Hunter Fan 59531 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
107
14
15
11
5
6
30 inches
7 feet
2
Ladder
3
12 12
4
16
18
?
?
?
20
Lo que puede esperar
con su instalación Soporte de techo
Herramientas
necesarias
Cableado Campana
Paletas
Localización de fallas
Ajustes del control
remoto
Varilla
Auto Balance™ Caja del interruptor Conjunto de luz
Preparación
Opciones crecientes
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
Tabla de contenido
Mantenimiento,
operación y limpieza
¡Felicitaciones por adquirir
su nuevo ventilador de techo
Hunter®! Le brindará confort
y un buen desempeño en
su hogar u ocina durante
muchos años. Este manual
de instalación y operación
contiene instrucciones
completas para instalar y
operar su ventilador.
Estamos orgullosos de nuestro
trabajo y apreciamos la
oportunidad de suministrarle
el mejor ventilador de techo
disponible en cualquier lugar
del mundo.
Para registrar su
ventilador visite:
www.HunterFan.com/
register
Conserve su recibo como
comprobante de compra.
1
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
2
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Lo que puede esperar con su instalación
Conozca su cableado
Si no está
familiarizado con el
cableado, emplee un
electricista calicado.
Es posible que
necesite que un
amigo le ayude.
Revisar la caja para
ver el peso del
ventilador
Evaluar la ubicación
30 pulgadas
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
7 pies
Desde el
borde inferior
de la paleta
hasta el piso
Seleccione la longitud de la varilla
Evaluar el ángulo
del techo
Debe tener
la capacidad
de asegurar el
ventilador a la
estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
1
2
3
Varilla estándar
para techos de 8 a 10 pies de alto
Varilla corta
para ventiladores instalados
cerca del techo
Varilla larga
para techos de 10 pies o más
2
Los ángulos de techo
mayores que 34°
necesitan de un Kit de
Montaje en Ángulo
Vea la página 4 para
más detalles.
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o
lesiones personales, monte el ventilador directamente a la
estructura de la edificación y/o una caja de salida marcada como
aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice
los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar
o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores automáticos que
alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si
no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición
de apagado, asegure firmemente una forma destacada de
advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de
servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño
al motor, use solamente controles de velocidad de estado sólido
Hunter.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble
los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las
paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños
entre las paletas del ventilador en movimiento.
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos
eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está
familiarizado con el cableado, emplee un electricista calificado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar
energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la
comunicación por radio.
Este producto puede ocasionar interferencia a equipo de radio
y no debe ser instalado cerca de equipo de comunicaciones de
seguridad marítima, embarcaciones en el mar, u otros equipos
críticos de navegación o comunicaciones que operen en el rango
de frecuencias de 0.45 a 30 MHz.
El dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas FCC.
Lea y guarde estas instrucciones
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
3
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
Herramientas necesarias (no incluida)
Escalera
Taladro eléctrico
(opcional)
Broca de .36cm
(opcional)
Destornilladores
Alicates Pelacables
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará estas herramientas.
3
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
4
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
Mounting Options (continued)
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también
necesitará un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
La guía hace contacto
con el techo Y
con la pared
La guía hace contacto
con la pared pero NO
con el techo
Necesita una
varilla larga Y
un kit de
montaje en
ángulo
SOLAMENTE
necesita una
varilla larga
*lo más común
Si su techo es plano:
Cuelque el ventilador de una
varilla estándar (incluida).
Opciones crecientes
Emplee un montaje estándar
o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador
de un techo plano.
Emplee un montaje de ángulo
para suspender el ventilador
de un techo abovedado
o en ángulo.
4
34
O
Montaje
estándar
Montaje
en ángulo
2 3
DESLICE
hacia el techo
SE
AJUSTA
contra la pared
1
DOBLE
en la línea
punteada
34°
Siga los tres pasos que se muestran más abajo para
determinar si el ángulo de su techo es mayor a 34°
TECHO
PARED
OPCIÓN 1 OPCIÓN 2
SITUACIÓN 1 SITUACIÓN 2
Estructura de
soporte
Caja de
salida
de techo
(requerido)
Tipo de
montaje
en
ángulo
Tipo de
montaje
estándar
Estructura de
soporte
Caja de
salida
de techo
(requerido)
Nota: Están disponibles el kit para montaje en ángulo y
un tubo de soporte más largo en www.HunterFan.com
www.HunterFan.com
1.888.830.13261.888.830.1326
Soporte de techo
Asegúrese de que los cuatro (4)
topes estén aún acoplados.
Para techos en ángulo, apunte
la abertura hacia el pico.
Consulte la advertencia w.1 en la pág. 2
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
Si luego de leer este manual
aún necesita asistencia,
llame a nuestro Soporte
técnico al 1-888-830-1326.
Use tornillo para
madera (incluido) para
asegurar a la estructura
de soporte con la caja de
salida eléctrica aprobada.
Taladre agujeros piloto
de .36 cm en la estructura
de soporte para ayudar
a asegurar el soporte de
techo con los materiales
de la bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese de que
esté instalado con seguridad
y que sea aceptable como
soporte para ventiladores de
70 pounds (31.8 kilograms)
o menos.
Desconecte
la energía
5
5
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Soporte de techo (continuación)
Preparación
1.888.830.1326
www.HunterFan.com
D
E
S
C
A
R
T
A
R
¡
G
U
A
R
D
A
R
!
Retire los bloques para transporte del
motor. Guarde los tornillos. Serán
necesarios para la instalación del
soporte de paleta.
Nota: Algunos ventiladores traen
un anillo para embarque en lugar de
bloques para embarque. Favor de
retirar el anillo y conservar los tornillos.
Consejo para ahorrar
tiempo: Consiga ayuda
para insertar para insertar las
arandelas, que están en la
bolsa de materiales , en las
paletas mientras usted realiza los
siguientes dos pasos.
6
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.13261.888.830.1326
Varilla
Slide
Slide
1 2 3 4 5
678910
Vendidos por separado
Incluido
Varilla larga
para techos
en ángulo o
techos de 10
pies (3 metros)
o más
Varilla corta
para ventiladores
instalados cerca del
techo
Varilla estándar
para techos de 8 a 10
pies (2.4-3 metros)
de alto
Opción 1Opción 2
Opción 3
pase a la siguiente página
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
Incluido
(preensamblado)
www.HunterFan.com
7
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
7
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
KEEP!
8 in.
3/8 in.
C
O
R
T
A
R
Y
P
E
L
A
R
(no mostrado a escala)
Retire el tornillo de jación
preinstalado de modo que se
pueda insertar la varilla.
Apriete girando la varilla (por lo
menos 4-5 vueltas completas)
hasta que se detenga.
Pueden cortarse los
alambres, pero dejar al
menos 8 pulgadas (20
centímetros) extendidos de
la parte superior de la varilla.
Varilla (continuación)
8 pulgadas (20 centímetros)
Apriete el tornillo de
jación con un alicate.
NO APRIETE A MANO.
Si el tornillo de jación no
está apretado rmemente, el
ventilador podría caer.
1.888.830.1326
www.HunterFan.com
¡GUARDAR!
3/8 in.
.95 cm
8
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
8
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
9
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
Varilla (continuación)
NO LEVANTE EL VENTILADOR
AGARRANDO LA CAMPANA O LOS
CABLES. Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
Pase los alambres y la varilla a través de la
campana. Deje que la campana se sitúe
sin apretar encima del ventilador.
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Conmutadores
DIP del receptor
Puentes del
transmisor
Batería
Interruptor
CFL
Dip Switches
Set to 01110
Dip Switches
Set to 01001
Dip Switches
Set to 01110
Dip Switches
Set to 01001
Receptor 1
Receptor 2
Transmis or 2Transmis or 1
Ejemplo de ajustes de conmutador DIP
ajustados a
0111
ajustados a
0100
ajustados a
0100
ajustados a
0111
4321
4321
4321
4321
4 = off (apagado)
3 = on (encendido)
2 = on (encendido)
1 = on (encendido)
4 = off (apagado)
3 = on (encendido)
2 = off (apagado)
1 = on (encendido)
Ejemplo de ajuste de los puentes
Receptor 1 Receptor 2
Transmis or 2Transmis or 1
4321
4321
4321
4321
4 = off (apagado)
3 = on (encendido)
2 = on (encendido)
1 = on (encendido)
4 = off (apagado)
3 = on (encendido)
2 = off (apagado)
1 = on (encendido)
Ajuste los conmutadores DIP
del receptor para que coincidan
con los ajustes de puente del
transmisor. Si no coinciden, el
controlador no funcionará.
¡IMPORTANTE! Antes de cambiar
los ajustes de puente, asegúrese
que la batería no esté conectada
al transmisor. A continuación
cambie la posición de los
puentes en el transmisor.
Nota: Cuando dos o más ventiladores
están situados a poca distancia entre
sí, puede que desee congurar el
receptor/transmisor de cada uno
con un código diferente para que el
funcionamiento de uno no afecte el
de los otros.
Ajuste el interruptor CFL hacia
abajo en la dirección de la
leyenda “CFL. Instale la batería
incluida de 12 voltios en el
transmisor.
+
_
(Se muestra sin la tapa del transmisor)
Ajustes del control remoto
10
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Cableado
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través
del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los
alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a
tierra al otro lado de la caja de salida. Ubique el receptor en la campana de modo que la
antena esté cerca del borde de la placa de techo para una recepción clara.
Consulte la PRECAUCIÓN c.1 de la pág. 2
Usando un conector
de alambre
anaranjado de la bolsa
de materiales ,
conecte los 3 alambres
de puesta a tierra
(verde, verde con
banda amarilla, o cobre
desnudo) del ventilador,
la varilla y el soporte de
suspensión.
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
D
E
S
D
E
E
L
S
O
P
O
R
T
E
D
E
T
E
C
H
O
negro
azul
amarillo
azul
Nota: Para conectar
los alambres, sostenga
los extremos desnudos
de los alambres juntos
y coloque un conector
sobre ellos; luego
tuerza en el sentido
horario hasta que
queden apretados.
Usando los conectores
de cable anaranjado
de la bolsa de
materiales del control
remoto, conecte el
cable amarillo desde el
receptor hacia el cable
negro proveniente del
ventilador. Conecte
el cable azul del
receptor al cable
azul (o posiblemente
negro con tira blanca)
proveniente del
ventilador.
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
Usando los conectores
de cable anaranjados
de la bolsa de
materiales , conecte
el cable negro (no
aterrizado) desde el
techo hacia el cable
negro del receptor.
Conecte el alambre
blanco (aterrizado)
desde el techo al cable
blanco del receptor
y al cable blanco del
ventilador.
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
Verde con
banda amarilla
Verde con
banda amarilla
(aterrizado)
Verde con
banda amarilla
negro (no
aterrizado)
blanco (aterrizado)
negro
blanco
blanco
11
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
12
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
Campana
Levante la campana para ponerla
en posición de manera que los
agujeros para tornillos estén
alineados.
Coloque la campana de modo que,
cuando sea levantada para ponerla
en posición, encaje en el soporte de
suspensión como se muestra.
Agujeros
del tornillo
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran en la
bolsa de materiales .
Nota: El tipo de ventilador puede variar.
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
13
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
Paletas
13
Inserte las arandelas de la bolsa de
materiales en los agujeros de las paletas,
luego asegure cada paleta a un soporte
de paleta con los tornillos de la bolsa de
materiales .
¿Recuerda los tornillos que
usted conservó después
de retirar los bloques de
embarque (página 6)? Los
necesitará para este paso.
Acople sin emplear mucha fuerza
los soportes de paleta al motor con
los tornillos de armadura de soporte
de paleta y a continuación apriete
con rmeza una vez que ambos
tornillos estén acoplados.
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Auto Balance™
Auto Balance
Si usted está usando una de
las varillas incluidas, es tiempo
de que active el sistema Perfect
Balance™ retirando los tornillos
de retención rojos. Gire las aspas
lentamente hasta que uno de los
tornillos de retención rojos sea
visible a través de la muesca en la
placa de montaje. Retire el tornillo
de retención rojo de la parte
inferior de la caja del ventilador
usando un destornillador. Repita
este proceso con los 5 tornillos de
retención.
Nota: Después de retirar los
tornillos de retención, las aspas
parecerán ojas. Esto es normal,
como es característico del sistema
Auto Balance.
Note: Si está utilizando una varilla
más larga que 6 pulgadas, deje los
tornillos de retención en su lugar y
continúe el proceso de instalación.
Muesca
Tornillo de
retención
14
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Caja del interruptor
Pase la clavija del alambre a través del
agujero central de la caja superior del
interruptor, luego envuelva la ranura de
bocallave alrededor de los tornillos y gire
en sentido antihorario.
Atornille a medias dos tornillos de
montaje de la caja que están en la
bolsa de materiales al alojamiento
del motor. No importa cuáles
agujeros escoja.
Inserte el tercer tornillo, que se encuentra
en la bolsa de materiales , en su lugar y
apriete los tres tornillos.
Asegúrese de que la caja superior del interruptor esté
jada rmemente a la placa de montaje. La jación y
el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje
del conjunto pueden causar que el accesorio de la
caja del interruptor caiga.
15
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Conjunto de luz
Tornillo de
montaje de
la caja del
interruptor
Asegúrese de que la caja inferior del interruptor esté jada
rmemente a la caja superior del interruptor. La jación y el
ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje pueden
causar que el accesorio de iluminación caiga.
¿Quiere instalar su ventilador sin un conjunto de luz?
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en
«How do I install my fan without the light kit?»
Instale una bombilla en cada uno
de los portalámparas.
Levante el conjunto del juego de luz de modo
que los oricios de los tornillos situados en la
caja inferior del interruptor queden alineados
con los oricios situados en la caja superior
del interruptor. Instale los tornillos de la caja
del interruptor que están en la bolsa y
apriételos rmemente.
Conecte las clavijas de las cajas superior e
inferior del interruptor. Asegúrese de alinear
las marcas de color de los conectores.
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
16
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Conjunto de luz (continuación)
¡FELICITACIONES!
¡HA TERMINADO
LA INSTALACIÓN!
Vea la siguiente página
para hallar instrucciones de
operación del ventilador.
Coloque el pendiente de cadena
adecuado en cada una de las cadenas
cortas que salen de la cubierta
ornamental y de la tapa de la cubierta
ornamental. El tirador de cadena del
ventilador controla la velocidad: de
velocidad alta a apagado. El tirador de
cadena de luz controla el accesorio de
luz: encendido y apagado.
Presione la pantalla y el cerrojo tipo globo
al ras de la placa metálica. Pase la cadena
de la luz a través del oricio situado en el
centro de la tapa de cubierta ornamental y
pase la cadena del ventilador a través del
oricio situado en el costado de la tapa.
Finalmente pase únicamente la cadena
de la luz a través del oricio situado en
la cubierta ornamental y enrosque la
cubierta ornamental en la varilla roscada.
Tirador de
cadena del
ventilador
Tirador
de
cadena
de luz
Cubierta
ornamental
Tapa de
cubierta
ornamental
Cerrojo
tipo
globo
Placa
metálica
Pantalla
Conecte
la energía
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
17
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Para encender el ventilador, pulse un botón
de velocidad. Las velocidades varían desde
apagado (0) hasta alta (3). El botón de la luz
enciende la lámpara a su máxima intensidad.
Para atenuar la luz, mantenga presionado el
botón de luz hasta que obtenga la intensidad
de iluminación deseada. Presione nuevamente
el botón de luz para apagar la iluminación.
Para instalar el soporte del transmisor,
quite los dos tornillos que sujetan la placa
de tapa del interruptor. No retire la placa
de tapa. Para orientar el soporte, alinee los
dos oricios de montaje con los oricios
de la placa de tapa. Coloque y apriete los
tornillos. No apriete en exceso. Nota: Para
las placas de tapa de estilo rockero, quite
las pestañas empujándolas hacia afuera.
Velocidad
media
Luz
Velocidad
alta
Este producto incluye una batería de 12
voltios, tipo 23A, MN-21 para usar con
el trasmisor del control remoto. Limpie
los contactos de la batería y también los
del dispositivo antes de la instalación de
la batería. Asegúrese que la batería esté
instalada correctamente con respecto
a polaridad (+ y -). Contáctese con su
centro local de reciclaje de baterías para
obtener información adecuada para el
desecho de la batería.
Batería de
12 V
(tipo 23A)
Ventilador
apagado
Velocidad
baja
+
Placa de
estilo
rockero
Placa de
tapa del
interruptor
Pestañas
quitadas
Mantenimiento, operación y limpieza
PRECAUCIÓN:
• Siempre compre las pilas de
tamaño y grado correctos para
este uso.
• Reemplace todas las pilas de
un set al mismo tiempo.
• Limpie los contactos de las
pilas y los del aparato antes de
colocar las pilas.
• Asegúrese que las pilas estén
bien colocadas respecto a la
polaridad (+ y -).
• Retire las pilas del equipo si no
se va a utilizar por un tiempo
prolongado.
• Retire las pilas usadas de
inmediato.
18
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
19
Para cambiar las bombillas, desenrosque
la cubierta ornamental y retírela de la
varilla roscada. Quite la tapa de la cubierta
ornamental y desenrosque el cerrojo tipo
globo mientras sostiene la pantalla con
la otra mano. Quite cuidadosamente la
pantalla. Desenrosque las bombillas y
reemplácelas por bombillas del mismo tipo
y voltaje. Reinstale el conjunto de pantalla.
Para cambiar la dirección del ujo de
aire, mueva el interruptor de inversión a
la posición opuesta.
Para limpiar el ventilador, use una
escobilla suave o un paño sin hilachas
para evitar rayones. Los productos de
limpieza pueden dañar los acabados.
El interruptor
de inversión
Cubierta
ornamental
Tapa de
cubierta
ornamental
Cerrojo
tipo
globo
Placa
metálica
Pantalla
Mantenimiento, operación y limpieza (continuacn)
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
M3500-02 • 02/10/16 • © Hunter Fan Company
20
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y
tornillos de los soportes de
las aspas hasta que estén
ajustadas.
Utilice el conjunto de
equilibrio y las instrucciones
proporcionados para
equilibrar el ventilador.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de
los soportes de las aspas hasta
que estén ajustadas.
Verique si alguna aspa
está agrietada. Si fuera así,
reemplace todas las aspas.
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador
está encendido.
Tire de la cadena para
asegurarse de que está
encendido.
Empuje el interruptor de
inversión del motor rmemente
hacia la izquierda o la derecha
para asegurar que esté
conectado.
Verique el interruptor
automático para asegurar que
la alimentación esté encendida.
Asegúrese que las aspas giren
libremente.
Apague la alimentación del
interruptor automático, luego
aoje la campana y revise todas
las conexiones de acuerdo con
el diagrama de cableado de la
página 11.
Verique las conexiones en la
caja del interruptor.
Localización de fallas
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
Hunter Fan Company, Inc. establece la garantía siguiente al usuario o comprador original de cada juego de luces ahorradoras
de energía de Hunter. Si el juego de luces ahorradoras de energía de Hunter falla en cualquier momento en el plazo de dos
años después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, la mano de obra para reparar la falla será
proporcionada sin costo en nuestro centro de reparaciones más cercano o en nuestro Departamento de servicio en Memphis,
Tennessee. Usted será responsable por el costo de la mano de obra después de este período de dos años. Esta garantía es nula si
este producto no se adquiere e instala en los EE.UU. Esta garantía excluye y no cubre defectos, averías o fallas de ningún producto
que fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas no autorizadas por nosotros, por el uso de piezas o accesorios
no autorizados por nosotros, mal uso, instalación incorrecta, modicaciones, o daños al conjunto de luces mientras esté en su
posesión, o por un empleo no razonable, incluyendo la falta de mantenimiento necesario y razonable.
EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
El control remoto del ventilador
funciona de modo errático
Asegúrese de que la batería
esté colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hunter Fan 59531 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario