Conair MT3N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OPERATING
INSTRUCTIONS
BEFORE USE:
Prior to initial use, test trimmer on small area
on arm or leg. If any signs of allergic reac-
tion or sensitivity occur, discontinue use. Do not
use trimmer on ultra-sensitive or irritated skin.
Keep out of reach of children.
TO OPERATE TRIMMER
This trimmer comes with two trimming blades. The
larger blade can be used for trimming body hair
and necks and sideburns. The smaller blade is ideal
for trimming nose/ear hair and eyebrows.
It also comes with a comb attachment that helps
you achieve an even cut when you do not want
to completely remove the hair. The comb attach-
ment has two sides: The long
tooth leaves hair longer than the
short tooth (we recommend start-
ing with the long tooth). Aligning
the indicator with the “L” mark on
the comb leaves hair longer, while
aligning with “S” mark leaves hair
shorter (see Fig. 1).
To use the comb attachment, be sure the unit is in
the OFF position. Slide the comb over the trimming
blades. Make sure that the teeth of the comb are
facing in the same direction as the trimming blade
and that the top of the comb is even with the top of
the trimmer.
If you want to completely remove hair, use the trim-
mer without the comb attachment.
To operate the trimmer, slide the power switch
toward the trimming blades. When you are
finished trimming, slide the power switch away
from the blades.
To store the trimmer, slide the comb attachment
over the trimming blades. Be sure to align triangle
sign on the comb attachment with indicator on the
trimmer housing (see Fig. 2). If you do
not line these up, the comb attachment
can get stuck in the cap.Then slide the
protective cap over the comb attach-
ment so that the triangle sign on pro-
tective cap aligns with the triangle sign
on the handle tube (see Fig. 3).
TRIMMING TIPS
1. Place the trimmer at a slight right angle to the
skin, and trim in the direction of hair growth.
2. Continue trimming in the direction of growth. Be
careful not to apply excess pressure to the blade.
This may damage the blade and can result in injury
to the skin during trimming.
3. Pull the skin firmly with one hand during the
trimming process to ensure the closest possible
cut.
Fig. 1
Long
Tooth
Short
Tooth
Fig. 3
Protective Cap Handle Tube
2 BLADE
///
TRIMMER
BATTERY OPERATED
Instruction Guide
For your safety & continued
enjoyment of this product,
always read the instruction
book carefully before using.
Model MT3R
Fig.2
REPLACING THE BATTERY
To replace battery, remove lower housing and
remove/replace battery and reassemble housing.
Dispose of battery properly after use. Do not incin-
erate.
1. Be sure appliance is off and remove the protec-
tive cap. Hold the upper part of the trimmer firmly,
but not by the blades, and pull off battery cover
(handle tube).
2. Insert 1 AAA battery. Pay close attention, mak-
ing sure that the battery is inserted in the correct
direction (+ / - poles). If you expect that the trim-
mer will go unused for some time, please remove
the battery.
3. Slide the ON/OFF switch into the notch in the
battery cover when closing the trimmer.
For best performance, AAA alkaline batteries are
recommended.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
ANTES DEL PRIMER USO:
Antes del primer uso, pruebe la recortado-
ra en una zona pequeña del brazo o de la pier-
na. Ante cualquier reacción alérgica o sen-
sibilidad, no utilice el aparato. No utilice el
aparato si su piel está irritada o muy sensible.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
MODO DE EMPLEO
La recortadora cuenta con dos cuchillas. La cuchil-
la grande puede usarse para cortar el vello corporal
y limpiar la nuca y las sienes. La cuchilla pequeña
es ideal para acortar el vello en la nariz y las orejas,
y las cejas.
También cuenta con una guía que permite cortar
el vello uniformemente, sin afeitarlo. La guía tiene
dos lados: un lado con dientes lar-
gos y un lado con dientes cortos.
Recomendamos que empiece con
el lado con dientes largos. Alinear
el indicador con la marca “L” deja
el vello más largo; alinearlo con la
marca “S” deja el vello más corto
(Fig. 1).
Para instalar la guía, asegúrese de que el aparato
esté apagado (“OFF”). Deslice la guía sobre las
cuchillas. Asegúrese de que los dientes de la guía
estén en la misma dirección que los dientes de la
cuchilla y de que la parte superior de la guía esté
pareja con la parte superior de la recortadora.
Si desea afeitar el vello, utilice la recortadora sin
la guía.
Para encender el aparato, deslice el interruptor
hacia las cuchillas. Para apagar el aparato, deslice
el interruptor hacia abajo.
Para guardar el aparato, instale prim-
ero la guía. Cerciórese de alinear el
triángulo de la guía con el indicador
sobre el cuerpo (Fig. 2). Si la guía
no estuviese debidamente alineada,
podría quedar atrapada en la cubierta.
Después, deslice la cubierta sobre la
guía de manera que el triángulo de la
cubierta coincida con el triángulo del
mango (Fig. 3).
CONSEJOS
1. Sostenga la recortadora a un ángulo recto y
corte el vello en dirección del crecimiento.
2. Siga cortando en dirección del crecimiento
del vello, teniendo cuidado de no ejercer mucha
presión sobre la cuchilla; esto puede lastimar la
cuchilla y causar heridas.
3. Estire la piel firmemente con una mano para
garantizar un afeitado al ras.
Fig. 1
Dientes
largos
Dientes
cortos
Fig. 3
Cubierta
Mango
RECORTADORA
///
DOBLE
ALIMENTADA POR PILAS
Fig. 2
Instrucciones
Para su seguridad y
para disfrutar plenamente
de este producto, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente antes
de usarlo.
Modelo MT3R
CAMBIO DE LA PILA
Para cambiar la pila, abra el cuerpo del aparato,
instale una nueva pila y vuelva a cerrar el cuerpo.
Recicla la pila usada según las leyes vigentes; no
la queme.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado antes
de retirar la cubierta. Sostenga firmemente la parte
superior del cuerpo, teniendo cuidado de no tocar
las cuchillas, y jale la parte inferior (la cubierta del
compartimiento de la pila).
2. Instale 1 pila AAA. Cerciórese de respetar los
signos de polaridad (+/-). Retire las pilas del apara-
to si no lo va a usar durante un período prolongado.
3. Para cerrar el cuerpo del aparato, deslice el inter-
ruptor por la abertura en la cubierta del compar-
timiento de la pila.
Para garantizar un rendimiento óptimo, utilice pilas
alcalinas AAA.
CARE AND MAINTENANCE
Do not use water to clean, and do not use the trim-
mer in a damp room. Do not use harsh cleansing
products. Instead, use mild cleansing agents to care
for the trimmer.
1. Make sure the trimmer is in the
OFF position.
2. To remove the blade, push the blade release but-
ton away from the trimmer blade.
3. Carefully remove the blade from the trimmer.
4. Use a small brush to wipe away any hair or dust.
Never remove foreign matter with a sharp object.
5. After cleaning, replace the blade. Make sure
unit is still in the
OFF position when replacing
blade. Cover blade with protective cap for storage.
CAUTION: When removing the comb attach-
ment, be careful not to cut your fingers on the
blades.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 24 months from the date of pur-
chase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center list-
ed below, together with your purchase receipt and
$3.00 for postage and handling. California res-
idents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping instruc-
tions. In the absence of a purchase receipt, the war-
ranty period shall be 24 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL
BE LIMITED IN DURATION TO THE 24-MONTH
DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may
not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or limitation of
special, incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights, which vary from state to state.
GET TO KNOW YOUR TRIMMER
Model MT3R
Blade
Release
Button
Protective Cap
Power
Switch
IB-13100A
Large
Trimmer
Blade
Small
Trimmer
Blade
Attachment
Comb
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Service Center:
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Conair Corporation
16PG023651
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No limpie el aparato con agua y no lo utilice en un
lugar húmedo. No utilice limpiadores abrasivos.
Limpie el aparato con un limpiador suave.
1. Asegúrese de que el aparato esté apagado
(“OFF”).
2. Presione el botón de liberación de la cuchilla.
3. Retire cuidadosamente la cuchilla.
4. Limpie la cuchilla con un pequeño cepillo para
eliminar los recortes y el polvo. Nunca utilice un
objeto filoso para limpiar la cuchilla.
5. Después de limpiarla, vuelva a instalar la
cuchilla. Asegúrese de que el aparato esté
apagado (“OFF”) antes de volver a instalar
la cuchilla. Cubrir la cuchilla con la cubierta
protectora antes de guardar el aparato.
PRECAUCIÓN: tenga cuidado de no cortarse
al retirar la guía.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y
EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato
sin cargo por un período de 24 meses a partir de la
fecha de compra si presentara defectos de materiales
o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de US$3.00 para cubrir los
gastos de manejo y envío. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones
de envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha de
fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
FAMILIARÍCESE CON SU
RECORTADORA
Modelo MT3R
Botón de
liberación
Cubierta protectora
Botón de
encendido/
apagado
IB-13100A
Cuchilla
grande
.
Cuchilla
pequeña
Guía
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio:
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2016 Conair Corporation
16PG023651
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair MT3N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas