Princess 322200 Travel Steam Iron El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

25
ES
¡Enhorabuena!
Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro
objetivo es suministrar productos de calidad
con un diseño elegante a un precio asequible.
Esperamos que disfrute de este aparato
durante muchos años.
El aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 os y por
personas con una discapacidad física,
sensorial, mental o motora, o que no
tengan experiencia ni conocimientos,
sin son supervisados o instruidos en
el uso del aparato de forma segura y
entienden los riesgos implicados. Los
nos no pueden jugar con el aparato.
Los niños no podrán realizar la
limpieza ni el mantenimiento del
aparato a menos que tengans de
8 os y cuenten con supervisn.
Mantenga el aparato y el cable
eléctrico fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Descripción (fig. A)
La plancha de vapor de viaje 322200 Princess
se ha diseñado para planchar en seco y planchar
con vapor. El aparato es adecuado sólo para
uso interior. El aparato no es adecuado para
un uso regular.
1. Rueda de control de temperatura
2. Indicador de temperatura
3. Interruptor de tensión
4. Botón de golpe de vapor
5. Botón de pulverización
6. Boquilla de pulverización
7. Depósito de agua
8. Suela
9. Empuñadura
10. Botón de desbloqueo de empuñadura
11. Pie de soporte
12. Vaso medidor
Uso inicial
Limpie el aparato. Consulte la sección •
”Limpieza y mantenimiento”.
Para quitar la suciedad de la suela, sitúe la •
rueda de control de temperatura en la
posición ‘max’ y planche sobre un paño
suave y húmedo.
Nota: Si enciende el aparato por primera vez,
éste puede desprender un poco de humo y un
olor característico durante un breve periodo.
Esto es algo normal.
Uso
Ajuste de la empuñadura (fig. B)
El aparato está equipado con una
empuñadura que puede subirse y bajarse.
Si la empuñadura está en la posición •
elevada, pulse el botón de desbloqueo (10)
para bajar la empuñadura (9).
Si la empuñadura está en la posición •
bajada, levante la empuñadura (9) hasta
que encaje en su posición.
Llenado del depósito de agua (fig. C)
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Antes del llenado del depósito de agua,
retire el enchufe eléctrico de la toma de
pared y espere hasta que se haya enfriado
el aparato.
- No abra la abertura de llenado del
depósito de agua durante el uso.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- Llene siempre el depósito de agua, incluso
si no utiliza la función de vapor.
- No llene en exceso el depósito de agua.
- Se recomienda llenar el depósito de agua
con una mezcla de 50% de agua del grifo
y 50% de agua destilada, especialmente en
zonas con agua dura, para evitar la
formación excesiva de depósitos de cal.
- Utilice únicamente agua fría para llenar el
depósito de agua.
- No utilice agua carbonatada ni otros
líquidos para llenar el depósito de agua.
26
ES
Coloque el aparato sobre una superficie •
estable y plana.
Asegúrese de que la empuñadura (9) esté •
en la posición elevada.
Abra la cubierta (13).•
Llene el depósito de agua (7) con agua •
hasta la marca de máximo en el vaso
medidor (12).
Cierre la cubierta (13).•
Ajuste de la tensión (fig. A)
Antes del uso, debe ajustarse la tensión correcta
en el aparato: 115 ó 230 V. La tensión debe
ajustarse mediante el interruptor de tensión.
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Antes de insertar el enchufe eléctrico en la
toma de pared, asegúrese de que el
interruptor de tensión esté ajustado a la
tensión correcta.
Mueva el interruptor de tensión (3) a la •
izquierda para ajustar la tensión a 115 V.
Mueva el interruptor de tensión (3) a la •
derecha para ajustar la tensión a 230 V.
Ajuste de la temperatura
(fig. A, D & E)
La temperatura debe ajustarse en función del
tipo de tejido.
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Sitúe siempre la rueda de control de
temperatura en la posición ‘min’ antes de
insertar el enchufe eléctrico en la toma de
pared o retirar el enchufe eléctrico de la
toma de pared.
Gire la rueda de control de temperatura •
(1) en sentido horario para aumentar la
temperatura. El indicador de temperatura
(2) permanece encendido durante el
proceso. El indicador de temperatura (2) se
apaga cuando la suela (8) ha alcanzado la
temperatura deseada.
Gire la rueda de control de temperatura •
(1) en sentido antihorario para disminuir la
temperatura.
El indicador de temperatura (2) permanece
encendido durante el proceso. El indicador
de temperatura (2) se apaga cuando la
suela (8) ha alcanzado la temperatura
deseada.
Etiqueta Tipo de tejido Temperatura
(fig. E) (fig. D)
A El tejido no debe plancharse.
B Sintético (acrílico, modacrílico,
polipropileno, poliuretano) A
C Sintético (acetato, triacetato) B
C Sintético (metal, nylon,
poliéster, viscosa) B
C Seda B
C Lana B
C Algodón C (planchado
en seco /
planchado con
vapor)
D Lino C (planchado
en seco /
planchado con
vapor)
Consejos de uso
Asegúrese de que la empuñadura (9) esté •
en la posición elevada.
Llene con agua el depósito (7).•
Coloque el aparato con los pies de soporte •
(11) sobre una superficie estable y plana.
Inserte el enchufe eléctrico en la toma de •
pared.
Gire la rueda de control de temperatura •
(1) para ajustar la temperatura deseada.
La plancha empieza a calentarse. El
indicador de temperatura (2) permanece
encendido durante el proceso.
Si el indicador de temperatura (2) se apaga, •
la suela (8) ha alcanzado la temperatura
deseada. El aparato está listo para el uso.
Si interrumpe el proceso, coloque el •
aparato con los pies de soporte (11) sobre
una superficie estable y plana.
Tras el uso, gire la rueda de control de •
temperatura (1) a la posición ‘min’.
27
ES
Coloque el aparato con los pies de soporte •
(11) sobre una superficie estable y plana.
Retire el enchufe eléctrico de la toma de •
pared.
Deje que el aparato se enfríe •
completamente.
Función de pulverización (fig. A)
Para el planchado en seco, el botón de
pulverización puede utilizarse para pulverizar
agua sobre el tejido.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- No utilice la función de pulverización para
planchar con vapor.
Haga una pulsación corta del botón de •
pulverización (5) para una pulverización
vaporizada.
Mantenga pulsado el bon de pulverización •
(5) para una pulverización densa.
Nota: Para tejidos delicados, humedezca el
tejido utilizando la función de pulverización
antes del uso o ponga un paño húmedo entre
la suela y el tejido. No utilice la función de
pulverización sobre seda o tejidos sintéticos
para evitar manchas.
Función de golpe de vapor (fig. A)
Para el planchado con vapor, el botón de
golpe de vapor puede utilizarse para
suministrar un golpe de vapor que puede
penetrar en el tejido y eliminar las arrugas más
persistentes.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- No utilice la función de golpe de vapor
para planchar en seco.
Pulse el botón de golpe de vapor (4) una •
vez para suministrar un golpe de vapor.
Pulse el botón de golpe de vapor (4) •
a intervalos para planchar en vertical
(cortinas, prendas colgadas, etc.).
Nota: La función de golpe de vapor sólo puede
utilizarse a altas temperaturas. No utilice la
función de golpe de vapor cuando el indicador
de temperatura se encienda. Utilice únicamente
la función de golpe de vapor de nuevo cuando
el indicador de temperatura se apague.
Consejos de planchado
Empiece a planchar a temperatura baja •
para reducir el tiempo de planchado y
eliminar el riesgo de quemar el tejido.
Se recomienda utilizar temperaturas bajas •
para tejidos que tienen acabados inusuales
(lentejuelas, bordados, etc.).
Si el tejido es mixto (p. ej. 40% algodón, •
60% sintético), seleccione la temperatura
para el tejido que requiera la temperatura
más baja.
Si no conoce la composición del tejido, •
determine la temperatura probando en
una esquina oculta del tejido. Empiece
a planchar con una temperatura baja
y aumente gradualmente la temperatura.
Si el tejido no está totalmente seco, el •
proceso de planchado es más fácil. Planche
siempre los tejidos de seda cuando estén
húmedos.
No planche las zonas con restos de •
transpiración u otras marcas para evitar
manchas.
Se recomienda planchar la seda, lana •
o tejidos sintéticos del revés.
Se recomienda planchar los tejidos de •
terciopelo en la dirección de la fibra sin
ejercer presión sobre el aparato.
Limpieza y mantenimiento
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Antes de la limpieza o el mantenimiento,
apague siempre el aparato, retire el
enchufe eléctrico de la toma de pared
y espere hasta que se haya enfriado el
aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos de limpieza.
28
ES
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- No utilice productos de limpieza agresivos
o abrasivos para limpiar el aparato.
- No utilice objetos afilados para limpiar el
aparato.
Compruebe periódicamente si el aparato •
presenta algún daño.
Compruebe periódicamente si el depósito •
de agua presenta fugas.
Limpie el aparato después de cada uso:•
- Vacíe el depósito de agua.
- Elimine los depósitos de cal y otra suciedad
de la suela con un paño húmedo y un
producto de limpieza no abrasivo.
- Limpie la carcasa de la plancha con un
paño suave húmedo.
Descalcificación del aparato
El aparato debe descalcificarse tras cada
25 usos. Si tiene que descalcificar el aparato,
utilice un producto descalcificador adecuado.
Los productos descalcificadores también se
encuentran disponibles en nuestro centro de
servicio técnico.
Nota: Princess no será responsable de los
daños provocados por los productos
descalcificadores. Los daños causados por no
descalcificar periódicamente el aparato no
están cubiertos por la garantía.
Antes de continuar, es necesario que preste
atención a las siguientes notas:
- Antes de descalcificarlo, apague siempre el
aparato, retire el enchufe eléctrico de la
toma de pared y espere hasta que se haya
enfriado el aparato.
- No sumerja el aparato en agua ni otros
líquidos de limpieza.
Antes de continuar, nos gustaría que centre su
atención en las siguientes notas:
- Tenga cuidado al descalcificar el aparato
para evitar daños en el mobiliario o la ropa.
- No utilice vinagre ni concentrado de
vinagre para descalcificar el aparato.
- No utilice ácido cítrico para descalcificar el
aparato.
Retire el enchufe eléctrico de la toma de •
pared.
Llene con agua el depósito de agua.•
Mantenga pulsado el botón de golpe de •
vapor hasta que no salga más agua de los
orificios de la suela.
Almacenamiento
Asegúrese de que el depósito de agua esté •
vacío.
Asegúrese de que la empuñadura esté en •
la posición bajada.
Almacene el aparato en posición vertical •
para evitar daños en la suela.
Almacene el aparato en el embalaje •
original cuando no lo utilice.
Almacene el aparato en un lugar seco donde •
no hiele, fuera del alcance de los niños.
Instrucciones de seguridad
Seguridad general
Lea detenidamente el manual antes del uso. •
Conserve el manual para consultas
posteriores.
Utilice el aparato y los accesorios •
únicamente para sus respectivos usos
previstos. No utilice el aparato ni los
accesorios para otros fines que los descritos
en este manual.
No utilice el aparato si hay alguna pieza •
o accesorio dañado o defectuoso. Si una
pieza o un accesorio está dañado o es
defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
No utilice el aparato cerca de bañeras, •
duchas, lavabos u otros recipientes que
contengan agua.
No sumerja el aparato en agua ni otros •
líquidos. Si el aparato se sumerge en agua
u otros líquidos, no saque el aparato con
las manos. Retire inmediatamente el
enchufe eléctrico de la toma de pared.
Si el aparato se sumerge en agua u otros
líquidos, no vuelva a utilizarlo.
29
ES
Seguridad eléctrica
Antes del uso, compruebe siempre que la •
tensión de red sea la misma que se indica
en la placa de características del aparato.
El aparato no se ha diseñado para funcionar •
mediante un temporizador externo o un
sistema de control remoto independiente.
Conecte el aparato a un enchufe con toma •
de tierra. En caso necesario, utilice un cable
alargador con toma de tierra de un
diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm
2
).
Para una protección adicional, instale un •
dispositivo de corriente residual (DCR) con
una corriente operativa residual nominal
que no supere los 30 mA.
Asegúrese de que no pueda entrar agua •
en los enchufes de contacto del cable
eléctrico y el cable alargador.
Desenrolle siempre totalmente el cable •
eléctrico y el cable alargador.
Asegúrese de que el cable eléctrico no •
cuelgue por encima del borde de una
superficie de trabajo y pueda engancharse
accidentalmente o tropezarse con él.
Mantenga el cable eléctrico alejado del •
calor, del aceite y de las aristas vivas.
No utilice el aparato si el cable eléctrico •
o el enchufe eléctrico está dañado
o defectuoso. Si el cable eléctrico o el
enchufe eléctrico está dañado o
defectuoso, éste debe ser sustituido por el
fabricante o un servicio técnico autorizado.
No tire del cable eléctrico para desconectar •
el enchufe de la red eléctrica.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica •
cuando el aparato no esté en uso, antes
del montaje o el desmontaje y antes de la
limpieza y el mantenimiento.
Instrucciones de seguridad para
planchas de vapor de viaje
La plancha no debe utilizarse si se ha caído, •
si hay signos visibles de daños o si tiene fugas.
Compruebe siempre las etiquetas de las •
prendas para conocer las instrucciones de
planchado. Respete siempre las instrucciones
de planchado.
No planche cremalleras, botones, remaches •
en los vaqueros, etc. para evitar dañar la
suela.
No utilice el aparato en el exterior.•
Proteja siempre el aparato del agua o de la •
humedad excesiva.
Asegúrese de que sus manos estén secas •
antes de tocar el aparato.
Las superficies accesibles del aparato se •
pueden calentar mucho durante el uso.
No toque las superficies accesibles. Toque
sólo las empuñaduras cuando las
superficies accesibles estén calientes.
Tenga cuidado con las piezas calientes. No •
toque la suela ni el soporte de la plancha.
La suela y el soporte de la plancha se
calientan mucho durante el uso.
Tenga cuidado con el vapor caliente para •
evitar quemaduras. No apunte la suela
hacia usted ni hacia otras personas durante
el uso.
No deje el aparato desatendido con la •
suela caliente en contacto con tejidos o
superficies altamente inflamables.
No deje el aparato desatendido cuando el •
enchufe esté conectado a la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato no se caiga •
cuando coloque la plancha sobre los pies
de soporte.
Almacene el aparato en un lugar seco •
cuando no lo utilice. Asegúrese de que los
niños no tengan acceso a los aparatos
almacenados.
Descargo de responsabilidad
Sujeto a cambios; las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.

Transcripción de documentos

¡Enhorabuena! Uso inicial Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años. • Limpie el aparato. Consulte la sección ”Limpieza y mantenimiento”. • Para quitar la suciedad de la suela, sitúe la rueda de control de temperatura en la posición ‘max’ y planche sobre un paño suave y húmedo. Nota: Si enciende el aparato por primera vez, éste puede desprender un poco de humo y un olor característico durante un breve periodo. Esto es algo normal. El aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una discapacidad física, sensorial, mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimientos, sin son supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos implicados. Los niños no pueden jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. Mantenga el aparato y el cable eléctrico fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Ajuste de la empuñadura (fig. B) El aparato está equipado con una empuñadura que puede subirse y bajarse. • Si la empuñadura está en la posición elevada, pulse el botón de desbloqueo (10) para bajar la empuñadura (9). • Si la empuñadura está en la posición bajada, levante la empuñadura (9) hasta que encaje en su posición. Llenado del depósito de agua (fig. C) Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes del llenado del depósito de agua, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No abra la abertura de llenado del depósito de agua durante el uso. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - Llene siempre el depósito de agua, incluso si no utiliza la función de vapor. - No llene en exceso el depósito de agua. - Se recomienda llenar el depósito de agua con una mezcla de 50% de agua del grifo y 50% de agua destilada, especialmente en zonas con agua dura, para evitar la formación excesiva de depósitos de cal. - Utilice únicamente agua fría para llenar el depósito de agua. - No utilice agua carbonatada ni otros líquidos para llenar el depósito de agua. Descripción (fig. A) La plancha de vapor de viaje 322200 Princess se ha diseñado para planchar en seco y planchar con vapor. El aparato es adecuado sólo para uso interior. El aparato no es adecuado para un uso regular. 1. Rueda de control de temperatura 2. Indicador de temperatura 3. Interruptor de tensión 4. Botón de golpe de vapor 5. Botón de pulverización 6. Boquilla de pulverización 7. Depósito de agua 8. Suela 9. Empuñadura 10. Botón de desbloqueo de empuñadura 11. Pie de soporte 12. Vaso medidor 25 ES Uso • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. • Asegúrese de que la empuñadura (9) esté en la posición elevada. • Abra la cubierta (13). • Llene el depósito de agua (7) con agua hasta la marca de máximo en el vaso medidor (12). • Cierre la cubierta (13). El indicador de temperatura (2) permanece encendido durante el proceso. El indicador de temperatura (2) se apaga cuando la suela (8) ha alcanzado la temperatura deseada. Etiqueta Tipo de tejido (fig. E) A B C C C C C Ajuste de la tensión (fig. A) Antes del uso, debe ajustarse la tensión correcta en el aparato: 115 ó 230 V. La tensión debe ajustarse mediante el interruptor de tensión. ES Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de insertar el enchufe eléctrico en la toma de pared, asegúrese de que el interruptor de tensión esté ajustado a la tensión correcta. • Mueva el interruptor de tensión (3) a la izquierda para ajustar la tensión a 115 V. • Mueva el interruptor de tensión (3) a la derecha para ajustar la tensión a 230 V. D Ajuste de la temperatura (fig. A, D & E) Temperatura (fig. D) El tejido no debe plancharse. Sintético (acrílico, modacrílico, polipropileno, poliuretano) A Sintético (acetato, triacetato) B Sintético (metal, nylon, poliéster, viscosa) B Seda B Lana B Algodón C (planchado en seco / planchado con vapor) Lino C (planchado en seco / planchado con vapor) Consejos de uso • Asegúrese de que la empuñadura (9) esté en la posición elevada. • Llene con agua el depósito (7). • Coloque el aparato con los pies de soporte (11) sobre una superficie estable y plana. • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared. • Gire la rueda de control de temperatura (1) para ajustar la temperatura deseada. La plancha empieza a calentarse. El indicador de temperatura (2) permanece encendido durante el proceso. • Si el indicador de temperatura (2) se apaga, la suela (8) ha alcanzado la temperatura deseada. El aparato está listo para el uso. • Si interrumpe el proceso, coloque el aparato con los pies de soporte (11) sobre una superficie estable y plana. • Tras el uso, gire la rueda de control de temperatura (1) a la posición ‘min’. La temperatura debe ajustarse en función del tipo de tejido. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Sitúe siempre la rueda de control de temperatura en la posición ‘min’ antes de insertar el enchufe eléctrico en la toma de pared o retirar el enchufe eléctrico de la toma de pared. • Gire la rueda de control de temperatura (1) en sentido horario para aumentar la temperatura. El indicador de temperatura (2) permanece encendido durante el proceso. El indicador de temperatura (2) se apaga cuando la suela (8) ha alcanzado la temperatura deseada. • Gire la rueda de control de temperatura (1) en sentido antihorario para disminuir la temperatura. 26 Nota: La función de golpe de vapor sólo puede utilizarse a altas temperaturas. No utilice la función de golpe de vapor cuando el indicador de temperatura se encienda. Utilice únicamente la función de golpe de vapor de nuevo cuando el indicador de temperatura se apague. Función de pulverización (fig. A) Consejos de planchado Para el planchado en seco, el botón de pulverización puede utilizarse para pulverizar agua sobre el tejido. • Empiece a planchar a temperatura baja para reducir el tiempo de planchado y eliminar el riesgo de quemar el tejido. • Se recomienda utilizar temperaturas bajas para tejidos que tienen acabados inusuales (lentejuelas, bordados, etc.). • Si el tejido es mixto (p. ej. 40% algodón, 60% sintético), seleccione la temperatura para el tejido que requiera la temperatura más baja. • Si no conoce la composición del tejido, determine la temperatura probando en una esquina oculta del tejido. Empiece a planchar con una temperatura baja y aumente gradualmente la temperatura. • Si el tejido no está totalmente seco, el proceso de planchado es más fácil. Planche siempre los tejidos de seda cuando estén húmedos. • No planche las zonas con restos de transpiración u otras marcas para evitar manchas. • Se recomienda planchar la seda, lana o tejidos sintéticos del revés. • Se recomienda planchar los tejidos de terciopelo en la dirección de la fibra sin ejercer presión sobre el aparato. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No utilice la función de pulverización para planchar con vapor. • Haga una pulsación corta del botón de pulverización (5) para una pulverización vaporizada. • Mantenga pulsado el botón de pulverización (5) para una pulverización densa. Nota: Para tejidos delicados, humedezca el tejido utilizando la función de pulverización antes del uso o ponga un paño húmedo entre la suela y el tejido. No utilice la función de pulverización sobre seda o tejidos sintéticos para evitar manchas. Función de golpe de vapor (fig. A) Para el planchado con vapor, el botón de golpe de vapor puede utilizarse para suministrar un golpe de vapor que puede penetrar en el tejido y eliminar las arrugas más persistentes. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No utilice la función de golpe de vapor para planchar en seco. Limpieza y mantenimiento Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de la limpieza o el mantenimiento, apague siempre el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos de limpieza. • Pulse el botón de golpe de vapor (4) una vez para suministrar un golpe de vapor. • Pulse el botón de golpe de vapor (4) a intervalos para planchar en vertical (cortinas, prendas colgadas, etc.). 27 ES • Coloque el aparato con los pies de soporte (11) sobre una superficie estable y plana. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. • Deje que el aparato se enfríe completamente. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. • Llene con agua el depósito de agua. • Mantenga pulsado el botón de golpe de vapor hasta que no salga más agua de los orificios de la suela. ES • Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño. • Compruebe periódicamente si el depósito de agua presenta fugas. • Limpie el aparato después de cada uso: - Vacíe el depósito de agua. - Elimine los depósitos de cal y otra suciedad de la suela con un paño húmedo y un producto de limpieza no abrasivo. - Limpie la carcasa de la plancha con un paño suave húmedo. Almacenamiento • Asegúrese de que el depósito de agua esté vacío. • Asegúrese de que la empuñadura esté en la posición bajada. • Almacene el aparato en posición vertical para evitar daños en la suela. • Almacene el aparato en el embalaje original cuando no lo utilice. • Almacene el aparato en un lugar seco donde no hiele, fuera del alcance de los niños. Descalcificación del aparato El aparato debe descalcificarse tras cada 25 usos. Si tiene que descalcificar el aparato, utilice un producto descalcificador adecuado. Los productos descalcificadores también se encuentran disponibles en nuestro centro de servicio técnico. Instrucciones de seguridad Seguridad general • Lea detenidamente el manual antes del uso. Conserve el manual para consultas posteriores. • Utilice el aparato y los accesorios únicamente para sus respectivos usos previstos. No utilice el aparato ni los accesorios para otros fines que los descritos en este manual. • No utilice el aparato si hay alguna pieza o accesorio dañado o defectuoso. Si una pieza o un accesorio está dañado o es defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. • No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo. Nota: Princess no será responsable de los daños provocados por los productos descalcificadores. Los daños causados por no descalcificar periódicamente el aparato no están cubiertos por la garantía. Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Antes de descalcificarlo, apague siempre el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. - No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos de limpieza. Antes de continuar, nos gustaría que centre su atención en las siguientes notas: - Tenga cuidado al descalcificar el aparato para evitar daños en el mobiliario o la ropa. - No utilice vinagre ni concentrado de vinagre para descalcificar el aparato. - No utilice ácido cítrico para descalcificar el aparato. 28 • No utilice el aparato en el exterior. • Proteja siempre el aparato del agua o de la humedad excesiva. • Asegúrese de que sus manos estén secas antes de tocar el aparato. • Las superficies accesibles del aparato se pueden calentar mucho durante el uso. No toque las superficies accesibles. Toque sólo las empuñaduras cuando las superficies accesibles estén calientes. • Tenga cuidado con las piezas calientes. No toque la suela ni el soporte de la plancha. La suela y el soporte de la plancha se calientan mucho durante el uso. • Tenga cuidado con el vapor caliente para evitar quemaduras. No apunte la suela hacia usted ni hacia otras personas durante el uso. • No deje el aparato desatendido con la suela caliente en contacto con tejidos o superficies altamente inflamables. • No deje el aparato desatendido cuando el enchufe esté conectado a la red eléctrica. • Asegúrese de que el aparato no se caiga cuando coloque la plancha sobre los pies de soporte. • Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilice. Asegúrese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados. • Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de características del aparato. • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2). • Para una protección adicional, instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA. • Asegúrese de que no pueda entrar agua en los enchufes de contacto del cable eléctrico y el cable alargador. • Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador. • Asegúrese de que el cable eléctrico no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él. • Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas. • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso. Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado. • No tire del cable eléctrico para desconectar el enchufe de la red eléctrica. • Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando el aparato no esté en uso, antes del montaje o el desmontaje y antes de la limpieza y el mantenimiento. Descargo de responsabilidad Sujeto a cambios; las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso. Instrucciones de seguridad para planchas de vapor de viaje • La plancha no debe utilizarse si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. • Compruebe siempre las etiquetas de las prendas para conocer las instrucciones de planchado. Respete siempre las instrucciones de planchado. • No planche cremalleras, botones, remaches en los vaqueros, etc. para evitar dañar la suela. 29 ES Seguridad eléctrica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Princess 322200 Travel Steam Iron El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para