Saitek Pro Flight Instrument Panel Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

clic en OK - siendo D:\ la letra de su lector de disco. Para los usuarios de Vista, si
recibe la indicación "Control de Cuenta de Usuario" (User Account Control), haga
clic en continuar (continue).
3. Para los usuarios de XP, cuando aparezca la pantalla Asistente de Configuración,
haga clic en Siguiente (Next) para continuar. Para los usuarios de Vista, cuando
reciba la indicación "¿Le gustaría instalar este dispositivo de software?" haga clic
en Instalar (Install). Después de leer la Renuncia de Responsabilidades, seleccione
la opción Acepto los términos de la Renuncia de Responsabilidades (I accept the
terms of the Disclaimer) y haga clic en Siguiente (Next) para continuar.
4. Aparecerá lo siguiente en la pantalla "La configuración del controlador está
instalando Salida Directa".
5. Una vez que haya acabado la instalación del controlador, haga clic en Acabar
(Finish) para completar la instalación.
6. Enchufe su Panel de Instrumentos de Vuelo.
7. Para los usuarios de XP, aparecerá el Nuevo Asistente de Hardware preguntando
"¿Puede Windows conectarse a Windows Update para buscar software?".
Seleccione "No en este momento" y haga clic en Siguiente (Next). Para los
usuarios de Vista, la instalación se completará ahora automáticamente.
8. En la siguiente pantalla, los usuarios de XP deben elegir la opción recomendada
"Instalar software automáticamente". Haga clic en Siguiente (Next) y a continuación
en Acabar (Finish) para completar la instalación.
9. Si recibe la indicación, reinicie su PC.
Nota 1: Si enchufa su Panel de Instrumentos de Vuelo antes de instalar los
controladores, para los usuarios de XP aparecerá el Asistente Nuevo Hardware
Encontrado. Haga clic en Cancelar (Cancel) y vaya a la etapa 1 del proceso de
instalación anterior. Para los usuarios de Vista, aparecerá una pantalla con la
indicación "Windows necesita instalar el software controlador para su dispositivo
desconocido". Seleccione "Vuelva a preguntarme más tarde" y vaya a la etapa 1 del
proceso de instalación.
33
PANEL DE INSTRUMENTOS PRO FLIGHT SAITEK
Enhorabuena por comprar el Panel de Instrumentos Pro Flight Saitek. El panel de
instrumentos interactúa en tiempo real con el Simulador de Vuelo X Microsoft para
mostrar una serie de pantallas de cabina de vuelo, mejorando el control y haciendo
que sus experiencias de vuelo sean más realistas.
Instalación del panel conmutador
Para utilizar el panel conmutador como un dispositivo independiente, simplemente
extienda el soporte de apoyo en la parte trasera de la unidad como se muestra.
También puede fijar el panel al soporte suministrado. Inserte los tornillos por los
agujeros de las esquinas del panel en el soporte de detrás y apriételos. Si ya tiene un
Sistema Pro Flight Yoke Saitek, puede montar el panel y el soporte encima de la
unidad yoke utilizando los tornillos suministrados.
Instalación del software para usuarios de Windows® XP, XP64 y Vista
Importante: No conecte el cable USB del Panel de Instrumentos de Vuelo a su PC
antes de instalar el software controlador.
1. Con su ordenador encendido, cierre todos los programas que estén actualmente
en ejecución e introduzca el CD de Instalación en su Lector de CD o DVD.
2. Si el CD no se inicia automáticamente, seleccione Inicio (Start) en la Barra de
Tareas Windows®, a continuación Ejecutar (Run) y escriba D:\Setup.exe y haga
32
Saitek
Saitek
Pro_Flight_instrument_panel.qxd 30/01/2009 11:31 Page 32
Windows. La instrucción dirá "Aviso de seguridad del Simulador de Vuelo Microsoft:
ocurrirá una vez después de la instalación" ("Microsoft Flight Simulator security
warning: will happen once after install"). Haga clic en Ejecturar (Run) y cuando le
pregunte "¿le gustaría designar este modulo?" ("would you like to designate this
module?"), haga clic en sí (yes) y el FS X continuará cargando.
El Panel de Instrumentos Pro Flight no se registrará automáticamente si ha instalado
el Panel Conmutador Pro Flight antes de instalar el FS X. Para registrar el Panel
Conmutador Pro Flight con FS X, haga clic en el icono "Iniciar manualmente el
accesorio Flightsim X" ("Launch the Flightsim X plugin manually") para volver a
ejecutar el programa.
Puede seleccionar una de las seis pantallas anteriores para que aparezca en el Panel
de Instrumentos de Vuelo. Presione los botones arriba o abajo del cursor en el centro
inferior del panel para desplazarse por las ventanas de la pantalla.
Botones adicionales
Los seis botones a la izquierda del panel de instrumentos abren pantallas o ventanas
de cabina de piloto adicionales al volar en el FSX. Cada botón está etiquetado con la
pantalla correspondiente a su derecha. Los botones GPS, Mapa, Panel Principal y
Radios y abrirán esas pantallas o paneles de cabina al volar en la mayoría de los
aviones. Los botones del panel 4 y 5 abrirán diferentes pantallas o paneles
dependiendo del avión con que se esté volando. Presione el botón una vez para abrir
el panel o pantalla y otra vez para cerrarlo (excepto mapa donde debe hacer clic en
OK o presionar volver (return) para cerrar la pantalla de mapa.
Nota: Presionando cualquiera de los seis botones cuando el FSX no esté
cargado apagará y encenderá la pantalla del panel.
Puede conectar múltiples paneles de instrumentos a su PC para mostrar diferentes
pantallas de cabina de piloto simultáneamente. Cada panel utiliza recursos del
sistema - consulte opciones Avanzadas (Advanced options) a continuación para
conectar múltiples paneles con un rendimiento máximo del sistema.
35
Nota 2: Si ha perdido o dañado su CD, puede utilizar Windows Update para restaurar
o cargar controladores de software.
Nota 3: Si instala un X52 Pro Saitek después de instalar el Panel de Instrumentos de
Vuelo, el archivo de Salida Directa del panel de instrumentos se sobreescribirá. Si
pasa esto, por favor reinstale el software de panel de instrumentos.
Resolución de problemas
Cómo asignar las pantallas de instrumentos del Simulador de Vuelo X al Panel
de Instrumentos Pro Flight
Una vez que haya instalado el panel de instrumentos y enchufado el cable USB del
panel conmutador en uno de los puertos USB libres de su PC (o concentrador de
puertos USB Pro flight yoke Saitek), en la pantalla aparecerá una presentación de
desplazamiento por defecto de productos Pro Flight Saitek.
Los botones del panel de instrumentos y la pantalla están ahora automáticamente
configurados para interactuar con el software FS X. Cuando abra Microsoft FSX
recibirá la pregunta "¿Confía en este controlador de Saitek?" Haga clic en Sí (Yes). A
continuación recibirá la pregunta "¿Siempre quiere cargar este accesorio al lanzar
Flight Sim X?" De nuevo, haga clic en Sí (Yes). La pantalla del Panel de Instrumentos
cambiará para mostrar el instrumento Altímetro del avión. Si su software FS X no
reconoce el panel conmutador, desenchufe el cable USB y vuelva a enchufarlo.
Si parece que el FS X no se carga, es porque está esperando una instrucción. Para
ver la ventana con la instrucción, selecciónela presionando la tecla Alt + tabulador
(Alta + tab) o haciendo clic en la instrucción (prompt) en la barra de tareas de
34
Las pantallas de instrumentos
Altimeter
Airspeed
Attitude Compass Turn and Slip
Vertical Speed
Pro_Flight_instrument_panel.qxd 30/01/2009 11:31 Page 34
Este contiene:
[SimConnect]
Protocol=IPv4
Address=SERVER_MACHINE_IP_ADDRESS
Port=SERVER_MACHINE_PORT_NUMBER
MaxReceiveSize=4096
DisableNagle=0
7. Para iniciar la ejecución de los paneles de instrumentos, inicie FSX Microsoft en el
PC servidor.
En el PC cliente, inicie SaiFlightSimX.exe
- C:\Program Files\Saitek\DirectOutput\
8. Asegúrese que los PCs conectados a la red están protegidos firewalls.
Para más información sobre la configuración del Panel de Instrumentos de Vuelo,
además de una serie de Preguntas Frecuentemente Formuladas, por favor visite
www.saitek.com.
Asistencia técnica
¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle!
Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen
ningún fallo: es simplemente que no se han instalado correctamente.
Si experimenta alguna dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente
nuestro sitio web: www.saitek.com.
El área de asistencia técnica le proporcionará toda la información que necesita para
obtener el mayor rendimiento de su producto y debería resolver cualesquiera
problemas que pudiese tener.
Si no dispone de acceso a Internet o si no encuentra en el sitio web respuesta a su
pregunta, rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de
Saitek. Nuestro objetivo es ofrecer asistencia técnica rápida y completa a todos
nuestros usuarios, así que le rogamos que antes de llamar tenga a mano toda la
información relevante.
37
Opciones avanzadas
Si tiene más de un PC conectado a un LAN (Red de Área Local) puede conectar
múltiples Paneles de Instrumentos a un PC secundario que mostrará información de
vuelo de FSX Microsoft que se está ejecutando en su PC principal. Esto puede ser útil
para liberar recursos del sistema para FSX.
Instalación
1. En la máquina del servidor asegúrese que están instalados y se están ejecutando
los controladores de FSX Microsoft y del Panel de Instrumentos de Vuelo.
2. En la máquina cliente, instale los controladores del Panel de Instrumentos de Vuelo
(incluyendo Salida Directa).
3. Instale Microsoft Visual C++ 2005 Paquete Redistribuible - x86 o x64 dependiendo
del servidor/máquina de juego.
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=32BC1BEE-A3F9-
4C13-9C99-220B62A191EE&displaylang=en
4. Instale Simconnect.msi - copiado del servidor/máquina de juego.
5. En la máquina servidor, añada una sección a SimConnect.xml
<SimConnect.Comm>
<Disabled>False</Disabled>
<Protocol>IPv4</Protocol>
<Scope>global</Scope>
<Address>SERVER_MACHINE_IP_ADDRESS</Address>
<MaxClients>64</MaxClients>
<Port>SERVER_MACHINE_PORT_NUMBER</Port>
<MaxRecvSize>4096</MaxRecvSize>
<DisableNagle>False</DisableNagle>
</SimConnect.Comm>
6. En la máquina cliente cree un archivo en Mis Documentos (My Documents)
dándole el nombre SimConnect.cfg
36
Pro_Flight_instrument_panel.qxd 30/01/2009 11:31 Page 36
7. Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o
responsabilidades explícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O
RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO
MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN CUANTO A DURACIÓN AL
PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita,
así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN
NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O
INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o indirectos, así que la limitación anterior podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le da derechos legales específicos y también podría tener otros
derechos, que varían entre estados.
Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no
debería tirar a la basura doméstica el equipo eléctrico o electrónico al
final de su vida útil. En los países de la UE existen sistemas de
recogida separados para reciclaje. Para más información, rogamos
que se ponga en contacto con la autoridad local o con el vendedor al que compró
el producto.
39
Para hallar el Centro de asistencia técnica de Saitek de su localidad, rogamos que
consulte la hoja de Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este
producto.
Condiciones de la garantía
1. El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación
de comprobante.
2. Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento.
3. El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso
indebido, abuso, negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de
serie, tensiones o corrientes eléctricas inadecuadas, reparación, modificación o
mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras
instalaciones de servicio o de un centro de servicio autorizado, uso o instalación de
piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto o modificación de este
producto de cualquier manera o la incorporación de este producto en cualesquiera
otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o
fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por
Saitek plc.
4. Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual
o similar, según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía,
deberá presentar el producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un
albarán) al Centro de asistencia técnica de Saitek autorizado (listado en una hoja
separada empaquetada con este producto) y pagando los gastos de transporte.
Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u
obligaciones estatales o federales no serán aplicables en dicho territorio en
particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones.
5. Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con
mucho cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales.
Se ruega adjuntar una nota explicativa.
6. IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que
compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este
manual.
38
Pro_Flight_instrument_panel.qxd 30/01/2009 11:31 Page 38

Transcripción de documentos

Pro_Flight_instrument_panel.qxd 30/01/2009 11:31 Page 32 PANEL DE INSTRUMENTOS PRO FLIGHT SAITEK Enhorabuena por comprar el Panel de Instrumentos Pro Flight Saitek. El panel de instrumentos interactúa en tiempo real con el Simulador de Vuelo X Microsoft para mostrar una serie de pantallas de cabina de vuelo, mejorando el control y haciendo que sus experiencias de vuelo sean más realistas. Instalación del panel conmutador Para utilizar el panel conmutador como un dispositivo independiente, simplemente extienda el soporte de apoyo en la parte trasera de la unidad como se muestra. También puede fijar el panel al soporte suministrado. Inserte los tornillos por los agujeros de las esquinas del panel en el soporte de detrás y apriételos. Si ya tiene un Sistema Pro Flight Yoke Saitek, puede montar el panel y el soporte encima de la unidad yoke utilizando los tornillos suministrados. clic en OK - siendo D:\ la letra de su lector de disco. Para los usuarios de Vista, si recibe la indicación "Control de Cuenta de Usuario" (User Account Control), haga clic en continuar (continue). 3. Para los usuarios de XP, cuando aparezca la pantalla Asistente de Configuración, haga clic en Siguiente (Next) para continuar. Para los usuarios de Vista, cuando reciba la indicación "¿Le gustaría instalar este dispositivo de software?" haga clic en Instalar (Install). Después de leer la Renuncia de Responsabilidades, seleccione la opción Acepto los términos de la Renuncia de Responsabilidades (I accept the terms of the Disclaimer) y haga clic en Siguiente (Next) para continuar. 4. Aparecerá lo siguiente en la pantalla "La configuración del controlador está instalando Salida Directa". 5. Una vez que haya acabado la instalación del controlador, haga clic en Acabar (Finish) para completar la instalación. 6. Enchufe su Panel de Instrumentos de Vuelo. Saitek Saite k 7. Para los usuarios de XP, aparecerá el Nuevo Asistente de Hardware preguntando "¿Puede Windows conectarse a Windows Update para buscar software?". Seleccione "No en este momento" y haga clic en Siguiente (Next). Para los usuarios de Vista, la instalación se completará ahora automáticamente. 8. En la siguiente pantalla, los usuarios de XP deben elegir la opción recomendada "Instalar software automáticamente". Haga clic en Siguiente (Next) y a continuación en Acabar (Finish) para completar la instalación. 9. Si recibe la indicación, reinicie su PC. Instalación del software para usuarios de Windows® XP, XP64 y Vista Importante: No conecte el cable USB del Panel de Instrumentos de Vuelo a su PC antes de instalar el software controlador. 1. Con su ordenador encendido, cierre todos los programas que estén actualmente en ejecución e introduzca el CD de Instalación en su Lector de CD o DVD. 2. Si el CD no se inicia automáticamente, seleccione Inicio (Start) en la Barra de Tareas Windows®, a continuación Ejecutar (Run) y escriba D:\Setup.exe y haga 32 Nota 1: Si enchufa su Panel de Instrumentos de Vuelo antes de instalar los controladores, para los usuarios de XP aparecerá el Asistente Nuevo Hardware Encontrado. Haga clic en Cancelar (Cancel) y vaya a la etapa 1 del proceso de instalación anterior. Para los usuarios de Vista, aparecerá una pantalla con la indicación "Windows necesita instalar el software controlador para su dispositivo desconocido". Seleccione "Vuelva a preguntarme más tarde" y vaya a la etapa 1 del proceso de instalación. 33 Pro_Flight_instrument_panel.qxd 30/01/2009 11:31 Page 34 Las pantallas de instrumentos Windows. La instrucción dirá "Aviso de seguridad del Simulador de Vuelo Microsoft: ocurrirá una vez después de la instalación" ("Microsoft Flight Simulator security warning: will happen once after install"). Haga clic en Ejecturar (Run) y cuando le pregunte "¿le gustaría designar este modulo?" ("would you like to designate this module?"), haga clic en sí (yes) y el FS X continuará cargando. Nota 2: Si ha perdido o dañado su CD, puede utilizar Windows Update para restaurar o cargar controladores de software. El Panel de Instrumentos Pro Flight no se registrará automáticamente si ha instalado el Panel Conmutador Pro Flight antes de instalar el FS X. Para registrar el Panel Conmutador Pro Flight con FS X, haga clic en el icono "Iniciar manualmente el accesorio Flightsim X" ("Launch the Flightsim X plugin manually") para volver a ejecutar el programa. Nota 3: Si instala un X52 Pro Saitek después de instalar el Panel de Instrumentos de Vuelo, el archivo de Salida Directa del panel de instrumentos se sobreescribirá. Si pasa esto, por favor reinstale el software de panel de instrumentos. Puede seleccionar una de las seis pantallas anteriores para que aparezca en el Panel de Instrumentos de Vuelo. Presione los botones arriba o abajo del cursor en el centro inferior del panel para desplazarse por las ventanas de la pantalla. Resolución de problemas Cómo asignar las pantallas de instrumentos del Simulador de Vuelo X al Panel de Instrumentos Pro Flight Botones adicionales Altimeter Vertical Speed Attitude Airspeed Compass Turn and Slip Una vez que haya instalado el panel de instrumentos y enchufado el cable USB del panel conmutador en uno de los puertos USB libres de su PC (o concentrador de puertos USB Pro flight yoke Saitek), en la pantalla aparecerá una presentación de desplazamiento por defecto de productos Pro Flight Saitek. Los botones del panel de instrumentos y la pantalla están ahora automáticamente configurados para interactuar con el software FS X. Cuando abra Microsoft FSX recibirá la pregunta "¿Confía en este controlador de Saitek?" Haga clic en Sí (Yes). A continuación recibirá la pregunta "¿Siempre quiere cargar este accesorio al lanzar Flight Sim X?" De nuevo, haga clic en Sí (Yes). La pantalla del Panel de Instrumentos cambiará para mostrar el instrumento Altímetro del avión. Si su software FS X no reconoce el panel conmutador, desenchufe el cable USB y vuelva a enchufarlo. Si parece que el FS X no se carga, es porque está esperando una instrucción. Para ver la ventana con la instrucción, selecciónela presionando la tecla Alt + tabulador (Alta + tab) o haciendo clic en la instrucción (prompt) en la barra de tareas de 34 Los seis botones a la izquierda del panel de instrumentos abren pantallas o ventanas de cabina de piloto adicionales al volar en el FSX. Cada botón está etiquetado con la pantalla correspondiente a su derecha. Los botones GPS, Mapa, Panel Principal y Radios y abrirán esas pantallas o paneles de cabina al volar en la mayoría de los aviones. Los botones del panel 4 y 5 abrirán diferentes pantallas o paneles dependiendo del avión con que se esté volando. Presione el botón una vez para abrir el panel o pantalla y otra vez para cerrarlo (excepto mapa donde debe hacer clic en OK o presionar volver (return) para cerrar la pantalla de mapa. Nota: Presionando cualquiera de los seis botones cuando el FSX no esté cargado apagará y encenderá la pantalla del panel. Puede conectar múltiples paneles de instrumentos a su PC para mostrar diferentes pantallas de cabina de piloto simultáneamente. Cada panel utiliza recursos del sistema - consulte opciones Avanzadas (Advanced options) a continuación para conectar múltiples paneles con un rendimiento máximo del sistema. 35 Pro_Flight_instrument_panel.qxd 30/01/2009 11:31 Page 36 Opciones avanzadas Si tiene más de un PC conectado a un LAN (Red de Área Local) puede conectar múltiples Paneles de Instrumentos a un PC secundario que mostrará información de vuelo de FSX Microsoft que se está ejecutando en su PC principal. Esto puede ser útil para liberar recursos del sistema para FSX. Instalación 1. En la máquina del servidor asegúrese que están instalados y se están ejecutando los controladores de FSX Microsoft y del Panel de Instrumentos de Vuelo. 2. En la máquina cliente, instale los controladores del Panel de Instrumentos de Vuelo (incluyendo Salida Directa). 3. Instale Microsoft Visual C++ 2005 Paquete Redistribuible - x86 o x64 dependiendo del servidor/máquina de juego. http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=32BC1BEE-A3F94C13-9C99-220B62A191EE&displaylang=en 4. Instale Simconnect.msi - copiado del servidor/máquina de juego. 5. En la máquina servidor, añada una sección a SimConnect.xml <SimConnect.Comm> <Disabled>False</Disabled> <Protocol>IPv4</Protocol> <Scope>global</Scope> <Address>SERVER_MACHINE_IP_ADDRESS</Address> <MaxClients>64</MaxClients> <Port>SERVER_MACHINE_PORT_NUMBER</Port> <MaxRecvSize>4096</MaxRecvSize> <DisableNagle>False</DisableNagle> </SimConnect.Comm> 6. En la máquina cliente cree un archivo en Mis Documentos (My Documents) dándole el nombre SimConnect.cfg 36 Este contiene: [SimConnect] Protocol=IPv4 Address=SERVER_MACHINE_IP_ADDRESS Port=SERVER_MACHINE_PORT_NUMBER MaxReceiveSize=4096 DisableNagle=0 7. Para iniciar la ejecución de los paneles de instrumentos, inicie FSX Microsoft en el PC servidor. En el PC cliente, inicie SaiFlightSimX.exe - C:\Program Files\Saitek\DirectOutput\ 8. Asegúrese que los PCs conectados a la red están protegidos firewalls. Para más información sobre la configuración del Panel de Instrumentos de Vuelo, además de una serie de Preguntas Frecuentemente Formuladas, por favor visite www.saitek.com. Asistencia técnica ¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle! Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen ningún fallo: es simplemente que no se han instalado correctamente. Si experimenta alguna dificultad con este producto, rogamos que visite primeramente nuestro sitio web: www.saitek.com. El área de asistencia técnica le proporcionará toda la información que necesita para obtener el mayor rendimiento de su producto y debería resolver cualesquiera problemas que pudiese tener. Si no dispone de acceso a Internet o si no encuentra en el sitio web respuesta a su pregunta, rogamos que se ponga en contacto con el equipo de asistencia técnica de Saitek. Nuestro objetivo es ofrecer asistencia técnica rápida y completa a todos nuestros usuarios, así que le rogamos que antes de llamar tenga a mano toda la información relevante. 37 Pro_Flight_instrument_panel.qxd 30/01/2009 11:31 Page 38 Para hallar el Centro de asistencia técnica de Saitek de su localidad, rogamos que consulte la hoja de Centros de asistencia técnica incluida en el paquete de este producto. Condiciones de la garantía 1. El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra con presentación de comprobante. 2. Se deben seguir las instrucciones de funcionamiento. 3. El producto no se deberá haber dañado como resultado de modificación, uso indebido, abuso, negligencia, accidente, destrucción o alteración del número de serie, tensiones o corrientes eléctricas inadecuadas, reparación, modificación o mantenimiento por parte de cualquier persona que no sea de nuestras instalaciones de servicio o de un centro de servicio autorizado, uso o instalación de piezas de repuesto que no sean de Saitek en el producto o modificación de este producto de cualquier manera o la incorporación de este producto en cualesquiera otros productos o daños causados por accidente, incendio, inundación, rayos o fuerza mayor o por cualquier uso que viole las instrucciones suministradas por Saitek plc. 4. Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual o similar, según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, deberá presentar el producto y comprobante de compra (p. ej., una factura o un albarán) al Centro de asistencia técnica de Saitek autorizado (listado en una hoja separada empaquetada con este producto) y pagando los gastos de transporte. Cualesquiera requisitos que entren en conflicto con cualesquiera leyes, normas y/u obligaciones estatales o federales no serán aplicables en dicho territorio en particular y Saitek se atendrá a dichas leyes, normas y/u obligaciones. 5. Cuando se devuelva el producto para reparar, rogamos que se empaquete con mucho cuidado, preferentemente utilizando los materiales de envasado originales. Se ruega adjuntar una nota explicativa. 6. IMPORTANTE: Para ahorrarse costes e inconvenientes innecesarios, rogamos que compruebe cuidadosamente que ha leído y seguido las instrucciones de este manual. 38 7. Esta garantía sustituye a cualesquiera otras garantías, obligaciones o responsabilidades explícitas. CUALESQUIERA GARANTÍAS, OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A LO MISMO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN EN CUANTO A DURACIÓN AL PERÍODO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ESCRITA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de duración de una garantía implícita, así que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL O INDIRECTO POR INCUMPLIENTO DE ESTA O CUALESQUEIRA OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o indirectos, así que la limitación anterior podría no aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y también podría tener otros derechos, que varían entre estados. Este símbolo en el producto o en las instrucciones significa que no debería tirar a la basura doméstica el equipo eléctrico o electrónico al final de su vida útil. En los países de la UE existen sistemas de recogida separados para reciclaje. Para más información, rogamos que se ponga en contacto con la autoridad local o con el vendedor al que compró el producto. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Saitek Pro Flight Instrument Panel Manual de usuario

Categoría
Controles de juego
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para