Hunter Fan 59079 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Tabla de contenido
Para registrar su ventilador visite:
www.HunterFan.com/register
Conserve su recibo como comprobante de compra.
5
30 inches
7 feet
2
Lo que puede esperar
con su instalación
Soporte de techo
Ladder
3
Herramientas
necesarias
Localización de fallas
4
Opciones crecientes
?
?
?
22
¡Felicitaciones por adquirir su nuevo ventilador de techo Hunter®!
Le brindará confort y un buen desempeño en su hogar u ocina
durante muchos años. Este manual de instalación y operación
contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador.
Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad
de suministrarle el mejor ventilador de techo disponible en cualquier
lugar del mundo.
PÁGINA
14
Caja del interruptor
Mantenimiento,
operación y limpieza
Conjunto de luz
15
19
Control Remoto
17
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
Desinstalación del
conjunto de luz
21
PÁGINA
PÁGINA
7
11
Cableado
8
VarillaPreparación Paletas
13
Campana
12
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
PÁGINA
Energy Star
21
PÁGINA
1
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
2
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
1.888.830.1326
Lo que puede esperar con su instalación
2
Conozca su cableado
Si no está
familiarizado con el
cableado, emplee un
electricista calicado.
Es posible que
necesite que un
amigo le ayude.
Revisar la caja para
ver el peso del
ventilador
Evaluar la ubicación
76.2 cm
(30 in.)
Desde el extremo
de la paleta
hasta la pared u
obstrucción más
cercana
2.15 m
(7 pies)
Desde el
borde inferior
de la paleta
hasta el piso
Seleccione la longitud de la varilla
Evaluar el ángulo
del techo
Debe tener
la capacidad
de asegurar el
ventilador a la
estructura de la
edicación o caja de
salida aprobada para
ventiladores
1
2
3
Varilla estándar
para techos de 2.4 a 3 metros (8
a 10 pies) de alto
Varilla corta
para ventiladores instalados
cerca del techo
Varilla larga
para techos de 3 metros (10
pies) o más
Los ángulos de techo
mayores que 34°
necesitan de un Kit de
Montaje en Ángulo
Vea la página 4 para
más detalles.
w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones
personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la
edificación y/o una caja de salida marcada como aceptable para soporte
de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje
suministrados con la caja de salida.
w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar
servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación
apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida
y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores
automáticos en la posición de apagado, asegure firmemente una forma
destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero
de servicio.
w.3 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño al motor,
use solamente controles de velocidad de estado sólido Hunter.
w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes
de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el
ventilador. No introduzca objetos extraños entre las paletas del ventilador
en movimiento.
c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos
eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado
con el cableado, emplee un electricista calificado.
c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una
protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar
energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la
comunicación por radio.
Este producto puede ocasionar interferencia a equipo de radio
y no debe ser instalado cerca de equipo de comunicaciones de
seguridad marítima, embarcaciones en el mar, u otros equipos
críticos de navegación o comunicaciones que operen en el rango
de frecuencias de 0.45 a 30 MHz.
El dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas FCC.
Lea y guarde estas instrucciones
Este producto se ajusta al Estándar 507 UL.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
3
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
Herramientas necesarias
Escalera
Destornilladores
Alicates Pelacables
3
Taladro eléctrico
(opcional)
Broca de .36cm
(9/64 in.) (opcional)
Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará estas herramientas.
Llave de
11/32 in. (.87 cm)
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
4
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
Mounting Options (continued)
Si su techo tiene ángulo:
1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado).
2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también
necesitará un Kit de Montaje en Ángulo (se vende
por separado).
La guía hace contacto
con el techo Y
con la pared
La guía hace contacto
con la pared pero NO
con el techo
Necesita una
varilla larga Y
un kit de
montaje en
ángulo
SOLAMENTE
necesita una
varilla larga
*lo más común
Si su techo es plano:
Cuelque el ventilador de una
varilla estándar (incluida).
Opciones crecientes
Emplee un montaje estándar
o un montaje de perl bajo
para suspender el ventilador
de un techo plano.
Emplee un montaje de ángulo
para suspender el ventilador
de un techo abovedado
o en ángulo.
4
34
O
Montaje
estándar
Montaje
en ángulo
2 3
DESLICE
hacia el techo
SE
AJUSTA
contra la pared
1
DOBLE
en la línea
punteada
34°
Siga los tres pasos que se muestran más abajo para
determinar si el ángulo de su techo es mayor a 34°
TECHO
PARED
OPCIÓN 1 OPCIÓN 2
SITUACIÓN 1 SITUACIÓN 2
Estructura de
soporte
Caja de
salida
de techo
(requerido)
Tipo de
montaje
en
ángulo
Tipo de
montaje
estándar
Estructura de
soporte
Caja de
salida
de techo
(requerido)
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
5
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
Soporte de techo
Quite los cuatro aisladores
de montaje.
Alinee los oricios cónicos de montaje
situados en la placa de techo con los oricios
del soporte de techo. Instale los cuatro
tornillos de placa de techo
incluidos en la bolsa de materiales y
fíjelos con las tuercas de brida mediante
una llave de .87 cm (11/32 in.). Sostenga el
conjunto de soporte de techo hacia arriba
contra la caja de salida y marque la posición
de los tornillos. Para el montaje en una
estructura de soporte, marque también el
techo para taladrar oricios pilotos.
Instale la junta de placa de techo en la
placa de techo. Los cuatro oricios en la
placa de techo deberían alinearse con los
cuatro postes en la junta.
Oricios
cónicos de
montaje
Empaquetadura
de placa
de techo
Poste
Soporte
de techo
Placa de
techo
Tuerca
de
brida
Aislador de
montaje
Soporte
de techo
Tornillo de la
placa de techo
Desconecte
la energía
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
Consulte la advertencia w.1 en la pág. 2
www.HunterFan.com
1.888.830.13261.888.830.1326
Soporte de techo (continuación)
6
Use tornillo para madera
de 3” (incluido) para
asegurar a la estructura de
soporte con la caja de salida
eléctrica aprobada. Taladre
agujeros piloto de .36 cm
(9/64 in.)en la estructura
de soporte para ayudar a
asegurar el soporte de techo
con los materiales de la
bolsa .
Use tornillo mecánico
(proporcionado con la caja
de salida) para asegurar a
la caja de salida aprobada
para ventiladores de techo
existente. Asegúrese
de que esté instalado
con seguridad y que sea
aceptable como soporte
para ventiladores de 31.8
kg (70 lb) o menos.
Atraviese la junta de caucho con el tornillo
para madera con el objeto de instalar
el conjunto de soporte de techo en la
estructura de soporte o en la caja de salida
aprobada para ventiladores de techo.
Para evitar posibles choques eléctricos,
antes de instalar su ventilador, desconecte
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de salida
asociados con el interruptor de pared.
Consulte la advertencia w.1 en la pág. 2
Para techos en ángulo, apunte
la abertura hacia el pico.
Si luego de leer este manual
aún necesita asistencia,
llame a nuestro Soporte
técnico al 1-888-830-1326.
6
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.13261.888.830.1326
www.HunterFan.com
Preparación
Si usted está instalando varios ventiladores
controlados remotamente en el mismo
interruptor termomagnético,
usted puede necesitar realizar algunos pasos extra
para prevenir interferencia u operación deciente
de sus controles remoto.
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic
en “How do I properly install multiple remote-
controlled fans?” para mayor información.
D
E
S
C
A
R
T
A
R
¡
G
U
A
R
D
A
R
!
Retire los bloques para transporte del
motor. Guarde los tornillos. Serán
necesarios para la instalación del
soporte de paleta.
Nota: Algunos ventiladores traen
un anillo para embarque en lugar de
bloques para embarque. Favor de
retirar el anillo y conservar los tornillos.
Consejo para ahorrar
tiempo: Consiga ayuda
para insertar para insertar las
arandelas, que están en la
bolsa de materiales , en las
paletas mientras usted realiza los
siguientes dos pasos.
7
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.13261.888.830.1326
Varilla
www.HunterFan.com
Slide
Slide
1 2 3 4 5
678910
Vendidos por separado
Incluido
Varilla larga
para techos
en ángulo o
techos de 10
pies (3 metros)
o más
Varilla corta
para ventiladores
instalados cerca del
techo
Varilla estándar
para techos de 8 a 10
pies (2.4-3 metros)
de alto
Opción 1Opción 2
Opción 3
pase a la siguiente página
Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos:
Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar
Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo
Incluido
(preensamblado)
8
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
8
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Varilla (continuación)
1.888.830.1326
www.HunterFan.com
KEEP!
Retire el tornillo de jación
preinstalado de modo que se
pueda insertar la varilla.
Apriete girando la varilla (por lo
menos 4-5 vueltas completas)
hasta que se detenga.
Pueden cortarse los
alambres, pero dejar al
menos 8 pulgadas (20
centímetros) extendidos de
la parte superior de la varilla.
Apriete el tornillo de
jación con un alicate.
NO APRIETE A MANO.
Si el tornillo de jación no
está apretado rmemente, el
ventilador podría caer.
¡GUARDAR!
8 pulgadas (20 centímetros)
3/8 in.
.95 cm
8 in.
3/8 in.
C
O
R
T
A
R
Y
P
E
L
A
R
(no mostrado a escala)
3/8 in.
.95 cm
8 in.
20 cm
9
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
9
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
10
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
Varilla (continuación)
NO LEVANTE EL VENTILADOR
AGARRANDO LA CAMPANA O LOS
CABLES. Coloque la bola de la varilla en
la ranura del soporte de techo.
Pase los alambres y la varilla a través de la
campana. Deje que la campana se sitúe
sin apretar encima del ventilador.
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Cableado
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de
suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un
lado de la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida. Ubique el
receptor en la campana de modo que la antena esté cerca del borde para una recepción clara.
Consulte la PRECAUCIÓN c.1 de la pág. 2
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
D
E
S
D
E
E
L
S
O
P
O
R
T
E
D
E
T
E
C
H
O
Usando un conector de
alambre anaranjado de
la bolsa de materiales ,
conecte los 3 alambres
de puesta a tierra
(verde, verde con
banda amarilla, y cobre
desnudo) del ventilador,
la varilla y el soporte de
suspensión.
(Puesta a tierra)
Verde con
banda amarilla
Verde con
banda amarilla
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
Mediante los conectores
de cable azules de la bolsa
de materiales del control
remoto, conecte el cable
blanco del receptor (con
etiqueta “common out”) al
cable blanco del ventilador.
Conecte el cable negro
del receptor (con etiqueta
“fan out”) al cable negro
del ventilador. Conecte el
cable azul del receptor (con
etiqueta “light 1 out”) al
cable azul del ventilador.
Nota: Para conectar los
alambres, sostenga los
extremos desnudos de los
alambres juntos y coloque un
conector sobre ellos; luego
tuerza en el sentido horario
hasta que queden apretados.
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
blanco
negro
azul
blanco (common out)
negro (fan out)
azul (light 1 out)
D
E
S
D
E
E
L
V
E
N
T
I
L
A
D
O
R
Mediante los conectores
de cable naranjas de la
bolsa de materiales ,
conecte el cable negro (sin
puesta a tierra) del techo
al cable negro del receptor
(con etiqueta “live in”).
Conecte el cable blanco
(con puesta a tierra) del
techo al cable blanco del
receptor (con etiqueta
“neutral in” o
common in”).
D
E
S
D
E
E
L
R
E
C
E
P
T
O
R
negro (ungrounded)
blanco (grounded)
blanco (neutral in)
negro (live in)
D
E
S
D
E
E
L
T
E
C
H
O
11
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
12
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
Campana
Levante la campana para ponerla
en posición de manera que los
agujeros para tornillos estén
alineados.
Coloque la campana de modo que,
cuando sea levantada para ponerla
en posición, encaje en el soporte de
techo como se muestra.
Agujeros
del tornillo
Nota: El tipo de ventilador puede variar.
Inserte los dos tornillos de la
campana que se encuentran
en la bolsa de materiales .
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
13
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
Paletas
Las paletas están protegidas con Dust Armor®, que
es un recubrimiento nanotecnológico que repele el
polvo. Para limpiar el ventilador, use una escobilla
suave o un paño sin hilachas para evitar rayones. Los
agentes limpiadores pueden dañar el acabado.
13
Inserte las arandelas de la bolsa de
materiales en los agujeros de las paletas,
luego asegure cada paleta a un soporte
de paleta con los tornillos de la bolsa de
materiales .
Acople sin emplear mucha fuerza los
soportes de paleta al motor con los
tornillos de la bolsa de materiales ,
luego apriete con rmeza, cuando
ambos tornillos estén acoplados.
¿Recuerda los tornillos que
usted conservó después
de retirar los bloques de
embarque (página 7)? Para
este paso usted los necesita
junto con otros cinco más de
la bolsa de herrajes.
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Caja del interruptor
Pase la clavija del alambre a través del
agujero central de la caja superior del
interruptor, luego envuelva la ranura de
bocallave alrededor de los tornillos y gire
en sentido antihorario.
Inserte el tercer tornillo, que se encuentra
en la bolsa de materiales , en su lugar y
apriete los tres tornillos.
Alinee los oricios de tornillo de la
empaquetadura de la caja del interruptor.
Atornille a medias dos tornillos de
montaje de la caja que están en la bolsa
de materiales al alojamiento del
motor. No importa cuáles agujeros escoja.
Asegúrese de que la caja superior del interruptor esté
jada rmemente a la placa de montaje. La jación y
el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje
del conjunto pueden causar que el accesorio de la
caja del interruptor caiga.
14
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Conjunto de luz
Asegúrese de que la caja inferior del interruptor esté jada
rmemente a la caja superior del interruptor. La jación y el
ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje pueden
causar que el accesorio de iluminación caiga.
Levante la caja inferior del interruptor hasta
que los oricios de tornillo estén alineados
con los oricios de tornillo situados en la caja
superior del interruptor.
Conecte las clavijas de las cajas superior e
inferior del interruptor. Asegúrese de alinear
las marcas de color de los conectores.
Instale los tres tornillos de caja del
interruptor incluidos en la bolsa de
materiales .
Nota: El tipo de ventilador puede variar.
Agujeros
del tornillo
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
15
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Conjunto de luz (continuación)
¡FELICITACIONES!
¡HA TERMINADO
LA INSTALACIÓN!
Vea la siguiente página
para hallar instrucciones de
operación del ventilador.
Instale una bombilla en cada uno
de los portalámparas.
Nota: Las lámparas incluidas
no pueden ser atenuadas. Si
usted desea utilizar la función
de atenuación, puede instalar
lámparas uorescentes con
capacidad de atenuación GU24
(se venden aparte).
Nota: El tipo de pantalla de vidrio y el
número de luces pueden variar.
Coloque el pendiente de cadena
adecuado en cada una de las
cadenas cortas que salen de la
cubierta ornamental y de la tapa
de la cubierta ornamental. El
tirador de cadena del ventilador
controla la velocidad: de velocidad
alta a apagado. El tirador de cadena
de luz controla el accesorio de luz:
encendido y apagado.
Presione la pantalla y el cerrojo tipo
globo al ras de la placa metálica.
Pase la cadena de la luz a través del
oricio situado en el centro de la
tapa de cubierta ornamental y pase
la cadena del ventilador a través del
oricio situado en el costado de la
tapa. Finalmente pase únicamente
la cadena de la luz a través del
oricio situado en la cubierta
ornamental y enrosque la cubierta
ornamental en la varilla roscada.
Cubierta
ornamental
Tapa de
cubierta
ornamental
Cerrojo
tipo
globo
Placa
metálica
Pantalla
Tirador de
cadena
del venti-
lador
Tirador
de
cadena
de luz
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
16
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Control remoto
Dentro de un plazo de 3 minutos a partir de
reconectar la alimentación del ventilador, presione
al mismo tiempo el botón de desconexión del
ventilador y el botón de alta velocidad durante
al menos 4 segundos. Su ventilador pasará
a baja para indicar el vínculo correcto. De lo
contrario, desconecte la corriente al ventilador,
espere 1 minuto e inténtelo nuevamente. Si usa
el transmisor con varios ventiladores, repita el
proceso con cada uno de estos ventiladores.
Nota: El control remoto debe estar sincronizado
antes de operar el ventilador.
Alta
Ventilador
apagado
Conecte
la energía
Para acceder al compartimiento de la batería quite
el pequeño tornillo estrella (Phillips) que ja la tapa
del compartimiento al conjunto del transmisor. Este
producto incluye una batería de 3 voltios, tipo
CR2032 para usar con el trasmisor del control remoto.
Limpie los contactos de la batería y también los del
dispositivo antes de la instalación de la batería. La
batería (incluido) debe instalarse con el lado positivo
(+) hacia arriba. Contáctese con su centro local de
reciclaje de baterías para obtener información
adecuada para el desecho de la batería.
Tornillo
estrella
(Phillips)
Tapa de
la batería
Si usted está instalando varios ventiladores
controlados remotamente en el mismo interruptor
termomagnético, usted puede necesitar realizar
algunos pasos extra para prevenir interferencia u
operación deciente de sus controles remoto.
Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How
do I properly install multiple remote-controlled fans?”
para mayor información.
Este producto contiene una batería tipo botón. Si es
ingerida puede ocasionar lesiones severas o la muerte en
sólo dos horas. Busque atención médica de inmediato.
PRECAUCIÓN:
• Siempre compre las pilas
de tamaño y grado correctos
para este uso.
• Reemplace todas las pilas de
un set al mismo tiempo.
• Limpie los contactos de las
pilas y los del aparato antes
de colocar las pilas.
• Asegúrese que las pilas estén
bien colocadas respecto a la
polaridad (+ y -).
• Retire las pilas del equipo
si no se va a utilizar por un
tiempo prolongado.
• Retire las pilas usadas de
inmediato.
17
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
17
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
Vea la siguiente página
para hallar instrucciones de
operación del ventilador.
Control remoto (continuación)
Presione el botón de la luz en el transmisor
remoto. Tire de la cadena de luz una sola
vez. Si la luz no se enciende, repita el paso.
Pulse el botón 3 del transmisor remoto
para más velocidad del ventilador. Tire de la
cadena de velocidad del ventilador hasta que
el ventilador esté en la máxima velocidad.
¡FELICITACIONES!
¡HA TERMINADO
LA INSTALACIÓN!
Light Button
El botón
de la luz
Tirador de
cadena de luz
El botón 3
Tirador de
cadena del
ventilador
18
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
19
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
19
Mantenimiento, operación y limpieza
Para encender el ventilador, pulse un botón
de velocidad. Las velocidades varían desde
apagado (0) hasta alta (3). Presione brevemente
el botón de luz para encender y apagar las luces.
Mantenga el botón de luz presionado para
aumentar o disminuir la intensidad lumínica.
Luz
Velocidad
baja
Ventilador
apagado
Velocidad
media
Velocidad
alta
Para instalar el soporte del transmisor, quite los
dos tornillos que sujetan la placa de tapa del
interruptor. No retire la placa de tapa. Para orientar
el soporte, alinee los dos oricios de montaje con
los oricios de la placa de tapa. Coloque y apriete
los tornillos. No apriete en exceso.
Nota: Para las placas de tapa de estilo rockero,
quite las pestañas empujándolas hacia afuera.
Placa de tapa del
interruptor
Pestañas
quitadas
Placa de
estilo
rockero
Para cambiar la dirección del ujo de aire, mueva
el interruptor de inversión a la posición opuesta.
El interruptor
de inversión
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
20
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
20
Mantenimiento, operación y limpieza (continuacn)
Si tiene preguntas referidas al retiro
del kit de iluminación, llame a servicio al
cliente al 1-888-830-1326.
Para cambiar las bombillas, desenrosque
la cubierta ornamental y retírela de la
varilla roscada. Quite la tapa de la cubierta
ornamental y desenrosque el cerrojo tipo
globo mientras sostiene la pantalla con
la otra mano. Quite cuidadosamente la
pantalla. Desenrosque las bombillas y
reemplácelas por bombillas del mismo tipo
y voltaje. Reinstale el conjunto de pantalla.
Cubierta
ornamental
Tapa de
cubierta
ornamental
Cerrojo
tipo globo
Placa
metálica
Pantalla
Para limpiar el ventilador, use una
escobilla suave o un paño sin hilachas para
evitar rayones. Los productos de limpieza
pueden dañar los acabados.
Pulse el botón de desconexión del ventilador durante al
menos tres segundos para iniciar el modo Safe-Exit.
Las luces parpadearán a modo de conrmación visual.on.
Las luces permanecerán encendidas durante 15
segundos al 50% de su brillo y luego comenzarán a
atenuarse. Después de un total de 30 segundos, las luces
se apagarán por completo.
El programa Safe-Exit le proporciona cerca de treinta segundos
de luz cuando apaga las luces para que salga de la habitación
antes de que se apaguen las luces. Para utilizar Safe-Exit:
Safe-Exit
Nota: Si usted tiene luces CFL, éstas permanecerán
encendidas al 100% de su brillo durante 30 segundos.
Después de un total de 30 segundos, las luces se
apagarán por completo.
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
21
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
Desinstalación del conjunto de luz
Para desinstalar el conjunto de luz, primero retire
cuidadosamente la pantalla de vidrio y los focos.
Desarme la caja inferior del interruptor a la caja
superior del interruptor. En la caja inferior del
interruptor, desconecte el cable negro del cable azul
y desconecte los dos cables blancos.
Retire el interruptor de reversa aojando los dos
tornillos en la parte exterior de la caja inferior del
interruptor.
Retire el interruptor del ventilador desenroscando
la tuerca de interruptor que se encuentra debajo del
conjunto de luz.
Instalar el conjunto del interruptor del ventilador
en la caja inferior del interruptor opcional pasando
el tirador de la cadena a través del oricio en el
costado de la caja del interruptor opcional. Asegure
el interruptor instalando la tuerca de interruptor
en el manguito coscado en el exterior de la caja del
interruptor. Apriete a mano la tuerca en sentido de
las manecillas hasta que esté ajustada.
Instale el interruptor de reversa en la caja inferior del
interruptor alineando el empaque y el interruptor de
reversa con el oricio cuadrado en el lado de la caja
del interruptor opcional y luego instalando los dos
tornillos.
Una vez que ambos interruptores se han instalado en
la caja del interruptor opcional, instalar los terminales
simulados (incluido en la bolsa de componentes) en
los dos cables desconectados en la caja inferior del
interruptor.
Repita los pasos en la página 15 para instalar la caja
inferior del interruptor.
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Hunter Fan Company, Inc. establece la garantía siguiente
al usuario o comprador original de cada juego de luces
ahorradoras de energía de Hunter. Si el juego de luces
ahorradoras de energía de Hunter falla en cualquier
momento en el plazo de tres años después de la fecha de
compra debido a una falla de material o mano de obra,
la mano de obra para reparar la falla será proporcionada
sin costo en nuestro centro de reparaciones más
cercano o en nuestro Departamento de servicio en
Memphis, Tennessee. Usted será responsable por el
costo de la mano de obra después de este período de
tres años. Esta garantía es nula si este producto no se
adquiere e instala en los EE.UU. Esta garantía excluye y
no cubre defectos, averías o fallas de ningún producto
que fueran ocasionados por reparaciones por parte de
personas no autorizadas por nosotros, por el uso de
piezas o accesorios no autorizados por nosotros, mal
uso, instalación incorrecta, modicaciones, o daños
al conjunto de luces mientras esté en su posesión, o
por un empleo no razonable, incluyendo la falta de
mantenimiento necesario y razonable.
EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ
RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
INDIRECTOS, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIONES
ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
Los ventiladores Hunter pueden reducir sus costos de
enfriamiento hasta en 40%.
Supere el alto costo del enfriamiento
El movimiento de aire creado por un ventilador de techo
Hunter le permite jar su termostato en un valor más
alto manteniendo el ambiente confortable. Cada grado
que eleva el termostato ahorra hasta 7% en costos de
energía. De modo que puede reducir el costoso aire
acondicionado... y ahorrar hasta 40%* en gastos de
enfriamiento. En invierno, su ventilador Hunter recircula
el aire caliente y ahorra hasta 10%* en las facturas de
calefacción.
* En promedio con ajustes de baja velocidad. Sus ahorros
pueden variar en función del clima, el tipo de edicio y el
ajuste del termostato.
Ahorre energía y dinero al mismo tiempo que protege
el medio ambiente
Felicitaciones! ¡Usted está ahorrando energía y dinero
a la vez que protege el medioambiente al adquirir este
ventilador de techo Hunter calicado por ENERGY STAR!
Con esta compra, está colaborando en la protección del
medioambiente.
Su nuevo ventilador de techo ha ganado la calicación
ENERGY STAR porque cumple las exigentes
especicaciones de eciencia de energía establecidas
por la Agencia de Protección Medioambiental de los
EE.UU. (EPA) Los ventiladores de techo con etiqueta
ENERGY STAR ahorran energía porque tienen motores
y un suministro de aire más ecientes debido a
conguraciones de aspa más aerodinámicas. Los
modelos de ventilador de techo que llevan la etiqueta
ENERGY STAR mueven aire entre 14 y 20% más
ecientemente que los modelos tradicionales. Para
mayor información sobre ENERGY STAR visite
www.energystar.gov.
Energy Star
www.HunterFan.com
1.888.830.1326
M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company
22
Localización de fallas
El ventilador no funciona
Asegúrese de que el ventilador
está encendido.
Tire de la cadena para asegurarse
de que está encendido.
Empuje el interruptor de inversión
del motor rmemente hacia
la izquierda o la derecha para
asegurar que esté conectado.
Verique el interruptor
automático para asegurar que la
alimentación esté encendida.
Asegúrese que las aspas giren
libremente.
Apague la alimentación del
interruptor automático, luego
aoje la campana y revise todas
las conexiones de acuerdo con
el diagrama de cableado de la
página 11.
Verique las conexiones en la caja
del interruptor.
Excesivo bamboleo
Apriete todas las aspas y
tornillos de los soportes de
las aspas hasta que estén
ajustadas.
Apague la alimentación
eléctrica, apoye el ventilador
muy cuidadosamente, y
verifique que la bola de
suspensión esté asentada
correctamente.
Utilice el conjunto de
equilibrio y las instrucciones
proporcionados para
equilibrar el ventilador.
El control remoto del ventilador
funciona de modo errático
Asegúrese de que la batería
esté colocada correctamente.
Instale una batería nueva.
El transmisor solo funciona
únicamente a corto alcance
Cambie la batería.
Operación ruidosa
Apriete las aspas y tornillos de los
soportes de las aspas hasta que
estén ajustadas.
Verique si alguna aspa está
agrietada. Si fuera así, reemplace
todas las aspas.
El ventilador opera lentamente
Apague la alimentación del
ventilador en el interruptor
de pared, y luego vuelva a
encenderla. Pulse el botón 3
del transmisor remoto para más
velocidad del ventilador. Luego,
tire de la cadena de velocidad del
ventilador hasta que el ventilador
esté en la máxima velocidad.
Las luces se atenúan cuando se
enciende o no se enciende por
completo
Asegúrese que la potencia en
vatios de las bombillas instaladas
coincide con las especicaciones
de los enchufes de luz.
Si usted tiene varios controles
remoto o varios ventiladores
controlados remotamente
alimentados por el mismo
interruptor termomagnético y
está experimentando interferencia
u operación deciente de sus
controles remoto, por favor visite
www.HunterFan.com/FAQs y haga
clic en “How do I properly install
multiple remote-controlled fans?”
para mayor información sobre
cómo corregir este problema.

Transcripción de documentos

www.HunterFan.com Tabla de contenido Para registrar su ventilador visite: www.HunterFan.com/register Lo que puede esperar con su instalación Conserve su recibo como comprobante de compra. ¡Felicitaciones por adquirir su nuevo ventilador de techo Hunter®! Le brindará confort y un buen desempeño en su hogar u oficina durante muchos años. Este manual de instalación y operación contiene instrucciones completas para instalar y operar su ventilador. Soporte de techo PÁGINA 14 PÁGINA 13 Energy Star Localización de fallas ? ? ? 22 PÁGINA 21 PÁGINA PÁGINA 1 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company 21 Caja del interruptor PÁGINA Desinstalación del conjunto de luz 5 PÁGINA 12 PÁGINA 19 Paletas PÁGINA 11 4 PÁGINA 3 Campana Mantenimiento, operación y limpieza PÁGINA 17 Ladder PÁGINA 8 Control Remoto PÁGINA 15 Cableado PÁGINA PÁGINA Conjunto de luz 2 PÁGINA 7 feet Varilla 7 Opciones crecientes 30 inches Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apreciamos la oportunidad de suministrarle el mejor ventilador de techo disponible en cualquier lugar del mundo. Preparación Herramientas necesarias 1.888.830.1326 www.HunterFan.com Lo que puede esperar con su instalación 1.888.830.1326 Lea y guarde estas instrucciones Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calificado. Debe tener la capacidad de asegurar el ventilador a la estructura de la edificación o caja de salida aprobada para ventiladores ADVERTENCIAS 76.2 cm (30 in.) Desde el extremo de la paleta hasta la pared u obstrucción más cercana Conozca su cableado Es posible que necesite que un amigo le ayude. Revisar la caja para ver el peso del ventilador Este producto se ajusta al Estándar 507 UL. Los ángulos de techo mayores que 34° necesitan de un Kit de Montaje en Ángulo Vea la página 4 para más detalles. Evaluar el ángulo del techo 2.15 m (7 pies) Desde el borde inferior de la paleta hasta el piso Evaluar la ubicación 1 Varilla estándar 2 Varilla corta 3 para techos de 2.4 a 3 metros (8 a 10 pies) de alto para ventiladores instalados cerca del techo Varilla larga para techos de 3 metros (10 pies) o más Seleccione la longitud de la varilla 2 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company w.1 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, monte el ventilador directamente a la estructura de la edificación y/o una caja de salida marcada como aceptable para soporte de ventiladores de 70 lb (31.8 kg) y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de salida. w.2 - Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar o dar servicio de mantenimiento a su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida y el interruptor de pared asociado. Si no puede bloquear los interruptores automáticos en la posición de apagado, asegure firmemente una forma destacada de advertencia, como una etiqueta de seguridad, en el tablero de servicio. w.3 – Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño al motor, use solamente controles de velocidad de estado sólido Hunter. w.4 - Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble los soportes de paleta cuando los instale, cuando equilibre las paletas, o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las paletas del ventilador en movimiento. PRECAUCIONES c.1 - Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales con ANSI/NFPA 70. Si no está familiarizado con el cableado, emplee un electricista calificado. c.2 - SOLAMENTE use piezas de repuesto Hunter. Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites tienen la intención de proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la comunicación por radio. Este producto puede ocasionar interferencia a equipo de radio y no debe ser instalado cerca de equipo de comunicaciones de seguridad marítima, embarcaciones en el mar, u otros equipos críticos de navegación o comunicaciones que operen en el rango de frecuencias de 0.45 a 30 MHz. El dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas FCC. www.HunterFan.com Herramientas necesarias Alicates Escalera Llave de 11/32 in. (.87 cm) Pelacables Taladro eléctrico (opcional) Destornilladores Broca de .36cm (9/64 in.) (opcional) Si se monta a una estructura de soporte, también necesitará estas herramientas. 3 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company 1.888.830.1326 TECHO 34O Mounting Options (continued) Opciones crecientes OPCIÓN 1 Si su techo es plano: PARED Montaje estándar Cuelque el ventilador de una varilla estándar (incluida). 1. Necesitará una varilla larga (se vende por separado). 2. Si el ángulo de su techo es mayor a 34°, también necesitará un Kit de Montaje en Ángulo (se vende por separado). Montaje en ángulo OPCIÓN 2 Si su techo tiene ángulo: Estructura de soporte Tipo de montaje estándar Siga los tres pasos que se muestran más abajo para determinar si el ángulo de su techo es mayor a 34° 2 1 Caja de salida de techo (requerido) www.HunterFan.com 1.888.830.1326 Estructura de soporte Tipo de montaje en ángulo Caja de salida de techo (requerido) 3 34° SE AJUSTA DOBLE contra la pared en la línea punteada DESLICE hacia el techo SITUACIÓN 1 SITUACIÓN 2 La guía hace contacto con el techo Y con la pared La guía hace contacto con la pared pero NO con el techo SOLAMENTE necesita una varilla larga *lo más común Emplee un montaje estándar o un montaje de perfil bajo para suspender el ventilador de un techo plano. Necesita una varilla larga Y un kit de montaje en ángulo 4 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company Emplee un montaje de ángulo para suspender el ventilador de un techo abovedado o en ángulo. www.HunterFan.com Soporte de techo Aislador de montaje Tornillo de la placa de techo Placa de techo Orificios cónicos de montaje Empaquetadura de placa de techo 1.888.830.1326 Poste cte e n co gía s De ner la e Tuerca de brida Soporte de techo Soporte de techo Quite los cuatro aisladores de montaje. Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida asociados con el interruptor de pared. Alinee los orificios cónicos de montaje situados en la placa de techo con los orificios del soporte de techo. Instale los cuatro tornillos de placa de techo incluidos en la bolsa de materiales y fíjelos con las tuercas de brida mediante una llave de .87 cm (11/32 in.). Sostenga el conjunto de soporte de techo hacia arriba contra la caja de salida y marque la posición de los tornillos. Para el montaje en una estructura de soporte, marque también el techo para taladrar orificios pilotos. 5 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company Instale la junta de placa de techo en la placa de techo. Los cuatro orificios en la placa de techo deberían alinearse con los cuatro postes en la junta. Consulte la advertencia w.1 en la pág. 2 Soporte de techo (continuación) www.HunterFan.com 1.888.830.1326 Para techos en ángulo, apunte la abertura hacia el pico. Atraviese la junta de caucho con el tornillo para madera con el objeto de instalar el conjunto de soporte de techo en la estructura de soporte o en la caja de salida aprobada para ventiladores de techo. Para evitar posibles choques eléctricos, antes de instalar su ventilador, desconecte la alimentación apagando los interruptores automáticos que alimentan a la caja de salida asociados con el interruptor de pared. Use tornillo para madera de 3” (incluido) para asegurar a la estructura de soporte con la caja de salida eléctrica aprobada. Taladre agujeros piloto de .36 cm (9/64 in.)en la estructura de soporte para ayudar a asegurar el soporte de techo con los materiales de la bolsa . Use tornillo mecánico (proporcionado con la caja de salida) para asegurar a la caja de salida aprobada para ventiladores de techo existente. Asegúrese de que esté instalado con seguridad y que sea aceptable como soporte para ventiladores de 31.8 kg (70 lb) o menos. Si luego de leer este manual aún necesita asistencia, llame a nuestro Soporte técnico al 1-888-830-1326. Consulte la advertencia w.1 en la pág. 2 6 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company www.HunterFan.com 1.888.830.1326 D AR A R! ¡GU Preparación DESC TAR AR Si usted está instalando varios ventiladores controlados remotamente en el mismo interruptor termomagnético, usted puede necesitar realizar algunos pasos extra para prevenir interferencia u operación deficiente de sus controles remoto. Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly install multiple remotecontrolled fans?” para mayor información. Consejo para ahorrar tiempo: Consiga ayuda para insertar para insertar las arandelas, que están en la bolsa de materiales , en las paletas mientras usted realiza los siguientes dos pasos. Retire los bloques para transporte del motor. Guarde los tornillos. Serán necesarios para la instalación del soporte de paleta. Nota: Algunos ventiladores traen un anillo para embarque en lugar de bloques para embarque. Favor de retirar el anillo y conservar los tornillos. 7 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company www.HunterFan.com Opción 1 Varilla 1.888.830.1326 pase a la siguiente página Varilla estándar para techos de 8 a 10 pies (2.4-3 metros) de alto Los pasos 1 a 5 para retirar el tubo de varilla estándar 1 2 3 4 10 9 5 Slide Slide Opción 3 Varilla larga para techos en ángulo o techos de 10 pies (3 metros) o más Vendidos por separado Varilla corta para ventiladores instalados cerca del techo Incluido Opción 2 Incluido (preensamblado) Si necesita una varilla de diferente longitud, siga estos pasos: 8 7 Los pasos 6 a 10 para reensamblar con un nuevo tubo 8 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company 6 www.HunterFan.com KEEP! AR (no mostrado a escala) in. 88in. 20 cm Y 3/8 in. 3/8 .95 in. cm 1.888.830.1326 PEL CORTAR Varilla (continuación) ¡GUARDAR! Retire el tornillo de fijación preinstalado de modo que se pueda insertar la varilla. Pueden cortarse los alambres, pero dejar al menos 8 pulgadas (20 centímetros) extendidos de la parte superior de la varilla. Apriete girando la varilla (por lo menos 4-5 vueltas completas) hasta que se detenga. 8 pulgadas (20 centímetros) 9 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company Apriete el tornillo de fijación con un alicate. NO APRIETE A MANO. 3/8 in. .95 cm Si el tornillo de fijación no está apretado firmemente, el ventilador podría caer. www.HunterFan.com Varilla (continuación) Pase los alambres y la varilla a través de la campana. Deje que la campana se sitúe sin apretar encima del ventilador. NO LEVANTE EL VENTILADOR AGARRANDO LA CAMPANA O LOS CABLES. Coloque la bola de la varilla en la ranura del soporte de techo. 10 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company 1.888.830.1326 D O CH R TE ES DE negro (live in) 11 DO negro (ungrounded) Consulte la PRECAUCIÓN c.1 de la pág. 2 EL VENTILA blanco (neutral in) ES DE E EL TEC HO SDE blanco (grounded) SOPORTE D Mediante los conectores de cable naranjas de la bolsa de materiales , conecte el cable negro (sin puesta a tierra) del techo al cable negro del receptor (con etiqueta “live in”). Conecte el cable blanco (con puesta a tierra) del techo al cable blanco del receptor (con etiqueta “neutral in” o “common in”). D EL D SD E 1.888.830.1326 R azul negro Verde con banda amarilla DE Usando un conector de alambre anaranjado de la bolsa de materiales , conecte los 3 alambres de puesta a tierra (verde, verde con banda amarilla, y cobre desnudo) del ventilador, la varilla y el soporte de suspensión. DE azul (light 1 out) Verde con banda amarilla blanco Mediante los conectores de cable azules de la bolsa de materiales del control remoto, conecte el cable blanco del receptor (con etiqueta “common out”) al cable blanco del ventilador. Conecte el cable negro del receptor (con etiqueta “fan out”) al cable negro del ventilador. Conecte el cable azul del receptor (con etiqueta “light 1 out”) al cable azul del ventilador. EL RECEP TO negro (fan out) EL VENTILA D DE ES blanco (common out) (Puesta a tierra) E SD EL TEC HO SDE OR DE DE www.HunterFan.com Nota: Para conectar los alambres, sostenga los extremos desnudos de los alambres juntos y coloque un conector sobre ellos; luego tuerza en el sentido horario hasta que queden apretados. R Cableado EL RECEP TO Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida. Ubique el receptor en la campana de modo que la antena esté cerca del borde para una recepción clara. M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company www.HunterFan.com Campana Agujeros del tornillo Coloque la campana de modo que, cuando sea levantada para ponerla en posición, encaje en el soporte de techo como se muestra. Levante la campana para ponerla en posición de manera que los agujeros para tornillos estén alineados. Inserte los dos tornillos de la campana que se encuentran en la bolsa de materiales . Nota: El tipo de ventilador puede variar. 12 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company 1.888.830.1326 Paletas www.HunterFan.com 1.888.830.1326 ¿Recuerda los tornillos que usted conservó después de retirar los bloques de embarque (página 7)? Para este paso usted los necesita junto con otros cinco más de la bolsa de herrajes. Inserte las arandelas de la bolsa de materiales en los agujeros de las paletas, luego asegure cada paleta a un soporte de paleta con los tornillos de la bolsa de materiales . Acople sin emplear mucha fuerza los soportes de paleta al motor con los tornillos de la bolsa de materiales , luego apriete con firmeza, cuando ambos tornillos estén acoplados. 13 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company Las paletas están protegidas con Dust Armor®, que es un recubrimiento nanotecnológico que repele el polvo. Para limpiar el ventilador, use una escobilla suave o un paño sin hilachas para evitar rayones. Los agentes limpiadores pueden dañar el acabado. www.HunterFan.com Caja del interruptor Alinee los orificios de tornillo de la empaquetadura de la caja del interruptor. Atornille a medias dos tornillos de montaje de la caja que están en la bolsa de materiales al alojamiento del motor. No importa cuáles agujeros escoja. Pase la clavija del alambre a través del agujero central de la caja superior del interruptor, luego envuelva la ranura de bocallave alrededor de los tornillos y gire en sentido antihorario. 14 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company 1.888.830.1326 Inserte el tercer tornillo, que se encuentra en la bolsa de materiales , en su lugar y apriete los tres tornillos. Asegúrese de que la caja superior del interruptor esté fijada firmemente a la placa de montaje. La fijación y el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje del conjunto pueden causar que el accesorio de la caja del interruptor caiga. www.HunterFan.com Conjunto de luz 1.888.830.1326 Agujeros del tornillo Conecte las clavijas de las cajas superior e inferior del interruptor. Asegúrese de alinear las marcas de color de los conectores. Levante la caja inferior del interruptor hasta que los orificios de tornillo estén alineados con los orificios de tornillo situados en la caja superior del interruptor. Nota: El tipo de ventilador puede variar. 15 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company Instale los tres tornillos de caja del interruptor incluidos en la bolsa de materiales . Asegúrese de que la caja inferior del interruptor esté fijada firmemente a la caja superior del interruptor. La fijación y el ajuste incorrectos de los tres tornillos de montaje pueden causar que el accesorio de iluminación caiga. www.HunterFan.com Conjunto de luz (continuación) Placa metálica Tirador de cadena de luz 1.888.830.1326 Tirador de cadena del ventilador Pantalla Tapa de cubierta ornamental Cerrojo tipo globo ¡FELIC ITACION ES! ¡HA TER LA INSTAMINADO LACIÓN! Cubierta ornamental Instale una bombilla en cada uno de los portalámparas. Nota: Las lámparas incluidas no pueden ser atenuadas. Si usted desea utilizar la función de atenuación, puede instalar lámparas fluorescentes con capacidad de atenuación GU24 (se venden aparte). Nota: El tipo de pantalla de vidrio y el número de luces pueden variar. Presione la pantalla y el cerrojo tipo globo al ras de la placa metálica. Pase la cadena de la luz a través del orificio situado en el centro de la tapa de cubierta ornamental y pase la cadena del ventilador a través del orificio situado en el costado de la tapa. Finalmente pase únicamente la cadena de la luz a través del orificio situado en la cubierta ornamental y enrosque la cubierta ornamental en la varilla roscada. Coloque el pendiente de cadena adecuado en cada una de las cadenas cortas que salen de la cubierta ornamental y de la tapa de la cubierta ornamental. El tirador de cadena del ventilador controla la velocidad: de velocidad alta a apagado. El tirador de cadena de luz controla el accesorio de luz: encendido y apagado. 16 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company Vea la siguiente página para hallar instrucciones de operación del ventilador. www.HunterFan.com Control remoto 1.888.830.1326 Si usted está instalando varios ventiladores controlados remotamente en el mismo interruptor termomagnético, usted puede necesitar realizar algunos pasos extra para prevenir interferencia u operación deficiente de sus controles remoto. Visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly install multiple remote-controlled fans?” para mayor información. Tapa de la batería Tornillo estrella (Phillips) Para acceder al compartimiento de la batería quite el pequeño tornillo estrella (Phillips) que fija la tapa del compartimiento al conjunto del transmisor. Este producto incluye una batería de 3 voltios, tipo CR2032 para usar con el trasmisor del control remoto. Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes de la instalación de la batería. La batería (incluido) debe instalarse con el lado positivo (+) hacia arriba. Contáctese con su centro local de reciclaje de baterías para obtener información adecuada para el desecho de la batería. Este producto contiene una batería tipo botón. Si es ingerida puede ocasionar lesiones severas o la muerte en sólo dos horas. Busque atención médica de inmediato. Ventilador apagado PRECAUCIÓN: • Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso. • Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo. • Limpie los contactos de las pilas y los del aparato antes de colocar las pilas. • Asegúrese que las pilas estén bien colocadas respecto a la polaridad (+ y -). • Retire las pilas del equipo si no se va a utilizar por un tiempo prolongado. • Retire las pilas usadas de inmediato. Alta te c ne rgía o C ene la 17 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company Nota: El control remoto debe estar sincronizado antes de operar el ventilador. Dentro de un plazo de 3 minutos a partir de reconectar la alimentación del ventilador, presione al mismo tiempo el botón de desconexión del ventilador y el botón de alta velocidad durante al menos 4 segundos. Su ventilador pasará a baja para indicar el vínculo correcto. De lo contrario, desconecte la corriente al ventilador, espere 1 minuto e inténtelo nuevamente. Si usa el transmisor con varios ventiladores, repita el proceso con cada uno de estos ventiladores. Control remoto (continuación) Tirador de cadena de luz www.HunterFan.com Tirador de cadena del ventilador El botón 3 Light Button El botón de la luz Presione el botón de la luz en el transmisor remoto. Tire de la cadena de luz una sola vez. Si la luz no se enciende, repita el paso. 1.888.830.1326 Pulse el botón 3 del transmisor remoto para más velocidad del ventilador. Tire de la cadena de velocidad del ventilador hasta que el ventilador esté en la máxima velocidad. 18 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company ¡FELIC ITACION ES! ¡HA TER LA INSTAMINADO LACIÓN! Vea la siguiente página para hallar instrucciones de operación del ventilador. Mantenimiento, operación y limpieza Ventilador apagado www.HunterFan.com 1.888.830.1326 Velocidad media Velocidad alta Placa de tapa del interruptor Velocidad baja Luz El interruptor de inversión Pestañas quitadas Para encender el ventilador, pulse un botón de velocidad. Las velocidades varían desde apagado (0) hasta alta (3). Presione brevemente el botón de luz para encender y apagar las luces. Mantenga el botón de luz presionado para aumentar o disminuir la intensidad lumínica. Placa de estilo rockero Para instalar el soporte del transmisor, quite los dos tornillos que sujetan la placa de tapa del interruptor. No retire la placa de tapa. Para orientar el soporte, alinee los dos orificios de montaje con los orificios de la placa de tapa. Coloque y apriete los tornillos. No apriete en exceso. Nota: Para las placas de tapa de estilo rockero, quite las pestañas empujándolas hacia afuera. 19 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company Para cambiar la dirección del flujo de aire, mueva el interruptor de inversión a la posición opuesta. Mantenimiento, operación y limpieza (continuación) www.HunterFan.com 1.888.830.1326 Safe-Exit Placa metálica El programa Safe-Exit le proporciona cerca de treinta segundos de luz cuando apaga las luces para que salga de la habitación antes de que se apaguen las luces. Para utilizar Safe-Exit: Pantalla Cerrojo tipo globo • Pulse el botón de desconexión del ventilador durante al menos tres segundos para iniciar el modo Safe-Exit. Tapa de cubierta ornamental • Las luces parpadearán a modo de confirmación visual.on. • Las luces permanecerán encendidas durante 15 segundos al 50% de su brillo y luego comenzarán a atenuarse. Después de un total de 30 segundos, las luces se apagarán por completo. Cubierta ornamental Nota: Si usted tiene luces CFL, éstas permanecerán encendidas al 100% de su brillo durante 30 segundos. Después de un total de 30 segundos, las luces se apagarán por completo. Para cambiar las bombillas, desenrosque la cubierta ornamental y retírela de la varilla roscada. Quite la tapa de la cubierta ornamental y desenrosque el cerrojo tipo globo mientras sostiene la pantalla con la otra mano. Quite cuidadosamente la pantalla. Desenrosque las bombillas y reemplácelas por bombillas del mismo tipo y voltaje. Reinstale el conjunto de pantalla. Para limpiar el ventilador, use una escobilla suave o un paño sin hilachas para evitar rayones. Los productos de limpieza pueden dañar los acabados. 20 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company Si tiene preguntas referidas al retiro del kit de iluminación, llame a servicio al cliente al 1-888-830-1326. Desinstalación del conjunto de luz • Para desinstalar el conjunto de luz, primero retire cuidadosamente la pantalla de vidrio y los focos. Desarme la caja inferior del interruptor a la caja superior del interruptor. En la caja inferior del interruptor, desconecte el cable negro del cable azul y desconecte los dos cables blancos. • Retire el interruptor de reversa aflojando los dos tornillos en la parte exterior de la caja inferior del interruptor. • Retire el interruptor del ventilador desenroscando la tuerca de interruptor que se encuentra debajo del conjunto de luz. • Instalar el conjunto del interruptor del ventilador en la caja inferior del interruptor opcional pasando el tirador de la cadena a través del orificio en el costado de la caja del interruptor opcional. Asegure el interruptor instalando la tuerca de interruptor en el manguito coscado en el exterior de la caja del interruptor. Apriete a mano la tuerca en sentido de las manecillas hasta que esté ajustada. • Instale el interruptor de reversa en la caja inferior del interruptor alineando el empaque y el interruptor de reversa con el orificio cuadrado en el lado de la caja del interruptor opcional y luego instalando los dos tornillos. • Una vez que ambos interruptores se han instalado en la caja del interruptor opcional, instalar los terminales simulados (incluido en la bolsa de componentes) en los dos cables desconectados en la caja inferior del interruptor. • Repita los pasos en la página 15 para instalar la caja inferior del interruptor. www.HunterFan.com Energy Star Los ventiladores Hunter pueden reducir sus costos de enfriamiento hasta en 40%. Supere el alto costo del enfriamiento El movimiento de aire creado por un ventilador de techo Hunter le permite fijar su termostato en un valor más alto manteniendo el ambiente confortable. Cada grado que eleva el termostato ahorra hasta 7% en costos de energía. De modo que puede reducir el costoso aire acondicionado... y ahorrar hasta 40%* en gastos de enfriamiento. En invierno, su ventilador Hunter recircula el aire caliente y ahorra hasta 10%* en las facturas de calefacción. * En promedio con ajustes de baja velocidad. Sus ahorros pueden variar en función del clima, el tipo de edificio y el ajuste del termostato. Ahorre energía y dinero al mismo tiempo que protege el medio ambiente Felicitaciones! ¡Usted está ahorrando energía y dinero a la vez que protege el medioambiente al adquirir este ventilador de techo Hunter calificado por ENERGY STAR! Con esta compra, está colaborando en la protección del medioambiente. Su nuevo ventilador de techo ha ganado la calificación ENERGY STAR porque cumple las exigentes especificaciones de eficiencia de energía establecidas por la Agencia de Protección Medioambiental de los EE.UU. (EPA) Los ventiladores de techo con etiqueta ENERGY STAR ahorran energía porque tienen motores y un suministro de aire más eficientes debido a configuraciones de aspa más aerodinámicas. Los modelos de ventilador de techo que llevan la etiqueta ENERGY STAR mueven aire entre 14 y 20% más eficientemente que los modelos tradicionales. Para mayor información sobre ENERGY STAR visite www.energystar.gov. 21 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company 1.888.830.1326 GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS Hunter Fan Company, Inc. establece la garantía siguiente al usuario o comprador original de cada juego de luces ahorradoras de energía de Hunter. Si el juego de luces ahorradoras de energía de Hunter falla en cualquier momento en el plazo de tres años después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, la mano de obra para reparar la falla será proporcionada sin costo en nuestro centro de reparaciones más cercano o en nuestro Departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Usted será responsable por el costo de la mano de obra después de este período de tres años. Esta garantía es nula si este producto no se adquiere e instala en los EE.UU. Esta garantía excluye y no cubre defectos, averías o fallas de ningún producto que fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas no autorizadas por nosotros, por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros, mal uso, instalación incorrecta, modificaciones, o daños al conjunto de luces mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable, incluyendo la falta de mantenimiento necesario y razonable. EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO. www.HunterFan.com Localización de fallas El ventilador no funciona Excesivo bamboleo • Asegúrese de que el ventilador está encendido. • Apriete todas las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas. • Tire de la cadena para asegurarse de que está encendido. • Empuje el interruptor de inversión del motor firmemente hacia la izquierda o la derecha para asegurar que esté conectado. • Verifique el interruptor automático para asegurar que la alimentación esté encendida. • Asegúrese que las aspas giren libremente. • Apague la alimentación del interruptor automático, luego afloje la campana y revise todas las conexiones de acuerdo con el diagrama de cableado de la página 11. • Verifique las conexiones en la caja del interruptor. El ventilador opera lentamente • Apague la alimentación del ventilador en el interruptor de pared, y luego vuelva a encenderla. Pulse el botón 3 del transmisor remoto para más velocidad del ventilador. Luego, tire de la cadena de velocidad del ventilador hasta que el ventilador esté en la máxima velocidad. • Apague la alimentación eléctrica, apoye el ventilador muy cuidadosamente, y verifique que la bola de suspensión esté asentada correctamente. Las luces se atenúan cuando se enciende o no se enciende por completo • Utilice el conjunto de equilibrio y las instrucciones proporcionados para equilibrar el ventilador. • Asegúrese que la potencia en vatios de las bombillas instaladas coincide con las especificaciones de los enchufes de luz. El control remoto del ventilador funciona de modo errático • Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente. • Instale una batería nueva. El transmisor solo funciona únicamente a corto alcance • Cambie la batería. 22 M3532-02 • 02/27/14 • © Hunter Fan Company 1.888.830.1326 Operación ruidosa • Apriete las aspas y tornillos de los soportes de las aspas hasta que estén ajustadas. • Verifique si alguna aspa está agrietada. Si fuera así, reemplace todas las aspas. Si usted tiene varios controles remoto o varios ventiladores controlados remotamente alimentados por el mismo interruptor termomagnético y está experimentando interferencia u operación deficiente de sus controles remoto, por favor visite www.HunterFan.com/FAQs y haga clic en “How do I properly install multiple remote-controlled fans?” para mayor información sobre cómo corregir este problema.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hunter Fan 59079 El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario