Conair GMTL25 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario
4. Only use Conair
®
blades with this trimmer
(see Parts & Accessories form).
5. Use trimmer for facial hair only.
OUTLINING YOUR BEARD
1. Start with a clean, slightly damp beard (NOT
WET).
2. Comb through your beard in
the direction it grows naturally.
3. Begin under your jawline.
4. Trim from your chin upward,
toward your ears.
5. Finish upper outline across cheeks.
TRIMMING YOUR BEARD
1. On the longest setting,
begin trimming your
beard using smooth,
even strokes. Start with
your sideburns and work
downward toward your
chin. (Never attempt to trim against the natural
growth of your beard because the hair will be cut
too short.)
2. If you decide you want a closer
trim, adjust the 5-position comb
attachment to a shorter setting
and go over your beard until you
achieve the desired length.
BLENDING THE JAWLINE
Attach a jawline comb to the trimmer, hold the
trimmer in an upright position and begin trimming
under your jawline, using short, even strokes.
TRIMMING YOUR MUSTACHE
1. Start with a clean,
slightly damp mustache
(NOT WET).
2. Comb through your
mustache in the direction
it grows.
3. Trim your mustache from the top down; finish
by outlining the bottom of your mustache.
4. Start with the 5-position attachment comb on
the longest setting, as you can always go back
and shorten the length as desired.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
KEEP AWAY FROM WATER
DANGERTo reduce the risk of
death or serious injury from electrical shock:
1. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place or drop
appliance into water or other liquids.
2. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
3. Always turn this appliance off before cleaning.
4. Do not reach for an appliance that has fallen
into water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Except when charging, never leave a
plugged-in appliance unattended.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use
of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
3. Use appliance only for its intended use as
described in this manual. Use only attachments
recommended by the manufacturer. Do not use an
extension cord to operate the appliance.
4. Never operate the appliance if it has a damaged
cord or plug, is not working properly, has been
dropped or damaged, or has been dropped into
water. Return the appliance to a Conair Service
Center for examination and repair.
5. Keep the appliance cord away from
heated surfaces.
6. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
7. Never drop or insert any object into any opening
on the appliance.
8. Do not place the appliance on any surface while
it is operating.
9. Do not use the appliance with a damaged or
broken comb or with teeth missing from the blades,
as injury may result. Before each use, make certain
the blades are aligned properly and oiled.
10. Do not use the appliance outdoors or where
aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
11. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
12. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications
to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: Conairman
®
Model No.: GMTL25
Description: Trimmer
Responsible Party: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: August 26, 2020
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply,
read these instructions carefully.
Use with adapter CA92
Rated input voltage:
100–240V AC, 50/60Hz 0.3A
Rated output: 5.0V DC 1000mA
CAUTION
1. Ensure jack is plugged into the trimmer unit before
plugging the adapter into the outlet.
2. Do not operate any appliance that has a damaged
output cord or housing.
3. Always unplug the unit before cleaning or when
not in use.
4. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor-mount position.
5. Be sure voltage is correct before plugging in.
For connection to a power supply not in the U.S.A,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for power outlet. The adapter included
automatically adjusts to the input voltage. DO NOT
USE WITH A VOLTAGE CONVERTER.
TRIMMER OPERATING
PRECAUTIONS
This trimmer has a built-in rechargeable battery.
Do not throw into fire, apply heat, or charge, use
or leave in a high-temperature environment.
CAUTION: Any changes or modifications not
expressly approved by the Conair
®
Corporation,
the manufacturer of this product and the party
responsible for compliance, could void the user’s
authority to operate the equipment.
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable trimmer does not seem to be
taking a charge, take the following troubleshooting
steps before returning it for repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical plug is not connected
to a switch that turns power off when lights are
turned off.
3. Make sure the adapter is inserted into the
trimmer properly and all the connections are
secure.
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHARGING
1. Before using the trimmer for the first time,
charge continuously for 3 hours. Maximum
battery capacity will be reached only after 3
charging and discharging cycles.
2. To charge the trimmer, first ensure the trimmer
is switched off, plug the USB cable into the USB
port on the USB adapter with output 5.0V DC,
1000mA, then insert the Micro USB plug into
the bottom of the trimmer. Plug the adapter into
any wall outlet (at the voltage listed on the label
affixed to the adapter). Unplug adapter when not
in use.
3. The adapter may become warm while charging,
this is normal.
4. The red charging LED indicator light on your
new tool will light up when correctly connected to
the main power, which will then turn off and the
green LED light will then appear once the battery
is fully charged.
5. A full charge will supply 120 minutes of
cordless runtime.
6. To maintain optimum capacity of the
rechargeable battery, it is highly recommended to
fully discharge and then recharge the trimmer for
3 hours every 6 months.
WET/DRY FEATURE
This device is water resistant. It may be exposed
to splashing water in the shower, and can be
rinsed clean under the faucet, but should never be
completely submerged in water.
TRIMMER CHARGING
PRECAUTIONS
• Avoid charging the battery at temperatures
below 41°F (5°C) or above 95°F (35°C).
• Avoid charging the battery in direct sunlight or
near a radiating heat source.
• Even though the trimmer may not be used for
an extended period of time, charge once a month
to preserve battery life.
• The power cord cannot be replaced. If it is
damaged, the DC adapter should be discarded.
CORDLESS OPERATION
• Plug the USB cable into the USB port on the
USB adaptor with output 5.0V DC, 1000mA, insert
the Micro USB plug into the bottom of the trimmer
and then plug it into a suitable outlet and switch
off. The LED light will appear when the adapter
is correctly inserted into the appliance and
connected to the outlet.
• Once the appliance is fully charged, the green
LED light will go on. Unplug the adapter from the
outlet, then the appliance, and prepare for use.
USER
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
REMOVING THE BLADE SET
1. Make sure the trimmer is in the OFF position.
2. Place your thumb against the smaller cutter
and push up to remove the blade set.
REPLACING THE BLADE SET
1. Make sure the trimmer is in
the OFF position.
2. Align the back prong of the
trimmer blade with the guide slot
on the trimmer housing, place
your thumb on top of the blade
and snap into place.
OILING THE BLADES (OIL INCLUDED)
1. Oil the trimmer blades once a month.
2. Turn the trimmer on.
3. Hold and point the blades downward.
4. Spread one drop of oil across the blades
5. Turn the trimmer off and wipe away any
excess oil.
NOTE:
1. Do not over-oil the blades, as this can damage
the motor.
2. Do not oil the motor bearing, as it is
permanently lubricated.
3. KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.
BLADE CARE
1. Brush away any loose hair that collects in
the blades.
2. Store the trimmer in a safe location.
3. Sharpen or replace both blades at the same
time when servicing your trimmer.
ROTARY NOSE & EAR TRIMMER
1. Make sure the trimmer is in
the OFF position.
2. Insert the pin of the trimmer
body into the hexagonal hole
of the nose and ear trimmer
head as shown (Fig. 1).
3. Press and snap the trimmer
head onto the body as shown
(Fig. 2).
4. Use trimmer in a circular
motion.
5. To detach the nose and ear
trimmer: Hold the trimmer as
shown (Fig. 3), with the thumb
pressing the top, front part of the
trimmer head, and snap it off.
BODY GROOMER
1. Ensure the appliance is switched off.
2. Attach the body groomer head by taking off
the current head and snapping the body groomer
head into the base of the appliance.
3. Switch the trimmer on.
4. Hold the trimmer flat against the skin.
5. Move the trimmer upward and outward through
the hair, against the direction of hair growth.
6. Make sure to be particularly careful when
trimming sensitive areas.
7. The trimmer will work most efficiently when
cutting through hair at its own speed.
8. Never switch the appliance off while in the hair.
9. To remove the body groomer attachment, place
your thumb on the back of the attachment and
push up.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
3mm Comb
Attachment
5mm Comb
Attachment
(Fig. 5)(Fig. 4)
Attach comb guide,
press down
Remove comb guide
Press
BODY GROOMER ATTACHMENT
1. Ensure the appliance is switched off.
2. Attach the body groomer head by taking off
the current head and snapping the body groomer
head into the base of the appliance.
3. Attach the comb guide by placing on top of the
body groomer head and pressing down (see Fig. 4).
4. To remove the body groomer attachment, place
your thumb on the side of the attachment and
push up (see Fig. 5).
CABEZAL PARA EL CUERPO
1. Cerciórese de que el aparato está apagado.
2. Instale el cabezal, enganchándolo a la base del
aparato.
3. Instale la guía colocándola sobre el cabezal y
presionando hacia abajo (Fig.4).
4. Para retirar el cabezal, coloque el pulgar detrás
del cabezal y empuje hacia arriba (Fig.5).
4. Esparza una gota de aceite a lo largo de las
cuchillas.
5. Apague (“OFF”) la unidad y absorba el exceso
de aceite con un papel absorbente.
NOTA:
1. No lubrique demasiado las cuchillas; esto puede
dañar el motor.
2. No lubrique las piezas del motor, las cuales
están lubricadas de por vida.
3. MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
CUIDADO DE LAS CUCHILLAS
1. Limpie las cuchillas después de cada uso,
usando el cepillo de limpieza provisto.
2. Guarde el aparato en un lugar seguro.
3. Si necesita cambiar o afilar las cuchillas,
cerciórese de cambiar/afilar ambas cuchillas al
mismo tiempo.
4. Use solamente cuchillas Conair
®
con este
aparato (véase el formulario de pedido de
repuestos y accesorios).
5. Use el aparato para cortar el vello facial
solamente.
CONTORNEO
1. Su barba debe estar limpia y ligeramente
humedecida (NO MOJADA).
2. Peine la barba en dirección del crecimiento
natural del pelo.
3. Empiece debajo de la quijada.
4. Dé forma a la barba desde la
barbilla hasta las orejas.
5. Termine de dar forma a la
barba en las mejillas.
CÓMO CORTAR LA BARBA
1. Usando el ajuste de
longitud de corte más
largo, empiece a cortar
la barba usando pasadas
suaves y regulares,
desde las patillas hasta
la quijada. Nunca corte en dirección contraria al
crecimiento natural del pelo; el pelo resultaría
demasiado corto.
2. Si desea un corte aún más
corto, elija un ajuste más corto
y siga acortando la barba hasta
conseguir el efecto deseado.
IGUALAR LA QUIJADA
Instale la guía para la quijada, sostenga la unidad
verticalmente y corte el pelo usando pequeños
movimientos uniformes.
CÓMO CORTAR EL BIGOTE
1. El bigote debe estar
limpio y ligeramente
humedecido, NO MOJADO.
2. Peine el bigote en
dirección del crecimiento
natural del pelo.
3. Corte el bigote desde arriba hasta abajo y luego,
dé forma a la parte inferior del bigote.
4. Siempre empiece con el ajuste de longitud de
corte más largo; siempre puede volver a acortar el
pelo usando un ajuste más corto.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGROPara reducir el riesgo
de electrocución o lesiones por descarga
eléctrica:
1. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
2. Siempre desenchufe el aparato inmediatamente
después del uso, excepto cuando lo esté
cargando.
3. Siempre desenchufe el aparato antes de
limpiarlo.
4. No trate de alcanzar el aparato después de
que se haya caído al agua;
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras esté conectado, excepto
cuando lo esté cagando.
2. Los niños o las personas que carezcan de la
experiencia o de los conocimientos necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben usar el aparato sin
la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. No permita que los
niños jueguen con este aparato.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual ha sido diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante. No use un cable
alargador/de extensión con este aparato.
4. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente, si
está dañado, o después de que se haya caído,
incluso en el agua; devuélvalo a un centro de
servicio autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
6. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
8. No coloque el aparato sobre ninguna superficie
durante el funcionamiento.
9. Para evitar las lesiones, no use este aparato
con guías o cuchillas rotas o dañadas, o si les
faltan dientes a las cuchillas. Compruebe que
las cuchillas están debidamente alineadas y
lubricadas antes de cada uso.
10. No lo use en exteriores, ni lo haga funcionar
donde se estén usando productos en aerosol
(spray) o donde se esté administrando oxígeno.
11. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
12. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte
que las modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente en materia de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido
concebidos para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en
las instalaciones de edificios. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia
(RF) y, si no ha sido instalado o usado conforme a
las instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio.
No obstante, no hay garantía de que aquellas
interferencias no ocurran en una instalación
particular. Si este equipo produce alguna
interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo que podrá determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda tratar de
corregir la interferencia, adoptando una o más de
las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: Conairman
®
Modelo: GMTL25
Descripción: Cortadora de barba
Parte responsable: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203) 351-9000
Normas: Normas de la FCC,
Sección 15, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 26 de agosto de 2020
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de
usar la fuente de alimentación de clase 2.
Use solamente el adaptador provisto
(tipo
CA92).
Tensión de entrada nominal:
100–240 V AC; 50/60 Hz; 0.3A
Tensión de salida nominal: 5.0V DC, 1000mA
PRECAUCIÓN
1. Siempre conecte el cable al aparato antes de
enchufar el adaptador en la toma de corriente.
2. No use el aparato si la carcasa o el cable están
dañados.
3. Siempre desenchufe la unidad después del uso y
antes de limpiarla.
4. El adaptador siempre debe usarse en posición
vertical.
5. Nunca enchufe el aparato en una toma de corriente
que no sea del voltaje adecuado.
Puede que sea necesario usar un adaptador de viaje
fuera de los EE.UU. El adaptador provisto se ajusta
automáticamente al voltaje adecuado. NO USE ESTE
APARATO CON UN CONVERTIDOR DE VOLTAJE.
PRECAUCIONES DE USO
Este aparato contiene una batería recargable.
No lo incinere/tire al fuego, no lo caliente, y no
lo cargue, use o almacene en un ambiente muy
caliente.
PRECAUCIÓN: Se advierte que las modificaciones
no aprobadas expresamente por la autoridad
competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar el
equipo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no agarra carga, siga los pasos
siguientes antes de devolverlo a un centro de
servicio:
1. Enchufe otro aparato en la toma de corriente
para comprobar que la toma de corriente está
funcionando.
2. Cerciórese de que la toma de corriente no está
conectada a un interruptor que corta el suministro
eléctrico cuando la luz está apagada.
3. Compruebe que el adaptador está debidamente
conectado al aparato, que todas las conexiones
están seguras.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE CARGA
1. Cargue el aparato continuamente por 3 horas
antes del primer uso. La batería recargable
alcanzará su capacidad máxima después de 3
ciclos de carga/descarga.
2. Para cargar la unidad, primero cerciórese de
que está apagada, enchufe el cable USB en el
puerto USB del adaptador USB con salida de 5V
DC, 1000 mA, y luego inserte el enchufe micro
USB en la parte inferior de la unidad. Enchufe
el adaptador (compruebe el voltaje indicado en
la etiqueta del adaptador antes de conectarlo a
la toma de corriente). Desenchufe el adaptador
cuando no esté en uso.
3. Puede que el adaptador se ponga caliente
durante la carga; esto es normal.
4. La luz de carga LED roja se encenderá cuando
el aparato esté correctamente conectado a la
corriente principal, luego se apagará y la luz
LED verde se encenderá cuando la batería esté
completamente cargada.
5. Una carga completa proporcionará una
autonomía de aprox. 120 minutos.
6. Para mantener la capacidad óptima de la
batería recargable, es muy recomendable
dejar que la unidad se descargue completamente,
y luego cargarla por 3 horas cada 6 meses.
AFEITADO EN HÚMEDO/SECO
Este aparato es resistente al agua. Esto significa
que puede ser expuesto a salpicaduras de agua en
la ducha y puede
ser enjuagado en agua corriente, pero no debe ser
sumergido completamente en agua.
PRECAUCIONES DE CARGA
• Evite cargar el aparato en temperaturas
inferiores a 41°F (5°C) o superiores a 95 °F
(35 °C).
• Evite cargar el aparato en la luz directa del sol o
cerca de una fuente de calor.
• Le aconsejamos que cargue el aparato una
vez al mes, aunque no tenga previsto usarlo;
esto ayudará a conservar la vida de la batería
recargable.
• El cable de alimentación no puede ser
reemplazado. Si está dañado, tire el adaptador.
OPERACIÓN INALÁMBRICA
• Enchufe el cable USB en el puerto USB del
adaptador USB con salida de 5 V DC, 1000 mA,
y luego inserte el enchufe Micro USB en la parte
inferior de la unidad. La luz LED se encenderá,
lo que indica que el aparato está debidamente
conectado y se está cargando.
• Una vez la unidad completamente cargada, la luz
LED verde permanecerá encendida. Desenchufe
el adaptador de la toma de corriente, y luego
desenchúfelo de la unidad. El aparato está listo
para su uso.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
REMOCIÓN DE LAS CUCHILLAS
1. Cerciórese de que el aparato está apagado
(“OFF”).
2. Empuje la cuchilla pequeña hacia delante con el
pulgar para desencajar el juego de cuchillas.
INSTALACIÓN DE LAS CUCHILLAS
1. Cerciórese de que el aparato
está apagado (“OFF”).
2. Introduzca la lengüeta de
montaje en la hendidura en
la parte trasera del cabezal y
empuje las cuchillas hacia abajo
con el pulgar hasta que encajen.
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS (ACEITE
LUBRICANTE INCLUIDO)
1. Lubrique las cuchillas de la cortadora una vez
al mes.
2. Encienda (“ON”) el aparato.
3. Sostenga el aparato de manera que las cuchillas
apunten hacia abajo.
RECORTADOR DE NARIZ/OREJAS
1. Cerciórese de que el aparato está apagado
(“OFF”).
2. Haga coincidir el árbol del
motor de la cortadora con
el orificio hexagonal en el
recortador de nariz/orejas
(Fig. 1).
3. Presione el recortador para
fijarlo (Fig. 2).
4. Mueva el recortador en forma
circular.
5. Para sacar el recortador de
nariz/orejas: Sostenga el aparato
según se indica (Fig. 3), con
el pulgar presionando la parte
superior delantera del cabezal, y
empuje hasta que el cabezal se
desprenda.
RECORTADORA PERSONAL
1. Cerciórese de que el aparato está apagado.
2. Instale el cabezal, enganchándolo a la base del
aparato.
3. Encienda la unidad.
4. Sostenga la recortadora recta y colóquela contra
la piel.
5. Corte moviendo la recortadora hacia arriba y
hacia fuera, en dirección opuesta al crecimiento
del pelo.
6. Tenga mucho cuidado con las zonas sensibles.
7. La recortadora funciona mejor cuando corta a
su propia velocidad.
8. Nunca apague la unidad mientras las cuchillas
siguen en el pelo.
9. Para retirar el cabezal, coloque el pulgar detrás
del cabezal y empuje hacia arriba..
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Guía de 3mm Guía de 5mm
(Fig. 5)(Fig. 4)
Instalación de la guía
Presione hacia abajo
Remoción de la guía
Presione aquí
CUT HERE
20PG075312 IB-16996
GMTL25 ALL-IN-1 FACE & BODY TRIMMER
3 Jawline Combs
5-Position
Adjustable Comb
Multi-Use Trimmer
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 24 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workman-
ship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt. California
residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 24 months from the date
of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
24-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED
WARRANTY. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of special, incidental, or consequential damages, so
the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state
to state.
Ear/Nose
Hair Trimmer
2 Full-Size Body
Groomer Attachments
Body Groomer
Trimmer Attachment Blade BLD-189 $6.50
Detailing Blade BLD-165 $5.50
5-Position Comb Attachment 5POS-189 $2.25
Rotary Nose/Ear Attachment NOSE/EAR-189 $5.50
3 Jawline Combs 3JAW-189 $5.50
HAIRCUT KIT REPLACEMENT PARTS & ACCESSORIES ORDER FORM
OR PURCHASE ON THE WEB AT WWW.CONAIR.COM
Pricing in effect through December 31, 2025. Orders postmarked after this date will be accepted,
and the customer will be notified if pricing has changed.
ITEM PART # PRICE QUANTITY AMOUNT
Subtotal
Sales Tax*
TOTAL
Enclose check or money order made payable to Conair. (We cannot accept cash, stamps or C.O.D.
orders.) *CT, IL, AZ, and PA residents should add applicable state sales tax. Minimum order of $10.00
or a $2.00 handling charge will be added to order.
All prices include handling and return postage. Prices are subject to change without notice. Prices
are valid only for shipments within the continental United States. Please allow 46 weeks for delivery.
To avoid delays, please print clearly.
We must have a street address, as UPS cannot deliver to a P.O. Box.
NAME _________________________________________________________________________________________________
ADDRESS ___________________________________________ APT. ______________________________________________
CITY ________________________________________________STATE _________ ZIP________________________________
TELEPHONE ( ) ____________________________________________________________
(We call only if we have a question about your order.)
For information on other Conair® haircut kit parts call: 1-800-3-CONAIR.
5POS-189
BLD-189
3JAW-189
BLD-165
Please register this product at
www.conair.com/registration
©2020 Conair Corporation
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
NOSE/EAR-189
Model GMTL25
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
Respect the Ritual
®
CONTAINS LITHIUM ION BATTERY.
MUST BE COLLECTED, RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN THE
MUNICIPAL WASTE.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
All-in-1
FACE & BODY
TRIMMER
LITHIUM POWERED
Etched Trimming Blade
1. Disassemble
decorative plate
8. Disassemble
motor cover
9. Remove PCBA screw
4. Remove screws C
2. Remove screw A
5. Take apart top housing
7. Remove screws D (8pcs)
10. Take apart PCBA and battery
6. Take apart end cap
3. Remove screw B
USB Adapter
USB Cable
Storage Pouch
BATTERY REMOVAL
1. Using a small Phillips-head screwdriver, remove
the screws at the back of the trimmer.
2. Remove the bottom housing and cut the battery
out. Bring the battery to the nearest collection
center for proper disposal. DO NOT throw the
battery into the normal municipal waste system.
CORTAR AQUÍ
20PG075312 IB-16996
CORTADORA DE BARBA Y CUERPO TODO EN UNO GMTL25
3 guías para la quijada
Guía ajustable con
5 posiciones
Cortadora de barba todo en uno
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos de
fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
en la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos
Estados no permiten la exclusión o limitación de
daños especiales, incidentales o consecuentes, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Recortador de nariz/
orejas
2 guías para la
recortadora personal
Recortadora personal
Cuchilla para barba/bigote BLD-189 $6.50
Cuchilla de acabado BLD-165 $5.50
Guía ajustable con 5 posiciones 5POS-189 $2.25
Recortador de nariz/orejas NOSE/EAR-189 $5.50
3 guías para la quijada 3JAW-189 $5.50
FORMULARIO DE PEDIDO – REPUESTOS Y ACCESORIOS
(TAMBIÉN DISPONIBLES EN WWW.CONAIR.COM)
Precios válidos hasta el 31 de diciembre de 2025. Aceptaremos los pedidos enviados después de esta fecha y
le informaremos de cualquier cambio de precio.
DESCRIPCIÓN MODELO PRECIO CANTIDAD TOTAL
Subtotal
Impuesto a la venta*
TOTAL
Favor de incluir un cheque o giro postal a nombre de “Conair”. Sentimos no poder aceptar dinero en
efectivo, estampillas, ni pedidos contra reembolso. Los residentes de CT, IL, AZ y PA
deben sumar al subtotal el impuesto estatal a las ventas. Se requiere un pedido mínimo de $10.00;
de lo contrario se sumará $2.00 al pedido por gastos administrativos.
Los precios incluyen gastos de manejo y envío. Los precios están sujetos a cambio sin previo
aviso. Precios válidos únicamente para envíos en la parte continental de los EE.UU. La entrega
demora entre 4 y 6 semanas.
Para evitar demoras, por favor escriba claramente.
Favor de incluir su dirección completa. Nota: UPS no puede hacer entregas a casillas postales.
NOMBRE _______________________________________________________________________________________________
DIRECCIÓN _________________________________________________________ CIUDAD ____________________________
ESTADO _____________________________________________CÓDIGO POSTAL __________________________________
TELÉFONO ( ) ______________________________________
(en caso de pregunta)
Para información sobre otros repuestos y accesorios Conair®, llame al: 1-800-3-CONAIR.
5POS-189
BLD-189
3JAW-189
BLD-165
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
©2020 Conair Corporation
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
NOSE/EAR-189
Modelo GMTL25
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
REMOCIÓN DE LA BATERÍA
1. Quite los tornillos situados en la parte trasera
del aparato con un pequeño destornillador Phillips
(de estrella).
2. Abra la carcasa del aparato y corte los alambres
que conectan la batería. Lleve la batería al centro
de reciclaje más cercano. NO tire las baterías/pilas
con el resto de la basura.
Respect the Ritual
®
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA RECARGABLE DE IONES DE
LITIO, LA CUAL DEBE RECICLARSE
SEGÚN LAS LEYES VIGENTES AL
FINAL DE SU VIDA ÚTIL. NO LO TIRE
A LA BASURA.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
todo en uno
ALIMENTADA POR PILAS DE LITIO
Cuchilla grabada al aguafuerte
1. Retire la placa decorativa
8. Desmonte la cubierta
del motor
9. Quite el tornillo del circuito impreso
4. Quite los tornillos C
2. Quite el tornillo A
5. Separe la parte
superior de la carcasa
7. Quite los tornillos D
(8 pzas.)
10. Retire el circuito
impreso y la batería
6. Quite la tapa inferior
3. Quite el tornillo B
Adaptador USB
Cable USB
Estuche de almacenaje
CORTADORA DE
BARBA Y CUERPO
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair GMTL25 Manual de usuario

Categoría
Cortapelos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas