Hunter Fan 99181 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.HunterFan.com
1.888.830.1326
M0093-01 • 06/17/20 • © 2020 Hunter Fan Company
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia
atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida.
Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la
caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja
de salida.
Si usted está instalando varios ventiladores controlados
remotamente en el mismo interruptor termomagnético,
usted puede necesitar realizar algunos pasos extra para prevenir
interferencia u operación deciente de sus controles remoto.
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly
install multiple remote-controlled fans?” para mayor información.
Si su ventilador no ha sido instalado,
siga las INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLE TIPO A.
Si su ventilador ya está instalado y la
campana es sostenida por dos tornillos
cerca del tubo vertical como se muestra,
siga las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
TIPO B.
Si su ventilador ya está instalado y la
campana es sostenida por tres tornillos
cerca del techo como se muestra, siga las
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE TIPO C.
Instale el ventilador de acuerdo al
manual del ventilador, pero no instale
la campana. Instale el cable de tierra
de acuerdo a las instrucciones del
manual del ventilador. Continúe con las
instrucciones de cableado
Retire los tres tornillos de la campana. Baje
la campana y el inserto de la campana.
Con los cables expuestos, puede que
resulte útil anotar las conexiones
existentes o sacar una foto digital como
referencia. Quite los conectores para
cables que conectan los cables desde
la caja de salida hacia el ventilador.
Desenganche el ventilador del techo.
Vuelva a instalar el ventilador de
acuerdo al manual de instalación
incluido con el ventilador pero no instale
la placa de suspensión, la campana,
ni el inserto de la campana. Vuelva a
conectar el cable de tierra de acuerdo al
manual del ventilador. Continúe con las
instrucciones de cableado
Retire los dos tornillos de la campana.
Cableado
Retire las dos mitades de la campana.
Con los cables expuestos, puede ser
que resulte útil anotar las conexiones
existentes o sacar una foto digital como
referencia. Quite los conectores para
cables que conectan los cables desde la
caja de salida hacia el ventilador, pero deje
conectado el cable de tierra. Continúe con
las instrucciones de cableado
Retire el tubo vertical desatornillando
el tornillo de jación inferior.
Desatornille el tubo vertical. Retire la
campana y el inserto de la campana.
Vuelva a instalar el tubo vertical de
acuerdo al manual del ventilador.
Retire el soporte en U y la placa de
suspensión del techo.
Control original y el Kit de
accesorios de la campana.
Modelos 99179, 99180,
99181, 99173
Nota: Se requiere un tubo
vertical de 12 pulgadas o
más largo (vendido por
separado) para la instalación
del Control original y el Kit
de accesorios de la campana.
Instalación
Antes de instalar el control
remoto universal, use las
cadenas para que la velocidad
del ventilador quede en la
posición ALTA y la luz en
ENCENDIDA. Asegúrese de
que la alimentación esté
DESCONECTADA antes de
continuar con la instalación.
DESCONECTE
DESCONECTE
La energía
Mantenga el
manual del
ventilador
disponible
para
referencia.
Tornillos
de la
campana
Tornillos
de la
campana
Tornillos
de la
campana
Tornillo de
jación
Campana
Inserto de
campana
Varilla
A
B B
C CCC
CONECTE LOS CABLES DEL RECEPTOR AL VENTILADOR - Usando los conectores de cable anaranjado, conecte el cable
amarillo desde el receptor hacia el cable negro proveniente del ventilador. Conecte el cable azul del receptor al cable azul
(o posiblemente negro con tira blanca) proveniente del ventilador.
Si tiene dudas acerca de los colores o conexiones de los cables, póngase en contacto con un electricista profesional.
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
azul
amarillo
azul
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
CONECTE LOS CABLES DEL RECEPTOR Y VENTILADOR A LOS CABLES DE LA CAJA DE SALIDA -
Usando los conectores de cable anaranjados, conecte el cable negro (no aterrizado) desde el techo
hacia el cable negro del receptor. Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde el techo al cable
blanco del receptor y al cable blanco del ventilador.
UNA VEZ QUE TODOS LOS CABLES ESTÉN CONECTADOS y sujetos con conectores de cables, vuelva
a colocar la campana.
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro
blanco blanco (con
puesta a tierra)
negro (sin puesta a tierra)
blanco
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de
salida asociados con el interruptor de pared.
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
consulte a un electricista calicado.
ADVERTENCIA
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
M0093-01 • 06/17/20 • © 2020 Hunter Fan Company
Localización
de fallas
Safe-Exit
El ventilador no arranca.
• Asegúrese de que la alimentación
esté conectada en el disyuntor y en
el interruptor de pared.
• Asegúrese de que la batería esté
en funcionamiento.
• Asegúrese de que el transmisor y
el receptor estén sincronizados.
• Compruebe las conexiones de
cables en el interior de la campana.
El control remoto del ventilador
funciona de modo errático
• Asegúrese de que la batería esté
colocada correctamente.
• Instale una batería nueva.
La luces no se atenúan
• Compruebe si hay instalada
una bombilla CFL. El control
tiene una función que detecta
automáticamente las bombillas CFL y
se apaga atenuando la luz en caso de
que haya una bombilla CFL instalada.
Parpadeo de lámpara
uorescente compacta
• Apague y vuelva a encender el
interruptor de la luz. Dentro un
lapso de 3 minutos, sostenga el
botón del ventilador apagado
hacia abajo mientras presiona
el botón de luz dos veces. Si el
problema no se corrije, repita el
proceso hasta tres veces.
• Pulse el botón de apagado del
ventilador durante al menos tres
segundos para iniciar el modo
Safe-Exit.
• Las luces parpadearán a modo de
conrmación visual.
• Las luces permanecerán
encendidas durante 15 segundos al
50% de su brillo y luego comenzarán
a atenuarse. Después de un total de
30 segundos, las luces se apagarán
por completo.
Nota: Si usted tiene luces CFL,
éstas permanecerán encendidas
al 100% de su brillo durante 30
segundos. Después de un total de
30 segundos, las luces se apagarán
por completo.
El programa Safe-Exit le
proporciona cerca de treinta
segundos de luz cuando apaga
las luces para que salga de la
habitación antes de que se
apaguen las luces. Para utilizar
Safe-Exit:
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER FAN COMPANY
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del control
remoto (“Control”): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra que su Control no
tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un funcionamiento defectuoso
o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto en el material o la mano de obra, lo
reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE POSEER EL CONTROL, ESTA
GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA
ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON
CUALQUIER CONTROL, ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA
ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos
defectuosos o fallas causados por reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros,
mal uso, instalación incorrecta, modicaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión, o por
un empleo no razonable. Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño al producto
causado por el uso de baterías defectuosas. Para obtener un reemplazo, devuelva su Control con
el franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de servicio de Hunter
Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER FAN COMPANY NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O INCIDENTALES. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS,PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A
ESTADO.LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está
sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una
operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. La
operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier
interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar la operación no
deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación
por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no pueda producirse
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa alguna
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario debe tratar
de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas siguientes:
Reoriente o reubique la antena receptora, aumente la separación entre el
equipo y el receptor, conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al
circuito en que está conectado el receptor. Consulte con su representante de
ventas o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota: Cualquier cambio
o modificación al transmisor o al receptor no aprobados expresamente por
Hunter Fan Company puede anular la autorización para operar este control
remoto.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIOn
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
Si tiene inconvenientes para instalar o hacer funcionar su ventilador, no devuelva
este producto al distribuidor. Llame a su línea directa de asuntos del consumidor.
1-888-830-1326
Apriete el tornillo de jación. Instalación o cambio de la
batería
Para acceder al compartimiento
de la batería quite el pequeño
tornillo estrella (Phillips) que
ja la tapa del compartimiento
al conjunto del transmisor.
Reemplace la batería CR2032
según sea necesario. La batería
debe instalarse con el lado
positivo (+) hacia arriba.
Dentro de un plazo de 3 minutos a
partir de reconectar la alimentación
del ventilador, presione al mismo
tiempo el botón de desconexión del
ventilador y el botón de alta velocidad
durante al menos 4 segundos. Su
ventilador pasará a baja para indicar
el vínculo correcto. De lo contrario,
desconecte la corriente al ventilador,
espere 1 minuto e inténtelo
nuevamente. Si usa el transmisor con
varios ventiladores, repita el proceso
con cada uno de estos ventiladores.
Nota: El control remoto debe estar
sincronizado antes de operar el ventilador.
Sincronización
Para instalar el soporte del
transmisor, quite los dos tornillos
que sujetan la placa de tapa del
interruptor. No retire la placa de
tapa. Para orientar el soporte,
alinee los dos oricios de montaje
con los oricios de la placa
de tapa. Coloque y apriete los
tornillos. No apriete en exceso.
Soporte del
transmisor
Funciones
El botón de desconexión
del ventilador solo apaga el
ventilador. Para encender el
ventilador debe presionar uno de
los botones de velocidad.
Alta
Media
Baja
ooo
oo
o
Luz
Si su ventilador
tiene un conjunto
de lámparas:
Presione brevemente el botón
de luz para encender y apagar
las luces. Mantenga el botón de
luz presionado para aumentar o
disminuir la intensidad lumínica.
Empuje las dos mitades de la
campana desde el kit uniéndolas
alrededor del sistema de
suspensión. Asegúrese de que el
receptor está colocado adentro.
Instale parcialmente los tornillos
de la campana desde el kit
hacia los oricios para tornillos.
Deslice la campana hacia arriba
y cerca del techo. Apriete los
cuatro tornillos.
Tornillos de la
campana
Tornillos de la
campana
Tornillo de
jación
Tapa de la
batería
Tornillo
estrella
(Phillips)
CONECTE
CONECTE
La enera
Use el interruptor tirador de cadena
para establecer la velocidad del
ventilador a la posición ALTA antes
de la operación.
¡IMPORTANTE!
Ventilador
apagado
Alta
Alta
Baja
Media
Ventilador
apagado
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hunter Fan 99181 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para