)
75
°
Tilt Angle
Distortion Area
Model without IR
24
°
Wide Angle (9mm)
68
°
Tele Angle (3mm)
70
°
Tilt Angle
Distortion Area
Model with IR
10 Quick Start Guide
Lens Adjustment: Loosen the screws to adjust the zoom control for desired
image view and adjust the focus for optimum picture sharpness. Re-tighten the
screws after nishing zoom/focus adjustments.
Tele (T) & Wide (W)
Near (N) & Far (
)
*Model without IR as illustration exmpale
Assembling the Camera
1. Close the inner liner.
2. If you are to use a microSD/SDHC card, remember to insert the card into the
slot before assembling the dome cover.
3. Assemble the dome cover.
4. Secure the dome cover with the accompanying screw.
Quick Start Guide
11
English
2.2. Initial Conguration via a PC
Before connecting the camera to your network infrastructure, it’s suggested that
you connect the camera to a computer rst to perform initial congurations.
1. Configure the computer’s IP address that must be on the same network
segment with the camera’s default IP address (192.168.1.30 by default), such
as:
IP Address: 192.168.1.100
Subnet Mask: 255.255.255.0
2. Connect the RJ-45 cable of the camera to the computer.
The LAN port of the camera supports auto MDI/MDIX so there is no need to
use a cross-over cable.
3. To make sure the connection between the camera and the computer is
successful established, you can attempt to ping the camera from your
computer.
First click the Start menu and select Programs. Then select Accessories.
Choose Command Prompt. Click OK.
Type ping x.x.x.x, where x.x.x.x is the IP address of the camera (default
is 192.168.1.30). If the message of “Reply from…” appears, it means the
connection is done.
4. On the PC, launch a web browser and enter the IP address of the camera in
the URL eld:
http://192.168.1.30/
5. When prompted for login, respectively enter the default user name: admin
and password: 1234 to log in. Note that the user name and password are
case-sensitive.
6. Configure the settings to meet your requirements. For more information,
refer to the User Manual on the provided CD-ROM.
12 Quick Start Guide
2.3 Connecting to Your Network
Connecting to a LAN
If you have multiple cameras installed on your network, you can use the provided
IP Finder utility to manage the cameras. For more information, refer to the User
Manual on the provided CD-ROM.
Router/Switch/Hub
Connecting to the Internet
Router
x D S L / C a b l e
Modem
To enable remote access to the cameras, you must congure your router/rewall
to open port numbers. For more information, refer to the User Manual on the
provided CD-ROM.
Cámara de Red Domo para Exteriores
Quick Start Guide
Guia de inicio rápido
Guida rapida
Guide de démarrage rapide
Краткое руководство
クイックスタートガイド
快速安裝指南
快速安装指南
ZEIM-4000884G 831(PRO) 891(PRO) A1
Guía de inicio rápido
1
Español
Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que el voltaje suministrado reúne los requisitos de consumo
energético de la cámara antes de encenderla. Un voltaje incorrecto podría
dañar la cámara.
La cámara debe estar protegida del agua y la humedad, calor excesivo, frío y
luz directa del sol.
La instalación debe ser realizada por personal cualicado de mantenimiento
siguiendo todas las normativas locales.
Desconecta la cámara durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a ser
utilizada durante largos periodos de tiempo.
Conformidad
Este equipo cumple con los siguientes requisitos mostrados a continuación:
FCC Apartado 15 Clase B
CE: Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC) 2004/108/EC de
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3 y EN50130-4.
WEEE
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Deshecho correcto de este producto (aplicable en la Unión Europea
y en otros países europeos con sistemas diferentes de recogida). Este
producto debería ser retirado al nal de su vida útil según las leyes,
normativas y procedimientos locales.
2 Guía de inicio rápido
1. Introducción
1.1 Contenidos del paquete
Cámara de Red Domo para Exteriores x1
CD-ROM (Manual de usuario y Utilidad para encontrar la IP) x1
Guía de inicio rápido x1
Pegatina del patrón de guía x1
Acoplador hembra/RJ-45 hembra x1
Accesorios
Tornillo de cabeza plana tipo enroscante (#1) x3
Taco de plástico (#2) x3
Tornillo de cabeza plana tipo máquina (#3) x3
Guía de inicio rápido
3
Español
1.2 Presentación del Hardware
Conectores
1
2
3
4
5
6
7
1. Entrada de la fuente de alimentación (Rojo +/Negro -): Conecte a la
fuente de alimentación CC 12V/AC 24V (Modelo sin calentador) o CC 24V/
AC 24V (Modelo con calentador). Si va a utilizar la fuente de alimentación
CC, asegúrese de que el conector esté conectado en las polaridades
correctas (Rojo+/Negro-). Si va a utilizar la conexión PoE para suministrar la
electricidad, no se usará este conector.
2. RJ-45 (Ethernet/PoE): Conexión PoE (Power over Ethernet) y de red. Tenga
en cuenta que PoE no puede manejar la cámara que esté operando su
radiador.
3. BNC: Salida de vídeo compuesto
4. Salida de audio (Verde): Salida de audio
5. Entrada de audio (Rojo): Entrada de audio
6. Salida de alarma (Naranja): Puerto de salida de señal de alarma
Reservado (Verde): Contacto reservado
RS-485 (Amarillo): Contacto para RS-485
7. TDT: Toma de tierra (electricidad) de los circuitos eléctricos
Entrada de Alarma 1 (Rojo): Puerto de entrada de señal de alarma
Entrada de Alarma 2 (Marrón): Puerto de entrada de señal de alarma
4 Guía de inicio rápido
2. Instalación
2.1 Instalación de la cámara
Esta cámara ha sido diseñada para ser instalada en el techo o en la pared
dependiendo de sus necesidades. Instale la cámara en el lugar deseado.
Desmontaje
1. Extraiga el tornillo de la cubierta domo.
2. Gire la cubierta domo en el sentido contrario a las agujas del reloj para
desbloquearla y extraerla de la carcasa.
3. Abra (pero no extraiga) el alineador interior.
1. Tornillos de la cubierta domo
2. Cubierta domo
3. Alineador interior
*Modelo sin IR como ejemplo
Tip
Precaución
Warning Nota
Para el modelo con radiador, la cubierta domo NO debe ser extraida tras 30
minutos durante la instalación. De lo contrario, el desecante podría absorver
demasiada humedad, causando vapor cuando el radiador estuviera encendido.
Guía de inicio rápido
5
Español
Taladrado de la supercie de instalación
1. Coloque la pegatina del “Patrón de guía” en la supercie de instalación.
2. Dirija los círculos (la ilustración siguiente marcada con “+”) de la pegatina,
taladre tres oricios para los tornillos y un oricio de entrada del cable en la
pared / techo.
+
+
+
+
Instalación de la cámara
Utilce los tornillos del tipo máquina para asegurar la base de la cámara en la
supercie (esta ilustración toma los tornillos tipo enroscante como ejemplo para
mostrar la instalación).
Pegatina del patrón de
guía
Tornillo tipo enroscante
Taco de plástico
Base de la cámara
*Modelo sin IR como ejemplo
TipPrecauciónWarning
Nota
1. Mientras ja la cámara con los tornillos suministrados, se aconseja sostener la
cámara po su base. No sostenga las lentes o la base de las lentes con fuerza
para evitar deformarlas.
2. Utilice los tornillos de tipo máquina si va a jar la cámara en un montaje
colgante. Utilice los tornillos de tipo enroscante para las supercies restantes.
3. Para supercies de cemento, introduzca los “Tacos de plástico” en los oricios.
Para supercies más suaves, no los utilice “Tacos de plástico”.
6 Guía de inicio rápido
Ajuste del ángulo de la cámara
Compruebe la vista monitorizada conectando el conector RCA a un monitor.
Cuando tenga el monitor externo conectado, ajuste el ángulo, zoom y enfoque de
la cámara para obtener una visión mejor y más apropiada.
Conector RCA para la salida de
vídeo compuesto
Modelo sin IR
Conector RCA para la salida de
vídeo compuesto
Modelo con IR
Ajuste de panorámica: Gire la base de las lentes para ajustar el ángulo horizontal.
Ajuste de inclinación: Inclina la base de las lentes para ajustar el ángulo vertical.
Guía de inicio rápido
7
Español
Ángulo de inclinación (Máx. 90 grados)
Ángulo de panorámica
(Máx. 355 grados)
Modelo sin IR
Tile Angle (max. 70 degrees)
Ángulo de panorámica
(Máx. 355 grados))
Modelo con IR
8 Guía de inicio rápido
Giro Horizontal: Gire la base domo para ajustar la posición horizontal. No gire la
base más de 355º, ya que los cables internos se podrían doblar, desconectarse o
romperse.
Giro Horizontal
(Máx. 355 grados)
Modelo sin IR
Giro Horizontal
(Máx. 355 grados)
Modelo con IR
Guía de inicio rápido
9
Español
TipPrecauciónWarning
Nota
Cuando el ángulo de panorámica es menor de 75/70 grados, no hay distorsión.
Ángulo ancho de 24° (9 mm)
Ángulo Tele 68° (3 mm)
Ángulo de inclinación 75°
Zona de distorsión
Modelo sin IR
Ángulo ancho de 24° (9 mm)
Ángulo Tele 68° (3 mm)
Ángulo de inclinación 70°
Zona de distorsión
Modelo con IR
10 Guía de inicio rápido
Ajuste de las lentes: Aoje los tornillos para ajustar el control del zoom en la
vista de imagen deseada y ajuste el enfoque para obtener una nitidez óptima de
imagen. Vuelva a jar los tornillos tras nalizar los ajustes del zoom y enfoque.
Tele (T) y Ancho (W)
Cerca (N) y Lejos (
)
*Modelo sin IR como ejemplo
Instalación de la cámara
1. Instale el alineador interior.
2. Si va a utilizar una microSD/SDHC, recuerde que debe insertarla en la ranura
antes de montar la cubierta domo.
3. Instale la cubierta domo.
4. Asegure la cubierta domo con el tornillo suministrado.
Guía de inicio rápido
11
Español
2.2. Conguración inicial vía PC
Antes de conectar la cámara a su infraestructura de red, se sugiere que conecte la
cámara al ordenador antes de realizar las conguraciones iniciales.
1. Configure la dirección IP de su ordenador para que es en el mismo
segmento de red que la dirección IP predeterminada de la cámara
(192.168.1.30 de forma predeterminada), como:
Dirección IP: 192.168.1.100
Máscara de Subred: 255.255.255.0
2. Conecte el cable RJ-45 de la cámara al ordenador.
El puerto LAN de la cámara admite el MDI/MDIX automático, por lo que no
es necesario utilizar un cable cruzado.
3. Para asegurarse de que la conexión entre la cámara y el ordenador se ha
establecido correctamente, puede vericar la conexión de la desde su
ordenador.
Haga clic en el menú Inicio y seleccione Programas. Seleccione a
continuación Accesorios.
Seleccione Ejecutar Comando. Haga clic en Aceptar.
Escriba ping x.x.x.x, siendo x.x.x.x la direección IP de la cámara (la
predeterminada es 192.168.1.30). Si aparece el mensaje “Responder
desde ..., se indica que la conexión se ha realizado.
4. En el ordenador, abra el navegador web e introduzca la dirección IP de la
cámara en el campo URL:
http://192.168.1.30/
5. Cuando se le pida que inicie sesión, escriba el nombre de usuario
predeterminado admin y la contraseña 1234 respectivamente para acceder
al sistema. Tenga en cuenta que el nombre de usuario y la contraseña
diferencian las minúsculas de las mayúsculas.
6. Congure los ajustes para satisfacer sus necesidades. Para más información,
consulte el Manual del Usuario del CD-ROM suministrado.
12 Guía de inicio rápido
2.3 Conexión a su red
Conexión a una LAN
Si tiene múltiples cámaras instaladas en su red, puede utilizar la utilidad IP Finder
para gestionarlas. Para más información, consulte el Manual del Usuario del CD-
ROM suministrado.
Router/Conmutador/Hub
Conexión a Internet
Router
Módem xDSL/
Cable
Para activar el acceso remoto a las cámaras, debe congurar su router / rewall
con los números de puertos abiertos. Para más información, consulte el Manual
del Usuario del CD-ROM suministrado..
Telecamera di rete da esterno
Guida rapida
ZEIM-4000884G 831(PRO) 891(PRO) A1
Guida rapida
1
Italiano
Norme di sicurezza
Vericare che la tensione di alimentazione corrisponda ai requisiti della
telecamera prima di fornire l’alimentazione elettrica. Una tensione errata
potrebbe danneggiare la telecamera.
Questa telecamera deve essere protetta da acqua e umidità, calore eccessivo,
luce solare diretta e freddo.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato e deve essere
conforme alle norme locali.
Scollegare la telecamera durante forti temporali o se non viene utilizzata per
lunghi periodi di tempo.
Conformità
Questa attrezzatura è conforme ai requisiti quì di seguito elencati:
FCC Parte 15 Classe B
CE: 2004/108/EC-Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (EMC) di EN55022,
EN61000-3-2, EN61000-3-3 e EN50130-4.
WEEE
Attrezzatura elettrica ed elettronica
Corretto smaltimento di questo prodotto (applicabile all’Unione
Europea e altri Paesi europei con un sistema di raccolta differenziata).
Questo prodotto deve essere smaltito, alla ne del suo ciclo di vita,
secondo le leggi, direttive e procedure locali applicabili.
2 Guida rapida
1. Introduzione
1.1 Contenuto della confezione
Telecamera di rete da esterno x1
CD-ROM (Manuale utente e utilità per trovare l’IP) x1
Guida rapida x1
Adesivo modello di guida x1
Accoppiatore femmina/femmina RJ-45 x1
Accessori
Vite lettata a testa piatta (#1) x3
Sostegno in plastica (#2) x3
Vite di macchina a testa piatta (#3) x3
Guida rapida
3
Italiano
1.2 Panoramica hardware
Connectori
1
2
3
4
5
6
7
1. Ingresso alimentazione (Rosso +/Nero -): Collegarsi ad una fonte
d’alimentazione di DC 12 V/AC 24 V (Modello senza riscaldatore) o DC 24 V/
AC 24 V (Modello con riscaldatore). Se si usa un’alimentazione DC, assicurarsi
che il connettore sia collegato alle giuste polarità (Rosso +/Nero -). In caso di
alimentazione via connessione PoE, questo connettore non va usato.
2. Connettore Ethernet RJ-45: Connessione di rete & PoE (Alimentazione via
Ethernet). PoE non è in grado di far funzionare la telecamera se la ventola sta
operando.
3. BNC: Uscita video composito
4. Uscita Audio (Verde): Uscita audio
5. Ingresso audio (Rosso): Ingresso audio
6. Uscita Audio (Arancione): Porta d’uscita segnale d’allarme
Riservato (Verde): Contatto riservato
RS-485 (Giallo): Contatto per RS-485
7. GND: La massa (elettrica) nei circuiti elettrici
Ingresso allarme 1 (Rosso): Porta d’entrata segnale d’allarme
Ingresso allarme 2 (Marrone): Porta d’entrata segnale d’allarme
4 Guida rapida
2. Installazione
2.1 Montaggio della telecamera
Questa telecamera è costruita per sostegni al softto e mura a seconda delle
proprie necessità . Montare la telecamera nella posizione desiderata.
Smontare
1. Togliere le viti del coperchio.
2. Ruotare il coperchio in senso orario per sbloccare e premere fuori dalla sede.
3. Aprire (ma non rimuovere) il rivestimento interno.
1. Viti del coperchio
2. Coperchio cupola
3. Rivestimento interno
*Modello senza IR come esempio
Tip
Attenzione
Warning Nota
Per il modello di riscaldamento, il coperchio NON dovrebbe essere rimosso per
30 minuti durante l’installazione. Altrimenti, l’essiccante potrebbe assorbire troppa
umidità e provocare vapore quando accesso.
Guida rapida
5
Italiano
Trapanare la supercie di montaggio
1. Piazzare l’adesivo “guida” sulla supercie di montaggio.
2. Puntando i cerchi (gura sotto segnata con “+”) sull’adesivo, praticare 3 fori
per le viti e uno per l’entrata dei cavi nel softto/muro.
+
+
+
+
Montaggio della telecamera
Usare le viti slettate per assicurare la base della telecamera alla supercie (questa
gura prende le viti slettate come esempio per illustrare il montaggio).
Adesivo modello di guida
Vite slettata
Sostegno in plastica
Base della telecamera
*Modello senza IR come esempio
TipAttenzioneWarning
Nota
1. Mentre si monta la telecamera con le sue rispettivi viti, tenere la telecamera
dalla sua base. Non stringere gli obiettivi o la loro base con forza, in quanto
questi potrebbero venire deformati.
2. Usare le viti a macchina se si vuole montare la telecamera su una supercie in
pendenza. Usare le viti slettate per tutte le altre superci.
3. Per superci in cemento, inserire i “Sostegni in plastica” nei fori. Per superci
più molli, non usare “Sostegni in plastica”.
6 Guida rapida
Aggiustare l’angolo della telecamera
Controllare la vista monitorata collegando il jack RCA al monitor. Con un monitor
esterno, si può aggiustare l’angolo delle telecamera, zommare e mettere a fuoco
per avere una visuale appropriata o migliore.
Uscita Jack RCA per video
composito
Modello senza IR
Uscita Jack RCA per video
composito
Modello con IR
Guida rapida
7
Italiano
Aggiustamento Pan: Ruotare la base degli obiettivi per aggiustare l’angolo
orizzontale.
Aggiustamento Inclinazione: Inclinare la base degli obiettivi per aggiustare
l’angolo verticale.
Angolo Tile (max. 90 gradi)
Angolo Pan. (max. 355 gradi)
Modello senza IR
Angolo Tile (max. 70 gradi)
Angolo Pan. (max. 355 gradi)
Modello con IR
8 Guida rapida
Rotazione orizzontale: Ruotare la base per aggiustare la posizione orizzontale.
Non girare la base per più di 355° poiché i cavi interni potrebbero strozzarsi e
disconnettersi o rompere.
Rotazione orizzontale (max.
355 gradi)
Modello senza IR
Rotazione orizzontale
(max. 355 gradi)
Modello con IR
Guida rapida
9
Italiano
TipAttenzioneWarning
Nota
Quando l’angolo di inclinazione è minore di 75/70 gradi, non c’è alcuna strozzatura.
24° Angolo d’ampiezza (9 mm)
68° Angolo Tele (3 mm)
75° Angolo di inclinazione
Area di distorsione
Modello senza IR
24° Angolo d’ampiezza (9 mm)
68° Angolo Tele (3 mm)
70° Angolo di inclinazione
Area di distorsione
Modello con IR
10 Guida rapida
Aggiustamento obiettivi: Allentare le viti per regolare il controllo dello zoom
per l’immagine richiesta e regolare la messa a fuoco per una nitidezza ottimale
dell’immagine. Serrare nuovamente le viti, dopo aver nito di regolare lo zoom/
messa a fuoco.
Tele (T) & Ampiezza (A)
Vicino (N) & Lontano (
)
*Modello senza IR come esempio
Montare la telecamera
1. Montare il rivestimento interno.
2. Se si usa una scheda micro SD/SDHC, è importante ricordare di inserire la
scheda nella sede prima di assemblare il coperchio.
3. Montare il coperchio.
4. Fissare il coperchio con le viti fornite.
Guida rapida
11
Italiano
2.2. Prima congurazione via PC
Prima di collegare la telecamera all’infrastruttura di rete, è consigliabile collegare
prima la telecamera al computer per fare le congurazioni iniziali.
1. Congurare l’indirizzo IP del computer che deve essere nello stesso segmento
di rete con l’indirizzo IP di default (192.168.1.30 di default), della telecamera,
come:
Indirizzo IP: 192.168.1.100
Subnet Mask: 255.255.255.0
2. Collegare il cavo RJ-45 della telecamera al computer.
La porta LAN della telecamera supporta auto MDI/MDIX, pertanto non è
necessario usare un cavo incrociato.
3. Per assicurarsi che la connessione tra la telecamera e il computer sia
correttamente avvenuta, si può fare una prova della telecamera dal computer.
Prima cliccare il menu Start e selezionare Programmi. Quindi selezionare
accessori.
Scegliere prompt dei comandi. Cliccare su OK.
Digitare ping x.x.x.x, dove x.x.x.x sta per l’indirizzo IP della telecamera (di
default 192.168.1.30). Se il messaggio di “Risposta da… appare, signica
che la connessione è avvenuta.
4. DAl PC, avviare un browser web e immettere l’indirizzo IP della telecamera nel
campo URL:
http://192.168.1.30/
5. Quando richiesto di effettuare l’accesso, immettere rispettivamente il nome
utente predefinito: admin e la password: 1234 per effettuare l’accesso. Il
nome utente e la password riconoscono la differenza maiuscolo/minuscolo.
6. Configurare le impostazioni come desiderato. Per maggiori informazioni,
controllare il Manuale Utente presente sul CD-ROM fornito.
12 Guida rapida
2.3 Collegamento alla rete
Connessione a una LAN
Se nella rete sono installate più telecamere, è possibile installare l’utilità IP Finder
per gestire le telecamere. Per maggiori informazioni, consultare il Manuale Utente
nel CD-ROM in dotazione.
Router/Switch/Hub
Collegamento a Internet
Router
xDSL/Modem
via cavo
Per abilitare l’accesso remoto alle telecamere, è necessario congurare il router/
rewall per aprire numeri di porta. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale
utente sul CD-ROM fornito.
Caméra réseau dôme pour l’extérieur
Guide de démarrage
rapide
ZEIM-4000884G 831(PRO) 891(PRO) A1
Guide de démarrage rapide
1
Français
Consignes de sécurité
Assurez-vous que la tension fournie répond aux exigences de consommation
d’énergie de l’appareil avant la mise sous tension de l’appareil. Une tension
incorrecte peut endommager la caméra.
L’appareil doit être protégé contre l’eau et l’humidité, la chaleur excessive, la
lumière directe du soleil et le froid.
Cette installation doit être effectuée par un technicien qualié et doit être
conforme à toutes les règles locales.
Débranchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant
de longues périodes.
Conformité
Cet équipement est conforme aux conditions énumérées ci-dessous :
FCC Partie 15 Classe B.
CE : 2004/108/EC- compatibilité électromagnétique (CEM) suivant la directive
EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3 et EN50130-4.
WEEE
Déchets d’équipements électriques et électroniques
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
La mise au rebut de ce produit (applicable dans l’Union européenne et
d’autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
doit se faire dans de bonnes conditions. Ce produit doit être éliminé, à
la n de sa vie utile, selon les règlements et les procédures applicables.
2 Guide de démarrage rapide
1. Introduction
1.1 Contenu de l’emballage
Caméra réseau dôme pour l’extérieur x1
CD-ROM (Mode d’emploi et utilitaire IP Finder) x1
Guide de démarrage rapide x1
Modèle Guide Autocollant x1
Coupleur RJ-45 femelle/ femelle x1
Accessoires
Type de Vis taraudeuse tête plate (#1) x3
Attache en plastique (#2) x3
Type de Vis machine tête plate (#3) x3
Guide de démarrage rapide
3
Français
1.2 Présentation du matériel
Connecteurs
1
2
3
4
5
6
7
1. Alimentation (Rouge + / Noir -) : Connectez à une alimentation CC 12V/CA
24V (Pas d’élément chauffant) ou CC 24V/CA 24V (Modèle non thermostaté).
Si vous utilisez l’alimentation CC, assurez-vous de respecter la polarité des
câbles d’alimentation (Rouge+/Noir-). Si vous utilisez l’alimentation PoE alors
ce connecteur n’est pas utilisé.
2. Connecteur RJ-45 (Ethernet) : Connexion réseau et PoE (alimentation par
le câble Ethernet). Notez que l’alimentation PoE ne permet pas de diriger la
caméra lorsque le radiateur fonctionne.
3. BNC : Sortie vidéo composite
4. Sortie audio (Vert) : Sortie Audio
5. Entrée audio (Rouge) : Entrée audio
6. Sortie alarme (Orange) : Port de sortie de signal d’alarme
Réservé (Vert) : Contact réservé
RS-485 - (Jaune) : Contact pour RS-485
7. GND: Prise de terre (électricité) du circuit électrique
Entrée alarme 1 (Rouge) : Port d’entrée de signal d’alarme
Entrée alarme 2 (Marron) : Port d’entrée de signal d’alarme
4 Guide de démarrage rapide
2. Installation
2.1 Montage de la caméra
Cette caméra est conçue pour une xation au plafond ou au mur en fonction de
vos besoins. Montez la caméra à l’emplacement que vous avez prévu.
Démontage
1. Enlever la vis du couvercle du dôme.
2. Tournez le couvercle du dôme dans le sens antihoraire pour déverrouiller et
retirer le boîtier.
3. Ouvrez la doublure intérieure (sans les retirer).
1. Vis du couvercle dôme
2. Couvercle de la
caméra
3. Doublure intérieure
*Modèle non IR comme par exemple
Tip
Attention
Warning Notes
Pour le modèle avec radiateur, la couverture du dôme NE PEUT PAS être enlevée
pendant plus de 30 minutes pendant l’installation. Sinon, le dessicateur va
absorber trop d’humidité et cela peut amener à la formation de vapeur lorsque le
radiateur est utilisé.
Guide de démarrage rapide
5
Français
Percer la surface de montage
1. Postez le « modèle Guide » autocollant sur la surface de montage.
2. Pointer les cercles (gure ci-dessous la marquée « + ») sur l’autocollant,
percer trois trous et un trou d’entrée de câble dans le plafond / mur.
+
+
+
+
Montage de la caméra
Utilisez les vis machine pour xer le base de la caméra sur la surface (cette gure
prend les vis auto-taraudeuses comme exemple pour illustrer le montage).
Modèle Guide Autocol-
lant
Vis de type taraudeuses
Attache en plas-
tique
Base de la caméra
*Modèle non IR comme par exemple
TipAttentionWarning
Notes
1. Lorsque que vous xez l’appareil avec les vis fournies, il est conseillé de tenir
l’appareil par sa base. Ne tenez pas l’objectif ou la base de l’objectif avec une
force qui peut déformer la lentille.
2. Utilisez les vis de type machine si vous xez la caméra à un support suspendu.
Utilisez les vis de type auto- taraudeuses pour toutes les autres surfaces.
6 Guide de démarrage rapide
3. Pour les surfaces en ciment, insérer les « Chevilles plastique » dans les trous.
Pour des surfaces plus douces, ne pas utiliser les « Chevilles plastique ».
Réglage de l’angle de caméra
Vériez la vue contrôlée par le câblage de la prise RCA à un moniteur. Avec un
moniteur externe connecté, vous pouvez ajuster l’angle de caméra, zoom et focus
pour la vue appropriée ou mieux.
Fiche RCA pour la sortie vidéo
composite
Modèle non IR
Fiche RCA pour la sortie vidéo
composite
Modèle IR
Guide de démarrage rapide
7
Français
Ajustement Pan : Tourner la base de l’objectif pour ajuster l’angle horizontal.
Réglage inclinaison : Inclinez la base de l’objectif pour régler l’angle vertical.
Angle d’inclinaison (max. 90 degrés)
Angle PAN (max. 355 degrés)
Modèle non IR
Angle d’inclinaison (max. 70 degrés)
Angle PAN (max. 355 degrés)
Modèle IR
8 Guide de démarrage rapide
Rotation horizontale : Tournez la base du dôme pour ajuster la position
horizontale. Ne tournez pas la base à plus de 355° car cela pourrait provoquer la
torsion et la déconnection ou la cassure des câbles internes.
Rotation horizontale
(max. 355 degrés)
Modèle non IR
Rotation horizontale
(max. 355 degrés)
Modèle IR
Guide de démarrage rapide
9
Français
TipAttentionWarning
Notes
Lorsque l’angle d’inclinaison est inférieure à 75/70 degrés, il n’y a pas de distorsion.
24° Grand Angle (9 mm)
Angle télé 68° (3 mm)
Angle d’inclinaison 75°
Zone de distorsion
Modèle non IR
24° Grand Angle (9 mm)
Angle télé 68° (3 mm)
Angle d’inclinaison 70°
Zone de distorsion
Modèle IR
10 Guide de démarrage rapide
Réglage lentille : Desserrez les vis pour ajuster le contrôle du zoom pour
l’afchage de l’image souhaitée et ajuster la mise au point pour une netteté d’image
optimale. Resserrer les vis après avoir terminé les ajustements Zoom / mise au
point.
Inclinaison (T) & large
(W)
Près (N) et loin (
)
*Modèle non IR comme par exemple
Montage de la caméra
1. Assemblez la couche intérieure.
2. Si vous devez utiliser une micro carte SD / SDHC, n’oubliez pas d’insérer la
carte dans la fente avant d’assembler le couvercle du dôme.
3. Monter le couvercle du dôme.
4. Fixez le couvercle du dôme avec la vis qui l’accompagne.
Guide de démarrage rapide
11
Français
2.2. Conguration initiale par l’intermédiaire d’un PC
Avant de connecter lappareil à votre infrastructure seau, il est suggéré de se
connecter à l’appareil via un ordinateur an d’effectuer les congurations initiales.
1. Congurez l’adresse IP de l’ordinateur an qu’elle soit sur le même segment
que ladresse IP par défaut de la caméra, (192.168.1.30 par faut) comme
par exemple :
Adresse IP : 192.168.1.100
Masque de sous réseau : 255.255.255.0
2. Branchez le câble RJ-45 de la caméra à l’ordinateur.
Le port LAN de la caméra supporte l’auto MDI/MDIX, de sorte qu’il n’est pas
nécessaire d’utiliser un câble croisé.
3. Pour vous assurer que la connexion entre la caméra et l’ordinateur est mis en
place avec succès, vous pouvez tenter de faire un ping de la caméra à partir
de votre ordinateur.
Cliquez d’abord sur le menu Démarrer et sélectionnez Programmes.
Ensuite, sélectionnez Accessoires.
Choisissez Invite de commandes. Cliquez sur OK.
Tapez ping x.x.x.x, où x.x.x.x est l’adresse IP de la caméra (par défaut est
192.168.1.30). Si le message de « Réponse de ... » apparaît, cela signie
que la connexion est établie.
4. Sur le PC, lancer un navigateur Web et saisissez l’adresse IP de la caméra dans
le champ URL :
http://192.168.1.30/
5. Lorsque vous êtes invià vous connecter, entrez respectivement le nom
d’utilisateur par défaut : admin et le mot de passe : 1234. Notez que le nom
d’utilisateur et le mot de passe sont sensibles aux majuscules et minuscules.
6. Configurez les paramètres pour répondre à vos exigences. Pour plus
d’informations, reportez-vous au manuel de lutilisateur sur le CD-ROM
fourni.
12 Guide de démarrage rapide
2.3 Connexion à votre réseau
Connexion à un réseau local
Si vous avez plusieurs caméras installées sur votre réseau, vous pouvez utiliser
l’utilitaire IP Finder pour gérer les caméras. Pour plus d’informations, reportez-
vous au manuel de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni.
Routeur/Switch/Hub
Connexion à Internet
Routeur
xDSL/Modem
câble
Pour activer l’accès distant aux caméras, vous devez configurer votre routeur /
pare-feu pour ouvrir les numéros de port. Pour plus d’informations, reportez-vous
au manuel de l’utilisateur sur le CD-ROM fourni.
Наружная купольная сетевая камера
Краткое руководство
ZEIM-4000884G 831(PRO) 891(PRO) A1
раткое руководство
1
Pусский
Правила безопасной
эксплуатации
Перед подачей питания к камере убедитесь, что напряжение питания
отвечает требованиям к потребляемой мощности для данной камеры.
Использование неправильного напряжение питания может привести к
повреждению камеры.
Камера должна быть защищена от воды, влаги, чрезмерно высоких
температур, прямых солнечных лучей, холода и т.д.
Установка камеры должна выполняться квалифицированными
специалистами по техническому обслуживанию в соответствии с
местными требованиями.
Отключайте питание камеры во время грозы с молниями, или если она
долго не будет использоваться.
Соответствие требованиям
Данное оборудование отвечает следующим нормативным требованиям:
Класс B (FCC, часть 15)
CE: Директива 2004/108/EC по ЭМС (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3
и EN50130-4).
WEEE
Утилизация электрического и электронного
оборудования
Надлежащая утилизация данного изделия на территории
(Европейского Союза и других европейских стран с системой
раздельного сбора отходов) По окончании срока службы данное
изделие следует утилизировать в соответствии с требованиями
применимых местных законов, норм и правил утилизации.
2 Краткое руководство
1. Введение
1.1 Комплект поставки
Наружная купольная сетевая камера x1
Диск CD-ROM (руководство пользователя и утилита IP Finder)
x1
Краткое руководство x1
Клейкий монтажный шаблон x1
Соединитель RJ-45 (розетка/розетка) x1
Принадлежности
Шуруп с плоской головкой (#1) x3
Пластиковые дюбели (#2) x3
Крепежный винт с плоской головкой (#3) x3
раткое руководство
3
Pусский
1.2 Основные элементы устройства
Разъемы
1
2
3
4
5
6
7
1. Вход питания (Красный +/Черный-): Подключите к источнику питания
12В(пост.т)/24В(пер.т) (Модель без нагревателя) или 24В(пост.т)/24В(пер.
т) (Модель с нагревателем). При использовании источника питания
пост.тока следует правильно подключить контакты соответствующих
полярностей (Красный +/Черный -). Если питание будет подаваться по
кабелю PoE, данный разъем не используется.
2. Сетевой разъем RJ-45: Сетевой кабель с PoE (подача питания по
Ethernet). Учтите, что при работе нагревателя питания PoE для камеры
недостаточно.
3. BNC: выход композитного видео
4. Выход аудио (Зеленый): Аудиовыход
5. Вход аудио (Красный): Аудиовход
6. Выход тревоги (Оранжевый): Порт вывода сигнала тревоги
Резервный (Зеленый): Резервный контакт
RS-485 (Желтый): Контакт для RS-485
7. GND: Заземление (электрическое) электрических схем
Вход тревоги 1 (Красный): Входной порт сигнала тревоги
Вход тревоги 2 (Коричневый): Входной порт сигнала тревоги
4 Краткое руководство
2. Установка
2.1 Монтаж камеры
Эта камера предназначена для потолочного/настенного монтажа в
зависимости от ваших требований. Закрепите камеру в нужном положении.
Разборка
1. Выньте винты крышки купола.
2. Поверните крышку купола против часовой стрелки для ее
разблокировки, и вытяните ее из кожуха.
3. Откройте (но не удалить) внутренним вкладышем.
1. Винты крышки купола
2. Крышка купола
3. Внутренняя
оболочка
*Модель безИК в качестве примера
Tip
Осторожно
Warning Внимание
Для моделей с нагревателем: ЗАПРЕЩАЕТСЯ во время установки снимать
крышку купола более, чем на 30 минут. Иначе сиккатив поглотит слишком
много влаги, что приведет к парообразованию при работе нагревателя.
раткое руководство
5
Pусский
Сверление отверстий в крепежной поверхности
1. Наклейте клейкий «монтажный шаблон» на крепежную поверхность.
2. Через кружки на шаблоне (помеченные на рисунке крестиками «+»)
высверлите в потолке/стене три крепежных отверстия и отверстие для
ввода кабеля.
+
+
+
+
Монтаж камеры
Крепежными винтами прикрепите основание камеры к поверхности (на
рисунке показан вариант монтажа с помощью шурупов).
Клейкий монтажный
шаблон
Шуруп (самонарезающий
винт)
Пластиковые дюбели
Основание камеры
*Модель безИК в качестве примера
TipОсторожноWarning
Внимание
1. При креплении камеры прилагаемыми винтами рекомендуется удерживать
камеру за основание. Не захватывайте объектив или основание объектива
с силой - это может привести к деформации объектива.
2. Если камера крепится к подвесному кронштейну, используйте крепежные
винты. Для всех других поверхностей применяйте шурупы.
3. Если поверхность цементная, вставьте в отверстия «Пластиковые
дюбели». Для более мягких поверхностей, использовать «Пластиковые
дюбели» не нужно.
6 Краткое руководство
Регулировка угла камеры
Подсоедините гнездо RCA к монитору, и проверьте на мониторе снимаемый
вид. Подключив внешний монитор, вы можете отрегулировать угол
камеры, масштаб и фокус, чтобы получить нужное или более качественное
изображение.
Гнездо RCA для вывода
композитного видео
Модель безИК
Гнездо RCA для вывода
композитного видео
Модель сИК
раткое руководство
7
Pусский
Регулировка поворота: Поворачивая объектив, выставьте горизонтальный угол.
Регулировка наклона: Наклоняя основание объектива, выставьте
вертикальный угол.
Угол наклона (макс. 90 градусов)
Угол поворота (макс. 355 градусов)
Модель безИК
Угол наклона (макс. 70 градусов)
Угол поворота (макс. 355 градусов)
Модель сИК
8 Краткое руководство
Горизонтальный разворот: Поворачивая основание купола, выставьте
горизонтальное положение. Не проворачивайте основание более, чем
на 355°. Это может привести к перекручиванию внутренних кабелей и их
отсоединению или обрыву.
Горизонтальный разворот (макс.
355 градусов)
Модель безИК
Горизонтальный
разворот (макс. 355
градусов)
Модель сИК
раткое руководство
9
Pусский
TipОсторожноWarning
Внимание
При углах наклона до 75/70 градусов искажений не возникает.
Угол Wide 24° (9 мм)
Угол Tele 68° (3 мм)
Угол наклона 75°
Зона искажения
Модель безИК
Угол Wide 24° (9 мм)
Угол Tele 68° (3 мм)
Угол наклона 70°
Зона искажения
Модель сИК
10 Краткое руководство
Регулировка объектива: Ослабьте винты, и отрегулируйте масштаб, чтобы
получить нужный вид, а также фокус - чтобы получить оптимальную резкость
изображения. После регулировки фокуса и масштаба, снова затяните винты.
Tile (T) и Wide (W)
Ближний (N) и Дальний (∞)
*Модель безИК в качестве примера
Сборка камеры
1. Установите внутреннюю оболочку.
2. Если вы хотите использовать карту памяти MicroSD/SDHC, не забудьте
вставить ее в гнездо до установки крышки купола.
3. Установите крышку купола.
4. Закрепите крышку купола прилагаемым винтом.
раткое руководство
11
Pусский
2.2. Начальная настройка через ПК
Перед подключением камеры к вашей сети рекомендуется сначала
подключить камеру к компьютеру и выполнить начальные настройки.
1. Задайте IP-адрес компьютера, который должен находиться в том же
домене сети, что и IP-адрес камеры, используемый по умолчанию
(192.168.1.30), например:
IP-адрес: 192.168.1.100
Маска подсети: 255.255.255.0
2. Подключите камеру к компьютеру по кабелю RJ-45.
Сетевой порт (LAN) камеры поддерживает функцию автосогласования
(Auto MDI/MDIX), поэтому прямой кросс-кабель не требуется.
3. Чтобы убедиться, что соединение между камерой и компьютером
установлено, можно ввести на компьютере команду ping с адресом
камеры.
Нажмите Пуск и выберите Программы. Выберите Стандартные.
Выберите Командная строка. Нажмите OK.
Введите команду ping x.x.x.x, где x.x.x.x - это IP-адрес камеры (по
умолчанию 192.168.1.30). Если появится сообщение «Ответ от…»,
значит соединение установлено.
4. На компьютере запустите вебраузер, и в строке адреса введите IP-
адрес камеры:
http://192.168.1.30/
5. При запросе авторизации введите, соответственно, исходные имя
пользователя: admin, и пароль: 1234 для авторизации входа в систему.
При вводе имени пользователя и пароля учитывается регистр символов.
6. Настройте параметры в соответствии с вашими требованиями. См.
руководство пользователя на прилагаемом компакт-диске.
12 Краткое руководство
2.3 Подключение к сети
Подключение к локальной сети
Если в сети установлено несколько камер, используйте для управления
камерами прилагаемую утилиту IP Finder. См. руководство пользователя на
прилагаемом компакт-диске.
Маршрутизатор/
коммутатор/
концентратор
Подключение к Интернету
Маршрутизатор
xDSL/кабельный
модем
Для удаленного доступа к камерам требуется настроить номера портов
для маршрутизатора и брандмауэра. См. руководство пользователя на
прилагаемом компакт-диске.
アウトドームネットワークカメラ
クイックスタートガイド
ZEIM-4000884G 831(PRO) 891(PRO) A1
クイックスタートガイド
1
日本語
安全上のご注意
カメラに電力を供給する前に、供給電圧がカメラの消費電力仕様に適合する
ことをご確認ください。誤った電圧はカメラに損傷を与える危険がありま
す。
カメラは、水や湿気、高温、直射日光および寒冷から保護する必要がありま
す。
設置は、資格あるサービスマンによって行われ、地元の法令に準拠する必要
があります。
雷雨や長時間不使用の場合は、カメラの電源を外してください。
準拠規格
この装置は以下に示された規格に準拠しています。
FCC Part 15 Class B
CE:
2004/108/EC-電磁気互換性 (EMC) EN55022EN61000-3-2
EN61000-3-3 EN50130-4に関する指示
WEEE
本製品の正しい処理方法(ヨーロッパ共同体および分別収集システム
採用のヨーロッパ諸国に適用)本製品は製品寿命の後で、地元の条
例、規制および手続きに従って処理される必要があります。
2
クイックスタートガイド
1. 紹介
1.1 パッケージ内容
アウトドアネットワークドームカメラ x1
CD-ROM (取扱説明書、 IP Finder) x1
クイックスタートガイド x1
ガイドパターンステッカー x1
RJ-45メス/メスカプラー x1
アクセサリー
タッピングネジ (#1) x3
プラスチック製アンカー(#2) x3
マシン·タイプのフラットヘッドネジ (#3) x3
クイックスタートガイド
3
日本語
1.2 ハードウェア概要
コネクター
1
2
3
4
5
6
7
1. 電源コネクター(+/-): DC 12V/AC 24V 接続(ヒーターなしモデル)
または DC 24V/AC 24V (ヒーターモデル) 電源に接続。 DC電源を使用し
ている場合は、電源コネクタは正しい極性に接続されていることを確認しま
す(赤+ /ブラック)。PoE接続を介して電力を使用する場合は、このコネ
クタが使用されていません。
2. RJ-45イーサネットコネクタ:ネットワーク&PoE(パワー·オーバー·イー
サネット)接続。 PoEがヒーターに動作しているカメラを駆動することが
できないことに注意してください。
3. BNC:コンポジットビデオ出力
4. オーディオ出力(緑):音声出力
5. オーディオ入力 ():音声入力
6. アラーム出力(オレンジ):アラーム信号の出力ポート
予備(緑):予備コンタクト
RS-485(イエロー):RS-485用コンタクト
7. GND:電気回路のグランド(電気)
アラームイン1(赤):アラーム信号入力ポート
アラームイン2(ブラウン):アラーム信号の入力ポート
4
クイックスタートガイド
2. 設置方法
2.1 カメラの取り付け
意図した場所にカメラをマウントします。適切な平らな面にカメラをしっかりと
取り付けてください。
分解
1. ドームカバーのネジを外してください。
2. ロックを解除し、ハウジングの自由なプル反時計回りにドームカバーを回転
させます。
3. インナーライナーをオープンします(取り外しません)
1. ドームカバースクリュー
2. ドームカバー
3. インナーライナー
*IRなしモデルで例えます
Tip
Caution
Warning Note
ヒーターモデルのドームカバーは、インストール時に30分以上外しないでくだ
い。それ以外の場合は、乾燥剤は余り水分を吸収することになって、ヒーターが
オンになっている時、蒸気が発生されます。
クイックスタートガイド
5
日本語
取付面のドリル
1. 取付面にガイドパターンステッカーを掲示します。
2. ステッカー上の円( +が付いている下の図)を目指し、4つのねじ穴と
天井/壁の1つのケーブル引き込み穴をドリルダウンします。
+
+
+
+
カメラの取り付け
面(この図は実装を説明するために例として、マシン·タイプのネジを取る)に
カメラベースを確保するために機械のネジを使用します。
ガイドパターンステッカー
タッピングネジ
プラスチックアンカー
カメラベース
*IRなしモデルで例えます
TipCautionWarning
Note
1. 添付のネジでカメラを固定している時に, そのベースでカメラを保持するた
めに、レンズを変形させることができる力を持つレンズやレンズベースを持
たないでください。
2. 独立マウントにカメラを接続している場合は、マシン·タイプのネジを使用
します。他のすべての面についてタッピングタイプのネジを使用します。
3. セメントの表面には、穴にプラスチックアンカーを差し込みます。柔ら
かい面については、 プラスチックアンカーを使用しないでください。
6
クイックスタートガイド
カメラアングル調整
モニタへの配線はRCAジャックによって監視ビューを確認してください。外部モ
ニタを接続した状態では、適切な以上のビューのカメラアングル、ズームとフォ
ーカスを調整することができます。
RAC端子は複合ビデオ出力用です。
ヒーターなしモデル
RAC端子は複合ビデオ出力用
です。
ヒーターモデル
クイックスタートガイド
7
日本語
パン調整:水平方向の角度を調整するレンズ基材を回転させます。
チルト調整:垂直方向の角度を調整するレンズベースを傾けます。
チルト角度(最大90度)
パン角度(最大355度)
ヒーターなしモデル
チルト角度(最大70度)
パン角度(最大355度)
ヒーターモデル
8
クイックスタートガイド
水平回転:水平位置を調整するためにドーム基地を回転させます。これは内部の
ケーブルがツイストして切断するか、または破損する可能性がありますようにベ
ースに複数の355°を回さないでください。
水平方向の回転(最大355度)
ヒーターなしモデル
水平方向の回転(最大
355度)
ヒーターモデル
クイックスタートガイド
9
日本語
TipCautionWarning
Note
斜チルト角が75/70度未満である時、歪みがありません。
24°広角(9ミリメートル)
68°望遠アングル(3mm
75°チルト角
歪みエリア
ヒーターなしモデル
24°広角(9ミリメートル)
68°望遠アングル(3mm
70°チルト角
歪みエリア
ヒーターモデル
10
クイックスタートガイド
レンズ調整:所望の画像ビューのズームコントロールを調整し、最適なシャープ
ネスのフォーカスを調整するネジを緩めます。ズーム/フォーカス調整を終えた
後、ネジを締め直してください。
テレ(T/ワイド(W
近(N/遠(∞)
*IRなしモデルで例えます
カメラの組み立て
1. インナーライナーを組み立てます。
2. microSD/ SDHCカードを使用する場合は、ドームカバーを組み立てる前
に、スロットにカードを挿入することを忘れないでください。
3. ドームカバーを組み立てます。
4. 付属のネジでドームカバーを固定します。
クイックスタートガイド
11
日本語
2.2. 初期設定
ネットワークインフラストラクチャにカメラを接続する前に、最初はコンピュー
ターにカメラを接続して初期設定を実行することがお薦めします。
1. コンピューターのIPアドレスを設置します、出荷設定のIPアドレスと異なり
ます。
IP アドレス:192.168.1.100
サブネットマスク:255.255.255.0
2. コンRJ-45を接オー
ーブルを使用する必要はありませんので、カメラのLANポートは自動MDI /
MDIXをサポートしています。
3. カメラとパソコン間の接続が確立され成功したことを確認するには、コンピ
ュータからカメラにpingを実行します。
最初の[スタート]メニューをクリックし、[プログラム]を選択します。
次に、[アクセサリ]を選択します。
コマンドプロンプトを選択してください。 [OK]をクリックします。
ここで、xxxxはカメラのIPアドレス(デフォルトは192.168.1.30
す)タイプのping xxxx から返信...のメッセージが表示された場
合、接続が行われることを意味します。
4. PCで、Webブラウザを起動し、URLィールドにカメラのIPアドレスを
入力します。http://192.168.1.30/
5. プロンプトを表示する場合、デフォルトのユーザー名を入力します。ユーザ
ー名:admin、パスワード:1234、ユーザー名とパスワードは、大文字と
小文字が区別されることに注意してください。
6. 要件を満すよに設定をいま。詳細にいて、付属のCD-ROM
ユーザーズマニュアルを参照してください。
12
クイックスタートガイド
2.3 ネットワークの接続
LANの接続(LAN
ネットワーク上にインストールされた複数のカメラを持っていれば、カメラを管
理すされIPンダィを使がで
す。詳細については、付属のCDのユーザーマニュアルを参照してください。
ルータ / スイッチ / ハブ
インターネットへの接続
ルーター
xD SL /
ルモデム
カメラへのリモーアクセスを有効にるには、ルー/ポー番号を開くよ
ファ必要は、CD-
ROMのユーザーズマニュアルを参照してください。
室外球型網路攝影機
快速安裝指南
ZEIM-4000884G 831(PRO) 891(PRO) A1
快速安裝指南
1
繁體中文
安全訊息
使用本攝影機前,請確定使用電源符合要求,使用不適合的電源可能損壞攝影
機。
請勿將攝影機置放於水源或溼潮處,並應避免陽光直射。
需由專業人員進行安裝,且應符合區域規範。
雷擊時或長期不使用本攝影機時,請拔除攝影機電源,以免損壞攝影機。
相容性
本產品符合以下安規規格:
FCC 條例第 15 B 級規範。
CE: 2004/108/EC- 電磁相容性 (EMC) 指令 EN55022EN61000-3-2
EN61000-3-3 以及 EN50130-4
WEEE
廢棄後請正確處理此產品 ( 本指令案在不違背歐盟和其他歐洲國家廢
棄物分類管理的特殊法則的前提下適用 )。本產品廢棄後,應按照當
電子電氣廢棄物規章制度進行處理。
2 快速安裝指南
1. 產品簡介
包裝內容
室外球型網路攝影機 x1
CD-ROM(使用手冊及 IP Finder x1
快速安裝指南 x1
定位貼紙 x1
RJ-45 網路線連接器 x1
附件
平頭自攻螺絲 (#1) x3
塑膠壁虎 (#2) x3
平頭機械螺絲 (#3) x3
快速安裝指南
3
繁體中文
硬體概述
連接頭
1
2
3
4
5
6
7
1. 電源插入 ( +/ -):連接直流 12V/ 交流 24V ( 不含導熱器機種 ) 直流
24V/ 交流 24V ( 含導熱器機種 ) 電源。若連接直流電源,請確認電源正負極連
接正確(紅 +/ -)。若使用乙太網路 PoE 供電,則不需使用此連接頭。
2.
RJ-45 接頭 : 連接乙太網路與 PoE。請注意,PoE 將不足以驅動導熱器運作中
之攝影機。
3.
BNC:複合視頻輸出
4.
音頻輸出(綠):音頻輸出端子
5.
音頻輸入(紅):音頻輸入端子
6.
警報輸出(橙):警報信號輸出端子
預留端子(綠): 保留
RS-485 (黃): RS-485 接頭
7.
GND:接地
警報輸入 1(紅):警報信號輸入端子
警報輸入 2(棕):警報信號輸入端子
4 快速安裝指南
2. 安裝
2.1 安裝攝影機
請將攝影機裝設於選定位置。攝影機可依使用者需求選擇吸頂式或壁掛式安裝。
拆卸攝影機
1. 取下球型外罩固定螺絲。
2. 以逆時針方向旋轉並取下球型外罩。
3. 打開 ( 但勿卸下 ) 內襯。
1. 球型外罩螺絲
2. 球型外罩
3. 內襯
* 以不含紅外線機種作為說明範例
Tip
Caution
Warning Note
對於配備導熱器之機種,安裝過程中攝影機之球型機殼移除時間請勿超過 30 分鐘。
否則內附之乾燥劑會吸收過多水分,因而在導熱器運作時,攝影機鏡頭會產生霧
氣。
快速安裝指南
5
繁體中文
於裝設平面鑽孔
1. 將定位貼紙貼於欲安裝攝影機的平面上。
2. 對準定位貼紙上圓圈孔洞 ( 有標示+符號處 ) 進行鑽孔。須鑽出 3 個螺絲孔及
1 個纜線穿出孔。
+
+
+
+
安裝攝影機
用機械螺絲將攝影機座固定於安裝平面上 ( 下圖以機械螺絲為例作為安裝說明)。
定位貼紙
自攻螺絲
塑膠壁虎
攝影機底座
* 以不含紅外線機種作為說明範例
TipCautionWarning
Note
1. 在螺絲上鎖時,請抓住球型攝影機之底座使之固定。勿抓握鏡頭或鏡頭座施力,
以免導致鏡頭 / 鏡頭座變形。
2. 若要將攝影機以垂吊方式安裝,請使用機械牙螺絲。其他類型安裝平面請使用
自攻螺絲。
3. 若為水泥平面,請先將塑膠壁虎插入安裝孔中。對於較軟的安裝平面,請勿使用
塑膠壁虎。
6 快速安裝指南
調整攝影機視角
欲檢視所監控場景,請將 RCA 端子接到監視螢幕上。透過外接監視螢幕,您可進
行攝影機視角調整以獲得適當或較佳視角。
複合視頻輸出之 RCA 端子 Output
不含紅外線機種
複合視頻輸出之 RCA 端子 Output
含紅外線機種
快速安裝指南
7
繁體中文
橫向調整 : 旋轉鏡頭底座,調整水平視角。
上下調整 : 斜傾鏡頭座,調整垂直視角。
傾斜角度 = 90
°
水平角度約為 355
°
不含紅外線機種
傾斜角度 = 70
°
水平角度約為 355
°
含紅外線機種
8 快速安裝指南
水平旋轉 : 旋轉攝影機座,調整水平位置。機座旋轉請勿超過 355
°
,以免造成內部
纜線扭曲鬆脫或斷裂。
水平旋轉 = 355
°
不含紅外線機種
水平旋轉 = 355
°
含紅外線機種
快速安裝指南
9
繁體中文
TipCautionWarning
Note
傾斜角小於 75
°
/70
°
,所拍攝之影像不致產生變形扭曲。
24
°
廣角 (9mm)
75
°
傾斜角度
影像變形區域
68
°
遠望角度 (3mm)
不含紅外線機種
24
°
廣角 (9mm)
68
°
遠望角度 (3mm)
70
°
傾斜角度
影像變形區域
含紅外線機種
10 快速安裝指南
鏡頭調整:鬆開螺絲,調整變遠近及焦距控制器以獲得最佳畫面與銳利度。完成遠
/ 焦距調整後請再將螺絲旋緊。
Tile (T) & Wide (W)
Near (N) & Far (
)
* 以不含紅外線機型作為說明範例
組裝攝影機
1. 將內襯蓋上。
2. 若要使用微型 SD/SDHC 卡,請於球型外罩組裝前將卡片插入卡槽中。
3. 將球型外罩裝上。
4. 再以球型外罩所附螺絲將其鎖住固定。
快速安裝指南
11
繁體中文
2.2 起始設定
在將攝影機連接到您的網路環境前,請先將攝影機連接到電腦,進行起始設定。
1. 請先設定電腦端的 IP 位址,此位址須與攝影機位於同一網段且不同於攝影機預設
IP 位址,例如可設為:
IP 地址 : 192.168.1.100
子網遮罩 : 255.255.255.0
2. 將攝影機的 RJ-45 線接到電腦上。
本攝影機的 LAN 埠口支援自動 MDI/MDIX,因此不須再另接網路跳線。
3. 確認攝影機與電腦間是否已建立連線,使用者可試著在電腦上以 ping 指令測試。
首先點選開始選單,並選擇所有程式附屬應用程式
點選命令提示字元
於命令提示字元視窗輸入 ping x.x.x.x x.x.x.x 即是攝影機的 IP 位址 (
設位址為 192.168.1.30)。若視窗出現Reply from…”之訊息,即表示連
線成功。
4. 打開電腦上的網頁瀏覽器,並在網址列輸入:
http://192.168.1.30/
5. 登入視窗出現後,輸入預設使用者名稱:
admin 及密碼
1234
。使用者名稱
密碼有區分大小寫。
6. 依照您實際需求設定攝影機,進一步詳細資訊請參考隨附 CD 中的使用手冊。
12 快速安裝指南
2.3 將攝影機連接到網路
連接區域網路
若您路中有多影機,使用 IP Finder 具來攝影機。
步參考資訊請參考隨附 CD 中的使用手冊。
路由器 / 交換器 / 集線器
連接網際網路
路由器
xDSL/ 纜線數據機
欲進行攝影機遠端存取,使用者必須設定路由器 / 防火牆將埠號打開。進一步參考
資訊請參考隨附 CD 中的使用手冊。
www.messoa.com
室外半球网络摄像机
快速安装指南
ZEIM-4000884G 831(PRO) 891(PRO) A1
快速安装指南
1
简体中文
安全信息
开启摄像机前,请确保所用电源符合要求。使用不适当的电源可能会损坏摄像
机。
请勿将摄像机存放在靠近水源或潮湿、过热、阳光直射和很冷的地方。
请由专业人士安装摄像机,并确保符合当地规程。
雷电期间或长时间不使用时请拔除摄像机电源线,以免损坏摄像机。
兼容性
该设备符合以下条款规定:
FCC章程第15项,数码设备B级标准。
CE: 2004/108/EC-电磁兼容性 (EMC) 指令 EN55022EN61000-3-2
EN61000-3-3 EN50130-4
WEEE
废弃电子电气设备指令
废弃后请正确处理此物(本指令案在不违背欧盟和其他欧洲国家废物分
类管理的特殊法规的前提下适用)。摄像机废弃后,应按照当地电子
电气废弃物规章制度进行处理。
2
快速安装指南
1. 产品介绍
1.1 标准配备
网络室外半球摄像机 x1
CD-ROM (使用手册和IP Finder) x1
快速安装指南 x1
定位贴 x1
RJ-45 连接器 x1
附件
平头自攻螺丝 (#1) x3
壁虎(塑料锚)(#2) x3
平头机械螺丝 (#3) x3
快速安装指南
3
简体中文
1.2 硬件概述
接插件
1
2
3
4
5
6
7
1. 电源输入( +/ -):接 DC 12V/AC 24V (不带加热器机型) DC 24V/
AC 24V (带加热器机型) 电源。若接直流电源,请确保电源正负极连接正确
(+/–)。若使用以太网供电,则无需使用此端口。
2. RJ-45 连接器: 连接网络 & PoE (以太网供电)。请注意,若摄像机开启了加
热器,PoE无法驱动摄像机。
3. BNC:复合视频输出
4. 音频输出(绿色):音频输出端口
5. 音频输入(红色):音频输入端口
6. 报警输出(橙色):报警信号输出端口
预留端口(绿色): 保留
RS-485 (黄色): RS-485接口
7. GND:接地
报警输入1(红色):报警信号输入端口
报警输入2(棕色):报警信号输入端口
4
快速安装指南
2. 摄像机安装
2.1 安装摄像机
请将摄像机安装在预定位置,用户可根据需要选择吸顶式或壁挂式安装。
拆卸摄像机
1. 拧下半球外罩上的固定螺丝。
2. 逆时针旋转半球外罩,从机器壳体上取下半球外罩。
3. 打开 (但勿卸下)内村。
1.半球外罩螺丝
2. 半球外罩
3. 内衬
*以不带红外机型作为说明范例
Tip
Caution
Warning Note
对于带加热器的机型,安装过程中摄像机半球外罩移除时间请勿超过30分钟。否
则,加热器开启时,摄像机中的干燥剂会吸收过多的水分而导致镜头雾气。
快速安装指南
5
简体中文
钻取安装孔
1. 定位贴置于安装面。
2. 请注意定位贴上的圆圈标识( 下图中标注有符号+ ) ,在天花板/墙壁上
3 个螺丝孔,1 个线缆穿接孔。
+
+
+
+
安装摄像机
用自攻螺丝将摄像机底座固定到安装面上(此图以自攻螺丝为例进行安装说明)。
定位贴
自攻螺丝
塑料锚
摄像机底座
*以不带红外机型作为说明范例
TipCautionWarning
Note
1. 使用附带的螺丝固定摄像机时,应托住摄像机底座,请勿握着镜头或镜头底
座,以防用力导致镜头变形。
2. 若要将摄像机安装在下垂的支架上,请使用机械牙螺丝;其他安装面请使用自
攻螺丝。
3. 若为水泥安装面,请将塑料锚插入安装孔中。硬度稍弱的安装面,请勿使用塑
料锚。
6
快速安装指南
调节摄像机视角
RCA 端子连接到监视器上,检查监控视图。用户可通过外接监视器调节摄像机
视角、变焦和聚焦至合适的或更好的视角。
RCA 端子可用于复合视频输出
不带红外机型
RCA 端子可用于复合视频输出
带红外机型
快速安装指南
7
简体中文
水平调节: 旋转镜头底座,调节水平角度。
倾斜调节: 倾斜镜头底座,调节垂直角度。
倾斜角度(最大90
°
水平角度(最大355
°
不带红外机型
倾斜角度(最大70
°
水平角度(最大355
°
带红外机型
8
快速安装指南
水平旋转: 旋转半球底座,调节水平位置。底座旋转请勿超过355
°
,以免导致内
部线缆缠绕或断裂。
水平旋转(最大355
°
不带红外机型
水平旋转(最大355
°
带红外机型
快速安装指南
9
简体中文
TipCautionWarning
Note
倾斜角度小于75
°
/70
°
, 图像没有扭曲。
24
°
广角(9mm
68
°
长焦(3mm
75
°
倾斜角度
图像扭曲区域
不带红外机型
24
°
广角(9mm
68
°
长焦(3mm
70
°
倾斜角度
图像扭曲区域
带红外机型
10
快速安装指南
镜头调节: 拧松螺丝,调节变焦杆,选择合适的影像视角;同时聚焦调节至最佳
图片锐度;变焦/ 聚焦调节完成后重新拧紧螺丝。
长焦(T& 广角(W
远(N& 近(
*以不带红外机型作为说明范例
组装摄像机
1. 盖上内衬。
2. 若使用微型SD/SDHC 卡, 半球外罩安装前请将其插入卡槽中。
3. 安装半球外罩。
4. 用附带的螺丝固定半球外罩。
快速安装指南
11
简体中文
2.2. 初始化设置
接摄施前像机初始
置。
1. 设置电脑的IP 地址,此地址应与摄像机的默认IP 地址处于同一网段(摄像机
默认IP 192.168.1.30),如:
IP 地址:192.168.1.100
子网掩码:255.255.255.0
2. 将摄像机的RJ-45 线缆接到电脑上。
LANMDI/MDIX使
线。
3. 为确保摄像机与电脑连接成功,用户可尝试在电脑上ping 一下该摄像机。
首先点击开始菜单,选择程序,附件
选择命令提示符,单击确定
输入 ping x.x.x.x, 此处 x.x.x.x 是摄像机的IP 地址( 默认地址为
192.168.1.30). 若出现Reply from提示信息, 则表示连接成功。
4. 在电脑上打开网页浏览器,并在地址栏输入:http://192.168.1.30/
5. 出现登录提示框后,输入默认用户名: admin 和密码:1234。注意输入的
用户名和密码要区分大小写。
6. 根据需要进行相应的设置,更多信息请参阅随机附送CD 中的用户手册。
12
快速安装指南
2.3 连接摄像机至用户网络
连接局域网LAN
若用户网络中连接有多台摄像机,可使用附带的IP Finder 工具管理摄像机。更多
信息可参阅随机附送CD 里面的用户手册。
路由器/ 交换机/ 集线器
连接因特网
路由器
xDSL/ 有线调
制解调器
远程访问摄像机前,用户需开放路由器和/ 防火墙设置的端口号。更多信息请参阅
随机附送CD 里面的用户手册。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Messoa NDF831PRO Guía de inicio rápido

Categoría
Cámaras de seguridad
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para